﻿WEBVTT

00:01:39.829 --> 00:01:42.903
« نیـلوفـر سـفیـد »

00:01:50.000 --> 00:02:01.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:39.550 --> 00:02:40.760
‫اسم من آمریتاست

00:02:41.590 --> 00:02:43.026
‫- من هم زایون‌ام
‫- زایون؟

00:02:43.051 --> 00:02:45.351
‫- آره. ممنون
‫- چه اسم قشنگی

00:02:46.600 --> 00:02:48.100
‫به‌نظرت تایلند چطوره؟

00:02:49.230 --> 00:02:51.695
‫عرضم به حضورت، تازه رسیدم،
‫ولی از اینجا خوشم میاد

00:02:51.770 --> 00:02:54.655
‫من تو هاوایی بزرگ شدم.
‫راستش خیلی…

00:02:54.730 --> 00:02:56.155
‫شبیه اینجاست

00:02:56.230 --> 00:02:57.705
‫فقط تو هاوایی میمون نداریم

00:02:57.780 --> 00:02:58.865
‫آره

00:02:58.940 --> 00:03:02.070
‫واقعاً عجیبه که رو درخت‌هان، می‌دونی؟

00:03:04.370 --> 00:03:06.425
‫اولین باره مدیتیشن می‌کنی؟

00:03:06.450 --> 00:03:10.330
‫نه، نه، مامانم خیلی اهل
‫این‌جور مراقبت‌های روحیه

00:03:11.089 --> 00:03:12.345
‫آره، منو فرستاد اینجا

00:03:12.420 --> 00:03:14.215
‫چون می‌دونه این مدت خیلی تحت‌فشار بودم

00:03:14.290 --> 00:03:16.300
‫تازه از دست امتحانات آخر ترم…

00:03:18.340 --> 00:03:19.720
‫و مسائل دیگه راحت شدم

00:03:22.180 --> 00:03:24.720
‫خب، شروع کنیم؟

00:03:24.970 --> 00:03:26.620
‫آره، آره، بریم تو کارش

00:03:26.760 --> 00:03:28.470
‫چشم‌هات رو ببند

00:03:32.190 --> 00:03:34.610
‫یه لحظه آروم بگیر…

00:03:36.900 --> 00:03:39.030
‫و روی تنفست تمرکز کن

00:03:40.740 --> 00:03:41.860
‫دم…

00:03:44.570 --> 00:03:48.950
‫و بازدم، همه رو بده بیرون

00:03:52.620 --> 00:03:56.170
‫بیا ذهن میمون‌وار پرحرفمون رو آروم کنیم…

00:03:57.500 --> 00:03:59.920
‫و چیزی که ابدی هست رو

00:04:01.170 --> 00:04:02.680
‫توی سکوت پیدا کنیم

00:04:04.300 --> 00:04:05.680
‫دم…

00:04:07.100 --> 00:04:11.230
‫آروم، حالا بازدم

00:04:20.690 --> 00:04:25.700
‫بذار صداهای دنیای بیرون محو بشن

00:04:28.330 --> 00:04:31.750
‫فقط روی تنفست تمرکز کن

00:04:38.000 --> 00:04:39.840
‫خانم؟

00:04:40.340 --> 00:04:41.667
‫خانم، صدای تفنگه

00:04:42.010 --> 00:04:44.130
‫- بله؟
‫- آره، آره

00:04:53.310 --> 00:04:54.615
‫- کیر توش
‫- خب، آروم باش

00:04:54.690 --> 00:04:57.195
‫- فقط آروم باش
‫- مامانم اونجاست

00:04:57.270 --> 00:04:59.195
‫- مامانم اونجاست، نه، نه
‫- زایون، نه، نه، نه، آر..

00:04:59.270 --> 00:05:00.785
‫- مامانم اونجا…
‫- یا خدا!

00:05:00.860 --> 00:05:02.280
‫یا خدا!

00:05:46.320 --> 00:05:47.570
‫پناه بگیر

00:06:11.430 --> 00:06:14.180
‫خدایا، مامانم چیزیش نشه.
‫خواهش می‌کنم

00:06:14.850 --> 00:06:17.494
‫یا عیـ… یا عیسی مسیح،
‫خواهش می‌کنم گناه‌هامو ببخش

00:06:17.519 --> 00:06:18.915
‫تمنا می‌کنم از من و مامانم محافظت کن

00:06:18.940 --> 00:06:21.480
‫از اینجا خلاصمون کن.
‫به نام عیسی مسیح، آمین

00:06:26.570 --> 00:06:27.570
‫یعنی چی آخه؟

00:06:28.200 --> 00:06:31.450
‫گفتم مواظب مادرم باش، بی‌ناموس!

00:07:01.850 --> 00:07:03.980
‫♪ ساخت تایلند ♪

00:07:04.209 --> 00:07:06.679
‫« یک هفته قبل »

00:07:24.670 --> 00:07:26.670
‫ای جان!

00:07:29.300 --> 00:07:31.510
‫♪ ساخت تایلند ♪

00:07:52.950 --> 00:07:55.120
‫آره…

00:07:55.490 --> 00:07:57.410
‫میشه اون طرف‌ سیگار بکشی؟

00:07:57.580 --> 00:07:59.750
‫دودش من و همسرم رو اذیت می‌کنه

00:08:08.710 --> 00:08:10.975
‫ببین، تو قایق سیگار نکش

00:08:11.380 --> 00:08:12.935
‫گیر سه‌پیچ نده بابا

00:08:12.960 --> 00:08:14.553
‫کدوم گیر سه‌پیچ؟

00:08:33.360 --> 00:08:35.610
‫♪ ساخت تایلند ♪

00:09:01.116 --> 00:09:03.035
به چی می‌خندی؟ موتورم خراب شده

00:09:03.160 --> 00:09:06.747
‫- می‌خوای برات درستش کنم؟
‫- دیرم شده. نمیشه

00:09:06.914 --> 00:09:09.249
‫پس می‌خوای برسونمت؟

00:09:09.541 --> 00:09:12.586
‫چرا معطلی؟ عجله کن!

00:09:15.422 --> 00:09:16.965
‫- برو
‫- میشه صد بات

00:09:17.633 --> 00:09:19.343
‫- مسخره‌بازی درنیار
‫- یه بوس چطوره؟

00:09:19.468 --> 00:09:21.345
‫دیرم شده

00:09:27.857 --> 00:09:29.080
‫صبح به‌خیر

00:09:29.840 --> 00:09:31.053
‫سلام

00:09:31.920 --> 00:09:33.060
‫صبح به‌خیر

00:09:34.300 --> 00:09:37.092
‫خانم سریتالا، خانم سریتالا!

00:09:38.840 --> 00:09:40.010
‫خانم سریتالا

00:09:41.350 --> 00:09:43.315
‫الان‌هاست که قایق برسه

00:09:43.390 --> 00:09:44.600
‫باز هم وقت می‌خوام

00:09:47.060 --> 00:09:50.155
‫حتماً، ولی آخه فاصله‌ای با اسکله نداره

00:09:50.317 --> 00:09:52.317
‫بگو تو خلیج بچرخن

00:09:54.650 --> 00:09:56.303
‫- تو خلیج بچرخن؟
‫- آره

00:10:00.177 --> 00:10:02.137
‫♪ ساخت تایلند ♪

00:10:12.354 --> 00:10:14.740
‫- خب، دست بجنبون
‫- به دادم رسیدی، مرسی!

00:10:15.649 --> 00:10:17.234
‫بعداً واسه کرایه میام سراغت‌ها

00:10:46.906 --> 00:10:49.201
‫سلام! سلام!

00:10:51.000 --> 00:10:52.185
‫درود

00:10:52.210 --> 00:10:54.540
‫به هتل «نیلوفر سفید»
‫شعبۀ تایلند خوش اومدید

00:10:54.670 --> 00:10:55.670
‫ممنون

00:10:56.518 --> 00:10:57.653
‫تقدیم به شما

00:10:57.760 --> 00:11:00.310
‫- خوبه، نه… نمی‌خوام
‫- یکی بردار

00:11:03.220 --> 00:11:04.935
‫من فابین هستم، مدیر عمومی

00:11:05.010 --> 00:11:08.101
‫خوشحالم که یکی از مالکان هتل رو
‫خدمتتون معرفی می‌کنم

00:11:08.126 --> 00:11:09.256
‫خانم سریتالا

00:11:11.646 --> 00:11:14.373
‫ایشون مغز متفکر
‫برنامۀ سلامتی ما هستن

00:11:15.020 --> 00:11:17.955
‫شاید حرفم جانبدارانه باشه،
‫ولی ما تو دنیا بهترینیم

00:11:18.022 --> 00:11:20.737
‫یا خدا.
‫خیلی هیجان‌زده‌ایم که اومدیم اینجا

00:11:20.820 --> 00:11:22.762
‫موک مربی سلامتی شما توی این هفته‌ست

00:11:22.787 --> 00:11:24.705
‫به تمام سؤال‌هاتون جواب میده

00:11:24.780 --> 00:11:26.279
‫و شما رو تا اتاقتون راهنمایی می‌کنه

00:11:26.304 --> 00:11:28.809
‫- شما چه خوشگلی
‫- ممنونم

00:11:29.170 --> 00:11:30.885
‫- خوشگل نیست؟
‫- بیا بریم اتاقمون

00:11:30.910 --> 00:11:33.920
‫- از این طرف، لطفاً
‫- وای خدا، چه خوشگلی تو

00:11:34.670 --> 00:11:37.225
‫اسمت چی بود؟ موک؟
‫عاشقشم

00:11:37.300 --> 00:11:38.595
‫خواهشاً این‌قدر حرف نزن

00:11:38.670 --> 00:11:40.015
‫- وای
‫- هوو!

00:11:40.090 --> 00:11:41.265
‫آره

00:11:41.340 --> 00:11:43.185
‫- سلام
‫- خانوادۀ رتلیف، درسته؟

00:11:43.260 --> 00:11:45.685
‫- بله، خودمونیم
‫- پروازتون چطور بود؟

00:11:45.760 --> 00:11:48.985
‫یه توقف طولانی تو دوحه داشتیم،
‫ولی الان همه‌ش یادمون رفته

00:11:49.060 --> 00:11:51.600
‫از بالای قطب شمال هم رد شدیم

00:11:52.085 --> 00:11:53.857
‫جسارتاً، میشه بپرسم چطور ما رو پیدا کردید؟

00:11:53.882 --> 00:11:56.365
‫خب، پایپر دانشجوی سال آخره

00:11:56.440 --> 00:11:59.455
‫- ممنون، تو دانشگاه چَپِل هیل…
‫- من هم فارغ‌التحصیلِ همون‌جام

00:11:59.530 --> 00:12:03.410
‫ولی تیموتی رفت دانشگاه دوک.
‫سکسن فارغ‌التحصیل دوکه

00:12:03.660 --> 00:12:06.545
‫لاکلَن، کوچکترین پسرمون،
‫تو هر دو دانشگاه قبول شده

00:12:06.620 --> 00:12:09.330
‫دیگه خودت ببین چه داستانی شده

00:12:09.580 --> 00:12:12.250
‫رشته‌ش مطالعات دینیه

00:12:12.275 --> 00:12:13.765
‫داره پایان‌نامه‌ش رو می‌نویسه.
‫موضوعش راجع‌به…

00:12:13.790 --> 00:12:15.885
‫موضوع پایان‌نامه‌ت چیه، پایپ؟

00:12:15.960 --> 00:12:19.515
‫- بابا، بس کن
‫- آره، خب، راجع‌به آیین بوداست

00:12:19.590 --> 00:12:22.095
‫یه راهب هم تو یه معبد همین نزدیکی هست

00:12:22.170 --> 00:12:23.685
‫به هر حال، می‌خواد باهاش مصاحبه کنه

00:12:23.760 --> 00:12:25.515
‫ما هم این سفر رو تبدیل کردیم
‫به یه گردش خانوادگی…

00:12:25.590 --> 00:12:28.895
‫پَم، بی‌زحمت تا ویلا همراهیشون می‌کنی؟

00:12:28.920 --> 00:12:31.340
‫- حتماً
‫- خوش بگذره

00:12:31.365 --> 00:12:32.905
‫از این طرف

00:12:33.390 --> 00:12:35.438
‫- ممنون
‫- خوش بگذره

00:12:35.463 --> 00:12:37.180
‫- خوش بگذره
‫- خوش بگذره

00:12:38.234 --> 00:12:40.119
‫- سلام!
‫- وای خدا!

00:12:40.144 --> 00:12:42.319
‫- سلام!
‫- سلام

00:12:42.530 --> 00:12:46.125
‫سلام، من سریتالا هستم،

00:12:46.150 --> 00:12:47.905
‫یکی از مالکان اینجا

00:12:47.930 --> 00:12:49.399
‫خوش‌وقتم

00:12:49.424 --> 00:12:52.554
‫من و همسرم طرفدارتون هستیم

00:12:53.000 --> 00:12:54.689
‫- اوه
‫- ما برنامه‌تون رو می‌بینیم

00:12:54.714 --> 00:12:56.424
‫عه، مرسی

00:12:57.210 --> 00:12:59.015
‫- اینا همه دوستاتونن؟
‫- بله،

00:12:59.040 --> 00:13:00.725
‫- این کیته، این هم لوری…
‫- سلام

00:13:00.800 --> 00:13:02.702
‫…ما از بچگی با هم دوستیم

00:13:02.727 --> 00:13:04.515
‫آره، از ۹ سالگی با هم

00:13:04.590 --> 00:13:05.685
‫- می‌رفتیم مدرسه…
‫- آره

00:13:05.760 --> 00:13:07.645
‫- …تا دبیرستان
‫- آره

00:13:07.720 --> 00:13:10.185
‫- رفاقتتون قدیمیه پس
‫- قدیمی نه، دیرینه

00:13:10.210 --> 00:13:12.082
‫آره

00:13:12.107 --> 00:13:14.742
‫می‌دونی، این مدت
‫خیلی درگیر زندگی‌هامون بودیم

00:13:14.810 --> 00:13:17.075
‫دلمون برای هم تنگ شده بود…

00:13:17.150 --> 00:13:19.285
‫آخه ما دیگه هم‌شهری نیستیم

00:13:19.360 --> 00:13:21.455
‫بعد، جَکلین تعریف اینجا رو شنید

00:13:21.483 --> 00:13:24.165
‫تو لس آنجلس وردِ زبون همه شده

00:13:24.610 --> 00:13:26.990
‫درود، خوش اومدید

00:13:28.766 --> 00:13:32.685
‫ایشون ولنتینه، مربی سلامتی شما

00:13:32.710 --> 00:13:34.305
‫- مربی سلامتی؟
‫- وای

00:13:34.330 --> 00:13:35.910
‫- عاشقشم
‫- خیلی‌خب

00:13:36.812 --> 00:13:38.482
‫بهترین مربیمونه

00:13:39.250 --> 00:13:42.710
‫همه اون رو می‌خوان چون…

00:13:44.210 --> 00:13:45.399
‫خوش‌تیپه

00:13:47.231 --> 00:13:49.071
‫مشتاقم با هم کار کنیم

00:13:50.522 --> 00:13:52.642
‫اهل روسیه‌ست

00:13:58.005 --> 00:14:00.555
‫- خداحافظ!
‫- خوش بگذره

00:14:03.360 --> 00:14:05.245
‫خانم بِلیندا. سلام

00:14:05.320 --> 00:14:07.714
‫من پرنچای هستم.
‫تلفنی با هم صحبت کردیم

00:14:07.739 --> 00:14:09.424
‫خیلی خوشحالم که بالاخره می‌بینمتون

00:14:09.449 --> 00:14:12.449
‫باعث افتخارمونه که تشریف آوردید.
‫خدمتِ شما

00:14:13.840 --> 00:14:16.225
‫ممنونم، باعث افتخاره

00:14:16.250 --> 00:14:18.805
‫خیلی خوشحالم که همه‌چیز ردیف شد

00:14:18.830 --> 00:14:20.515
‫می‌خوام هر چیزی میشه یاد بگیرم

00:14:20.540 --> 00:14:22.504
‫و جادوی اینجا رو ببرم مائویی

00:14:22.529 --> 00:14:24.989
‫عالیه، بریم؟

00:14:25.880 --> 00:14:28.015
‫همه مشتاقن شما رو ببینن

00:14:28.040 --> 00:14:30.082
‫دل تو دلم نیست

00:14:45.460 --> 00:14:46.731
‫چه خفنه

00:14:50.644 --> 00:14:51.871
‫پشم‌هام!

00:15:00.920 --> 00:15:02.685
‫بابا، بابا، می‌دونم کلی سرت غر زدم،

00:15:02.710 --> 00:15:06.095
‫ولی اینجا خیلی باحاله

00:15:06.170 --> 00:15:08.265
‫- خوب تحقیق کردم
‫- خدایا، همیشه حق با توئه

00:15:08.340 --> 00:15:09.765
‫سکسن مخالف بود

00:15:09.840 --> 00:15:11.685
‫ما معمولاً میریم کارائیب

00:15:11.760 --> 00:15:14.025
‫چی؟ نه، نه، نه.
‫من تعطیلات نمی‌خوام، پس…

00:15:14.100 --> 00:15:15.720
‫یعنی، کارکردن رو دوست دارم

00:15:17.310 --> 00:15:20.025
‫- چیه؟
‫- سکسن برای پدرش کار می‌کنه

00:15:20.350 --> 00:15:21.850
‫عاشقشن

00:15:21.900 --> 00:15:23.846
‫- رؤیای تیمه
‫- عالیه

00:15:23.871 --> 00:15:26.212
‫عالیه. محشره

00:15:26.237 --> 00:15:28.332
‫خب، چند تا اتاق خواب داره؟

00:15:28.360 --> 00:15:29.615
‫سه تا

00:15:29.690 --> 00:15:31.875
‫اتاق اصلی از قسمت مشترک رد میشه

00:15:31.950 --> 00:15:34.884
‫هر طرف هم یه اتاق خواب داره

00:15:34.909 --> 00:15:38.449
‫باشه، پس، لاکی، تو میای پیش من

00:15:38.660 --> 00:15:39.925
‫- باشه
‫- می‌تونه پیش من بخوابه

00:15:40.038 --> 00:15:41.149
‫من مشکلی ندارم

00:15:41.174 --> 00:15:42.884
‫ولی یه‌کم عجیب میشه‌ها

00:15:44.210 --> 00:15:45.590
‫اون‌وقت چرا؟

00:15:46.420 --> 00:15:48.055
‫چون خواهر و برادرها بعد از

00:15:48.080 --> 00:15:50.120
‫بلوغ اندام‌های جنسیشون

00:15:53.430 --> 00:15:54.885
‫…با هم نمی‌خوابن

00:15:54.930 --> 00:15:57.970
‫- سکسن، کلمۀ زشتیه
‫- چی؟

00:16:00.451 --> 00:16:03.569
‫بس کن! خواهشاً بس کن، سکسن!

00:16:03.594 --> 00:16:05.615
‫بس کن! بس کن!
‫ولم کن! بس کن

00:16:05.640 --> 00:16:08.375
‫- ما یه خانواده معمولی هستیم، می‌بینی
‫- چی بگم؟!

00:16:08.400 --> 00:16:10.285
‫- جدی میگم!
‫- رمز وای‌فای چیه؟

00:16:10.360 --> 00:16:11.711
‫اوه، آره

00:16:11.736 --> 00:16:14.545
‫راستش تو ویلاها وای‌فای نداریم

00:16:14.570 --> 00:16:16.205
‫- چی؟
‫- چی؟ وای‌فای ندارید؟

00:16:16.230 --> 00:16:20.165
‫آره، یکی از اهداف هتل سم‌زدایی دیجیتالیه

00:16:20.190 --> 00:16:23.225
‫برای همین هم مهمون‌هامون رو
‫ترغیب می‌کنیم که گوشی،

00:16:23.250 --> 00:16:25.965
‫لپ‌تاپ‌ها و وسایل الکترونیکیشون رو
‫بذارن تو این کیف

00:16:26.040 --> 00:16:29.475
‫من هم می‌برمشون و می‌ذارمشون تو گاوصندوق

00:16:29.550 --> 00:16:32.305
‫آخر هفته هم بهتون پسش میدیم

00:16:32.340 --> 00:16:35.475
‫این‌جوری می‌تونید تمرکزتون رو
‫بذارید روی زندگی در لحظه،

00:16:35.590 --> 00:16:36.720
‫روی خودتون

00:16:37.180 --> 00:16:38.315
‫و مراقبت از خودتون

00:16:38.390 --> 00:16:39.435
‫آره

00:16:39.510 --> 00:16:40.905
‫بابا، توی تحقیقت
‫متوجه این قضیه هم شده بودی؟

00:16:40.930 --> 00:16:43.565
‫- نه
‫- اختیاریه

00:16:43.655 --> 00:16:45.500
‫- آهان
‫- آهان، باشه

00:16:45.560 --> 00:16:47.285
‫به‌نظرم ایده خوبیه

00:16:47.360 --> 00:16:49.365
‫تنها کسایی که می‌خوام ببینم
‫همین‌جا کنارمن

00:16:49.440 --> 00:16:51.825
‫- باشه، عزیزم، من فقط…
‫- از این گوشی‌ها خسته شدم

00:16:51.850 --> 00:16:53.365
‫واقع‌بینانه نیست

00:16:53.390 --> 00:16:55.115
‫گوشی‌هامون پیش خودمون می‌مونه، پَم

00:16:55.140 --> 00:16:56.922
‫باشه، فقط ازتون می‌خوایم

00:16:56.947 --> 00:16:59.055
‫توی فضاهای عمومی درشون نیارید

00:16:59.080 --> 00:17:01.373
‫تا مزاحم بقیه مهمون‌ها نباشید

00:17:01.398 --> 00:17:02.561
‫می‌تونیم ببریمش باشگاه؟

00:17:02.586 --> 00:17:04.858
‫- اِی خدا. داداش، خُلی؟
‫- چیه؟ نه

00:17:04.883 --> 00:17:06.725
‫وقتی آهنگ گوش میدم
‫آدرنالینم میره بالا

00:17:06.750 --> 00:17:08.265
‫باشگاه هم فضای عمومیه

00:17:09.170 --> 00:17:10.225
‫خیلی بامزه‌ست

00:17:10.300 --> 00:17:11.425
‫نه، جدی میگم

00:17:11.500 --> 00:17:14.880
‫آخه کل هفته اینجا بدون گوشیم چیکار کنم؟

00:17:16.090 --> 00:17:17.300
‫یه عالمه میوه بخورم؟

00:17:18.970 --> 00:17:20.275
‫اوه…

00:17:20.300 --> 00:17:22.865
‫راستی، میوه‌هامون حرف ندارن

00:17:22.890 --> 00:17:24.445
‫ولی اون رو نخورید

00:17:24.520 --> 00:17:27.445
‫اون میوه درخت پونگ‌پونگه

00:17:27.520 --> 00:17:29.485
‫و دونه‌های میوه‌ش سمیه

00:17:29.825 --> 00:17:30.915
‫جدی؟

00:17:33.170 --> 00:17:35.520
‫- می‌تونه آدم رو بکُشه؟
‫- آره، می‌تونه واقعاً

00:17:36.200 --> 00:17:37.515
‫خیلی سمیه

00:17:38.240 --> 00:17:41.005
‫ببینید، نگران اینکه
‫حوصله‌تون سر بره نباشید، خب؟

00:17:41.080 --> 00:17:43.165
‫چون یه برنامۀ شلوغ
‫در انتظار هر کدومتون هست

00:17:43.240 --> 00:17:44.835
‫که بر اساس اهداف شخصیتونه

00:17:44.910 --> 00:17:45.965
‫چی؟

00:17:45.990 --> 00:17:48.357
‫فردا ازتون آزمون سنجش زیستی می‌گیریم

00:17:48.382 --> 00:17:50.762
‫- من نمی‌خوام آزمون بدم
‫- باشه، باشه

00:17:51.601 --> 00:17:53.474
‫- پیچیده‌ست؟
‫- نه، نه، نه، شما…

00:17:53.499 --> 00:17:55.765
‫- خوابمون تو سفر بهم ریخته
‫- ما کلی اطلاعات جمع می‌کنیم

00:17:55.840 --> 00:17:57.265
‫و من با استفاده از اون نتایج…

00:17:57.340 --> 00:17:59.015
‫- آره
‫- …یه برنامۀ شخصی

00:17:59.090 --> 00:18:00.475
‫- براتون می‌چینم…
‫- آره، نه

00:18:00.550 --> 00:18:02.895
‫- …که مناسب نیازهاتون باشه
‫- ببین پَم، تو بی‌نظیری

00:18:02.970 --> 00:18:04.733
‫حرف نداری.
‫ولی ما خسته‌ایم

00:18:04.758 --> 00:18:07.225
‫بعد از سه تا پرواز تازه رسیدیم اینجا.
‫پس بذار دردسرهات رو کم کنم

00:18:07.250 --> 00:18:08.745
‫ما فقط می‌خوایم خوش بگذرونیم

00:18:08.820 --> 00:18:09.955
‫من هم نمی‌خوام…

00:18:09.980 --> 00:18:11.655
‫من فقط می‌خوام ورزش کنم

00:18:11.730 --> 00:18:13.535
‫پس شما هوامونو داشته باش.
‫قول میدم

00:18:13.610 --> 00:18:16.360
‫یه هفته دیگه، من هم خوب هواتو داشته باشم

00:18:16.950 --> 00:18:18.455
‫- باشه؟
‫- خیلی ممنون

00:18:18.530 --> 00:18:20.415
‫فردا می‌بینمتون.
‫فردا می‌بینمتون

00:18:20.490 --> 00:18:22.085
‫پَم داره می‌ره. خداحافظی کنید

00:18:22.160 --> 00:18:23.835
‫- خداحافظ
‫- خوشحال شدم، خوش اومدید

00:18:23.910 --> 00:18:25.125
‫- ممنون
‫- خوش اومدید

00:18:25.200 --> 00:18:26.800
‫- می‌بینمتون
‫- خیلی ممنون، پَم

00:18:29.370 --> 00:18:30.755
‫من برم یه چُرتی بزنم

00:18:30.830 --> 00:18:32.095
‫اوه، مطمئنی، عزیزم؟

00:18:32.170 --> 00:18:33.765
‫اون‌وقت امشب خوابت نمی‌بره‌ها

00:18:33.840 --> 00:18:36.260
‫- عین بچه‌ها می‌گیرم می‌خوابم
‫- آره؟

00:18:36.670 --> 00:18:38.170
‫خیلی خوشحالم

00:18:39.510 --> 00:18:40.590
‫آره، بیا

00:18:41.430 --> 00:18:43.605
.بیا وسایلت رو ببریم تو اتاقت
‫باهات میام تو

00:18:43.680 --> 00:18:44.815
‫هی، لاکی، می‌خوای بریم…

00:18:44.840 --> 00:18:46.800
‫بس کن! بس کن

00:18:47.850 --> 00:18:49.445
‫می‌خوای بریم معبد رو ببینیم؟

00:18:49.600 --> 00:18:51.275
‫یک‌ونیم کیلومتری پایین‌تر از ساحله

00:18:51.350 --> 00:18:53.480
‫- آره
‫- نه، ما می‌خواستیم بریم استخر

00:18:55.480 --> 00:18:57.380
‫مگه نمی‌خوای بری استخر؟

00:18:59.030 --> 00:19:00.035
‫آره، خب من با تو…

00:19:00.110 --> 00:19:01.705
‫میام معبد

00:19:01.780 --> 00:19:04.030
‫بعدش هم میام استخر پیش تو

00:19:05.910 --> 00:19:08.069
‫باشه، هر جور راحتی

00:19:08.160 --> 00:19:09.960
‫می‌بینمت

00:19:12.811 --> 00:19:14.515
‫خداحافظ مامان. خداحافظ بابا

00:19:14.590 --> 00:19:16.750
‫خوش بگذره، پسرم. فعلاً

00:19:30.980 --> 00:19:32.195
‫آره، ما همه جا رفتیم

00:19:32.270 --> 00:19:35.075
‫رفتیم مکزیک.
‫رفتیم کاستاریکا

00:19:35.150 --> 00:19:37.785
‫ولی می‌تونیم هر جا بریم؛
‫چون ریک عملاً کار نمی‌کنه

00:19:37.860 --> 00:19:39.075
‫من مربی یوگا بودم

00:19:39.306 --> 00:19:40.436
‫چه جالب

00:19:40.610 --> 00:19:42.535
‫آره، باحاله…
‫ولی همه‌ش می‌رفتیم مسافرت

00:19:42.610 --> 00:19:44.415
‫می‌خواستیم برگردیم بالی، ولی یه روز

00:19:44.490 --> 00:19:46.375
‫ریک از خواب بیدار شد و گفت:
‫«میریم تایلند»

00:19:46.450 --> 00:19:48.295
‫آره، وقتی یه فکری به سرش بزنه

00:19:48.370 --> 00:19:50.770
‫نمیشه باهاش بحث کرد.
‫مگه نه، عزیزم؟

00:19:56.130 --> 00:19:57.840
‫امیدوارم از تایلند خوشتون بیاد

00:19:57.960 --> 00:20:01.300
‫ممنون.
‫سلام. عالیه، چمدون‌ها رو آوردن

00:20:01.998 --> 00:20:03.185
‫آره، می‌تونید بذاریدشون

00:20:03.260 --> 00:20:04.475
‫- تو اتاق خواب
‫- باشه

00:20:04.550 --> 00:20:06.145
‫- آره، ببخشید خیلی سنگینن
‫- اشکالی نداره

00:20:06.220 --> 00:20:08.560
‫- حالتون چطوره؟ ممنون
‫- خوبم. شما چطورید؟

00:20:10.100 --> 00:20:12.560
‫یه سؤال ازت دارم

00:20:13.230 --> 00:20:15.405
‫اون خانم لب ساحل که

00:20:15.430 --> 00:20:17.365
‫از صاحب‌های هتل هست رو می‌شناسی؟

00:20:17.761 --> 00:20:18.887
‫شوهر داره؟

00:20:18.912 --> 00:20:20.955
‫آره، شوهرش آقای جیمه، جیم هالینجر

00:20:21.030 --> 00:20:22.950
‫تو تایلند حسابی مشهوره

00:20:23.990 --> 00:20:25.070
‫اینجاست؟

00:20:25.620 --> 00:20:27.885
‫نه، مریض بوده.
‫تو بیمارستانِ همین‌جا بستری بود

00:20:27.910 --> 00:20:30.750
‫دیروز مرخص شد و برگشت بانکوک

00:20:31.580 --> 00:20:34.460
‫- رفته بانکوک؟
‫- اینجا خداست

00:20:35.080 --> 00:20:36.250
‫کیرم توش

00:20:37.500 --> 00:20:39.000
‫کس‌ننه

00:20:39.500 --> 00:20:41.880
‫سؤال نداشت اصلاً.
‫باید مشروب بزنم

00:20:44.970 --> 00:20:47.010
‫وقتی پرواز می‌کنه میگرنش عود می‌کنه

00:20:48.180 --> 00:20:49.326
‫مسئله‌ای نیست

00:20:49.780 --> 00:20:51.405
‫اگه چیزی لازم داشتید، لطفاً بهم اطلاع بدید

00:20:51.430 --> 00:20:53.730
‫- مرسی
‫- ممنون. خوش بگذره

00:21:00.820 --> 00:21:04.285
‫خیلی مهربونه! اسمش موکه

00:21:04.375 --> 00:21:06.425
‫بامزه نیست؟ موک

00:21:07.910 --> 00:21:11.085
‫وای خدا. یا پیغمبر

00:21:11.160 --> 00:21:14.080
‫داریم ریخت‌وپاش می‌کنیم.
‫باید همیشه همین‌جوری زندگی کنیم

00:21:21.300 --> 00:21:23.260
‫بیا منوی اسپا رو نگاه کنیم

00:21:27.760 --> 00:21:31.408
‫وای، یه‌عالمه درمان جورواجور دارن

00:21:31.993 --> 00:21:33.443
‫باید جوان‌سازی چهره انجام بدی

00:21:34.640 --> 00:21:37.025
‫ریک، اون خانمه تو فرودگاه
‫فکر کرد تو بابامی

00:21:37.100 --> 00:21:39.345
‫خب؟ باید جوان‌سازی چهره کنی

00:21:39.387 --> 00:21:40.504
‫نه

00:21:40.529 --> 00:21:42.285
‫درجریانی ملت واسه همین چیزها میان اینجا؟

00:21:42.360 --> 00:21:43.559
‫اینجا یه مرکز سلامتیه

00:21:43.584 --> 00:21:45.134
‫من واسه کار دیگه‌ای اومدم اینجا

00:21:46.240 --> 00:21:47.360
‫واسه چه کاری؟

00:21:49.200 --> 00:21:50.665
‫من می‌خواستم برم استرالیا

00:21:50.740 --> 00:21:53.585
‫خب، بهت گفتم که
‫من نمی‌تونم برم استرالیا

00:21:53.660 --> 00:21:56.045
‫چرا؟ دستگیرت می‌کنن؟

00:21:56.120 --> 00:21:58.670
‫خبر داری چپ‌وراست آدم رو سین‌جیم می‌کنی؟

00:21:59.080 --> 00:22:00.596
‫این‌قدر سؤال‌جواب نکن

00:22:05.979 --> 00:22:09.189
‫مدیتیشن مدیریت اضطراب با دکتر آمریتا

00:22:09.550 --> 00:22:10.720
‫اینو لازم داری

00:22:12.010 --> 00:22:13.435
‫آره، باید خودت رو جمع‌وجور کنی

00:22:13.460 --> 00:22:14.970
‫مشکل روانی داری

00:22:15.360 --> 00:22:16.483
‫من مشکل دارم؟

00:22:16.508 --> 00:22:18.058
‫اونی که دیوونه‌ست تویی

00:22:20.100 --> 00:22:23.690
‫میگم، چطوره امشب مست و پاتیل کنیم؟

00:22:24.190 --> 00:22:26.030
‫آخرین عیش‌ونوش قبل از سم‌زدایی

00:22:26.280 --> 00:22:30.070
‫خوش بگذرونیم! باشه؟
‫بهش فکر کن

00:22:31.740 --> 00:22:34.330
‫عاشق اینجام! مرسی!

00:23:11.421 --> 00:23:12.551
‫سلام

00:23:18.540 --> 00:23:20.795
‫جَکس، عالیه. دستم انداختی؟

00:23:20.820 --> 00:23:22.885
‫- استخر خصوصی دارم
‫- مطمئنی؟

00:23:22.910 --> 00:23:25.185
‫- می‌خوام خوشحال باشی
‫- میگم، بچه‌ها

00:23:25.210 --> 00:23:27.313
‫یه مشت میمون رو درختن

00:23:27.338 --> 00:23:28.485
‫- واقعاً؟
‫- آره

00:23:28.510 --> 00:23:29.845
‫- وای
‫- فقط بهشون غذا نده

00:23:29.904 --> 00:23:31.499
‫میمون‌ها ممکنه یهو حمله‌ور بشن

00:23:31.590 --> 00:23:33.195
‫- لوری، اتاقت چطوره؟
‫- عالیه

00:23:33.220 --> 00:23:34.815
‫حس می‌کنم اون بالا منزوی شدی

00:23:34.890 --> 00:23:37.855
‫- حاضرم جامونو عوض کنیم
‫- نه، خوبه، منظره‌ش معرکه‌ست

00:23:37.880 --> 00:23:40.185
‫به هر حال تو پولش رو دادی.
‫باید اول خودت انتخاب کنی

00:23:40.310 --> 00:23:42.405
‫ای خدا. بچه‌ها، من زیاده‌خواه نیستم‌ها

00:23:42.480 --> 00:23:44.367
‫همین‌که اینجا پیش شمام انگار تو بهشتم

00:23:44.392 --> 00:23:46.098
‫حتی حاضرم رو درخت بخوابم

00:23:47.070 --> 00:23:48.205
‫لطف داری

00:23:48.230 --> 00:23:49.740
‫محبت داری

00:23:51.400 --> 00:23:53.393
‫ولی هر کس خودش هزینۀ درمان‌هاش رو میده

00:23:53.469 --> 00:23:56.000
‫من چند تا از
‫درمان‌های تو رو هم حساب می‌کنم

00:23:56.025 --> 00:23:57.105
‫متشکرم

00:23:57.130 --> 00:23:58.515
‫بچه‌ها!

00:23:58.540 --> 00:23:59.641
‫یه بطری باز کنم؟

00:23:59.666 --> 00:24:01.506
‫- حتماً!
‫- یه بطری باز کنیم

00:24:01.960 --> 00:24:03.385
‫باید این‌جور لحظات رو جشن گرفت

00:24:03.410 --> 00:24:04.910
‫صد درصد

00:24:05.036 --> 00:24:07.072
‫تازه، ما که از این جوون‌تر نمی‌شیم

00:24:07.210 --> 00:24:08.475
‫خب…

00:24:08.550 --> 00:24:12.208
‫به جز تو، جَک. تو محشری

00:24:12.340 --> 00:24:13.760
‫خودت هم حرف نداری

00:24:14.180 --> 00:24:17.145
‫ولی تو انگار صد از صدی

00:24:17.220 --> 00:24:18.611
‫خودت هم معرکه‌ای

00:24:19.970 --> 00:24:22.338
‫با ۲۰ سال پیش مو نمی‌زنی

00:24:22.585 --> 00:24:24.505
‫خیلی‌خب، باشه

00:24:27.020 --> 00:24:28.405
‫جفتتون رو میگم

00:24:28.480 --> 00:24:31.251
‫آره، ولی تو انگار تازه به‌دنیا اومدی

00:24:31.276 --> 00:24:32.866
‫وای، خدا

00:24:33.150 --> 00:24:35.805
‫- دکترت کیه؟
‫- خفه شو. دکتر خودت کیه؟

00:24:35.830 --> 00:24:37.255
‫نمی‌دونم چرا می‌پرسی

00:24:37.280 --> 00:24:39.335
‫چون به پای دکتر جنابعالی نمی‌رسه

00:24:39.360 --> 00:24:41.820
‫من هیچ کاری نکرده‌م. فقط یه‌‌کم…

00:24:42.540 --> 00:24:43.590
‫به خودم رسیدم

00:24:44.460 --> 00:24:45.580
‫کارهای مقدماتی

00:24:46.830 --> 00:24:48.090
‫من هم

00:24:49.422 --> 00:24:50.932
‫مرسی

00:24:52.668 --> 00:24:55.008
‫به سلامتی تایلند.
‫به سلامتی میمون‌ها

00:24:55.745 --> 00:24:57.125
‫به افتخار مراقبت‌ازخود

00:24:57.519 --> 00:25:00.149
‫- به امید یه هفته خاطرات جدید
‫- آره

00:25:01.770 --> 00:25:03.350
‫نوش

00:25:07.190 --> 00:25:09.510
‫به سلامتی بهترین دوست‌های زندگیم

00:25:12.490 --> 00:25:15.240
‫جدی میگم؛
‫هیچ‌وقت نمی‌فهمید چقدر دوستتون دارم

00:25:15.780 --> 00:25:17.442
‫من هم دقیقاً همین حس رو دارم

00:25:17.468 --> 00:25:18.868
‫به شما دو تا که نگاه می‌کنم…

00:25:19.370 --> 00:25:21.080
‫انگار دارم تو آینه نگاه می‌کنم

00:25:48.940 --> 00:25:51.495
‫سلام.
‫خدمتِ شما، خانم بِلیندا

00:25:51.616 --> 00:25:53.486
‫وای خدایا. واقعاً ممنون

00:25:53.900 --> 00:25:55.535
‫خیلی خوشحالیم که در خدمتتونیم

00:25:55.610 --> 00:25:56.955
‫من چند سال سخت رو گذروندم

00:25:57.030 --> 00:26:00.117
‫وقتی این برنامه شروع شد،
‫انگار فرشتۀ نجات در خونه‌م رو زد

00:26:00.303 --> 00:26:02.947
‫گمونم کائنات می‌دونست دوای دردم چیه

00:26:03.370 --> 00:26:05.795
‫به هر حال، می‌خوام پیشاپیش ازتون تشکر کنم

00:26:05.870 --> 00:26:07.870
‫که اطلاعاتتون رو در اختیار من قرار میدید

00:26:08.210 --> 00:26:10.250
‫- ممنون
‫- ممنون

00:26:13.300 --> 00:26:16.596
‫قشنگه. واقعاً قشنگه

00:26:19.800 --> 00:26:21.725
‫- یا خدا!
‫- چیه؟ چی شد؟

00:26:21.800 --> 00:26:23.145
‫- اوه! نه، نه، نه
‫- نه، نه، نه

00:26:23.220 --> 00:26:26.640
‫- یا خدا! اون چیه دیگه؟
‫- سوسمار مانیتور

00:26:27.916 --> 00:26:31.261
‫خطرناک نیست.
‫نترس، نترس. بیا

00:26:32.195 --> 00:26:33.424
‫چیزی نیست

00:26:36.610 --> 00:26:39.660
‫رفته‌رفته با سوسمارها دوست میشی

00:26:39.910 --> 00:26:42.369
‫نه، دمت گرم، پرنچای

00:26:43.073 --> 00:26:46.708
‫این برهمای خالقه، یکی از خدایان هندو

00:26:46.830 --> 00:26:49.210
‫اینجا هم منزلِ روحه

00:26:49.500 --> 00:26:52.925
‫به اعتقاد مردم تایلند ارواح همه‌جا هستن

00:26:53.000 --> 00:26:55.172
‫ما هم پیشکش‌هایی رو تقدیمشون می‌کنیم

00:26:55.247 --> 00:26:57.420
‫تا بخت باهامون یار و
‫اونها پشت‌وپناهمون باشن

00:27:28.080 --> 00:27:31.755
‫دعا می‌کنم اینجا برات
‫نتایج مثبت و خاطرات قشنگی

00:27:31.830 --> 00:27:33.170
‫به همراه داشته باشه

00:27:33.500 --> 00:27:36.710
‫ممنون. دعای خودم هم همینه

00:27:40.550 --> 00:27:42.340
‫خب، مراقب باش

00:27:51.360 --> 00:27:55.489
‫شنیدم چند تا از مهمون‌ها منتظرتونن

00:27:56.626 --> 00:27:59.921
‫- کجا می‌ری؟
‫- می‌خواستم یه دقیقه برم بیرون

00:28:00.046 --> 00:28:02.840
‫راستی، می‌خوایم برگردیم بانکوک.
‫قبلاً رفتی بانکوک؟

00:28:02.965 --> 00:28:05.176
‫- آره، ولی وقتی بچه بودم
‫- خوبه پس

00:28:05.301 --> 00:28:06.677
‫موک!

00:28:08.012 --> 00:28:09.388
‫ببخشید

00:28:11.182 --> 00:28:13.100
‫- باز شروع شد
‫- چی شده؟

00:28:14.644 --> 00:28:16.437
‫- حالت چطوره؟
‫- امروز صبح…

00:28:17.146 --> 00:28:18.689
‫به موقع رسیدم

00:28:18.814 --> 00:28:20.191
‫ممنون

00:28:20.483 --> 00:28:21.859
‫خواهش می‌کنم

00:28:23.194 --> 00:28:26.239
‫داشتی با اون دو تا
‫راجع‌به چی حرف می‌زدی؟

00:28:27.031 --> 00:28:28.831
‫اون دو تا انگار از دماغ فیل افتاده‌ن

00:28:29.700 --> 00:28:31.494
‫اتفاقاً خوش‌برخوردن

00:28:33.371 --> 00:28:34.747
‫فقط با تو

00:28:34.914 --> 00:28:36.707
‫چون خوشگلی

00:28:39.085 --> 00:28:40.636
‫معلومه که انگار از دماغ فیل افتاده‌ن

00:28:40.711 --> 00:28:42.713
‫اونا محافظ‌های شخصی خانوادۀ هالینجر هستن

00:28:43.172 --> 00:28:46.676
‫- حقوق خوبی می‌گیرن
‫- من هم حقوق خوبی می‌گیرم

00:28:47.260 --> 00:28:48.636
‫منظورم اینه…

00:28:49.762 --> 00:28:52.515
‫می‌تونن برن مسافرت و دنیا رو ببینن

00:28:52.723 --> 00:28:55.393
‫- مطمئنم هیجان‌انگیزه
‫- من کار خودم رو بیشتر دوست دارم

00:28:55.518 --> 00:28:57.478
‫واقعاً؟ جالبه؟

00:28:57.603 --> 00:28:58.980
‫چه‌جورم

00:28:59.355 --> 00:29:01.774
‫اینکه رفت‌وآمد ماشین‌ها رو می‌بینی؟

00:29:01.899 --> 00:29:03.276
‫راستش…

00:29:03.568 --> 00:29:05.444
‫یه بار یه مرد رو از غرق‌شدن نجات دادم

00:29:06.070 --> 00:29:08.573
‫گیتوک، اون که دو سال پیش بود

00:29:08.698 --> 00:29:10.324
‫طرف هنوز باهام در تماسه

00:29:10.449 --> 00:29:11.826
‫از بلژیک

00:29:14.704 --> 00:29:16.914
‫باید برم. فعلاً

00:29:17.456 --> 00:29:18.833
‫باز هم ممنون

00:29:19.041 --> 00:29:21.711
‫در خدمتت هستم، شازده‌خانم

00:29:31.735 --> 00:29:38.735


00:31:53.699 --> 00:31:54.999
‫بریم یه نگاهی بندازیم؟

00:32:00.261 --> 00:32:01.721
‫مگه برای همین نیومدیم؟

00:32:03.696 --> 00:32:05.386
‫هنوز آماده نیستم

00:32:07.538 --> 00:32:09.299
‫ولی باحالـه‌ها، نه؟

00:32:11.125 --> 00:32:12.472
‫مگه نه؟

00:32:17.676 --> 00:32:21.800
‫خب، اگه قرار نیست بریم داخل، من دیگه…

00:32:22.862 --> 00:32:23.942
‫برگردم

00:32:23.967 --> 00:32:25.047
‫باشه

00:32:25.865 --> 00:32:27.798
‫به‌گمونم یکم دیگه بمونم

00:32:28.300 --> 00:32:30.223
‫- خیلی‌خب
‫- ممنون که باهام اومدی

00:32:30.248 --> 00:32:32.548
‫- قربونت. فعلاً
‫- خداحافظ

00:32:50.308 --> 00:32:51.919
‫آهای. آهای!

00:32:51.944 --> 00:32:54.074
‫آهای، عزیزم. یالا

00:32:54.450 --> 00:32:56.880
‫اگه الان بخوابی،
‫بعداً پشیمون میشی‌ها

00:32:56.950 --> 00:32:59.826
‫حالا لازم بود بیایم این‌سرِ دنیا؟

00:33:00.080 --> 00:33:04.216
‫نمی‌تونست پایان‌نامه‌شو درمورد
‫دین خودش بنویسه؟

00:33:04.241 --> 00:33:07.693
‫می‌تونست با اسقف اعظم کانتربری مصاحبه کنه

00:33:09.000 --> 00:33:11.552
‫می‌تونستیم توی هتل کلاریج بمونیم

00:33:24.074 --> 00:33:27.136
‫آقای رتلیف، بنده برت نیکسون‌ام.
‫از وال‌استریت ژورنال باهاتون تماس گرفتم

00:33:27.161 --> 00:33:29.630
‫چندین بار سعی کردم باهاتون تماس بگیرم.
‫وقت چندانی ندارم

00:33:29.655 --> 00:33:31.637
‫اگه ممکنه وقتی که این پیغام به دستتون رسید

00:33:31.662 --> 00:33:35.514
‫با شمارۀ ۷۷۱-۴۴۴-۵۸۰۱ تماس بگیرید

00:33:35.758 --> 00:33:38.768
‫مسئلۀ ضروریـه،
‫امیدوارم خیلی زود باهام تماس بگیرید

00:33:45.834 --> 00:33:47.386
‫یه یارویی از وال‌استریت ژورنال

00:33:47.411 --> 00:33:48.694
‫هی بهم زنگ می‌زنه

00:34:11.110 --> 00:34:12.440
‫لاکی! لاک!

00:34:14.018 --> 00:34:15.115
‫هی

00:34:15.900 --> 00:34:17.450
‫هی، راهب‌ها چطور بودن؟

00:34:18.514 --> 00:34:19.881
‫معمولی و آروم

00:34:22.926 --> 00:34:26.016
‫داداش، این پروازهای طولانی بدجوری
‫منو حشری می‌کنن

00:34:27.620 --> 00:34:30.040
‫انگار همه‌جا پُر از زن‌های جذابیـه که
‫از خونه دور هستن،

00:34:31.040 --> 00:34:34.446
‫کسی نیست که بهش جواب پس بدن،
‫می‌تونن هرکسی که می‌خوان باشن

00:34:36.292 --> 00:34:37.790
‫مثل چاپ پول می‌مونه

00:34:43.215 --> 00:34:44.735
‫شیرهای کوهی

00:34:47.680 --> 00:34:49.390
‫سلام. سلام

00:34:50.832 --> 00:34:52.618
‫امروز صبح شما رو روی قایق دیدیم

00:34:53.954 --> 00:34:55.320
‫- آها، آره
‫- آره

00:34:55.320 --> 00:34:56.860
‫- آره، سلام
‫- سلام

00:34:57.831 --> 00:35:00.251
‫من سکسن‌ام.
‫این هم داداش کوچیکه‌م، لاکیـه

00:35:01.490 --> 00:35:02.579
‫سلام

00:35:04.660 --> 00:35:05.953
‫به‌نظرم یه تنی به آب بزنید

00:35:05.978 --> 00:35:07.681
‫دماش عالیـه

00:35:08.276 --> 00:35:09.439
‫به‌نظر باحالـه

00:35:13.460 --> 00:35:15.170
‫میگم، شماها بازیگرید، نه؟

00:35:16.247 --> 00:35:17.707
‫- آره
‫- آره

00:35:18.340 --> 00:35:20.380
‫آره، شناختم‌تون

00:35:22.050 --> 00:35:23.430
‫آره، ممنون

00:35:25.640 --> 00:35:26.790
‫خیلی باحالـه

00:35:28.149 --> 00:35:29.900
‫خیلی‌خب. من…

00:35:46.700 --> 00:35:47.993
‫پیس! آهای

00:35:49.486 --> 00:35:51.642
‫میگم… این اطراف چطوری باید نوشیدنی گرفت؟

00:35:53.115 --> 00:35:55.743
‫میری سمت بار و یکی سفارش میدی

00:36:10.785 --> 00:36:13.365
‫ببین، شانسیـه، لاک

00:36:15.456 --> 00:36:16.899
‫باید شانست رو امتحان کنی

00:36:27.525 --> 00:36:30.798
‫پس یعنی… کل سه ماه رو اینجام؟

00:36:30.827 --> 00:36:32.037
‫آره

00:36:35.500 --> 00:36:38.420
‫راستش، خوب بلدید با یه زنی که
‫از پا در اومده چطوری رفتار کنید

00:36:38.626 --> 00:36:40.840
‫آخه ببین، دوتا تخت هم که هست. عالیـه

00:36:40.840 --> 00:36:42.207
‫می‌دونی، پسرم هم قراره بیاد دیدنم

00:36:42.232 --> 00:36:44.112
‫چه مرد جوان خوش‌شانسی

00:36:44.430 --> 00:36:47.550
‫فردا ساعت ۹ میام پیش‌تون و

00:36:47.720 --> 00:36:49.310
‫تا مرکز همراهیتون می‌کنم

00:36:49.310 --> 00:36:50.770
‫عالیـه

00:36:50.795 --> 00:36:52.455
‫ممنونم، پرنچای

00:36:52.770 --> 00:36:55.390
‫خواهش می‌کنم. روز خوش

00:36:55.439 --> 00:36:56.722
‫ممنون

00:37:10.200 --> 00:37:11.457
‫خیلی‌خب، پس

00:38:03.550 --> 00:38:05.420
‫می‌دونید یاد چی افتادم؟

00:38:05.420 --> 00:38:07.470
‫اون نمایشی که تو مدرسه بازی کردیم،

00:38:07.470 --> 00:38:09.680
‫همونی که سه‌تایی نقش یه نفر رو بازی کردیم

00:38:09.680 --> 00:38:11.510
‫جکلین طبیعتاً نقش صورت رو بازی کرد

00:38:12.430 --> 00:38:14.020
‫منظورت چیه که طبیعتاً؟

00:38:14.020 --> 00:38:16.480
‫ما هم پُشتت قایم شده بودیم،
‫من هم دستام رو

00:38:16.480 --> 00:38:19.520
‫کرده بودم توی کفش و
‫نقش پاهات رو بازی می‌کردم و…

00:38:20.190 --> 00:38:22.955
‫من هم دست‌هات بودم.
‫برات رُژ لب زدم

00:38:22.980 --> 00:38:24.280
‫کُل صورتت رو پُر کردم و

00:38:24.280 --> 00:38:26.202
‫برات مسواک زدم. یادتـه؟

00:38:26.227 --> 00:38:29.897
‫- آره، یادمـه. تو…
‫- خدای من! آره!

00:38:37.410 --> 00:38:38.612
‫خفن نیست؟

00:38:38.938 --> 00:38:43.261
‫کِی می‌خوای با این راهب معروف
‫مصاحبه کنی، پایپر؟

00:38:43.870 --> 00:38:46.370
‫فردا میرم صومعه و
‫یه قرار ملاقات ترتیب میدم

00:38:47.510 --> 00:38:49.401
‫داری میگی این همه راه تا اینجا اومدی و

00:38:49.648 --> 00:38:51.651
‫هنوز قرار ملاقات ترتیب ندادی؟

00:38:53.593 --> 00:38:55.673
‫نگران نباش، بابا.
‫فرار که نمی‌کنه

00:39:00.600 --> 00:39:03.480
‫تو چی، لاک؟
‫تو این هفته می‌خوای چیکارها بکنی؟

00:39:05.240 --> 00:39:08.700
‫تکلیفی که ندارم پس احتمالاً فقط ریلکس کنم

00:39:09.280 --> 00:39:11.450
‫توی فهرست اسپا دیدم که

00:39:11.450 --> 00:39:13.990
‫یه برنامۀ درمانی برای وضعیت بدن هم دارن

00:39:13.990 --> 00:39:15.605
‫ستون فقراتت رو صاف می‌کنن

00:39:15.815 --> 00:39:17.950
‫اگه قرار باشه کل عمرت رو
‫پُشت کامپیوتر بشینی،

00:39:17.950 --> 00:39:19.920
‫بد نیست یه فکری به حال قوز کمرت هم بکنی

00:39:20.986 --> 00:39:22.128
‫نه؟

00:39:22.790 --> 00:39:24.962
‫خب، نمی‌دونم

00:39:24.987 --> 00:39:27.590
‫من هم باید یه تصمیم مهم بگیرم

00:39:27.590 --> 00:39:30.510
‫احتمالاً وقتم رو صرف فکر کردن
‫در اون مورد بکنم

00:39:30.953 --> 00:39:32.050
‫کدوم تصمیم؟

00:39:34.140 --> 00:39:35.336
‫دانشگاه

00:39:35.361 --> 00:39:37.451
‫تصمیم نداره دیگه،
‫قراره بری دانشگاه دوک

00:39:37.982 --> 00:39:39.386
‫میری دانشگاه دوک

00:39:50.610 --> 00:39:51.847
دانشگاه چَپِل هیل

00:39:58.950 --> 00:40:00.081
‫ای وای

00:40:01.269 --> 00:40:03.681
‫بابا، چیکار می‌کنی؟
‫نباید تلفنت رو اینجا جواب…

00:40:03.706 --> 00:40:04.720
‫- الو؟
‫- چیکار می‌کنی؟

00:40:04.745 --> 00:40:06.170
‫نه، اینجا جواب نده.
‫برو بیرون

00:40:06.170 --> 00:40:08.334
‫یه لحظه… یه لحظه گوشی.
‫برم کجا؟

00:40:08.359 --> 00:40:09.793
‫نمی‌دونم! سالن انتظار!

00:40:09.818 --> 00:40:10.877
‫زنه گفت توی فضاهای عمومی

00:40:10.902 --> 00:40:12.862
‫- بیرون
‫- تلفن‌تون رو جواب ندید. بیخیال

00:40:13.535 --> 00:40:15.097
‫- خیلی‌خب
‫- خدای من

00:40:26.480 --> 00:40:29.441
‫نمی‌خوام غُر بزنم‌ها، ولی خیلی کمـه

00:40:32.700 --> 00:40:34.323
‫اول باید مزه‌ش کنی

00:40:35.346 --> 00:40:37.886
‫- اوه! اوه
‫- آره

00:40:44.273 --> 00:40:47.597
‫- همم. آره، خوشمزه‌ست
‫- خوبه

00:40:51.210 --> 00:40:52.378
‫یکم بیشتر

00:40:53.800 --> 00:40:55.630
‫این… این دیگه چه مزخرفیـه؟

00:40:55.640 --> 00:40:56.760
‫ممنون

00:40:56.760 --> 00:40:58.640
‫توپ نارگیلی و برنج بدون گلوتن؟

00:40:58.640 --> 00:41:00.890
‫مگه کمپ کاهش وزنی چیزیـه؟

00:41:01.770 --> 00:41:04.190
‫دیگه عادتت شده

00:41:06.318 --> 00:41:08.449
‫چوب تصمیمات اشتباهت رو می‌خوری

00:41:12.345 --> 00:41:13.975
‫عصر به‌خیر، خانم‌ها

00:41:14.000 --> 00:41:15.454
‫- سلام
‫- سلام

00:41:15.479 --> 00:41:16.795
‫- سلام
‫- سلام!

00:41:16.820 --> 00:41:18.160
‫ویلاتون چطوره؟

00:41:18.160 --> 00:41:20.870
‫- خدای من. خیلی خوشگلـه
‫- امروز میمون دیدم!

00:41:20.870 --> 00:41:23.200
‫اتاق موردعلاقۀ خودم رو دادیم بهتون

00:41:23.210 --> 00:41:26.074
‫یه میز که دورش کلی خانم زیبا نشسته

00:41:26.144 --> 00:41:27.423
‫ممنون

00:41:27.448 --> 00:41:30.210
‫می‌دونید، وقتی بچه‌ بودیم،
‫مُدام ما رو با هم اشتباه می‌گرفتن

00:41:30.210 --> 00:41:31.534
‫با هم مو نمی‌زدیم

00:41:32.630 --> 00:41:34.636
‫ولی بعدش جکلین معروف شد، پس…

00:41:36.087 --> 00:41:38.157
‫خانم سریتالا هم خودشون بازیگر بودن

00:41:38.720 --> 00:41:41.470
‫جدی؟ باورم میشه

00:41:41.470 --> 00:41:43.390
‫خیلی خیلی سال پیش

00:41:43.390 --> 00:41:45.180
‫فردا شب آهنگ می‌خونن،

00:41:45.190 --> 00:41:46.711
‫حتماً باید برای شام تشریف بیارید اینجا

00:41:46.736 --> 00:41:47.906
‫عمراً از دستش بدیم

00:41:47.978 --> 00:41:50.477
‫آهنگ‌های محبوبی توی تایلند دارم

00:41:51.190 --> 00:41:54.594
‫بعدش ازدواج کردم.
‫شوهرم آمریکاییـه

00:41:55.434 --> 00:41:57.894
‫خانم سریتالا توی تایلند خیلی معروف هستن

00:41:57.919 --> 00:42:01.280
‫همچنین از پیشگامانِ مراکز درمانی هستن

00:42:01.305 --> 00:42:02.740
‫- جدی؟
‫- بله

00:42:02.740 --> 00:42:06.080
‫من… بیماری خودایمنی دارم

00:42:07.080 --> 00:42:11.170
‫برای همین همه‌چیز رو درمورد سلامت و
‫تندرستی یاد گرفتم

00:42:11.429 --> 00:42:13.139
‫حتی چندتا کتاب هم نوشتم

00:42:13.247 --> 00:42:14.460
‫نه، نه، نه

00:42:14.460 --> 00:42:18.430
‫بسه، بسه، بسه.
‫نه. نه، نه. نه، نه

00:42:25.390 --> 00:42:27.310
‫می‌دونی چیه؟
‫من چیزی نمی‌خورم

00:42:27.752 --> 00:42:29.108
‫چتـه تو؟

00:42:29.690 --> 00:42:30.905
‫گرسنه نیستم

00:42:34.400 --> 00:42:36.436
‫می‌دونی، به نظرم کائنات ما رو به هم رسوند

00:42:36.461 --> 00:42:38.671
‫به ریشۀ مشکلاتت بپردازیم

00:42:40.108 --> 00:42:42.305
‫نه، کمکت می‌کنم دوباره شور و شوق
‫زندگیت رو به‌دست بیاری

00:42:42.330 --> 00:42:43.655
‫- جدی؟
‫- آره

00:42:45.061 --> 00:42:46.540
‫- موفق باشی
‫- شب به‌خیر

00:42:46.540 --> 00:42:48.373
‫- فردا می‌بینم‌تون
‫- حتی اگه در این راه بمیرم

00:42:48.790 --> 00:42:51.000
‫شب به‌خیر. عزیزان

00:42:51.000 --> 00:42:52.710
‫می‌دونی چیه؟
‫میرم یه نخ سیگار بکشم و

00:42:52.710 --> 00:42:54.130
‫بعدش برمی‌گردم اتاق‌مون

00:42:54.460 --> 00:42:56.340
‫دوست داری بعدش یوگای جنسی انجام بدیم؟

00:42:58.760 --> 00:43:00.358
‫این‌جوری خوشحال میشی؟

00:43:47.147 --> 00:43:49.865
‫ممنون که بهم زنگ زدی.
‫یه دقیقه وقت داری؟

00:43:49.890 --> 00:43:53.020
‫خب، با خانواده‌م اومدم تایلند برای تعطیلات

00:43:53.020 --> 00:43:55.400
‫پس، عرضم به حضورت، آره، یه دقیقه وقت دارم

00:43:55.400 --> 00:43:57.900
‫دارم یه مقاله درمورد کنت نوین می‌نویسم

00:43:57.900 --> 00:44:02.030
‫سال ۲۰۱۸ باهاش همکاری کردی تا یه صندوق
‫به اسم «شوکل» تأسیس کنید؟

00:44:02.030 --> 00:44:03.311
‫این رو تأیید می‌کنی؟

00:44:06.330 --> 00:44:09.200
‫ببخشید. این مقاله اصلاً درمورد چی هست؟
‫چی…

00:44:09.200 --> 00:44:10.540
‫داریم در مورد شوکل و

00:44:10.540 --> 00:44:13.630
‫رابطۀ آقای نوین با
‫دولت برونئی تحقیق می‌کنیم

00:44:14.540 --> 00:44:17.067
‫خب، متأسفانه در این مورد
‫کمکی از دستم برنمیاد چون

00:44:17.092 --> 00:44:19.927
‫خب، می‌دونم کنی الان توی
‫برونئی زندگی می‌کنه ولی

00:44:19.952 --> 00:44:22.521
‫الان حدأقل چهار سالـه که نه دیدمش و

00:44:22.546 --> 00:44:24.876
‫نه باهاش حرف زدم

00:44:25.100 --> 00:44:26.300
‫- خب…
‫- به‌هرحال، ببین، من…

00:44:26.300 --> 00:44:29.083
‫همون‌طور که گفتم،
‫با خانواده‌م اومدم تعطیلات،

00:44:29.108 --> 00:44:30.430
‫- و…
‫- ببخشید، میشه…

00:44:30.430 --> 00:44:32.724
‫چطوره… نظرت چیه
‫تمام سؤالاتت رو توی یه ایمیل

00:44:32.749 --> 00:44:34.272
‫بفرستی دفترم و من هم بعداً جواب بدم

00:44:34.297 --> 00:44:36.797
‫چون واقعاً…
‫الان واقعاً زمان مناسبی نیست

00:44:37.190 --> 00:44:38.991
‫این هفته می‌خوایم مقاله رو منتشر کنیم

00:44:40.690 --> 00:44:42.950
‫خب، موفق باشید

00:44:42.950 --> 00:44:46.410
‫- ممنون. خداحافظ
‫- میشه حدأقل…

00:45:00.550 --> 00:45:03.507
‫کنی. تیم هستم.
‫الان یه یارویی از

00:45:03.532 --> 00:45:07.612
‫وال‌استریت ژورنال بهم زنگ زده بود و
‫در مورد شوکل سؤال می‌پرسید

00:45:08.640 --> 00:45:09.850
‫تو خبر داری؟

00:45:11.060 --> 00:45:13.430
‫به‌هرحال، فقط… یه زنگی بهم بزن

00:45:13.440 --> 00:45:15.230
‫من اومدم تایلند، پس نمی‌دونم…

00:45:15.230 --> 00:45:17.150
‫هر ساعتی که بود،
‫سعی می‌کنم جواب بدم

00:45:17.150 --> 00:45:20.150
‫ولی… بهم زنگ بزن، کنی. باشه؟ زنگ بزن

00:45:30.330 --> 00:45:32.030
‫- حال و احوال؟
‫- گمشو بابا

00:45:34.205 --> 00:45:35.491
‫مرتیکۀ عوضی

00:45:41.880 --> 00:45:43.780
‫- چی شده، بابا؟
‫- سلام

00:45:44.670 --> 00:45:47.090
‫- کمکی از دست من برمیاد؟
‫- چیزی نیست

00:45:47.720 --> 00:45:50.140
‫خب، اگه چیزی نیست،
‫چرا جواب دادی؟

00:45:50.760 --> 00:45:53.350
‫چون یه چیزی بود،
‫من هم ردیفش می‌کنم،

00:45:53.350 --> 00:45:55.480
‫بعدش دیگه چیزی نیست

00:45:55.480 --> 00:45:58.400
‫خیلی‌خب، ببینید،
‫باید تمام حواس‌تون اینجا باشه

00:45:58.980 --> 00:46:02.400
‫- اینجا. همین‌الان. باشه؟
‫- باشه

00:46:03.773 --> 00:46:05.163
‫- ممنون
‫- خیلی‌خب

00:46:08.110 --> 00:46:09.160
‫مامان

00:46:11.450 --> 00:46:12.585
‫مامان

00:46:13.240 --> 00:46:14.303
‫مامان

00:46:15.080 --> 00:46:16.569
‫خوابت بُرده بود

00:46:18.000 --> 00:46:19.124
‫دستم رو بخارون

00:46:20.340 --> 00:46:21.483
‫خیلی‌خب

00:46:24.590 --> 00:46:26.100
‫خیلی خوبه

00:47:28.275 --> 00:47:31.535
‫سلام، نت. یه مارسکو میاری لطفاً؟

00:47:31.870 --> 00:47:33.139
‫ممنون

00:47:35.540 --> 00:47:36.811
‫چه لباس خوشگلی

00:47:38.080 --> 00:47:39.256
‫ممنون

00:47:40.460 --> 00:47:41.717
‫چه دندون‌های خوشگلی

00:47:43.420 --> 00:47:44.567
‫ممنون

00:47:44.592 --> 00:47:47.012
‫- انگلیسی هستی، نه؟
‫- آره

00:47:47.405 --> 00:47:49.460
‫من قبلاً برای کارم همیشه یه پام لندن بود

00:47:49.470 --> 00:47:51.050
‫- برای کار؟
‫- آره

00:47:51.050 --> 00:47:55.180
‫- شغلت چی بود؟
‫- چیز خاصی نبود، می‌دونی، مدلینگ

00:47:55.180 --> 00:47:57.077
‫چقدر جذاب

00:47:57.673 --> 00:48:00.106
‫- اهل لندنی؟
‫- نه، منچستر

00:48:00.131 --> 00:48:03.577
‫صحیح. تنها اومدی؟

00:48:03.608 --> 00:48:06.110
‫نه. دوست‌پسرم از دستم قایم شده

00:48:06.110 --> 00:48:07.952
‫نه بابا، عینهو دوست‌پسر من

00:48:08.139 --> 00:48:09.708
‫دوست‌پسر تو هم از دستت فراریـه؟

00:48:09.733 --> 00:48:12.490
‫آره. خب، بهم میگه گورمو گم کنم چون

00:48:12.490 --> 00:48:13.928
‫میرم رو اعصابش

00:48:14.465 --> 00:48:16.555
‫ولی خدایی، خیلی حوصله‌سربره،

00:48:16.580 --> 00:48:18.288
‫اصلاً اهمیتی نمیدم

00:48:21.620 --> 00:48:23.202
‫چند وقتـه اینجایی؟

00:48:23.370 --> 00:48:24.580
‫یه سال

00:48:24.580 --> 00:48:26.170
‫یه سالـه تو این هتل اقامت دارید؟

00:48:26.170 --> 00:48:28.920
‫نه، نه. بالای تپه خونه داریم

00:48:28.920 --> 00:48:31.840
‫فقط برای غذا میام اینجا،
‫ولی خب با هم دعوا کردیم،

00:48:31.865 --> 00:48:33.655
‫برای همین ازش فاصله گرفتم تا آروم بشه

00:48:33.970 --> 00:48:35.720
‫پُشت سرمـه، همون کچله

00:48:38.220 --> 00:48:39.985
‫همونی که لباس نارنجی داره

00:48:40.980 --> 00:48:42.141
‫آها

00:48:48.480 --> 00:48:50.280
‫آره، توی تایلند تا دلت بخواد

00:48:50.280 --> 00:48:51.852
‫آدم سفیدپوست کچل هست

00:48:52.570 --> 00:48:54.530
«مردمِ اینجا بهشون میگن «هوخ

00:48:56.240 --> 00:48:57.540
‫هم‌وطن‌های خدازده

00:48:57.950 --> 00:48:59.102
‫اوه

00:49:02.460 --> 00:49:03.641
‫ممنون، نت

00:49:04.870 --> 00:49:06.305
‫دوست‌پسر من هم داره کچل میشه

00:49:07.633 --> 00:49:09.337
‫چقدر وجه اشتراک داریم

00:49:09.550 --> 00:49:10.837
‫واقعاً همین‌طوره

00:49:14.680 --> 00:49:16.130
‫چی می‌خوری؟ مارتینی؟

00:49:16.140 --> 00:49:18.510
‫- آره، لطفاً
‫- نت، یه مارتینی دیگه بده، لطفاً

00:49:18.510 --> 00:49:19.993
‫- ممنون
‫- ممنون

00:49:21.390 --> 00:49:23.940
‫- آهای، بیا مست کنیم
‫- بیا مست کنیم

00:49:24.890 --> 00:49:26.100
‫سلامتی

00:49:26.420 --> 00:49:27.785
‫از دیدنت خیلی خوشحالم

00:49:27.810 --> 00:49:29.360
‫من هم از دیدنت خیلی خوشحالم

00:49:31.540 --> 00:49:32.690
‫جدی میگم

00:49:32.690 --> 00:49:34.990
‫همه خیلی خوش‌رفتارن و
‫عاشق فرهنگ‌شونم

00:49:34.990 --> 00:49:37.490
‫همیشه شمع روشن می‌کنن و
‫همه‌چی بوی خوب میده

00:49:37.490 --> 00:49:39.700
‫درضمن امشب دوتا سیاه‌پوست دیدم،

00:49:39.700 --> 00:49:41.337
‫عضو خدمه هم نبودن

00:49:42.750 --> 00:49:45.290
‫- خیلی عالیـه، مامان
‫- میگم، فردا امتحان داری؟

00:49:45.290 --> 00:49:47.920
‫آره، امروز اقتصاد خرد داشتم،

00:49:47.920 --> 00:49:49.340
‫چهارشنبه هم آمار دارم

00:49:50.118 --> 00:49:51.460
‫بعدش، میام پیشت

00:49:51.460 --> 00:49:54.510
‫دل تو دلم نیست.
‫نمی‌دونم چه انتظاری داشتم،

00:49:54.510 --> 00:49:56.195
‫ولی کم‌کم دارم حس می‌کنم که

00:49:56.220 --> 00:49:57.585
‫این سفر نتیجۀ خوبی به‌همراه داره

00:49:57.610 --> 00:49:58.900
‫لیاقتش رو داری، مامان

00:49:59.760 --> 00:50:01.350
‫خیلی‌خب. دیگه مزاحمت نمیشم

00:50:01.412 --> 00:50:03.582
‫دوستت دارم و دلم برات تنگ شده

00:50:04.180 --> 00:50:05.930
‫تو امتحانات نهاییت هم موفق باشی

00:50:05.940 --> 00:50:07.600
‫- دوستت دارم
‫- خداحافظ

00:50:10.782 --> 00:50:11.835
‫اوه!

00:50:11.860 --> 00:50:14.610
‫نه، نه، نه، نه. صدای چی بود دیگه؟

00:50:15.428 --> 00:50:18.650
‫نخیر. عمراً اینجا وایسم که
‫مار بیفته رو سرم. راه نداره

00:50:19.120 --> 00:50:20.700
‫نخیر. امروز از این خبرها نیست

00:50:28.265 --> 00:50:31.605
‫خیلی‌خب، جک،
‫می‌دونم خیلی خوبه که

00:50:31.630 --> 00:50:33.837
‫هرجا میری فرش قرمز زیر پات پهن می‌کنن ولی

00:50:34.340 --> 00:50:37.090
‫عجیب نیست که مردم همیشۀ خدا
‫پاچه‌خواریت رو می‌کنن؟

00:50:37.090 --> 00:50:38.985
‫چون من اگه بودم دیوونه میشدم

00:50:39.422 --> 00:50:43.688
‫چیز خاصی نیست. همیشه باید
‫مهربون و متین باشم

00:50:43.907 --> 00:50:46.745
‫حتی یه روز هم نباید در
‫ملأ عام از خودم بداخلاقی نشون بدم

00:50:46.770 --> 00:50:49.626
‫حتماً با خودت فکر می‌کنی که
‫انگیزه‌شون از این کارها چیه دیگه

00:50:49.810 --> 00:50:51.743
‫آخه، من هم حتی اینو می‌فهمم

00:50:52.230 --> 00:50:54.657
‫همه توی آستین مورد دیو و شرکتش می‌دونن

00:50:55.438 --> 00:50:57.182
‫خیلی وقت‌ها فکر می‌کنم بقیه چون

00:50:57.207 --> 00:51:00.660
‫از من خوش‌شون اومده،
‫می‌خوان باهام دوست بشن

00:51:00.660 --> 00:51:02.368
‫آخه، به‌نظر خودم که آدم باحالی‌م

00:51:02.830 --> 00:51:04.330
‫ولی بعدش،

00:51:04.580 --> 00:51:06.540
‫خیلی سریع می‌فهمم که
‫یه انگیزۀ دیگه دارن

00:51:06.540 --> 00:51:10.500
‫یا می‌خوان یه پولی بهشون اهدا کنیم،
‫یا دست بچه‌هاشون رو یه جا بند کنیم،

00:51:10.500 --> 00:51:13.540
‫یا می‌خوان یه سِمَتی چیزی بهشون بدیم

00:51:14.250 --> 00:51:15.340
‫غُر نمی‌زنم‌ها

00:51:15.340 --> 00:51:18.251
‫همین که در جایگاهی هستم که
‫می‌تونم به مردم کمک کنم یعنی خوش‌شانسم

00:51:18.550 --> 00:51:20.251
‫- ولی…
‫- همه خوش‌شانسیم

00:51:20.840 --> 00:51:22.430
‫- خیلی خوش‌شانسیم
‫- آره

00:51:23.970 --> 00:51:25.600
‫آره. اوهوم

00:51:25.930 --> 00:51:28.680
‫همیشه پُز میدم که تو رو می‌شناسم و

00:51:28.680 --> 00:51:30.350
‫مردم باور نمی‌کنن که ما دوستیم

00:51:30.350 --> 00:51:32.020
‫من هم میگم: «به خدا راست میگم،

00:51:32.020 --> 00:51:33.900
«اون یکی از صمیمی‌ترین دوستامـه

00:51:33.900 --> 00:51:35.070
‫آره

00:51:35.650 --> 00:51:36.938
‫خب، تو هم همین‌طور

00:51:37.320 --> 00:51:40.030
‫بچه‌هات خیلی گوگولی‌ن،
‫خونۀ خیلی قشنگی داری

00:51:40.030 --> 00:51:41.740
‫تو زندگیت هرچی که لازمـه رو داری

00:51:43.240 --> 00:51:45.080
‫خب، یه نگاهی به خودت بنداز

00:51:45.080 --> 00:51:47.080
‫حالا مرد رؤیاهات رو پیدا کردی

00:51:47.080 --> 00:51:49.290
‫خدای من.
‫کی فکرش رو می‌کرد؟

00:51:49.290 --> 00:51:50.580
‫- مگه نه؟
‫- مگه نه؟

00:51:54.444 --> 00:51:57.404
‫- اره
‫- لوری

00:51:58.880 --> 00:52:02.680
‫تو دیگه… خیلی زحمت می‌کِشی

00:52:04.430 --> 00:52:06.491
‫همیشه تحسینت می‌کردم

00:52:06.516 --> 00:52:09.146
‫دنیای کسب‌وکار خیلی طاقت‌فرسائـه

00:52:09.850 --> 00:52:10.980
‫آره

00:52:11.227 --> 00:52:16.369
‫دخترت هم مثل اینکه داره واسه خودش
‫یه دختر خیلی خفن و باحال میشه

00:52:18.280 --> 00:52:19.430
‫جدی؟

00:52:19.782 --> 00:52:20.912
‫آره

00:52:21.900 --> 00:52:23.200
‫ممنون

00:52:24.820 --> 00:52:26.120
‫دیو گفت:

00:52:26.370 --> 00:52:28.165
خب که چی؟ می‌خوای با دوست‌های دخترت»

00:52:28.190 --> 00:52:30.000
«بری سفر تا بحران میانسالیت رو بگذرونی؟

00:52:30.000 --> 00:52:34.993
‫من هم گفتم: «دیو، این سفر برای
‫گذروندن بحران میانسالی نیست.

00:52:36.210 --> 00:52:37.690
«تور پیروزیـه

00:52:37.715 --> 00:52:39.965
‫تور پیروزی. خوشم اومد

00:52:41.455 --> 00:52:43.165
‫خودشـه

00:52:43.970 --> 00:52:46.360
‫بچه‌ها، فکر کنم پرواززدگی کم‌کم داره
‫یقه‌م رو می‌گیره

00:52:47.220 --> 00:52:48.741
‫من میرم بخوابم

00:52:48.766 --> 00:52:50.310
‫آهای، در رو برات باز می‌کنم

00:52:50.310 --> 00:52:51.560
‫خیلی‌خب، شب به‌خیر

00:52:51.560 --> 00:52:54.150
‫- همم. خداحافظ
‫- شب به‌خیر

00:52:55.602 --> 00:52:56.810
‫شب به‌خیر. من هم دوستت دارم

00:52:56.810 --> 00:52:57.980
‫- جفت‌تون رو دوست دارم
‫- من…

00:52:57.980 --> 00:52:59.899
‫- در رو برات باز می‌کنم
‫- ممنون

00:54:12.279 --> 00:54:14.529
‫هویت یک زندانـه

00:54:15.980 --> 00:54:18.850
‫زندانی که هیچ احدی از بند آن رها نیست

00:54:20.103 --> 00:54:24.523
‫افراد فقیر، افراد ثروتمند،
‫افراد موفق یا افراد شکست‌خورده

00:54:25.820 --> 00:54:30.160
‫ما این زندان را ساخته،
‫خود را داخل آن حبس کرده،

00:54:30.676 --> 00:54:32.386
‫سپس کلید آن را دور می‌اندازیم

00:54:36.910 --> 00:54:38.870
‫اینقدر هر کسشعری که میگه رو قبول نکن

00:54:39.380 --> 00:54:41.500
‫باشه؟ اون مشکلاتی داره که باید حل بشن

00:54:42.886 --> 00:54:44.176
‫چه مشکلاتی؟

00:54:45.880 --> 00:54:48.665
‫خب، یکیش، که مطمئنم خودت هم متوجه شدی…

00:54:50.300 --> 00:54:51.508
‫اون خیلی جذابـه

00:54:54.180 --> 00:54:56.430
‫ولی فکر نکنم تابحال با کسی
‫سکس داشته باشه

00:54:59.150 --> 00:55:02.650
‫ببین، دین بودا برای کساییـه که
‫توی زندگی دنبال سرکوب و خودداری‌ن

00:55:02.860 --> 00:55:05.110
‫برای آدمای ترسو.
‫کسایی که نمی‌خوان به چیزی وابسته شن

00:55:05.110 --> 00:55:08.950
‫اونایی که هیچ میل و هوسی ندارن.
‫حتی چیزی رو امتحان نمی‌کنن

00:55:09.899 --> 00:55:11.684
‫فقط تو حالت نیلوفری می‌شینن و

00:55:11.709 --> 00:55:13.579
‫انگشت می‌کنن توی کون‌شون

00:55:15.080 --> 00:55:17.250
‫ولی، ببین، اینکه خواسته‌ای
‫داشته باشی چیز خوبیـه

00:55:17.870 --> 00:55:19.758
‫می‌دونی، تا زمانی که دست‌یافتنی باشن

00:55:20.620 --> 00:55:22.380
‫ببین، دست یافتن به خواسته‌ها توی زندگی

00:55:22.380 --> 00:55:23.930
‫یعنی خوشبختی، داداش

00:55:25.920 --> 00:55:26.920
‫ولی…

00:55:29.323 --> 00:55:31.774
‫خواستۀ من چیـه؟

00:55:33.010 --> 00:55:34.180
‫کُص

00:55:34.958 --> 00:55:38.365
‫پول، آزادی، احترام.
‫ببین، تو…

00:55:38.390 --> 00:55:40.310
‫تو باهوش و جذابی، لاک

00:55:40.900 --> 00:55:42.730
‫آره، یکم باید روی هیکلت کار کنیم ولی

00:55:42.730 --> 00:55:44.320
‫پتانسیل زیادی داری

00:55:45.886 --> 00:55:49.751
‫لازم نیست مثل اون خودت رو
‫از نعمات زندگی محروم کنی

00:55:52.443 --> 00:55:55.931
‫برو سکس کن. به هرچی می‌خوای برس

00:55:57.620 --> 00:55:58.750
‫من کمکت می‌کنم

00:56:00.096 --> 00:56:01.696
‫- ممنون
‫- قربونت

00:56:03.921 --> 00:56:05.337
‫حرفشم نزن

00:56:16.077 --> 00:56:17.407
‫خب، از چه مدل پورنی خوشت میاد؟

00:56:19.513 --> 00:56:20.672
‫چی؟

00:56:21.286 --> 00:56:25.246
‫معلم‌های جذاب؟ پاشیدن آب؟

00:56:29.490 --> 00:56:31.725
‫سؤال اصلی اینـه که،
‫وقتی قراره کل هفته اینجا باشی

00:56:31.750 --> 00:56:33.300
‫چطوری جق بزنم؟

00:56:37.740 --> 00:56:39.330
‫میرم تو دستشویی

00:57:14.358 --> 00:57:17.209
‫تیموتی. الان یه جون تازه گرفتم

00:57:18.830 --> 00:57:20.069
‫لعنتی

00:57:28.710 --> 00:57:30.840
‫نگران نباش. یه لورازپام انداختم بالا

00:57:42.100 --> 00:57:44.640
‫اون یارو که تو قایق بود خیلی عوضیـه

00:57:45.770 --> 00:57:48.860
‫امشب جلوی هتل دیدمش.
‫بازم عوضی‌بازی درآورد

00:57:50.690 --> 00:57:52.686
‫احتمالاً فقط حسودیش میشه

00:57:54.740 --> 00:57:57.108
‫خب، تو زن خیلی خوشگلی داری، نه؟

00:57:59.996 --> 00:58:01.256
‫آره، دارم

00:58:01.990 --> 00:58:04.620
‫- خوشگل‌ترین زن دنیا
‫- که خیلی دوستت داره

00:58:05.782 --> 00:58:09.912
‫سه‌تا بچۀ عالی داری که تو رو می‌پرستن

00:58:09.960 --> 00:58:12.170
‫یه شغل فوق‌العاده داری

00:58:13.340 --> 00:58:14.756
‫حالا اون چی داره؟

00:58:16.180 --> 00:58:19.720
‫سیروز؟ سرطان ریه؟

00:58:20.300 --> 00:58:22.412
‫یه زن کودن که تو اینترنت باهاش آشنا شده؟

00:58:26.100 --> 00:58:28.909
‫زندگی ما حرف نداره. شکی درش نیست

00:58:31.110 --> 00:58:34.780
‫همش هم به‌خاطر توئـه.
‫مسببش تویی

00:58:37.319 --> 00:58:39.615
‫همه بهم میگن چه مرد بی‌نظیری هستی

00:58:50.456 --> 00:59:10.456
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.