﻿WEBVTT

00:01:30.480 --> 00:01:32.652
[ نیلوفر سفید ]

00:02:24.872 --> 00:02:35.872
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:39.873 --> 00:02:42.274
هی، گوش کن، الان باید
 برگردی توی تخت، باشه؟

00:02:42.343 --> 00:02:43.909
اون‌جا نصف شبه

00:02:43.978 --> 00:02:45.143
...می‌تونی -
بابایی کجاست؟

00:02:45.212 --> 00:02:46.544
می‌تونی گوشی رو به مامان‌بزرگ بدی، لطفا؟

00:02:46.613 --> 00:02:49.917
بابایی رو می‌خوام -
کمرون -

00:02:51.685 --> 00:02:54.385
هی، کم؟ -
بابایی کجاست؟ -

00:02:54.410 --> 00:02:57.246
کمرون؟ -
بابایی -

00:02:57.359 --> 00:02:58.660
کمرون

00:03:03.097 --> 00:03:04.295
می‌خواد باهات حرف بزنه

00:03:04.364 --> 00:03:07.331
آره، چه‌طوری، رفیق؟

00:03:07.400 --> 00:03:08.467
خوب -
ما عاشقتیم -

00:03:08.536 --> 00:03:09.737
فردا می‌بینیمت

00:03:14.999 --> 00:03:16.710
بهت کمک می‌کنم

00:03:20.247 --> 00:03:21.775
نمی‌خوام بری

00:03:28.923 --> 00:03:30.858
شاید تو بتونی به لس آنجلس بیای

00:05:11.892 --> 00:05:12.894
صبح بخیر

00:05:16.763 --> 00:05:22.601
ایناهاش بانوی آوازه‌خون جدید پالرمو

00:05:24.214 --> 00:05:27.449
قهوه می‌خوری؟ -
آره دوست دارم، ممنون -

00:05:27.474 --> 00:05:29.741
هیوگو -
باشه -

00:05:29.810 --> 00:05:35.847
خب، نیکولو چه‌طور بود؟

00:05:35.916 --> 00:05:39.016
کل شب مثل یه رویا بود

00:05:39.085 --> 00:05:42.287
فقط می‌خواستیم
 بهترین مراسم بدرقه رو داشته باشی

00:05:42.356 --> 00:05:44.455
اوه، بدرقه، چی؟

00:05:44.507 --> 00:05:48.112
باید ویلا پیسانو رو ترک کنیم
و تو رو به تائورمینا برگردونیم

00:05:48.395 --> 00:05:49.594
اوه

00:05:49.663 --> 00:05:51.695
می‌دونی کاش می‌تونستم همه‌تون رو بردارم

00:05:51.764 --> 00:05:54.232
و تا بزنم‌تون، بذارم‌تون توی صندوق عقبم
و با خودم ببرم

00:05:54.301 --> 00:05:55.867
جدی می‌گم

00:05:55.936 --> 00:05:57.635
خب، احتمالا همه‌مون بتونیم جا بشیم

00:05:58.871 --> 00:06:00.873
درسته

00:06:00.942 --> 00:06:03.474
...خیلی عالیه که

00:06:03.543 --> 00:06:05.880
توی اواخر عمر دوست جدید پیدا کنی

00:06:07.480 --> 00:06:08.816
اواخر عمر؟

00:06:11.852 --> 00:06:14.886
یه ضرب المثل فرانسویه
"توی اواخر زندگی"

00:06:14.955 --> 00:06:16.922
اوه -
آره، توی اواخر -

00:06:16.991 --> 00:06:18.222
باشه -
فرانسویه -

00:06:18.291 --> 00:06:20.695
فرانسویه -
چه‌قدر ضرب المثل فرانسوی داریم -

00:06:21.661 --> 00:06:24.462
کسی پورشا رو ندیده؟

00:06:24.531 --> 00:06:25.630
اینجاست؟ -
نه -

00:06:25.699 --> 00:06:26.931
کسی توی مهمونی دیدتش؟

00:06:27.000 --> 00:06:28.767
احتمالا یک‌جایی این اطراف

00:06:28.852 --> 00:06:30.116
داره با جک قدم می‌زنه

00:06:30.169 --> 00:06:33.672
می‌دونی این از شانس منه
شانس گوهم با دستیارهام

00:06:33.741 --> 00:06:36.040
تبدیل به رئیسم می‌شن

00:06:36.109 --> 00:06:39.343
من ازشون دستور می‌گیرم
و برام رئیس بازی در میارن

00:06:39.412 --> 00:06:42.747
و می‌دونی کم کم داروهام رو می‌دزدن

00:06:42.816 --> 00:06:45.683
و بعدش غیب‌شون می‌زنه

00:06:45.752 --> 00:06:47.952
واسه‌ من همیشه این‌طوری پیش می‌ره

00:07:21.555 --> 00:07:22.686
چی کار داری می‌کنی؟

00:07:22.755 --> 00:07:25.624
نمی‌تونم گوشیم رو پیدا کنم
کجاست؟

00:07:25.693 --> 00:07:26.790
من از کجا بدونم

00:07:26.859 --> 00:07:29.193
خب، کل شب داشتم شارژش می‌کردم

00:07:29.262 --> 00:07:30.128
دقیقا همین‌جا بود

00:07:30.197 --> 00:07:31.295
...پس من -
مطمئنم پیداش می‌کنی -

00:07:31.364 --> 00:07:33.131
باید یه جایی همین‌جاها باشه -
برگرد به تخت

00:07:33.200 --> 00:07:35.699
به گوشیم نیاز دارم
باید به تانیا زنگ بزنم

00:07:35.768 --> 00:07:38.240
موردی نداره، به عموم پیام دادم

00:07:41.374 --> 00:07:43.378
همه چیز ردیفه

00:07:46.413 --> 00:07:50.615
یالا

00:07:50.655 --> 00:07:53.785
همه چیز درست می‌شه

00:07:58.520 --> 00:08:00.462
گوشیم، خیلی عجیبه

00:08:02.629 --> 00:08:04.399
شاید توی بار جا گذاشتیش

00:08:07.568 --> 00:08:10.968
نه، قطعا دیشب پیشم بود

00:08:11.037 --> 00:08:13.872
چون سعی داشتم توی اینستاگرام پیدات کنم

00:08:13.941 --> 00:08:15.377
و موفق نشدم

00:08:17.305 --> 00:08:18.741
توی فضای مجازیِ تخمی نیستم

00:08:20.547 --> 00:08:21.916
نه حتی اینستاگرام؟

00:08:54.448 --> 00:08:56.648
خدای من -
صبح بخیر -

00:08:56.673 --> 00:08:58.287
ببخشیدها ولی مگه نمی‌دونی

00:08:58.311 --> 00:09:01.174
نباید بدون در زدن وارد اتاق بشی

00:09:01.908 --> 00:09:03.330
این رو بهت یاد ندادن؟

00:09:09.509 --> 00:09:10.407
خدای من خیلی دیر شده

00:09:18.626 --> 00:09:19.783
نمی‌تونم شرتم رو پیدا کنم

00:09:20.685 --> 00:09:22.068
کدوم گوریه، آخ

00:09:22.283 --> 00:09:23.798
شرتم کجاست؟

00:09:25.372 --> 00:09:26.919
کیر توش بدون اون می‌رم

00:09:29.584 --> 00:09:30.852
...والنتینا

00:09:31.872 --> 00:09:33.161
دیشب رو دوست داشتی؟

00:09:35.942 --> 00:09:36.841
کارت خوبه

00:09:40.192 --> 00:09:41.036
جدی می‌گم

00:09:56.676 --> 00:10:00.478
ظاهرا سر کار خیلی عصبانی شده

00:10:00.547 --> 00:10:01.746
عصبانی؟ آدام؟

00:10:01.815 --> 00:10:03.481
کنترلش رو از دست داده و یه ماست

00:10:03.550 --> 00:10:04.582
به صورت دستیارش پرت کرده

00:10:04.651 --> 00:10:06.851
اخراج شده چون ماست پرت کرده؟

00:10:06.920 --> 00:10:08.119
خدای من -
نمی‌تونی به صورت کسی -

00:10:08.196 --> 00:10:09.261
ماست پرت کنی

00:10:09.322 --> 00:10:11.189
دستیارشه، کی اهمیت می‌ده؟

00:10:11.258 --> 00:10:13.558
اتفاقی به زنش توی باشگاه برخوردم
آدم مزخرفیه

00:10:13.627 --> 00:10:14.758
خدای من

00:10:14.827 --> 00:10:17.328
دوتا بچه توی مدرسه خصوصی دارن

00:10:17.397 --> 00:10:19.264
خانواده شوهره یه‌کم می‌تونن
...بهشون کمک کنن ولی

00:10:19.333 --> 00:10:23.233
خدای من، کی دنیا دست راهبه‌ها افتاد؟

00:10:23.302 --> 00:10:26.371
دیگه حتی قرار نیست موفق بشی، درسته؟

00:10:26.440 --> 00:10:28.039
چون اگه موفق بشی

00:10:28.115 --> 00:10:30.082
اوه، لعنتی ممکنه باعث بشی
یکی دیگه ناراحت بشه

00:10:30.143 --> 00:10:31.776
ممکنه تموم بازند‌های بدخت توی دنیا

00:10:31.845 --> 00:10:33.679
آسیب بزنی

00:10:33.748 --> 00:10:35.483
خیلی احمقی

00:11:06.646 --> 00:11:07.911
سلام -
سلام -

00:11:08.132 --> 00:11:08.858
خوب خوابیدی؟

00:11:09.751 --> 00:11:11.917
آره، بابا

00:11:11.986 --> 00:11:13.255
بله؟

00:11:18.492 --> 00:11:20.462
به 50000 یورو نیاز دارم

00:11:22.329 --> 00:11:25.233
پنجاه هزار یورو؟

00:11:26.800 --> 00:11:28.035
برای چی؟

00:11:31.806 --> 00:11:33.508
اوه، نه برای اون دختره

00:11:36.343 --> 00:11:37.942
خب، فراموشش کن

00:11:38.018 --> 00:11:39.851
تموم اطلاعات حساب بانکی رو دارم

00:11:39.913 --> 00:11:42.580
پس فقط می‌تونی به حساب‌دارت زنگ بزنی

00:11:42.649 --> 00:11:44.082
و بهش بگی پول رو برام بریزه

00:11:44.151 --> 00:11:46.451
آره، حتما الان بهش زنگ می‌زنم

00:11:46.520 --> 00:11:47.622
شماره حسابش رو بهم بده

00:11:49.557 --> 00:11:50.558
نه

00:11:54.394 --> 00:11:57.160
چیه؟ -
می‌تونی زندگی یه نفر رو نجات بدی -

00:11:57.229 --> 00:11:59.964
پنجاه هزار یورو برای دختری
که تازه باهاش آشنا شدی؟

00:12:00.033 --> 00:12:02.200
اون هم چی سه روز قبل؟ -
خب که چی؟ -

00:12:02.269 --> 00:12:05.103
بی‌خیال، آلبی، واقع‌بین باش

00:12:05.172 --> 00:12:06.839
کلی آدم توی دنیا به کمک نیاز دارن

00:12:06.908 --> 00:12:08.206
من که خیریه نیستم
[ سازمان‌های مردم نهاد ]

00:12:08.275 --> 00:12:11.042
بهش نیازی نداری
برات هیچ پولی نیست

00:12:11.111 --> 00:12:14.449
نه، واسه تو هیچی نیست
چون خودت واسه‌ پولت کار نمی‌کنی

00:12:15.649 --> 00:12:17.385
واسه توهم هیچی نیست

00:12:19.519 --> 00:12:21.753
خب چی؟ می‌خوای در آینده

00:12:21.838 --> 00:12:23.604
به هر دختر درمونده‌ای که دیدی کمک کنی

00:12:23.657 --> 00:12:24.755
شاید، آره

00:12:24.824 --> 00:12:28.763
خب، موفق باشی
انتظار نداشته باش پولش رو من بدم

00:12:30.797 --> 00:12:34.236
فکر کن داری پول جبران اشتباهاتت رو می‌دی

00:12:35.336 --> 00:12:37.239
جبران اشتباهات گذشته؟ -
آره -

00:12:38.816 --> 00:12:41.454
برای چی؟ -
برای تموم گوه کاری‌هایی که کردی -

00:12:53.087 --> 00:12:54.252
ده هزار یورو

00:12:54.321 --> 00:12:57.188
داری چونه  می‌زنی؟ -
...نه، نمی‌دونم -

00:12:57.257 --> 00:12:59.123
چی اون به 50000 یورو نیاز نداره

00:12:59.192 --> 00:13:01.259
چرا داره -
برای چی این‌قدر نیاز داره؟ -

00:13:01.328 --> 00:13:02.660
یه مردی تعقیبش می‌کنه

00:13:02.729 --> 00:13:09.204
خودت دیدیش
و اون بدجوری گیر کرده، هرچی

00:13:10.504 --> 00:13:14.238
من فقط... 50000 دلار
...نمی‌تونم،‌هیچ‌وقت

00:13:14.307 --> 00:13:16.341
...نه با وجدان آسوده نمی‌تونم -
حالا برای من وجدان پیدا کردی؟ -

00:13:16.410 --> 00:13:19.581
حالا سر این موضوع وجدان پیدا کردی

00:13:23.490 --> 00:13:26.694
فقط انجامش بده، پول رو بده

00:13:28.822 --> 00:13:31.156
و بعدش چی؟
قراره با این دختره

00:13:31.181 --> 00:13:33.180
رابطه داشته باشی؟

00:13:33.293 --> 00:13:36.627
چرا که نه؟ می‌دونی ازش خوشم میاد

00:13:36.696 --> 00:13:39.301
درمورد اومدنش به لس آنجلس حرف زدیم

00:13:40.367 --> 00:13:44.302
...بی‌خیال، آلبی

00:13:44.371 --> 00:13:45.931
چه‌طوری می‌خوای زندگی کنی

00:13:46.000 --> 00:13:48.810
اگه هم‌چین هدف آسونِ تیغ زدنی هستی؟ -
من هدف آسون نیستم -

00:14:02.956 --> 00:14:04.526
توی رابطه‌ت با مامان بهت کمک می‌کنم

00:14:08.026 --> 00:14:09.261
بهم 50000تا بده

00:14:10.364 --> 00:14:12.167
من هم توی رابطه‌ت‌ با مامان بهت کمک می‌کنم

00:14:14.634 --> 00:14:17.099
چه‌جوری قراره بهم کمک کنی؟ -
نمی‌دونم -

00:14:17.972 --> 00:14:21.309
بهش می‌گم چه‌قدر متاسفی

00:14:22.209 --> 00:14:24.208
و این توی کل این سفر

00:14:24.277 --> 00:14:26.110
فقط توی فکر اون بودی

00:14:26.179 --> 00:14:29.717
و به‌نظر می‌رسه واقعا تغییر کردی

00:14:31.051 --> 00:14:32.254
فلان و بیسار

00:14:33.587 --> 00:14:34.589
این کار رو می‌کنی؟

00:14:40.494 --> 00:14:42.660
صبح بخیر -
صبح بخیر -

00:14:42.728 --> 00:14:44.228
چی دارید می‌گین؟

00:14:44.297 --> 00:14:46.401
هیچی -
هیچی -

00:14:49.602 --> 00:14:54.876
یه خوابی دیدم که رفتیم
اقوام‌مون رو دیدیم

00:14:56.620 --> 00:14:58.487
معلوم شده یه مشت زن روح‌زده‌ان

00:14:58.512 --> 00:15:00.345
و ما رو تا بیرون شهر دنبال کردن

00:15:13.225 --> 00:15:15.655
دیشب مامانم آرانچینی درست کرد

00:15:15.680 --> 00:15:16.271
سفید و قرمز

00:15:16.296 --> 00:15:16.975
عجب

00:15:17.171 --> 00:15:18.002
خیلی‌ خوش‌مزه بود

00:15:18.026 --> 00:15:19.999
اگه بخوای فردا می‌تونم یه‌کم برات بیارم

00:15:22.537 --> 00:15:24.179
ببخشید، باید با والنتینا حرف بزنم

00:15:24.204 --> 00:15:25.540
باشه

00:15:26.774 --> 00:15:28.840
سلام -
سلام -

00:15:29.088 --> 00:15:31.299
فکر نمی‌کردم اینجا باشی، ندیدم بیای

00:15:31.572 --> 00:15:33.407
نه؟ -
نه -

00:15:34.316 --> 00:15:36.042
چون از در پشتی اومدم

00:15:36.083 --> 00:15:37.352
آها، باشه

00:15:42.061 --> 00:15:44.538
درمورد قضیه راکو فکر کردی؟

00:15:45.616 --> 00:15:46.757
تا برش گردونی

00:15:53.601 --> 00:15:54.569
آهان

00:15:54.594 --> 00:15:55.725
آره، البته

00:15:56.594 --> 00:15:58.110
آره، بیا برش گردونیم

00:15:58.946 --> 00:15:59.455
واقعا؟

00:15:59.480 --> 00:16:02.180
آره -
خیلی ممنون -

00:16:04.236 --> 00:16:06.736
پشیمون نمی‌شی، کاملا حرفه‌ای رفتار می‌کنیم

00:16:07.142 --> 00:16:08.517
بچه خوبی می‌شیم

00:16:12.987 --> 00:16:14.452
سالواتوره

00:16:14.521 --> 00:16:16.955
سالواتوره

00:16:17.024 --> 00:16:18.260
سالواتوره

00:16:18.926 --> 00:16:19.894
ببخشید

00:16:20.817 --> 00:16:21.895
ببخشید، سالواتوره

00:16:22.122 --> 00:16:23.622
ولی مجبورم به کلاب ساحلی برگردونمت

00:16:24.184 --> 00:16:25.199
...چون سالواتوره

00:16:25.224 --> 00:16:26.260
چون همه‌ش داری به دختری نخ می‌دی

00:16:26.284 --> 00:16:27.920
...که هم سن دخترته

00:16:27.945 --> 00:16:29.241
توی وضعیت سختی قرارش دادی

00:16:29.626 --> 00:16:31.955
پس لطفا برگرد ساحل و به راکو بگو بیاد اینجا

00:16:32.054 --> 00:16:33.022
ممنون

00:16:33.047 --> 00:16:34.260
ببخشید والنتینا

00:16:34.385 --> 00:16:35.518
...چند روز پیش توی قسمت ساحل بودم

00:16:35.716 --> 00:16:36.974
بعدش توی بخش پذیرش

00:16:37.177 --> 00:16:38.638
پس‌فردا قراره کجا باشم؟

00:16:38.700 --> 00:16:40.442
توی آشپرخونه مشغول شستن ظرف‌ها، یالا

00:16:41.098 --> 00:16:42.043
برو

00:16:43.426 --> 00:16:44.535
برو سالواتوره

00:16:45.449 --> 00:16:47.035
یالا سالواتوره برو

00:17:33.100 --> 00:17:35.870
سلام؟

00:18:00.594 --> 00:18:02.430
چی کار داری می‌کنی؟

00:18:03.297 --> 00:18:04.862
سلام -
سلام -

00:18:04.975 --> 00:18:08.576
می‌دونی دیشب اومدم اینجا

00:18:08.645 --> 00:18:11.208
و این عکس رو دیدم

00:18:11.233 --> 00:18:14.809
و فکر کردم خواب دیدم، ولی اینجاست

00:18:16.376 --> 00:18:17.712
این کیه؟

00:18:19.947 --> 00:18:20.915
استیو

00:18:22.950 --> 00:18:24.649
اوه

00:18:24.718 --> 00:18:26.717
توی مزرعه‌ی یه بابایی
 که اتفاقی بهش برخوردم کار می‌کرد

00:18:26.786 --> 00:18:31.589
وقتی جویای نام بودم، فاز کرواک داشتم
و برای خودم ول می‌گشتم

00:18:31.658 --> 00:18:34.826
باهم ماهیگیری می‌رفتیم
و اسید می‌خوردیم

00:18:36.253 --> 00:18:37.651
چه اتفاقی براش افتاد؟

00:18:37.697 --> 00:18:39.630
می‌دونی؟ درست نمی‌دونم

00:18:39.699 --> 00:18:42.904
ارتباطم باهاش قطع شد
چند دهه‌ست که باهاش حرف نزدم

00:18:43.814 --> 00:18:48.784
خدای من، دقیقا شبیه گرگه

00:18:48.809 --> 00:18:51.513
گرگ؟ -
شوهرم -

00:18:52.079 --> 00:18:53.748
فقط اون مو داره

00:18:56.993 --> 00:18:58.930
خب، شباهت‌شون خیلی عجیبه

00:19:00.410 --> 00:19:01.876
خب، داریم می‌ریم

00:19:01.966 --> 00:19:04.533
باید تا نیم ساعت دیگه توی اسکله باشیم

00:19:04.558 --> 00:19:07.058
متئو متاسفانه باید اینجا بمونه

00:19:07.127 --> 00:19:08.993
ولی دوست داشت ازت خدافظی کنه

00:19:09.062 --> 00:19:13.768
بدرود، تانیا -
خدای من، متئو -

00:19:15.702 --> 00:19:16.900
موفق باشی

00:19:16.969 --> 00:19:20.204
موفق باشی -
اوه -

00:19:20.273 --> 00:19:21.406
هی

00:19:21.475 --> 00:19:22.944
بریم؟ -
اره -

00:19:23.577 --> 00:19:24.908
واقعا داره گریه می‌کنه

00:19:24.977 --> 00:19:28.213
آره، ایتالیایی‌ها معمولا
 زود اشک‌شون به راهه

00:20:01.081 --> 00:20:02.049
چی شده؟

00:20:03.584 --> 00:20:04.852
تو باهاش سکس کردی

00:20:06.153 --> 00:20:08.819
چی؟ -
می‌دونم چی کار کردی -

00:20:08.888 --> 00:20:10.355
باهاش سکس کردی تا تلافی کنی

00:20:10.424 --> 00:20:11.826
ولی من هیچ کار اشتباهی نکردم

00:20:13.427 --> 00:20:15.830
خوبی؟ -
می‌دونم یه کاری کردی -

00:20:16.363 --> 00:20:17.662
نکردم

00:20:17.895 --> 00:20:19.931
داری دروغ می‌گی
و دروغ‌گوی خوبی نیستی

00:20:20.733 --> 00:20:23.668
چون دروغ نمی‌گم و دروغ توی کارم نیست

00:20:23.737 --> 00:20:26.704
الان سر صبحونه بهش گفتی احمق

00:20:26.817 --> 00:20:28.650
این گواهش بود
اگه اتفاقی بین‌تون نیفتاده بود

00:20:28.683 --> 00:20:30.048
عمرا این رو بهش نمی‌گفتی

00:20:30.109 --> 00:20:33.178
حرفت اصلا منطقی نیست -
هارپر، این‌قدر اذیتم نکن -

00:20:33.247 --> 00:20:35.080
می‌تونم ببخشمت، ولی باهام صادق باش

00:20:35.149 --> 00:20:37.515
توی بار دیدم‌تون -
کدوم بار؟ -

00:20:37.584 --> 00:20:38.916
خودت می‌دونی کدوم بار رو می‌گم

00:20:38.985 --> 00:20:40.918
من توی آب بودم و شما داشتین مشروب می‌خوردین

00:20:40.987 --> 00:20:42.720
و باهم لاس می‌زدین و در گوش هم حرف می‌زدین

00:20:42.789 --> 00:20:45.457
و بعدش اومدم اینجا دیدم چفت در رو انداختی

00:20:45.526 --> 00:20:48.630
چرا چفت در رو انداخته بودی -
نمی‌دونم -

00:20:51.465 --> 00:20:52.363
آره، درسته

00:20:52.476 --> 00:20:57.144
نمی‌دونم داری اشتباه برداشت می‌کنی

00:20:57.200 --> 00:20:59.167
این‌طور نیست که روی مبل
 کاندوم پیدا کرده باشی

00:20:59.205 --> 00:21:01.773
فرقش اینه که من کاری نکردم

00:21:01.842 --> 00:21:02.910
کردم؟

00:21:03.943 --> 00:21:06.277
من از کجا بدونم؟ -
چون بهت گفتم -

00:21:06.346 --> 00:21:09.580
تو ازم پرسیدی
و من تموم حقیقت رو بهت گفتم

00:21:09.649 --> 00:21:12.650
خب، من هم دارم بهت می‌گم
هیچ کاری نکردم

00:21:12.719 --> 00:21:14.822
همیشه باهات صادق نبودم؟

00:21:23.363 --> 00:21:25.700
آره، ولی الان داری دروغ می‌گی

00:21:29.536 --> 00:21:32.574
ایتان، سیکتیر کن -
فقط باهام صادق باش -

00:21:34.107 --> 00:21:37.011
فقط باهام صادق باش
بهم بگو چه اتفاقی افتاد

00:21:38.578 --> 00:21:39.810
تا وقتی که حقیقت رو بهم نگی

00:21:39.879 --> 00:21:41.883
نمی‌تونم فراموشش کنم

00:21:58.900 --> 00:22:02.670
باشه

00:22:06.240 --> 00:22:08.210
باشه، توی بار مشروب خوردیم

00:22:09.489 --> 00:22:11.309
...و

00:22:14.762 --> 00:22:16.747
و آره واقعا از دستت عصبانی بودم

00:22:16.860 --> 00:22:18.693
به‌خاطر فاحشه‌ها و کاندوم

00:22:18.718 --> 00:22:20.618
و کل شرایط پیش اومده -
و بعدش؟ -

00:22:22.261 --> 00:22:23.486
...و بعدش

00:22:26.727 --> 00:22:29.764
"و بعدش اون گفت "بیا بریم طبقه بالا

00:22:32.031 --> 00:22:34.035
شب قبلش سر شام

00:22:35.202 --> 00:22:36.771
...زیر میز، اون

00:22:37.975 --> 00:22:40.505
هی پام رو می‌مالوند، نمی‌دونم

00:22:40.574 --> 00:22:42.210
مست بودم، مشخصا

00:22:43.711 --> 00:22:45.543
...پس

00:22:45.627 --> 00:22:48.961
اومدیم بالا، گذاشتم بیاد توی اتاق

00:22:50.437 --> 00:22:53.375
اون چفت در رو انداخت

00:22:58.425 --> 00:23:00.027
و بعدش من رو بوسید

00:23:06.599 --> 00:23:08.667
ولی همین، باشه؟
کلش همین بود

00:23:08.736 --> 00:23:09.767
تو بلافاصله بعدش اومدی

00:23:09.836 --> 00:23:11.142
بعدش از در بین دوتا اتاق رفت

00:23:11.525 --> 00:23:13.437
فقط برای دو ثانیه بوسم کرد

00:23:13.506 --> 00:23:16.208
هیچی نبود و من مست بودم

00:23:16.277 --> 00:23:17.775
و اصلا برام جذاب نیست

00:23:17.844 --> 00:23:22.780
اون حال بهم زنه، باشه؟
یه کار احمقانه از روی مستی بود

00:23:22.849 --> 00:23:27.989
بلافاصله ازش پشیمون شدم، باشه؟ همین

00:23:31.691 --> 00:23:33.060
پس به‌خاطر کلاه نیومدی بالا

00:23:36.230 --> 00:23:37.556
کلاه

00:23:37.625 --> 00:23:40.202
گفتی برای یه کلاه کیری اومدی بالا

00:23:42.069 --> 00:23:44.737
خنده‌دار نیست

00:23:44.806 --> 00:23:47.175
می‌دونم

00:23:49.810 --> 00:23:51.379
نه، به‌خاطر کلاه نبود

00:23:55.081 --> 00:23:58.782
ولی هیچی نبود، باشه؟
یه کار احمقانه از روی مستی بود

00:23:58.851 --> 00:24:01.954
از هیچی هم کمتر بود

00:24:02.037 --> 00:24:03.521
و مشکل اصلی اینه که

00:24:03.590 --> 00:24:05.793
من هم از نظرت جذاب نیستم

00:24:07.372 --> 00:24:10.705
نمی‌خوای با من سکس داشته باشی
الکی بهونه می‌تراشی

00:24:10.730 --> 00:24:12.863
ترجیح می‌دی فیلم سوپر ببینی
مشکل اصلی اینه

00:24:12.932 --> 00:24:15.170
نه اینکه کمرون برای دو ثانیه من رو بوسیده

00:24:16.470 --> 00:24:17.839
هنوز داری بهم دروغ می‌گی

00:24:20.368 --> 00:24:23.108
نمی‌گم -
چرا، می‌گی -

00:24:23.177 --> 00:24:24.809
من حدودا ده دقیقه بعد از شما اومدم

00:24:24.878 --> 00:24:26.914
و داری می‌گی فقط هم رو بوسیدین؟

00:24:27.603 --> 00:24:28.870
داری کوتاهش می‌کنی

00:24:28.916 --> 00:24:30.748
نه راه رو اشتباهی اومدیم

00:24:30.817 --> 00:24:32.750
مست بودیم -
کسشر -

00:24:32.819 --> 00:24:34.786
کسشر نیست -
این‌قدر کسشر تحویلم نده

00:24:34.870 --> 00:24:36.269
ایتان، قسم می‌خورم

00:24:36.323 --> 00:24:38.723
باشه، نکردیش، ولی چه اتفاقی افتاد

00:24:38.792 --> 00:24:40.658
کیرش رو خوردی؟ براش ساک زدی؟

00:24:40.727 --> 00:24:42.393
نه -
کیرش رو در آوردی؟ -

00:24:42.462 --> 00:24:43.998
نه، چی؟

00:24:45.365 --> 00:24:46.729
داری بهم دروغ می‌گی

00:24:49.936 --> 00:24:52.070
...بهت گفتم چه اتفاقی افتاد، پس

00:24:52.139 --> 00:24:53.937
خیلی‌خب، نمی‌دونم چه اتفاقی افتاد

00:24:54.006 --> 00:24:56.341
ولی یه چیزی رو که می‌دونم
اینه که اون سعی کرد بکنتت

00:24:58.846 --> 00:25:00.282
کجا داری می‌ری؟

00:25:02.715 --> 00:25:05.987
دارم میام

00:25:07.654 --> 00:25:10.522
هی، ایتان، چه خبر شده؟

00:25:10.591 --> 00:25:11.689
کمرون کدوم گوریه؟

00:25:11.758 --> 00:25:13.826
توی ساحله داره شنا می‌کنه

00:25:13.895 --> 00:25:15.129
همه چیز مرتبه؟

00:25:55.202 --> 00:25:56.304
کمرون

00:25:58.172 --> 00:25:59.174
!کمرون

00:26:02.776 --> 00:26:05.443
هی

00:26:05.512 --> 00:26:06.477
هی، رفیق چی شده؟

00:26:06.546 --> 00:26:09.251
سعی کردی زنم رو بگای؟ -
چی؟ -

00:26:10.217 --> 00:26:12.150
سعی داری زنم رو بکنی؟

00:26:12.219 --> 00:26:13.285
آره؟ -
نمی‌دونم  -

00:26:13.354 --> 00:26:14.618
درمورد چی داری حرف می‌زنی، مرد

00:26:14.687 --> 00:26:15.754
به‌خاطر همین

00:26:15.823 --> 00:26:16.821
به این مسافرت کیری دعوت‌مون کردی؟

00:26:16.890 --> 00:26:18.155
رفیق، فکر می‌کنی دعوت‌تون کردم اینجا

00:26:18.224 --> 00:26:19.991
تا بتونم زنت رو بکنم؟ -
چرا این کار رو می‌کنی؟ -

00:26:20.060 --> 00:26:21.159
چون بیشتر از تو پول در میارم؟

00:26:21.228 --> 00:26:22.588
خدای من -
...تا احساس بهتری  -

00:26:22.657 --> 00:26:23.728
درمورد خودت پیدا کنی؟ -
نه، ببین -

00:26:23.797 --> 00:26:24.897
ما رفیقیم، مرد -
دست کیریت رو به من نزن -

00:26:24.966 --> 00:26:25.897
برات خوش‌حالم، رفیق

00:26:25.966 --> 00:26:27.032
دوستیم؟ -
آره -

00:26:27.101 --> 00:26:28.232
دیگه رفیق نیستیم
این یه دختری نیست

00:26:28.316 --> 00:26:29.649
که روش کراش داشته باشم، زنمه

00:26:29.703 --> 00:26:30.702
بی‌خیال -
دوست‌ها سعی نمی‌کنن -

00:26:30.771 --> 00:26:32.298
زن هم‌دیگه رو بکنن، لاشی‌صفت

00:26:32.367 --> 00:26:34.041
تو کسخلی

00:26:40.882 --> 00:26:42.184
لعنتی

00:26:59.527 --> 00:27:01.299
هی، ولش کن

00:27:08.809 --> 00:27:10.612
چه مرگته؟

00:27:26.593 --> 00:27:29.227
هی

00:27:29.296 --> 00:27:31.096
ولم کن

00:27:33.233 --> 00:27:35.470
از اینجا برو، بسه

00:28:25.485 --> 00:28:28.453
هنوز درست نفهمیدم، گوشیم چی شد

00:28:30.057 --> 00:28:33.158
...چون

00:28:33.227 --> 00:28:35.129
یه حسی بهم می‌گه پیداش می‌کنی

00:28:35.896 --> 00:28:38.032
خب، یه جورایی الان بهش نیاز دارم

00:28:38.700 --> 00:28:39.664
برای کار اینجائم

00:28:39.733 --> 00:28:41.266
...و تانیا رئیسمه، باید بهش زنگ بزنم و

00:28:41.335 --> 00:28:43.035
آره، خب در هرصورت
الان نمی‌تونه باهات حرف بزنه

00:28:43.104 --> 00:28:44.472
چون الان روی قایقه

00:28:44.972 --> 00:28:46.174
هست؟

00:28:48.242 --> 00:28:50.111
دارن به تائورمینا بر می‌گردن

00:28:52.745 --> 00:28:56.484
پس من چی؟ چه‌طوری باید برگردم؟

00:28:57.050 --> 00:28:58.884
خب، من می‌رسونمت

00:28:58.953 --> 00:29:01.019
گفتم، شاید خوشت بیاد

00:29:01.088 --> 00:29:03.087
آخرین روزمون با هم‌دیگه‌ست

00:29:03.156 --> 00:29:05.456
می‌خوام جزیره رو بهت نشون بدم

00:29:05.525 --> 00:29:07.595
می‌خوام حسابی راضی باشی

00:29:10.331 --> 00:29:14.536
خیلی‌خب، می‌‌رم برینم

00:29:16.303 --> 00:29:18.670
و بعدش برات یه نوشیدنی می‌گیرم

00:29:18.739 --> 00:29:23.311
چون باید آروم بشی

00:29:25.746 --> 00:29:26.748
باشه؟

00:29:40.694 --> 00:29:46.131
چه زندگی خفنی داری
...قایقت، ویلات

00:29:46.200 --> 00:29:50.071
خدای من هرچیزی که داری
یه شاهکار هنریه

00:29:52.072 --> 00:29:54.039
عمارت‌های بی‌نظیر زیادی توی سیسیل

00:29:54.108 --> 00:29:56.441
توی شرایط خیلی بدی هستن

00:29:56.510 --> 00:29:58.810
ما نصف عمرمون رو صرف پول جمع کردن

00:29:58.886 --> 00:30:00.051
برای پا برجا نگه‌داشتن
 این عمارت تاریخی کردیم

00:30:00.113 --> 00:30:02.447
تا فرو نریزه و خراب نشه
 مگه نه، دیدیر عزیزم؟

00:30:02.516 --> 00:30:04.549
من همین کار رو توی جنوب فرانسه کردم

00:30:04.656 --> 00:30:07.257
اشراف‌زادگی به این کار مکلفت می‌کنه -
آره و می‌دونی -

00:30:07.288 --> 00:30:08.820
افرادی زیادی وجود نداره

00:30:08.889 --> 00:30:12.157
که نگران این بنا‌های قدیمی باشن

00:30:12.226 --> 00:30:14.091
مدت خیلی کوتاهی روی زمین‌ایم

00:30:14.160 --> 00:30:16.561
ولی خونه‌هامون بعدمون به جای می‌مونن
باید میزبان خوبی براشون باشیم

00:30:16.630 --> 00:30:18.864
خیلی‌ خوش‌حالم که موافقی

00:30:18.933 --> 00:30:21.665
خدای من، یه لحظه صبرکن

00:30:21.734 --> 00:30:24.372
معمولا روی آب آنتن نمی‌ده

00:30:25.773 --> 00:30:27.371
الو

00:30:27.440 --> 00:30:32.043
پورشا؟ صدات رو نمی‌شنوم
یه لحظه صبرکن

00:30:32.112 --> 00:30:33.315
ببخشید

00:30:38.785 --> 00:30:41.186
این شماره کی هست حالا؟

00:30:41.255 --> 00:30:43.187
مال جکه

00:30:43.256 --> 00:30:45.557
گوشیم رو گم کردم
و یه احساس عجیبی دارم

00:30:45.626 --> 00:30:48.226
که اون برش داشته

00:30:48.295 --> 00:30:51.663
آره، خب تعجب برانگیز نیست

00:30:51.732 --> 00:30:55.133
گوش کن، پورشا می‌دونم خیلی ازش خوشت میاد

00:30:55.202 --> 00:30:57.469
ولی

00:30:57.538 --> 00:31:01.743
...چند شب پیش داشتم توی ویلا می‌چرخیدم و

00:31:02.877 --> 00:31:03.878
...خب

00:31:06.086 --> 00:31:08.987
دیدم جک و عموش، می‌دونی

00:31:09.049 --> 00:31:13.588
...اون‌ها لخت بودن و این‌ها

00:31:15.556 --> 00:31:18.393
لخت بودن؟ چی‌ کار می‌کردن؟

00:31:18.993 --> 00:31:20.462
...خب

00:31:21.528 --> 00:31:24.432
یه‌جورایی داشت عموش رو می‌کرد

00:31:27.001 --> 00:31:28.065
چی؟

00:31:28.134 --> 00:31:30.605
دلش رو نداشتم قبلا بهت بگم

00:31:32.487 --> 00:31:36.193
پورشا؟ -
بله؟ -

00:31:37.612 --> 00:31:39.277
...آره، من

00:31:39.346 --> 00:31:42.580
احساس می‌کنم اتفاق بدی داره میفته

00:31:42.649 --> 00:31:45.517
منظورت از "بد" چیه؟ -
نمی‌دونم -

00:31:45.586 --> 00:31:47.451
فقط احساس عجیبی دارم

00:31:47.520 --> 00:31:49.857
که اتفاق بدی قراره بیفته

00:31:50.301 --> 00:31:51.422
برای تو یا من؟

00:31:51.491 --> 00:31:52.957
جک دیشب خیلی مست شد

00:31:53.026 --> 00:31:56.928
و داشت می‌گفت کوئنتین هیچ پولی نداره

00:31:56.997 --> 00:31:58.463
و تقریبا خونه‌ش رو از دست داده

00:31:58.532 --> 00:32:00.698
و قراره یه پول هنگفت بادآورده بهش برسه

00:32:00.767 --> 00:32:02.968
یا یه چیزی توی این مایه‌ها
و جک داره بهش کمک می‌کنه

00:32:03.037 --> 00:32:05.336
این اصلا منطقی نیست

00:32:05.418 --> 00:32:08.271
ببین، من الان روی قایق تفریحیش هستم

00:32:08.308 --> 00:32:10.208
اون پول داره -
آره -

00:32:10.277 --> 00:32:13.415
من فقط یه حس افتضاحی دارم الان

00:32:23.023 --> 00:32:24.322
وایسا یه لحظه

00:32:24.391 --> 00:32:29.031
وایسا ببینم، دیشب یه اتفاق عجیب افتاد

00:32:29.864 --> 00:32:32.997
چی؟ -
من تو اتاق خواب کوئنتین بودم -

00:32:33.066 --> 00:32:37.000
و عکس یه مردی روی میزش بود

00:32:38.906 --> 00:32:41.076
که دقیقا شبیه گرگ بود

00:32:41.876 --> 00:32:43.942
گرگ؟ عکس گرگ بود؟

00:32:44.011 --> 00:32:45.543
خب، نمی‌تونه گرگ باشه

00:32:45.612 --> 00:32:48.450
آخه اون هیچ مرد هم‌جنس‌گرایی
تو سیسیل نمی‌شناسه

00:32:51.318 --> 00:32:55.223
ولی خودش اصرار کرد بیایم سیسیل

00:32:58.826 --> 00:33:01.726
!قرارداد پیش از ازدواج
!قرارداد پیش از ازدواج

00:33:01.795 --> 00:33:03.495
چیـ...قرارداد پیش از ازدواج چی؟

00:33:03.564 --> 00:33:06.601
اگه ما طلاق بگیریم، عملاً هیچی بهش نمی‌رسه

00:33:08.502 --> 00:33:10.338
...ولی، اگه

00:33:11.171 --> 00:33:13.175
اگه چی؟ -
...اگه من -

00:33:15.109 --> 00:33:16.578
بمیری؟ -
اوه -

00:33:18.279 --> 00:33:21.880
وای خدای من -
تانیا...؟ -

00:33:21.949 --> 00:33:24.650
خدای من -
...اِ -

00:33:24.719 --> 00:33:27.385
پورشا، بیا تائورمینا

00:33:27.454 --> 00:33:29.520
باید از اینجا بزنیم به چاک

00:33:29.589 --> 00:33:31.556
...آره، باشه...ولی قرار نیست

00:33:31.625 --> 00:33:33.424
ولی چیزیت نمی‌شه تانیا، خب؟

00:33:33.493 --> 00:33:36.060
من واقعا فکر می‌کنم داریم بیش از حد
به این موضوع

00:33:36.129 --> 00:33:37.429
...فکر می‌کنیم  -
!اوی -

00:33:37.454 --> 00:33:38.466
...شـ

00:33:39.567 --> 00:33:40.627
پورشا؟

00:33:52.086 --> 00:33:53.315
...اِم

00:33:54.916 --> 00:33:57.082
این یه تماس بین المللی بود؟

00:33:57.151 --> 00:33:58.816
چون...پولش زیاد می‌شه

00:33:58.885 --> 00:34:03.291
من باید برگردم تائورمینا
همین الان...

00:34:04.787 --> 00:34:06.820
پروازتون که فرداست

00:34:06.889 --> 00:34:09.260
این آخرین روز باهم بودن‌مونه
...ولی

00:34:09.329 --> 00:34:11.363
...آره -
چرا عجیب رفتار می‌کنی؟ -

00:34:11.432 --> 00:34:12.931
آره
....حس می‌کنم

00:34:13.000 --> 00:34:14.536
الان باید برگردم

00:34:15.770 --> 00:34:17.102
آره -
آره -

00:34:17.171 --> 00:34:19.772
برمی‌گردی
عجله‌ای نیست

00:34:20.674 --> 00:34:22.107
زود باش
می‌خوام سیسیل رو نشونت بدم

00:34:22.176 --> 00:34:23.642
باشه

00:34:23.667 --> 00:34:24.679
آره

00:34:33.520 --> 00:34:34.522
سلام

00:34:35.856 --> 00:34:37.455
پورشا چطور بود؟

00:34:37.480 --> 00:34:40.370
هادس هنوز نبردتش به دنیای زیر زمین؟
[خدای یونانی، فرمانروای جهان مردگان و زیرزمین ]

00:34:43.664 --> 00:34:48.436
خب، تا تائورمینا چقدر دیگه مونده؟

00:34:49.103 --> 00:34:50.438
چند ساعت دیگه

00:34:52.439 --> 00:34:55.777
فعلا تا می‌تونی از دریای یونان لذت ببر

00:35:34.314 --> 00:35:35.517
ایتان

00:35:37.818 --> 00:35:39.221
بیا اینجا، بشین

00:35:50.598 --> 00:35:52.195
سلام -
سلام -

00:35:56.669 --> 00:35:58.404
خوبی؟

00:35:58.429 --> 00:36:00.889
چند روزه رفتارت فرق کرده

00:36:03.277 --> 00:36:04.479
مسائل کاری؟

00:36:10.752 --> 00:36:11.786
چی شده؟

00:36:15.651 --> 00:36:16.758
می‌خوای بدونی؟

00:36:17.258 --> 00:36:18.560
آره

00:36:23.063 --> 00:36:24.266
...فکر کنم

00:36:28.769 --> 00:36:29.804
فکر کنی چی؟

00:36:33.446 --> 00:36:35.550
کمرون و هارپر

00:36:39.713 --> 00:36:41.980
کمرون و هارپر چی؟

00:36:42.049 --> 00:36:43.518
شاید یه اتفاقی افتاده باشه

00:37:07.774 --> 00:37:09.811
فکر نکنم جای نگرانی باشه

00:37:11.911 --> 00:37:15.246
یعنی ما که هیچوقت نمی‌فهمیم
تو ذهن آدم‌ها چی می‌گذره

00:37:15.315 --> 00:37:17.448
یا چی‌کار می‌کنن، درسته؟

00:37:17.517 --> 00:37:19.212
تو همه ثانیه‌ها کنارشی

00:37:19.281 --> 00:37:22.557
ولی هنوز یه قسمتی از وجودش رازآلود می‌مونه

00:37:23.691 --> 00:37:24.726
می‌دونی؟

00:37:28.129 --> 00:37:29.395
نیازی نیست همه چیز رو بدونی

00:37:29.464 --> 00:37:30.765
تا کسی رو دوست داشته باشی

00:37:36.103 --> 00:37:37.229
یه‌کم رمز و راز؟

00:37:38.734 --> 00:37:39.916
یه‌جورایی سکسیه

00:37:43.210 --> 00:37:44.375
من هم واسه خودم رازآلودم

00:37:44.444 --> 00:37:47.210
راستش، همیشه خودم رو غافلگیر می‌کنم

00:37:52.353 --> 00:37:54.889
...فکر کنم فقط

00:37:57.057 --> 00:37:58.860
باید هرکاری لازمه بکنی

00:38:00.122 --> 00:38:03.731
تا تو زندگی احساس قربانی بودن نداشته باشی

00:38:06.133 --> 00:38:07.279
می‌دونی؟

00:38:11.939 --> 00:38:13.608
فقط از قوه تخیل‌ات استفاده کن

00:38:19.413 --> 00:38:21.754
تا حالا " ایزولا بلا "رفتی؟

00:38:21.779 --> 00:38:23.819
واقعا دوست دارم قبل رفتن برم

00:38:28.856 --> 00:38:30.162
خیلی خوشکله

00:38:37.598 --> 00:38:40.502
زود باش، باهام بیا

00:40:29.609 --> 00:40:32.344
خب حالا که اینجاییم
می‌تونیم از قایق پیاده شیم؟

00:40:32.413 --> 00:40:33.511
...خب

00:40:33.580 --> 00:40:35.774
فکر کردم آخرین شام‌مون رو روی عرشه می‌خوریم

00:40:35.799 --> 00:40:38.044
نه، من واقعا می‌خوام برگردم هتلم

00:40:38.113 --> 00:40:40.451
اوه، نه. ازمون خسته شدی؟

00:40:40.520 --> 00:40:43.268
...نه، نه، من -
...موضوع اینجاست که -

00:40:43.295 --> 00:40:46.273
با یه قایق بزرگ
از این نزدیک‌تر نمی‌تونیم بریم

00:40:47.794 --> 00:40:51.096
خبر خوب اینه‌که نیکولو، معشوقت

00:40:51.165 --> 00:40:53.533
با قایق کوچیک تفریحی امروز عصر می‌رسه

00:40:53.558 --> 00:40:56.671
و می‌خواد خودش شخصاً تا ساحل همراهیت کنه

00:40:58.606 --> 00:41:00.605
فقط من و اون؟

00:41:00.674 --> 00:41:04.912
آخرین دیدار؟
کجاش بده؟

00:41:13.854 --> 00:41:14.887
آهان

00:41:25.065 --> 00:41:26.068
سلام

00:41:30.271 --> 00:41:31.441
سلام

00:41:34.274 --> 00:41:35.768
خوشکل شدی

00:41:35.807 --> 00:41:36.881
ممنون

00:41:41.549 --> 00:41:42.717
...اِم

00:41:42.742 --> 00:41:44.406
روزت چطور بود؟

00:41:44.887 --> 00:41:46.500
خیلی خوب بود

00:41:47.296 --> 00:41:48.569
روز تو چی؟

00:41:48.696 --> 00:41:49.783
خوب بود

00:41:50.303 --> 00:41:52.022
حالا هم می‌خوام بخونم

00:41:55.162 --> 00:41:56.631
...اِم -
هوم؟ -

00:41:57.113 --> 00:41:58.540
...داشتم فکر می‌کردم

00:41:58.800 --> 00:42:01.206
...اگه امشب نمی‌خوای زود بری

00:42:03.178 --> 00:42:04.812
می‌تونیم باهم وقت بگذرونیم

00:42:04.852 --> 00:42:06.498
آره، البته

00:42:06.914 --> 00:42:07.943
باشه

00:42:08.827 --> 00:42:12.541
ولی به‌نظرم به یه هم‌جنس‌گرای واقعی
به عنوان معشوقه‌ات نیاز داری

00:42:17.665 --> 00:42:18.793
واقعا؟

00:42:18.818 --> 00:42:19.854
آره

00:42:21.504 --> 00:42:24.716
من دخترهای زیادی رو می‌شناسم که هم‌جنس‌گران

00:42:24.751 --> 00:42:26.710
با کلی کلاب دیوونه‌کننده

00:42:26.811 --> 00:42:28.277
...هرموقع بخوای

00:42:28.302 --> 00:42:30.384
من و لوسیا می‌تونیم ببریمت

00:42:35.252 --> 00:42:36.825
اوه، باشه

00:42:37.365 --> 00:42:41.103
امشب هم اشکالی نداره باهم باشیم

00:42:41.442 --> 00:42:42.605
آهان

00:42:43.143 --> 00:42:44.179
اوهوم

00:42:45.299 --> 00:42:47.113
بعداً می‌بینمت

00:42:48.483 --> 00:42:49.651
خدافظ

00:42:53.420 --> 00:42:54.536
راکو؟

00:42:57.794 --> 00:42:59.334
خوش برگشتی

00:43:00.894 --> 00:43:02.697
ممنون، والنتینو

00:43:06.233 --> 00:43:07.933
بله؟

00:43:08.995 --> 00:43:10.235
!سلام

00:43:10.315 --> 00:43:11.848
حالت چطوره؟

00:43:11.873 --> 00:43:13.099
خوبی؟ -
ممنون -

00:43:13.146 --> 00:43:15.166
می‌شه بعداً حرف بزنیم؟

00:43:15.237 --> 00:43:19.496
من رو مثل روز اولم کردن
الان از همیشه حالم بهتره

00:43:19.537 --> 00:43:20.996
مراقب خودت باش

00:43:21.021 --> 00:43:23.497
بعداً راجبش حرف می‌زنیم، خدافظ

00:43:24.551 --> 00:43:25.736
آره

00:43:31.992 --> 00:43:32.995
سلام

00:43:33.759 --> 00:43:35.029
زنده‌ای؟

00:43:35.070 --> 00:43:36.570
تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:43:37.299 --> 00:43:38.335
...اِم

00:43:38.392 --> 00:43:41.061
می‌خواستم بزنم و بخونم

00:43:41.086 --> 00:43:43.913
نه،نه، پشت پیانوی من نمی‌شه

00:43:44.125 --> 00:43:45.140
هوم

00:43:46.804 --> 00:43:48.552
اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

00:43:48.577 --> 00:43:50.078
...خب

00:43:50.411 --> 00:43:52.087
وقتی تو بیمارستان بودی، جات رو پر کرد

00:43:52.112 --> 00:43:53.081
آهان

00:43:53.112 --> 00:43:55.652
حالا که اومدم و حالم خوب شده
ردش کن بره

00:43:56.808 --> 00:43:58.194
...خب جوزپه

00:43:58.219 --> 00:43:59.421
...چیزه

00:44:00.692 --> 00:44:02.798
...نه، نمی‌تونم چون‌که

00:44:02.823 --> 00:44:03.773
هوم؟

00:44:03.798 --> 00:44:05.469
کار رو دادم به خودش

00:44:05.494 --> 00:44:07.642
...یعنی از این لحظه به بعد

00:44:07.676 --> 00:44:10.048
میا پیانیست ماست

00:44:12.967 --> 00:44:14.561
هان؟ -
آره -

00:44:14.586 --> 00:44:16.054
!به‌خاطر مهمون‌هاست

00:44:16.079 --> 00:44:17.894
مهمون‌ها اون رو بیشتر دوست دارن

00:44:17.919 --> 00:44:19.365
متاسفم جوزپه

00:44:19.390 --> 00:44:21.326
شایسته سالاریه دیگه

00:44:21.512 --> 00:44:23.172
تو اخراجی

00:44:25.880 --> 00:44:27.182
هان؟

00:44:27.260 --> 00:44:28.753
اخراج؟

00:44:29.348 --> 00:44:30.921
نمی‌تونی من رو اخراج کنی

00:44:30.961 --> 00:44:34.442
می‌تونم اخراجت کنم چون مدیر اینجام

00:44:34.583 --> 00:44:36.336
این توطئه‌ست

00:44:36.361 --> 00:44:38.527
...اولش سعی کردی من رو بکشی

00:44:38.553 --> 00:44:40.346
حالا هم جام رو گرفتی؟

00:44:41.220 --> 00:44:43.960
مجبورم نکن زنگ بزنم نگهبان

00:44:44.836 --> 00:44:46.064
کون لقتون

00:44:46.089 --> 00:44:47.122
!هی

00:44:49.437 --> 00:44:50.340
بای بای

00:44:50.374 --> 00:44:52.020
متاسفم، جوزپه -
تو سرت بخوره -

00:44:52.061 --> 00:44:53.574
آبروت رو می‌برم

00:45:12.092 --> 00:45:15.698
دیدی؟ بهت که گفتم بُکسلش نمی‌کنن

00:45:27.274 --> 00:45:29.735
می‌شه مسخره‌بازی رو تموم کنی
...و بگی من رو داری می‌دزدی یا

00:45:29.804 --> 00:45:31.943
قضیه چیه؟

00:45:32.012 --> 00:45:33.982
چی؟ راجب چی حرف می‌زنی؟
نه

00:45:35.249 --> 00:45:37.919
...ببین، می‌دونم تو گوشیم رو دزدیدی، پس

00:45:38.652 --> 00:45:42.224
دیوونه شدی؟

00:45:43.157 --> 00:45:45.123
می‌شه لطفا فقط راستش رو بهم بگی؟

00:45:45.192 --> 00:45:46.691
می‌دونم داشتی بهم دروغ می‌گفتی

00:45:46.760 --> 00:45:48.660
و می‌دونم کوئنتین عموت نیست

00:45:48.729 --> 00:45:52.130
چیـ...چرا، هست
...چیـ...من

00:45:52.199 --> 00:45:55.070
آره؟ پس عموت رو می‌کنی؟

00:46:04.037 --> 00:46:07.137
...چیـ...لعنتـ

00:46:20.327 --> 00:46:22.825
خب، می‌خواستم جزیره رو
...بهت نشون بدم ولی

00:46:24.498 --> 00:46:26.104
الان دیگه حوصله‌ش رو ندارم

00:46:27.434 --> 00:46:30.472
فکر کنم فقط برت می‌گردونم

00:46:32.973 --> 00:46:35.820
من می‌تونم...تاکسی بگیرم

00:46:35.845 --> 00:46:38.013
چند ساعت طول می‌کشه
پولش هم نداری

00:46:39.446 --> 00:46:43.285
در هر صورت، عموم ازم قول گرفته برت گردونم

00:46:44.585 --> 00:46:47.055
نمی‌خوای که من رو تو دردسر بندازی، می‌خوای؟

00:46:49.517 --> 00:46:51.893
فقط بذار کارم رو بکنم، باشه؟

00:46:56.598 --> 00:46:58.290
چه‌جوریه که کارت منم؟

00:46:59.533 --> 00:47:02.233
مثلا من رو دادن به تو...؟

00:47:02.302 --> 00:47:03.371
!اوی -
اوه -

00:47:05.372 --> 00:47:06.508
فقط ولش کن

00:47:08.009 --> 00:47:09.575
باشه؟

00:47:39.807 --> 00:47:41.009
خیلی‌خب

00:47:45.045 --> 00:47:48.183
!وای گندش بزنن

00:48:04.632 --> 00:48:07.932
این قایق خیلی بزرگه

00:48:12.740 --> 00:48:15.907
آره، سلام

00:48:15.976 --> 00:48:17.253
سلام، خیلی‌خب -
عصر بخیر، خانم -

00:48:17.278 --> 00:48:20.111
سلام
انگلیسی می‌فهمی؟

00:48:20.180 --> 00:48:23.251
نه -
انگلیسی بلد نیستی؟ باشه -

00:48:24.051 --> 00:48:27.052
هی، اون هم‌جنس‌گراها رو می‌شناسی؟

00:48:27.121 --> 00:48:29.688
اون هم‌جنس‌گراها رو می‌شناسی؟ -
هم‌جنس‌گراها؟ -

00:48:29.757 --> 00:48:31.756
می‌دونم خیلی عجیبه

00:48:31.825 --> 00:48:35.994
ولی شوهرم، کوئنتین رو می‌شناسه

00:48:36.063 --> 00:48:39.998
من رو آورده سیلسیل و ولم کرده

00:48:40.067 --> 00:48:44.235
تا ثابت کنه اینجا نبوده
بعدش این هم‌جنس‌گراها

00:48:44.304 --> 00:48:46.304
من رو بردن پالرمو

00:48:46.373 --> 00:48:49.678
و من رو با یه پسره‌ای
که واسه مافیا کار می‌کرد، جور کردن

00:48:49.703 --> 00:48:54.146
...و الان هم داره میاد اینجا
که فکر کنم من رو از قایق بندازه پایین

00:48:54.215 --> 00:48:58.323
می‌خوان کار کثیف گرگ رو واسه‌ش انجام بدن

00:48:58.348 --> 00:49:00.888
چون اون قراره با پول من مُزدشون رو بده

00:49:00.913 --> 00:49:03.822
تا بتونن خونه‌شون رو دکور کنن
یا یه گُه‌کاری دیگه

00:49:03.891 --> 00:49:05.624
شاید زده باشه به سرم

00:49:05.649 --> 00:49:08.317
ولی ازت می‌خوام با قایق من رو ببری

00:49:08.342 --> 00:49:10.135
قایق رو برون سمت ساحل

00:49:10.271 --> 00:49:11.363
لطفا؟

00:49:11.432 --> 00:49:14.236
این هم‌جنس‌گراها می‌خوان من رو بکشن

00:49:14.869 --> 00:49:16.234
می‌تونـ...؟

00:49:16.303 --> 00:49:18.003
متوجه شدی؟ -
آره -

00:49:18.072 --> 00:49:19.374
آره؟ -
آره -

00:49:19.740 --> 00:49:21.707
واقعا؟

00:49:25.580 --> 00:49:27.012
ها...؟

00:49:27.081 --> 00:49:28.475
چی؟

00:49:32.519 --> 00:49:34.820
تو هم هم‌جنس‌گرایی؟ -
آره -

00:49:37.559 --> 00:49:38.727
همه‌

00:49:43.864 --> 00:49:46.230
وای خدای من

00:50:49.914 --> 00:50:51.173
من هم همین فکر رو کردم

00:50:51.198 --> 00:50:52.364
آره، صورتش قرمز شده بود

00:50:52.433 --> 00:50:54.966
یه‌کم هم ورم کرده بود -
آره، آره -

00:50:55.035 --> 00:50:56.234
یه لحظه وایسا

00:50:56.303 --> 00:50:58.169
سلام -
شب بخیر، خوش اومدین -

00:50:58.238 --> 00:51:01.239
یه میز دو نفره فکر کنم، نه؟

00:51:01.308 --> 00:51:03.106
آره، فکر کنم

00:51:10.685 --> 00:51:11.719
میا، میا؟

00:51:26.900 --> 00:51:29.067
هی، می‌شه ما اینجا بشینیم؟ -
آره -

00:51:29.136 --> 00:51:32.307
آره -
بفرمایید -

00:51:33.736 --> 00:51:35.240
اوه

00:51:35.309 --> 00:51:36.509
بچه‌ها -
سلام -

00:51:36.578 --> 00:51:37.408
سلام

00:51:37.477 --> 00:51:39.214
البته -
حتما شوخیت گرفته -

00:51:41.048 --> 00:51:43.114
سلام -
اینجایین -

00:51:43.183 --> 00:51:44.419
حالتون چطوره؟

00:51:45.252 --> 00:51:47.485
پیامم به دستت رسید؟ -
نه -

00:51:47.554 --> 00:51:49.154
همین الان بهت پیام دادم

00:51:49.223 --> 00:51:50.321
می‌خواین تنهایی شام بخورین؟

00:51:50.390 --> 00:51:52.924
آخرین شب‌مونه، بی‌خیال -
ممنون، آره -

00:51:52.973 --> 00:51:54.192
می‌شه دوتا بشقاب دیگه

00:51:54.261 --> 00:51:55.493
 واسه اینجا بیارید؟ -
ممنون -

00:51:55.562 --> 00:51:56.627
حتماً -
ممنون -

00:51:56.696 --> 00:51:58.529
و یه بطری از بهترین شامپاین‌تون

00:51:58.598 --> 00:52:00.431
الان براتون میارم -
چقدر اینجا خوبه -

00:52:00.500 --> 00:52:02.770
عجب

00:52:09.944 --> 00:52:11.813
خیلی‌خب

00:52:12.747 --> 00:52:15.250
ببخشید؟ ببخشید؟

00:52:16.350 --> 00:52:19.317
هوم؟ -
کار خوانندگی اینجا رو گرفتم -

00:52:19.386 --> 00:52:22.553
اوه تبریک می‌گم -
ممنون -

00:52:22.622 --> 00:52:25.190
ممنون، خیلی خیلی ممنون

00:52:25.259 --> 00:52:27.429
ممنون، ممنون -
خواهش می‌کنم -

00:52:30.731 --> 00:52:32.772
انجامش دادم

00:52:33.300 --> 00:52:34.469
چی رو؟

00:52:36.170 --> 00:52:37.672
جبران مافات کردم

00:52:39.173 --> 00:52:41.707
پول منتقل شده
همه‌ش حله

00:52:41.776 --> 00:52:44.042
ولی بیا خیلی

00:52:44.111 --> 00:52:45.176
بزرگش نکنیم

00:52:45.201 --> 00:52:47.644
می‌خوام یه‌جوری رفتار کنیم
انگار هیچوقت اتفاق نیوفتاده، باشه؟

00:52:51.079 --> 00:52:53.552
و با این‌که به این دلیل انجامش ندادم

00:52:53.621 --> 00:52:56.387
ولی شاید اگه بشه بتونی

00:52:56.456 --> 00:52:58.961
درباره‌م دو کلمه با مادرت حرف بزنی

00:53:03.363 --> 00:53:04.599
قبلا حرف زدم

00:53:06.501 --> 00:53:07.502
واقعا؟

00:53:20.247 --> 00:53:21.683
دختر شیرینیه

00:53:25.719 --> 00:53:29.824
می‌دونی، می‌تونست نوه‌م باشه

00:53:30.892 --> 00:53:34.963
ولی الان که بغلم کرد

00:53:36.564 --> 00:53:38.533
یه‌کم تحریک شدم

00:53:39.599 --> 00:53:41.366
خدایا -
...نه، نه -

00:53:41.435 --> 00:53:42.704
یه واکنش طبیعیه

00:53:44.371 --> 00:53:48.376
پاشنه آشیل ما، کیرمونه
[ نقطه ضعف ]

00:53:51.805 --> 00:53:54.176
مثل یه...نفرین یونانی می‌مونه

00:53:57.751 --> 00:54:02.521
می‌خوام...می‌شه امشب شام رو نباشم؟

00:54:02.590 --> 00:54:05.288
دوست دارم، ممنون

00:54:06.960 --> 00:54:07.963
دوست دارم

00:54:09.297 --> 00:54:10.465
اوه

00:54:13.901 --> 00:54:15.233
قضیه چیه؟

00:54:20.907 --> 00:54:25.580
بچه‌ها، می‌خواستم بگم
این سفر فوق‌العاده بود

00:54:26.413 --> 00:54:27.578
...وقتی یه مشت

00:54:27.647 --> 00:54:29.954
مسئول خوابگاه اسکل توی ییل

00:54:29.979 --> 00:54:32.946
تصمیم گرفتن من و ایتان رو توی یه اتاق بذارن

00:54:32.971 --> 00:54:34.939
کی فکرش رو می‌کرد بعد از این همه سال

00:54:34.964 --> 00:54:37.024
هنوز تو زندگی همدیگه باشیم؟

00:54:38.259 --> 00:54:39.661
به‌نظرم خیلی خفنه، رفیق

00:54:43.898 --> 00:54:48.166
و هارپر، خیلی عالی شد

00:54:48.235 --> 00:54:49.937
که بالاخره درست حسابی باهم آشنا شدیم

00:54:51.873 --> 00:54:52.874
...و عزیزم

00:54:54.075 --> 00:54:56.007
ممنون که من رو تحمل می‌کنی

00:54:56.076 --> 00:54:57.845
دوست دارم -
من هم دوست دارم -

00:54:58.511 --> 00:55:00.615
به سلامتی دوستی، بچه‌ها

00:55:01.749 --> 00:55:03.518
به سلامتی سفر و زندگی خوب

00:55:04.251 --> 00:55:05.316
سلامتی -
سلامتی -

00:55:05.385 --> 00:55:06.785
سال دیگه، مالدیو

00:55:06.854 --> 00:55:08.086
هوم

00:55:08.155 --> 00:55:09.891
غواصی بیشتر، پاستای کمتر

00:55:13.628 --> 00:55:15.630
من چندتا خبر خوب دارم

00:55:16.864 --> 00:55:17.865
چی؟

00:55:19.466 --> 00:55:21.059
حساب بانکیت رو چک کن

00:55:37.696 --> 00:55:38.936
آفرین

00:56:04.611 --> 00:56:06.514
طرفدار لازانیا نیستی؟

00:56:08.581 --> 00:56:11.683
من حواسم سرجاش نیست

00:56:11.752 --> 00:56:13.885
خب نیکولو، هوش و حواس آدم رو می‌پرونه

00:56:13.954 --> 00:56:16.388
تو زن خوش شانسی هستی
همه‌مون بهت حسودیمون می‌شه

00:56:16.457 --> 00:56:17.892
خیلی خیلی زیاد

00:56:19.426 --> 00:56:22.126
خب ممنون بابت معرفی

00:56:22.195 --> 00:56:25.363
می‌خواستم تو سیسیل خیلی بهت خوش بگذره

00:56:25.432 --> 00:56:27.132
حداقل کاریه که ازم برمیاد

00:56:41.148 --> 00:56:42.184
اومدش

00:56:52.360 --> 00:56:53.561
...آه

00:56:55.662 --> 00:56:58.029
خب، هرموقع حاضری

00:56:58.098 --> 00:57:00.802
نیکولو برت می‌گردونه تائورمینا

00:57:01.817 --> 00:57:04.998
...وایسا...پس دیدیر

00:57:05.067 --> 00:57:06.571
و اون یکی چی؟

00:57:06.660 --> 00:57:09.207
مگه اون‌ها هم نمی‌خوان برگردن هتل؟

00:57:09.276 --> 00:57:11.597
نه، دیدیر و هیوگو توی قایق می‌خوابن

00:57:11.622 --> 00:57:13.269
پس فقط تو و نیکولویین

00:57:13.815 --> 00:57:16.041
زیر نور ماه خیلی عاشقانه می‌شه

00:57:19.452 --> 00:57:20.888
دوست داری بریم؟

00:57:22.457 --> 00:57:24.222
نه،  نه، نه، نه

00:57:24.291 --> 00:57:28.459
من یه لیوان دیگه شراب سفید می‌خوام

00:57:28.528 --> 00:57:31.199
تا دلت بخواد وقت داریم

00:58:07.935 --> 00:58:08.936
ایتان؟

00:58:15.409 --> 00:58:16.744
سر ما چی میاد؟

01:00:03.717 --> 01:00:04.953
ممنون

01:00:29.910 --> 01:00:31.544
سلام

01:00:31.613 --> 01:00:34.782
جواب دادی، حالت چطوره؟

01:00:39.174 --> 01:00:40.262
دلم برات تنگ شده

01:00:40.287 --> 01:00:42.520
گوش کن، الان نمی‌تونم حرف بزنم، خب؟

01:00:42.589 --> 01:00:48.492
...ولی فکر کنم
وقتی رسیدی بهم زنگ بزن

01:00:48.561 --> 01:00:50.662
آره، آره، حتما

01:00:50.731 --> 01:00:54.102
خدافظ -
باشه، خدافظ -

01:01:41.882 --> 01:01:43.401
چرا وایسادیم؟

01:01:48.416 --> 01:01:50.225
جک؟

01:02:14.515 --> 01:02:15.550
جک؟

01:02:18.285 --> 01:02:19.545
ما کجاییم؟

01:02:24.358 --> 01:02:25.481
فکر کردم گفتی

01:02:25.506 --> 01:02:28.330
می‌خوای من رو برگردونی تائورمینا

01:02:31.231 --> 01:02:33.035
ما نمی‌ریم تائورمینا

01:02:34.268 --> 01:02:35.300
هان؟

01:02:35.369 --> 01:02:39.007
اینجا کاتانیاست
فرودگاه از این طرفه

01:02:46.113 --> 01:02:47.415
توصیه من رو می‌خوای؟

01:02:50.558 --> 01:02:53.029
نرو هتل

01:02:53.054 --> 01:02:54.291
این اطراف نمون

01:02:54.316 --> 01:02:55.857
فقط فردا سوار هواپیما شو

01:02:55.882 --> 01:02:57.122
و از سیسیل گورت رو گم کن

01:02:57.191 --> 01:02:58.689
باشه؟

01:02:58.758 --> 01:03:02.704
این آدم‌ها قدرتمندن
بهتره باهاشون در نیوفتی

01:03:09.697 --> 01:03:12.407
ببین، می‌دونم باهوشی، خب؟

01:03:13.841 --> 01:03:15.443
...از من باهوش‌تری، پس

01:03:17.745 --> 01:03:19.014
فقط احمق نباش

01:03:21.649 --> 01:03:22.951
وایسا، وایسا

01:04:09.563 --> 01:04:12.367
خب، فکر کنم وقتشه دیگه
نظرت چیه؟

01:04:17.638 --> 01:04:20.739
خیلی‌خب، من باید یه سر برم دستشویی

01:04:20.808 --> 01:04:22.444
خب، خودت که می‌دونی کجاست

01:04:59.814 --> 01:05:01.713
تانیا؟

01:05:01.782 --> 01:05:03.649
بله؟

01:05:03.718 --> 01:05:05.050
تانیا؟

01:05:05.119 --> 01:05:06.521
همه چی روبه‌راهه؟

01:05:08.121 --> 01:05:10.722
آره -
تانیا؟ -

01:05:11.692 --> 01:05:14.192
تانیا؟ -
بله -

01:05:15.429 --> 01:05:18.296
تانیا؟ -
بله، الان میام -

01:05:18.365 --> 01:05:20.268
تانیا، همه چی روبه‌راهه؟

01:05:22.837 --> 01:05:24.002
آره -
تانیا؟ -

01:05:24.071 --> 01:05:27.205
الان میام

01:05:27.274 --> 01:05:29.774
تو...اینجا دستشویی نیست، هست؟

01:05:31.511 --> 01:05:35.346
اونجا اتاق خوابه
کمک نمی‌خوای؟

01:05:35.415 --> 01:05:37.749
تانیا؟

01:05:37.818 --> 01:05:39.017
بله؟ -
می‌شه بیایم تو؟ -

01:05:39.086 --> 01:05:40.451
آره

01:05:40.520 --> 01:05:42.020
می‌شه یه‌کم حرف بزنیم؟

01:06:59.834 --> 01:07:01.669
گرگ با یکی دیگه رابطه داره؟

01:07:06.373 --> 01:07:09.544
...بهم بگو، می‌دونم تو می‌دونی

01:07:10.845 --> 01:07:12.410
!بهم بگو

01:07:29.597 --> 01:07:30.665
چی؟

01:07:38.906 --> 01:07:40.242
اوه گندش بزنن

01:07:57.057 --> 01:08:01.829
وایسا ببینم
نه، وایسا ببینم، من نمی‌تونم

01:08:03.396 --> 01:08:05.667
می‌تونم برم اونجا؟ می‌تونم...؟

01:08:14.742 --> 01:08:19.214
نمی‌تونم پیاده شم

01:08:22.750 --> 01:08:26.951
اوه، نمی‌تونم

01:08:36.964 --> 01:08:38.533
تو از پسش برمیای

01:11:24.495 --> 01:11:26.688
[ پلیس داخلی ]

01:11:51.301 --> 01:11:53.221
[ سردخانه پلیس ]

01:13:37.097 --> 01:13:38.200
سلام

01:13:39.834 --> 01:13:41.033
پورشا؟

01:13:41.102 --> 01:13:42.504
سلام

01:13:43.271 --> 01:13:45.331
سلام

01:13:45.400 --> 01:13:49.140
بابا و پدربزرگت کجان؟

01:13:49.209 --> 01:13:50.979
اونجان

01:13:52.814 --> 01:13:53.848
آره

01:13:54.977 --> 01:13:56.251
رئیست کجاست؟

01:13:57.784 --> 01:14:01.189
گوشیش رو الان جواب نمی‌ده

01:14:03.023 --> 01:14:06.062
شنیدی یکی از مهمون‌ها نزدیک هتل غرق شده؟

01:14:09.096 --> 01:14:10.529
می‌دونی کی بوده؟

01:14:10.598 --> 01:14:12.663
نه، خیلی دیوونه‌ کننده‌ست

01:14:12.732 --> 01:14:15.285
یه مشت جسد هم توی یه قایق تفریحی پیدا کردن

01:14:15.988 --> 01:14:23.498
« مترجمان: سینا اعظمیان و آرزو »

01:14:24.311 --> 01:14:25.713
پالرمو چطور بود؟

01:14:27.348 --> 01:14:28.550
خیلی خوب نبود

01:14:31.151 --> 01:14:32.554
پسره چی شد؟

01:14:34.588 --> 01:14:37.116
اون روانیه -
اوه -

01:14:37.185 --> 01:14:40.837
آره، دختره چی شد

01:14:40.862 --> 01:14:42.104
...می‌دونی، همونی که -
آهان آره -

01:14:42.129 --> 01:14:43.131
بازیم داد

01:14:44.399 --> 01:14:45.600
اوه

01:14:48.002 --> 01:14:50.938
...پس

01:14:53.268 --> 01:14:55.140
می‌تونم شماره‌ات رو داشته باشم؟ -
آره -

01:14:55.209 --> 01:14:56.278
البته -
اوه خوبه -

01:14:57.612 --> 01:14:59.643
بزن تو گوشیم

01:14:59.712 --> 01:15:01.407
باشه، تو هم مال خودت رو بزن

01:15:01.432 --> 01:15:03.185
باشه

01:15:03.819 --> 01:15:10.009
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:15:10.130 --> 01:15:11.790
[ پایان فصل2 ]

01:15:11.925 --> 01:15:15.693
♪ ماه متعلق به همه‌ست ♪

01:15:15.762 --> 01:15:18.933
♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی اند ♪

01:15:19.633 --> 01:15:22.534
♪ ستاره‌ها مال همه‌اند ♪

01:15:22.603 --> 01:15:26.838
♪ واسه من و تو کنارهم قرار گرفتند ♪

01:15:26.907 --> 01:15:29.807
♪ گل‌های بهار، آواز پرنده‌ها ♪

01:15:29.876 --> 01:15:33.846
♪ خورشیدی که می‌درخشه
مال من و توئه ♪

01:15:33.915 --> 01:15:36.848
♪ عشق می‌تونه سراغ هرکسی بیاد ♪

01:15:36.917 --> 01:15:39.687
♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی اند ♪

01:15:40.988 --> 01:15:43.654
♪ ماه متعلق به همه‌ست ♪

01:15:43.723 --> 01:15:46.958
♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی اند ♪

01:15:47.027 --> 01:15:50.895
♪ ستاره‌ها مال همه‌اند ♪

01:15:50.964 --> 01:15:54.527
♪ واسه من و تو چشمک می‌زنند ♪

01:15:54.596 --> 01:15:58.203
♪ گل‌های بهار، آواز پرنده‌ها ♪

01:15:58.272 --> 01:15:59.670
♪ خورشیدی که می‌درخشه ♪

01:15:59.739 --> 01:16:02.235
♪ مال من و توئه، مال همه‌ست ♪

01:16:02.304 --> 01:16:04.909
♪ عشق می‌تونه سراغ هرکسی بیاد ♪

01:16:04.978 --> 01:16:08.179
♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی اند ♪

01:16:08.248 --> 01:16:15.248
♪ همه چیزهای خوب
هرچیزی که بهتره ♪

01:16:15.289 --> 01:16:22.364
♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی اند ♪