﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:13.416 --> 00:00:17.124
!به‌پیش، انتقام‌جویان
!قهرمانان جنگِ گاما

00:00:18.583 --> 00:00:21.082
،مدت‌ها پیش، در عهد قهرمانان

00:00:21.083 --> 00:00:24.582
انتقام‌جویان نیروهای شرور را سرکوب می‌کردند

00:00:24.583 --> 00:00:29.040
،تا اینکه هالک، غرق در آتشِ خشم خود
رعب و وحشتی را طنین‌انداز کرد که

00:00:29.041 --> 00:00:31.499
دنیا تابحال مشابهش را به خود ندیده بود

00:00:31.500 --> 00:00:33.749
...تنها هدف آنها

00:00:33.750 --> 00:00:35.458
!نابودی و ویرانی بود

00:00:36.666 --> 00:00:38.499
،در تاریکترین لحظات بشریت

00:00:38.500 --> 00:00:43.208
آیرون‌من از ایده‌ای الهام گرفت

00:00:46.208 --> 00:00:48.249
!نه

00:00:48.250 --> 00:00:51.374
!بیخیال، انتقام‌جویان. این کار رو باهام نکنید

00:00:51.375 --> 00:00:54.415
!مامان! اینترنت باز قطع شده

00:00:54.416 --> 00:00:56.040
مگه مودم رو روشن‌خاموش نکردی؟

00:00:56.041 --> 00:00:58.457
دارم سریال قدیمیم رو می‌بینم

00:01:00.791 --> 00:01:03.332
چی؟ مامان، چه خبر شده؟

00:01:14.625 --> 00:01:15.625
زمان

00:01:19.000 --> 00:01:20.000
فضا

00:01:21.708 --> 00:01:22.708
واقعیت

00:01:25.750 --> 00:01:27.375
این‌ها فقط یک خط صاف نیستند

00:01:32.166 --> 00:01:36.916
منشوری از احتمالات بی‌پايان‌اند

00:01:39.250 --> 00:01:42.791
که درشون يک انتخاب واحد
‫ممکنه به واقعيت‌های بی‌شماری منتهی بشه

00:01:45.500 --> 00:01:48.500
و باعث ایجاد دنیاهایی متفاوت
‫از اون چه شما می‌شناسید میشه

00:01:52.333 --> 00:01:53.708
من ناظر هستم

00:01:55.958 --> 00:01:59.125
راهنمای شما در این واقعیت‌های گسترده‌ی جدید

00:02:00.541 --> 00:02:04.166
...با من همراه بشید و به این سؤال بیاندیشید که

00:02:07.750 --> 00:02:08.958
‫«چه می‌شد اگر؟»

00:02:14.833 --> 00:02:17.666
‫اتفاقات عظیم، زاده‌ی آغازهای کوچک هستند

00:02:18.958 --> 00:02:21.833
پس بذارید شما رو برگردونم
به ابتدای جنگِ گاما که

00:02:22.375 --> 00:02:25.540
با یک دوستی آغاز شد -
وای، خدا -

00:02:25.541 --> 00:02:26.874
آخه کی این وضع خوشش میاد؟

00:02:26.875 --> 00:02:28.957
چپت رو بپا

00:02:28.958 --> 00:02:31.624
آره، رد شو، رفیق. باشه

00:02:33.208 --> 00:02:36.040
هی، روبراهی؟
...انگار یه مقدار

00:02:36.041 --> 00:02:37.582
صبر کن. بذار حدس بزنم

00:02:37.583 --> 00:02:39.582
سبزم؟
(معنی دوم: حالم بده)

00:02:39.583 --> 00:02:41.749
سم ویلسون -
دکتر بروس بنر -

00:02:41.750 --> 00:02:43.915
آره، خودم متوجه شدم

00:02:43.916 --> 00:02:45.749
انگار خیلی داشتی به خودت فشار میاوردی

00:02:45.750 --> 00:02:47.124
یعنی...آره

00:02:47.125 --> 00:02:50.332
یه جا خوندم ورزش‌های هوازی برای
رفع استرس مفیدن

00:02:50.333 --> 00:02:52.082
اخیراً به هر دری زدم

00:02:52.083 --> 00:02:53.957
...یوگا، بافتنی بافتن

00:02:53.958 --> 00:02:55.540
...برنامه‌های آشپزی. ولی آخه

00:02:55.541 --> 00:02:57.415
سعی کردی با یکی صحبت کنی؟

00:02:57.416 --> 00:02:58.499
ها؟

00:02:58.500 --> 00:03:01.207
سم ویلسون سعی کرد از طریق حوزه‌ای از علم که

00:03:01.208 --> 00:03:04.374
،از حیطه‌ی تخصصی دکتر نابغه فاصله داشت
به او کمک کند

00:03:04.375 --> 00:03:07.207
،وقتی کنترل رو به دست می‌گیره
بدترین قسمتش عصبانیتـه نیست

00:03:07.208 --> 00:03:08.415
مشاوره

00:03:08.416 --> 00:03:10.040
ترسـه

00:03:10.041 --> 00:03:12.750
ترسی که توی چشم بقیه می‌بینم

00:03:13.583 --> 00:03:15.207
ترس‌شون باعث میشه چه حسی پیدا کنی؟

00:03:15.208 --> 00:03:16.874
احساس تنهایی

00:03:16.875 --> 00:03:18.582
،چون راستشو بخوای

00:03:18.583 --> 00:03:22.125
،همون اندازه که اونا از من می‌ترسن
خودم هم از خودم می‌ترسم

00:03:22.708 --> 00:03:26.249
.خب، یه نگاه به اطرافت بنداز
.اینجا هیچکس ازت نمی‌ترسه، بروس

00:03:26.250 --> 00:03:30.332
سم ویلسون می‌دانست به عنوان مشاور بنر
در قبالش مسئول است

00:03:30.333 --> 00:03:33.415
ولی در آن لحظه، مردی را دید که
در منجلاب تقلا می‌کرد و

00:03:33.416 --> 00:03:37.208
،حس کرد که به عنوان یک دوست
کمک بیشتری از دستش برمی‌آید

00:03:39.958 --> 00:03:43.249
به‌به. خیلی قایق خوبیـه، پسر

00:03:43.250 --> 00:03:45.790
یه آبجوی دیگه رد کن بیاد

00:03:47.375 --> 00:03:50.582
اما کنترل برخی نیروهای طبیعت
از توان بشر خارج است

00:03:50.583 --> 00:03:53.040
!سم، زودباش
باید طناب‌ها رو محکم کنی

00:03:54.125 --> 00:03:55.957
...اون طناب رو -
!مواظب باش -

00:04:03.458 --> 00:04:04.500
بروس

00:04:11.708 --> 00:04:13.249
!بروس، نه

00:04:13.250 --> 00:04:15.707
بروس. کوتاه بیا، پسر

00:04:15.708 --> 00:04:16.874
منم. سم

00:04:16.875 --> 00:04:19.749
...مشخص شد بنر هنوز نمی‌خواست که دوستش

00:04:19.750 --> 00:04:21.082
!نه، نه، نه، بروس

00:04:21.083 --> 00:04:23.249
روی دیگر او را ببیند

00:04:23.250 --> 00:04:25.624
به همین دلیل به تنهایی دست به کار شد

00:04:25.625 --> 00:04:27.790
،این هیولا رو گاما انداخته به جونم

00:04:27.791 --> 00:04:30.291
حتماً با گاما هم میشه درش آورد

00:04:38.041 --> 00:04:42.666
متأسفانه نتیجه آنطور که
دکتر بنر می‌خواست نشد و

00:04:43.250 --> 00:04:46.665
،در تلاش برای بیرون راندن هیولای درونش

00:04:46.666 --> 00:04:49.290
...بروس بنر هیولایی جدید را خلق

00:04:55.500 --> 00:04:57.290
و آزاد کرد

00:05:03.916 --> 00:05:07.332
این هیولای ساخته‌ی گاما که
،در بندِ افسارِ وجدانِ بنر نبود

00:05:07.333 --> 00:05:09.999
به همراه سپاهیان روزافزانش سراسر سیاره را

00:05:10.000 --> 00:05:14.583
درنَوَردیدند؛ و در عین حال فرمانده‌شان
به مرور بزرگ و بزرگتر می‌شد

00:05:16.250 --> 00:05:18.665
!مواظب باش -
!بده بالا! بده بالا -

00:05:23.916 --> 00:05:25.332
،اکنون که خطر نابودی جهان را تهدید می‌کرد

00:05:25.333 --> 00:05:28.833
انتقام‌جویان متوجه شدند که برای
،مقابله با این هالک‌های وحشی‌تر و بزرگتر

00:05:29.500 --> 00:05:32.707
هالک‌باسترهای وحشی‌تر و بزرگتری لازم دارند

00:05:45.583 --> 00:05:49.125
...بدین ترتیب، قوی‌ترین قهرمانان زمین جنگیدند

00:05:49.791 --> 00:05:51.541
و شکست خوردند

00:05:55.541 --> 00:05:56.999
،فداکاری آن‌ها

00:05:57.000 --> 00:06:00.666
الهام بخش قهرمانان باقی‌مانده
برای پایان دادن به نبرد شد

00:06:03.708 --> 00:06:06.791
،آن‌ها تا انتهای دنیا به دنبال این هیولاها رفتند

00:06:10.125 --> 00:06:12.333
تا اینکه همگی نابود شدند

00:06:15.125 --> 00:06:16.833
البته اینگونه گمان می‌رفت

00:06:18.500 --> 00:06:24.207
،مشخصاً زخم‌هایی کاملاً مداوا نشوند
دوباره سر باز می‌کنند

00:06:24.583 --> 00:06:28.583
« ده سال پس از جنگ گاما »

00:06:31.708 --> 00:06:34.165
دوستان، این بدترین وضعیت ممکنـه

00:06:34.166 --> 00:06:35.624
،امروز ساعت یازده

00:06:35.625 --> 00:06:39.665
هیولاهای گاما به شیکاگو و چندین
شهرِ بزرگ دیگه حمله کردن

00:06:39.666 --> 00:06:42.124
هر لحظه هم تعدادشون داره بیشتر میشه

00:06:42.125 --> 00:06:43.207
کاپیتان رمبو؟

00:06:43.208 --> 00:06:48.207
این موج احتمالاً سه برابر موجیـه که
توی جنگ گاما باهاش روبرو شدیم

00:06:48.208 --> 00:06:50.874
آره. اون موج کل انتقام‌جویان رو نابود کرد

00:06:50.875 --> 00:06:52.999
...پس اگه کسی قصد خودکُشی داره

00:06:53.000 --> 00:06:56.332
،این گولاخ‌های گامایی خواستن بیان توی روسیه

00:06:56.333 --> 00:06:59.040
...ولی وقتی با محافظ سرخ طرف شدن

00:06:59.041 --> 00:07:03.707
وقتی پا به فرار گذاشتی، فکر نکنم بشه
«اسمش رو گذاشت «طرف شدن

00:07:03.708 --> 00:07:05.790
من داشتم هیولاها رو

00:07:05.791 --> 00:07:07.707
از مردم دور می‌کردم -
آها -

00:07:07.708 --> 00:07:08.999
!عین یه قهرمان -
باشه -

00:07:09.000 --> 00:07:11.207
حرفم اینـه که این بار تعدادشون بیشتره

00:07:11.208 --> 00:07:13.457
ولی اصلاً این هیولاها از کجا اومدن؟

00:07:13.458 --> 00:07:17.249
ماهواره‌هامون تشعشعات گامایی رو
توی قطب شمال شناسایی کردن که

00:07:17.250 --> 00:07:21.374
ایزوتوپ‌هاش مشابه هیولای فرمانده‌ی اصلیـه

00:07:21.375 --> 00:07:22.999
باید از بروس بنر کمک بگیریم

00:07:23.000 --> 00:07:24.249
نه

00:07:24.250 --> 00:07:26.374
نمی‌خوای دربارش حرف بزنی. یادم می‌مونه

00:07:26.375 --> 00:07:28.707
...سم -
ما بلدیم چطوری توی این جنگ پیروز شیم -

00:07:28.708 --> 00:07:29.915
قبلاً هم این کار رو کردیم

00:07:29.916 --> 00:07:33.457
من و مونیکا میریم قطب شمال و
این عفونت رو ریشه‌کن می‌کنیم

00:07:33.458 --> 00:07:35.790
یه چیزی. به جای ریش، برید سراغ سرش

00:07:35.791 --> 00:07:37.374
خیلی مؤثرتره

00:07:37.375 --> 00:07:40.207
بقیه‌تون از مناطق خودتون دفاع کنید

00:07:40.208 --> 00:07:42.040
بارنز، مسئولیت سفینه با توئـه

00:07:42.041 --> 00:07:45.458
.رباتت رو آماده کن، رمبو
.کمتر از یه ساعت دیگه حرکت می‌کنیم

00:07:48.083 --> 00:07:52.749
باکی، جنگ قبلی رو به زور بُردیم

00:07:52.750 --> 00:07:54.915
آدم دو بار انقدر شانس نمیاره

00:07:54.916 --> 00:07:56.749
جدی فکر می‌کنی با بنر شانس بیشتری داریم؟

00:07:56.750 --> 00:07:59.957
.آخه اون همه چی رو شروع کرده
.شاید خودش هم بتونه تمومش کنه

00:07:59.958 --> 00:08:01.165
ببین چی می‌تونی پیدا کنی

00:08:01.166 --> 00:08:02.707
توی یه کارتون دیدم که

00:08:02.708 --> 00:08:05.708
توی یه مخفیگاه وسط
یه آتش‌فشان فعال زندگی می‌کنه

00:08:07.250 --> 00:08:08.250
پیگیری کن

00:08:09.166 --> 00:08:10.500
کارتونش خیلی خوبـه

00:08:13.333 --> 00:08:16.624
.کاپیتان، مرکز تشعشعات رو پیدا کردیم
.خیلی زیادن

00:08:16.625 --> 00:08:17.957
پس گمونم رسیدیم

00:08:22.250 --> 00:08:23.665
اینجا مگس پر نمی‌زنه

00:08:23.666 --> 00:08:26.250
سنسورها میگن که مرکز تشعشعات اینجاست

00:08:36.750 --> 00:08:38.750
!مونیکا، مواظب باش

00:08:40.791 --> 00:08:42.707
گمونم مرکزشون رو پیدا کردیم

00:08:42.708 --> 00:08:44.875
آره، تن‌تون می‌خاره؟

00:08:55.291 --> 00:08:56.790
به نظرم وقت سلاح‌های سنگینـه

00:08:56.791 --> 00:08:59.166
آره. سلاح‌های خیلی سنگین

00:09:14.166 --> 00:09:16.540
الان با چی زدی‌شون؟ بمب هسته‌ای؟

00:09:16.541 --> 00:09:19.125
.خب، من نبودم
.یه خبر دیگه‌ایـه

00:09:25.375 --> 00:09:27.458
مونیکا، تو هم می‌بینی؟

00:09:27.958 --> 00:09:30.040
از چیزی که فکر می‌کردیم بدتره

00:09:30.041 --> 00:09:31.957
چندین هزارتان

00:09:49.666 --> 00:09:50.791
فرمانده

00:09:53.708 --> 00:09:56.707
به حرفش گوش میدن -
منتظر دستورن -

00:09:56.708 --> 00:09:58.540
این دیگه عفونت نیست

00:09:58.541 --> 00:09:59.707
یه تهاجمـه

00:10:41.625 --> 00:10:43.624
باکی، خبر خوبی داری؟

00:10:43.625 --> 00:10:46.208
موقعیت بنر رسماً وجود خارجی نداره

00:10:46.916 --> 00:10:48.165
ولی به هر حال پیداش کردم

00:10:48.166 --> 00:10:50.249
یه سایت سیاه؟ -
متروکه‌ست -

00:10:50.250 --> 00:10:52.624
ولی حتماً یه چیزی اونجاست که
توجهش رو جلب کرده

00:10:52.625 --> 00:10:53.707
همم

00:10:55.250 --> 00:10:57.291
پس گمونم باید دست به کار شم

00:10:59.291 --> 00:11:00.540
سم؟

00:11:00.541 --> 00:11:02.249
باید دوباره پرواز کنیم

00:11:02.250 --> 00:11:05.290
تا دوباره بزنن لت و پارمون کنن؟

00:11:05.291 --> 00:11:08.207
مسخره‌بازی در نیار -
خودت می‌دونی کی رو لازم داریم -

00:11:08.208 --> 00:11:09.582
باز که شروع کردی

00:11:09.583 --> 00:11:11.915
ببین، اون ما رو انداخته توی این هچل

00:11:11.916 --> 00:11:16.332
،من نمی‌فهمم چرا انگار از بروس بنر بیشتر می‌ترسی

00:11:16.333 --> 00:11:18.833
تا از اون هیولاهای گامایی

00:11:19.458 --> 00:11:22.124
اون یه زمان دوستت بود، سم

00:11:22.125 --> 00:11:24.832
ببین دوستی‌مون باعث شده
به چه حال و روزی بیفتیم

00:11:24.833 --> 00:11:27.415
تو سعی کردی کمکش کنی، ولی موفق نشدی

00:11:27.416 --> 00:11:30.624
،ولی الان چه بخوای، چه نخوای

00:11:30.625 --> 00:11:34.208
نابودی دنیا فقط به حرف زدنِ
شما دوتا بستگی داره

00:11:35.250 --> 00:11:37.415
من اصلاً نمی‌دونم کجاست

00:11:37.416 --> 00:11:40.375
،پس خدا رو شکر بدون اینکه بهت بگم
بارنز رو فرستادم بفهمه

00:11:41.291 --> 00:11:43.040
باورم نمیشه

00:11:43.041 --> 00:11:45.000
خب، بشه

00:11:45.791 --> 00:11:48.499
مختصات رو می‌فرستم واسه هوش‌مصنوعی رباتت

00:11:48.500 --> 00:11:50.749
فقط دستِ خالی برنگرد

00:11:50.750 --> 00:11:52.707
هیچ قولی نمیدم

00:12:03.000 --> 00:12:06.000
« جزایر استرا »
« وضعیت: متروکه »

00:12:22.875 --> 00:12:23.958
‫بروس؟

00:12:25.291 --> 00:12:27.457
‫توقع داشتی کی رو ببینی، سم؟

00:12:27.458 --> 00:12:28.916
‫یه هیولا؟

00:12:33.500 --> 00:12:35.165
‫خب، رسیدیم

00:12:35.166 --> 00:12:38.749
‫باید یه دستی به سر و روش کشیده بشه،
‫ولی من بهش میگم خونه

00:12:38.750 --> 00:12:41.457
‫یه بمب‌افکن هسته‌ای جنگی؟ خدایی؟

00:12:41.458 --> 00:12:43.165
‫آره. نمی‌دونم

00:12:43.166 --> 00:12:47.415
‫یه پروژه‌ی سوگلیِ دولتیِ رها شده که
‫یجورایی به دلم نشست

00:12:48.583 --> 00:12:51.457
‫از بقایاش هم یه آزمایشگاه بخور و نمیر در اومد

00:12:51.458 --> 00:12:52.708
‫صحیح

00:12:54.041 --> 00:12:55.540
‫اون یه کلاهک اتمیـه؟

00:12:55.541 --> 00:12:58.040
‫سم، فعال نیست. نگران نباش

00:12:58.041 --> 00:13:00.791
‫بنر. کلاهک‌های اتمی. عاشق این ترکیبم

00:13:02.375 --> 00:13:05.957
‫بعید می‌دونم این همه راه
‫واسه نمایشگاه علمی‌ام اومده باشی

00:13:05.958 --> 00:13:07.332
‫آره، متأسفانه همینطوره

00:13:07.333 --> 00:13:11.499
‫این بار قضیه چیه؟
‫فضایی‌ها؟ جادوگرهای ترسناک؟ خدایان پلید؟

00:13:11.500 --> 00:13:14.082
‫- یه فرمانده‌ی جدید پیداش شده
‫- چی؟

00:13:14.083 --> 00:13:15.665
‫گوش کن ببین چی میگم...

00:13:15.666 --> 00:13:17.415
‫نه، نه، نه

00:13:17.416 --> 00:13:18.540
‫منظورت چیه که «نه»؟

00:13:18.541 --> 00:13:20.707
‫از اون حادثه‌ای برام اتفاق افتاد چندین سال می‌گذره

00:13:20.708 --> 00:13:22.457
‫نمی‌تونم از خیر این‌همه زحماتم بگذرم

00:13:22.458 --> 00:13:25.249
این فرمانده هزاران هیولا نیرو داره

00:13:25.250 --> 00:13:27.457
‫مطمئن نیستم بدون هیولای گامای خودمون

00:13:27.458 --> 00:13:31.125
‫بتونیم توی نبرد از پس این یارو بربیایم

00:13:33.541 --> 00:13:35.624
‫من...نمی‌تونم، سم

00:13:35.625 --> 00:13:37.040
‫این شکلی نه

00:13:37.041 --> 00:13:40.665
‫بروس، بیخیال رفیق.
‫بحث پایان دنیا وسطـه.

00:13:40.666 --> 00:13:43.290
‫ما لازمت داریم

00:13:43.291 --> 00:13:44.582
‫نه، سم

00:13:44.583 --> 00:13:46.500
‫چیزی که لازم دارید اینـه

00:13:47.083 --> 00:13:48.415
‫اون‌وقت اون چیه؟

00:13:48.416 --> 00:13:51.124
‫یه افزونه‌ست که واسه رابط ربات‌ها نوشتم

00:13:51.125 --> 00:13:52.624
‫چی؟

00:13:58.791 --> 00:14:01.082
‫اسمش رو گذاشتم
‫«پروتکل انتقام‌جوی قدرتمند»

00:14:01.083 --> 00:14:02.915
‫- واو
‫- آره

00:14:02.916 --> 00:14:05.916
‫ازش علیه اون فرمانده استفاده کنید تا
‫توی نبرد شانس پیروزی داشته باشید

00:14:09.708 --> 00:14:10.999
‫پس تهش همینـه؟

00:14:11.000 --> 00:14:13.249
‫بقیه‌ی دنیا می‌تونن با هیولاهات بجنگن

00:14:13.250 --> 00:14:15.499
‫در حالی که خودت از ترس قایم شدی؟

00:14:15.500 --> 00:14:16.957
‫ترس؟

00:14:16.958 --> 00:14:19.124
‫از ترس چی می‌دونی، سم؟

00:14:19.125 --> 00:14:21.124
‫از اینکه خودت تهدید باشی

00:14:21.125 --> 00:14:23.457
‫نیروی زنده‌ای که ویرانی به بار میاره

00:14:23.458 --> 00:14:25.707
‫می‌دونم که اگه با ترس‌هات روبرو نشی،

00:14:25.708 --> 00:14:27.457
تا ابد مجبوری ازشون بترسی

00:14:29.500 --> 00:14:31.665
‫به نظر خودت چرا این پروتکل رو ساختم؟

00:14:34.416 --> 00:14:37.207
‫ساختیش تا علیه خودت ازش استفاده بشه؟

00:14:37.208 --> 00:14:42.500
‫ساختمش تا از همه در برابر هیولایی که
‫نمیشه کنترلش کرد محافظت کنم

00:14:49.916 --> 00:14:53.624
‫ببین، تابحال نشده به تو نگاه کنم و
‫هیولایی ببینم، بروس

00:14:53.625 --> 00:14:55.416
‫من فقط دوستم رو دیدم

00:14:56.375 --> 00:15:01.166
‫گمونم امیدوار بودم اگه با این موجود روبرو بشی،
‫اون‌وقت شاید تو هم این چیزی که من می‌بینم رو ببینی

00:15:05.000 --> 00:15:12.000


00:15:16.083 --> 00:15:17.332
‫حرف بزن، کاپیتان

00:15:17.333 --> 00:15:20.207
‫گمونم اندازه‌ی سهمیه‌ی امروزم
‫حرف زدم. ممنون

00:15:20.208 --> 00:15:22.499
‫پس غلط نکنم بروس نمیاد، نه؟

00:15:22.500 --> 00:15:24.749
‫نه. خودمونیم و خودمون

00:15:24.750 --> 00:15:26.082
‫نه در اون حد

00:15:26.083 --> 00:15:29.415
‫من و تیم، رد فرمانده و گله‌اش رو گرفتیم.
‫اونا توی نیویورکن.

00:15:29.416 --> 00:15:31.499
‫هر آن ممکنه برسن به ساحل

00:15:31.500 --> 00:15:33.708
‫ولی بنر یه چیز به درد بخور بهم داد

00:15:37.791 --> 00:15:40.999
‫- «پروتکل انتقام‌جوی قدرتمند»؟
‫- بنر اینو ساخته؟

00:15:41.000 --> 00:15:42.832
‫عالیه، چون ماشالا همه‌ی آزمایشات علمی‌اش

00:15:42.833 --> 00:15:44.374
‫طبق برنامه پیش رفتن

00:15:44.375 --> 00:15:47.040
‫سلاحی با این سطح از پیچیدگی،
‫تابحال توی میدان نبرد آزمایش نشده

00:15:47.041 --> 00:15:50.499
‫از کجا بدونیم توی آتش‌فشانش مثل سرهنگ کرتز رد نداده؟
‫(شخصیتی در فیلم اینک آخرالزمان)

00:15:50.500 --> 00:15:53.582
‫آره، حتی اگه رد هم نداده باشه،
اگه ‫ما این عملیات رو اجرا کنیم و شکست بخوریم،

00:15:53.583 --> 00:15:55.415
‫دنیا بی‌مدافع می‌مونه

00:15:55.416 --> 00:15:58.540
‫فرصت‌مون همینـه.
‫شاید دیگه فرصتی نصیب‌مون نشه.

00:15:58.541 --> 00:16:00.290
‫خب، پس بهتره هر چه سریع‌تر ازش استفاده کنیم

00:16:00.291 --> 00:16:02.124
‫چون حمله همین الانش شروع شده

00:16:07.875 --> 00:16:09.124
‫صبر کنید بیام!

00:16:12.125 --> 00:16:14.707
‫وقت نداریم. باید بریم. باید بریم

00:16:14.708 --> 00:16:16.791
‫دریافت شد، مأمور.
‫از اینجا به بعدش با ما.

00:16:17.333 --> 00:16:20.165
‫- چقدر زیادن
‫- همگی پخش بشید

00:16:20.166 --> 00:16:23.082
‫نباید بذاریم از بندرگاه جلوتر بیان تا سم برسه

00:16:26.833 --> 00:16:28.624
‫حالشو ببر!

00:16:30.500 --> 00:16:32.833
‫مثل مور و ملخ ریختن!

00:16:33.750 --> 00:16:36.458
‫سم؟ الان واقعاً اون ماسماسکِ معجزه‌آسا
‫به کارمون میاد

00:16:37.125 --> 00:16:40.082
‫راستش رمبو، این حرکت
‫بیشتر به حمله‌ی برق‌آسا می‌خوره

00:16:40.083 --> 00:16:41.665
‫یوهو!

00:16:41.666 --> 00:16:43.124
‫آره!

00:16:50.666 --> 00:16:52.415
‫با علامتِ من

00:16:52.416 --> 00:16:55.416
‫انتقام‌جویان، جمع شید

00:17:00.708 --> 00:17:05.915
‫انتقام‌جویان! کاش سرهنگ دریکوف
‫اینجا بود و ما رو می‌دید!

00:17:05.916 --> 00:17:07.207
‫اوهوم

00:17:08.666 --> 00:17:11.040
‫خیلی‌خب، آقای بنر

00:17:11.041 --> 00:17:13.249
‫موتورها با ظرفیت 1000% کار می‌کنن

00:17:13.250 --> 00:17:14.666
‫بزنید بریم

00:17:15.916 --> 00:17:17.499
‫محشره

00:17:17.500 --> 00:17:20.040
‫تمام سیستم‌های عملیاتی‌مون یکپارچه شدن.
‫عالیه!

00:17:20.041 --> 00:17:22.458
‫همه‌ی سیستم‌ها آماده‌ان، کاپیتان.
‫بدجور آماده‌ایم.

00:17:23.416 --> 00:17:25.332
‫هورا!

00:17:25.333 --> 00:17:27.000
‫بنازم این آهن‌قراضه رو

00:17:27.666 --> 00:17:30.165
‫کل دنیا چشم‌شون به ماست، رفقا

00:17:30.166 --> 00:17:31.750
‫بیاید این دفعه تمومش کنیم

00:17:46.458 --> 00:17:48.665
‫اومدن

00:17:48.666 --> 00:17:49.875
‫آتش به اختیار

00:17:50.375 --> 00:17:51.875
‫بگیرش!

00:17:52.458 --> 00:17:53.874
‫آره، بازم می‌خواید؟

00:17:53.875 --> 00:17:55.833
‫آره!

00:17:56.875 --> 00:17:59.999
‫جونم به این انتقام‌جوی قدرتمند!

00:18:00.000 --> 00:18:02.291
‫آره. کار تیمی. کی فکرش رو می‌کرد؟

00:18:05.875 --> 00:18:09.290
‫بنر رابط کاربریش رو خیلی کاربرپسند ساخته

00:18:09.291 --> 00:18:10.415
‫الحق نمیشه اینو نگفت

00:18:12.958 --> 00:18:13.957
‫موج دوم داره میاد

00:18:13.958 --> 00:18:16.165
‫بیاید حسابی دهن‌شون رو سرویس کنیم

00:18:18.750 --> 00:18:20.665
‫بریم براش!

00:18:20.666 --> 00:18:22.874
‫بنر، می‌خوامت رفیق!

00:18:32.333 --> 00:18:34.083
‫کسی فرمانده رو می‌بینه؟

00:18:34.625 --> 00:18:36.415
‫پشت سرمون

00:18:36.416 --> 00:18:38.874
‫بهش فرصت فکر کردن ندید.
‫بیاید دخلش رو بیاریم.

00:18:40.625 --> 00:18:42.540
‫- محکم‌تر بزنیدش!
‫- کوتاه نیاید!

00:18:42.541 --> 00:18:44.457
‫با تمام توان!

00:18:44.458 --> 00:18:46.999
‫آره، داریم سعی می‌کنیم، کاپیتان،
‫ولی جواب نمیده

00:18:47.000 --> 00:18:49.250
‫نه، نه، نه!
‫تشعشعات گاماش سر به فلک گذاشتن!

00:19:01.916 --> 00:19:06.915
‫زود باشید رفقا. باید بلند شیم.
‫امروز واسه شکست نیومدیم اینجا.

00:19:06.916 --> 00:19:10.457
‫آره، شدنی نیست.
‫وضعیت کل سیستم‌ها وخیمـه.

00:19:10.458 --> 00:19:13.040
‫کاپیتان؟ یه چیزی توی آسمونـه

00:19:13.041 --> 00:19:15.499
‫چطور ممکنه؟ هیچ رباتی واسمون نمونده

00:19:15.500 --> 00:19:18.832
‫نه، ربات نیست. اون...

00:19:18.833 --> 00:19:20.374
‫اون...

00:19:20.375 --> 00:19:22.207
‫سمت چپت، کاپیتان

00:19:22.208 --> 00:19:23.540
‫- بروس؟
‫- هاها!

00:19:23.541 --> 00:19:24.624
‫آره

00:19:24.625 --> 00:19:27.540
‫گفتم شاید یه سلاح قوی‌تر لازم داشته باشید

00:19:27.541 --> 00:19:29.749
‫پس بمب رو ارتقاء دادم

00:19:29.750 --> 00:19:31.957
‫- یه هسته‌ی گامای تازه
‫- جانم؟!

00:19:31.958 --> 00:19:34.624
‫نه. نباید اون همه انرژی رو
‫روی شهر آزاد کنه

00:19:34.625 --> 00:19:37.540
‫آزاد نمی‌کنه. می‌خواد همه رو جذب کنه

00:19:37.541 --> 00:19:39.249
‫میزان گاماش به سطح بحرانی می‌رسه

00:19:39.250 --> 00:19:41.124
‫وای، این...قدرت خیلی زیادیـه

00:19:41.125 --> 00:19:42.790
‫ممکنه ازش زنده برنگرده

00:19:42.791 --> 00:19:45.082
‫بروس، راه‌های دیگه‌ای هم هست.
‫بهتره این کار رو نکنی.

00:19:45.083 --> 00:19:47.375
‫می‌دونی چی خنده‌داره؟
‫دلم می‌خواد این کار رو بکنم

00:19:50.833 --> 00:19:52.125
‫بروس!

00:19:52.875 --> 00:19:54.499
‫طوری نیست، سم

00:19:54.500 --> 00:19:57.166
‫بعد یه عمر واسه اولین بار،

00:19:57.875 --> 00:20:00.124
‫نمی‌ترسم

00:20:09.125 --> 00:20:10.165
‫بروس! اوه، لعنتـ...

00:21:27.625 --> 00:21:30.957
‫انگار نوچه‌هاش دارن مبارزه رو تماشا می‌کنن

00:21:30.958 --> 00:21:32.374
‫که ببینن کی برنده میشه

00:21:32.375 --> 00:21:33.999
‫واسه همین بمب اتم رو زد به خودش

00:21:34.000 --> 00:21:36.915
‫هدفش فقط کُشتن فرمانده نبود،
‫بلکه می‌خواست جاشو بگیره

00:22:00.416 --> 00:22:01.791
‫باید کمکش کنیم

00:22:12.833 --> 00:22:14.583
سلاح‌های سنگین، نه؟

00:23:07.250 --> 00:23:10.790
‫انگار یه فرمانده‌ی جدید داریم

00:23:16.416 --> 00:23:17.707
‫مگا هالک

00:23:17.708 --> 00:23:19.166
‫نه. نه، ممنون

00:23:20.833 --> 00:23:22.749
‫کانشو میگه بترکونیدش!

00:23:22.750 --> 00:23:25.915
‫تیم انتقام‌جویان، دست نگه دارید!
‫دست نگه دارید!

00:23:25.916 --> 00:23:30.249
‫شوخیت گرفته؟
‫یه مگا هالک گنده داره میاد سمتمون

00:23:30.250 --> 00:23:33.208
‫گفتم، دست نگه دارید

00:23:34.583 --> 00:23:38.124
‫- کاپیتان، چیکار داری می‌کنی؟
‫- اون دیگه بروس نیست

00:23:38.125 --> 00:23:40.415
‫سم! پاک کسخل شده

00:23:40.416 --> 00:23:43.540
‫انگار می‌خواد با لنین چایی بخوره

00:23:43.541 --> 00:23:45.875
‫سم، مطمئنی؟

00:23:46.875 --> 00:23:49.374
‫به قول خودت، مونیکا،
نابودی دنیا فقط

00:23:49.375 --> 00:23:52.624
به حرف زدنِ ما دوتا بستگی داره

00:23:58.083 --> 00:23:59.208
‫آهای!

00:24:00.333 --> 00:24:01.625
‫آهای!

00:24:02.416 --> 00:24:04.791
‫اینجام! بروس، یالا!

00:24:08.416 --> 00:24:09.833
‫نظرت چیه، بروس؟

00:24:10.875 --> 00:24:12.000
‫منم. سم

00:24:24.166 --> 00:24:26.208
‫اوه، بروس. بیخیال، رفیق

00:24:30.375 --> 00:24:32.625
‫ماییم. آروم باش

00:24:43.291 --> 00:24:46.958
‫می‌دونم همیشه می‌ترسیدی که
‫همه به چشم هیولا نگاهت کنن

00:24:47.750 --> 00:24:52.000
‫ولی از زاویه‌ی دید من،
‫فقط و فقط یه دوست می‌بینم

00:24:52.666 --> 00:24:56.333
‫سر جونم هم شرط می‌بندم که
‫تو هم دوستت رو می‌بینی

00:25:43.875 --> 00:25:45.750
‫بنر

00:25:46.583 --> 00:25:50.083
‫شرمنده، سم.
‫می‌دونم اون دوستت بود.

00:25:51.166 --> 00:25:52.333
‫هنوزم هست

00:25:58.208 --> 00:26:00.791
‫اتفاقات عظیم، زاده‌ی آغازهای کوچک هستند

00:26:04.291 --> 00:26:08.541
‫حتی طرز نگاه یک فرد به خودش
‫می‌تواند زندگی او و

00:26:09.500 --> 00:26:12.333
‫سرنوشت تمام جهان را تغییر دهد

00:26:13.583 --> 00:26:16.165
‫ولی در تاریک‌ترین لحظات بشریت،

00:26:16.166 --> 00:26:18.832
‫گاه بزرگ‌ترین قهرمانان

00:26:18.833 --> 00:26:22.540
‫همان دوستانی هستند که ما را
‫به همان شکلی که هستیم، می‌پذیرند

00:26:23.500 --> 00:26:43.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.