﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:16.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:30.024 --> 00:00:32.024
<c.color40e0d0>(قسمت6)</c>

00:00:32.539 --> 00:00:35.039
<c.red>(لیم جی‌یون)</c>

00:00:35.570 --> 00:00:38.109
<c.red>(چو یونگ وو)</c>

00:00:44.820 --> 00:00:49.048
<c.color30888c>::::::::: (افسانه بانو اوک) ::::::::</c>

00:00:49.049 --> 00:00:50.089
<c.red>(اسپانسرهای تولید: وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری)</c>

00:00:50.090 --> 00:00:51.859
<c.red>(و آژانس محتوای خلاق کره)</c>

00:00:55.859 --> 00:00:57.500
من حریص بودم

00:00:59.100 --> 00:01:01.670
فکر می‌کردم از پسش برمیام

00:01:02.969 --> 00:01:04.299
...اگه فقط با وجود دودلی قبول می‌کردم

00:01:05.200 --> 00:01:06.670
و انجامش می‌دادم

00:01:08.010 --> 00:01:09.340
تو زودتر برو و منتظرم باش

00:01:09.969 --> 00:01:11.409
زود میام پیشت

00:01:32.930 --> 00:01:34.129
بانوی من، خوبین؟

00:01:35.500 --> 00:01:38.200
منم، بانو. دول‌سوک

00:01:40.170 --> 00:01:41.170
!دول‌سوک

00:01:43.370 --> 00:01:46.239
اینجا چی کار می‌کنی

00:01:46.540 --> 00:01:48.408
به لطف شما فرار کردم

00:01:48.409 --> 00:01:51.280
بعدش، مردم کوهستانو دیدم و ساکن شدم

00:01:51.780 --> 00:01:52.879
آها

00:01:53.989 --> 00:01:55.689
خوشحالم که حالت خوبه

00:01:56.420 --> 00:01:57.459
...ولی

00:01:58.989 --> 00:02:00.189
من چجوری سر از اینجا درآوردم؟

00:02:00.359 --> 00:02:03.500
چند روز پیش یکی از مردم
چند تا نظامی این اطراف دید

00:02:03.859 --> 00:02:06.829
ما چون فراری هستیم، گوش به زنگیم

00:02:07.030 --> 00:02:08.770
چون شنیدیم یکی افتاد تو آب

00:02:08.870 --> 00:02:10.030
نگران شدیم و اومدیم گشت بزنیم

00:02:11.199 --> 00:02:12.539
عه اونجائن، آیگو

00:02:13.169 --> 00:02:14.169
...من

00:02:15.169 --> 00:02:16.509
دیگه چیزی برای از دست دادن ندارم

00:02:17.110 --> 00:02:20.610
پس، بیاین از آخرین رقص شمشیرم لذت ببریم

00:02:23.110 --> 00:02:25.719
الان می‌خوای برقصی؟

00:02:27.189 --> 00:02:28.349
می‌خواد رقص شمشیر بره

00:02:28.650 --> 00:02:29.990
منظره‌ی جالبی میشه

00:02:30.219 --> 00:02:31.259
ها؟

00:02:32.389 --> 00:02:34.229
خب؟ شماها کی هستین؟

00:02:34.990 --> 00:02:35.990
راهزن هستین؟

00:02:36.259 --> 00:02:37.599
تو این کوه راهزن نیست

00:02:37.960 --> 00:02:40.060
اون آدمه حالش خوبه؟-
!نزدیک‌تر نیاین-

00:02:41.030 --> 00:02:42.669
!بانوی من-
"بانوی من؟"-

00:02:42.770 --> 00:02:43.840
!بانو ته‌یونگ

00:02:44.439 --> 00:02:47.169
اگه یه دقیقه دیرتر رسیده بودیم
تو دردسر بزرگی میفتادین

00:02:48.409 --> 00:02:51.210
خداروشکر که به شما برخوردیم

00:02:51.340 --> 00:02:54.879
ارباب بهم گفتن چرا اومدین بالای این کوه

00:02:55.449 --> 00:02:58.349
ولی اون کجاست الان؟

00:02:58.750 --> 00:02:59.919
رفته پایین؟

00:03:02.319 --> 00:03:03.960
...این اجرای ضعیف

00:03:04.090 --> 00:03:09.090
قابل تحمل نیست

00:03:11.229 --> 00:03:13.360
برای افراد پستی مثل من

00:03:13.530 --> 00:03:18.699
...یه کم خوب یا بد بودن

00:03:19.099 --> 00:03:20.639
مهم نیست

00:03:21.770 --> 00:03:22.939
و حالا اینو بگیر

00:03:25.039 --> 00:03:26.779
...این عشق من-
من-

00:03:26.780 --> 00:03:28.378
به توئه-
تو رو خدا بده من-

00:03:28.379 --> 00:03:30.009
...این-
من-

00:03:30.520 --> 00:03:31.719
احساس منه

00:03:44.960 --> 00:03:47.568
آفرین-
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتیم-

00:03:47.569 --> 00:03:48.669
خوشم اومد

00:03:49.030 --> 00:03:50.939
حتماً خیلی خوشحالی بچه‌م

00:03:56.439 --> 00:03:58.539
اول از همه، این قله نیست

00:03:58.879 --> 00:04:01.179
ما تا بالاشو گشتیم

00:04:01.180 --> 00:04:03.719
گفتم که اون قله‌ی صخره داره

00:04:03.819 --> 00:04:05.849
گفتم سربازارو اونجا دیدم

00:04:05.979 --> 00:04:08.689
پس، باید بریم اون قله

00:04:09.050 --> 00:04:11.159
ما میریم دیگه، مراقب خودتون باشین

00:04:11.590 --> 00:04:13.460
ما هم میایم، بانو

00:04:13.560 --> 00:04:14.629
نمیشه

00:04:15.629 --> 00:04:17.059
ممکنه تو خطر بیفتین

00:04:17.060 --> 00:04:19.360
مگه شما جون دول‌سوک ما رو نجات ندادین؟

00:04:19.560 --> 00:04:21.569
پس ما هم باید به شما کمک کنیم

00:04:21.730 --> 00:04:22.929
درسته-
آره-

00:04:22.930 --> 00:04:26.470
اگه همونجا باشه، خب میتونیم راحت
فرار کنیم، مگه نه؟

00:04:27.269 --> 00:04:30.410
پس با این که از بی شرمیمه، تحت مراقبت شما می‌مونیم

00:04:30.939 --> 00:04:32.739
اگه زنده برگشتیم

00:04:32.740 --> 00:04:35.649
باید بگی چی سر چون‌هیانگ اومد

00:04:36.680 --> 00:04:37.680
چشم-
...و-

00:04:37.920 --> 00:04:40.220
باعث افتخارمونه اگه رقص شمشیر هم ببینیم

00:04:45.620 --> 00:04:48.730
من زودتر میرم و منتظرت میمونم
آماده شدی بیا

00:04:55.670 --> 00:04:57.600
دوست دارم ببینمشا-
...تو-

00:05:43.920 --> 00:05:45.449
اینو بخورین و یه کم استراحت کنین

00:05:45.680 --> 00:05:47.250
من میرم یه نگاهی بندازم

00:05:47.920 --> 00:05:49.089
آیگویا

00:05:52.019 --> 00:05:54.459
میگم، اونو واقعنی گفتی؟

00:05:55.560 --> 00:05:57.599
چیو؟-
...که وقتی گفتم-

00:05:57.600 --> 00:06:00.730
بیا با هم بریم، باید با وجود شکت
قبول می‌کردی

00:06:02.769 --> 00:06:03.839
من گفتم؟

00:06:38.740 --> 00:06:40.139
من دور و اطرافو نگاه کردم

00:06:40.300 --> 00:06:41.810
ولی حتی یه روح هم پیدا نکردم

00:06:42.910 --> 00:06:45.079
حتماً فهمیدن داریم دنبالشون میگردیم
و فرار کردن

00:06:45.339 --> 00:06:46.939
اونا واقعاً داشتن دنبال طلا حفاری میکردن

00:06:47.250 --> 00:06:48.250
آره

00:06:48.251 --> 00:06:50.979
حتی روحمونم خبر نداشت اینجا
داره چنین اتفاقی میفته

00:06:50.980 --> 00:06:52.679
...حالا که معدنو تخلیه کردن

00:06:52.680 --> 00:06:54.019
از کجا بفهمیم کار کیه؟

00:06:54.220 --> 00:06:56.220
انگار حتی بچه‌هارو هم بردن

00:06:57.319 --> 00:06:58.319
صبر کنین

00:07:05.660 --> 00:07:06.800
گرسنمه

00:07:07.399 --> 00:07:10.128
لطفاً یه کم آب بهم بدین-
بچه‌ها اینجائن-

00:07:10.129 --> 00:07:12.370
بجنبین-
بیاین-

00:07:25.680 --> 00:07:27.250
بگیر

00:07:34.829 --> 00:07:36.689
تو چون‌سامی، نه؟

00:07:37.529 --> 00:07:40.629
چهره‌ی مردایی که آوردنتون اینجا رو یادته؟

00:07:42.899 --> 00:07:45.199
خوبه، بریم

00:07:50.339 --> 00:07:51.779
کجا با این عجله؟

00:07:53.379 --> 00:07:55.078
شنیدم از صخره افتادین

00:07:55.079 --> 00:07:56.649
ولی انگار زنده موندین

00:07:57.250 --> 00:07:59.019
خوب شد تله گذاشتیم براتون

00:08:00.079 --> 00:08:01.089
پسرا

00:08:09.430 --> 00:08:10.459
کار کی بوده؟

00:08:11.060 --> 00:08:13.300
کی دستور داده بچه‌هارو بخرین
تا معدن حفاری کنین؟

00:08:14.170 --> 00:08:15.670
فکر کردی فقط همون دستورو داده؟

00:08:15.970 --> 00:08:17.899
دستور کشتن شماهارو هم داده

00:08:18.540 --> 00:08:19.839
کار رئیس لی بوده؟

00:08:21.370 --> 00:08:23.740
پشت میله ها که رفتی به اونم فکر کن

00:08:24.639 --> 00:08:26.208
خون و خونریزی نباید بشه

00:08:26.209 --> 00:08:27.910
همه‌شونو بگیرین و آتیش بزنین

00:08:27.980 --> 00:08:28.980
چشم، قربان

00:08:41.159 --> 00:08:42.360
این یارو رو بکشین

00:08:43.230 --> 00:08:44.230
برین

00:08:48.230 --> 00:08:49.269
برین عقب

00:09:03.379 --> 00:09:04.850
نه، آیگویا

00:09:50.289 --> 00:09:51.330
خوش گذشت

00:09:52.529 --> 00:09:53.799
!حالا بمیر

00:10:06.179 --> 00:10:08.250
!بگیرینشون-
!بگیرینشون-

00:10:43.649 --> 00:10:46.278
فرمانده‌ی محلی-
بابت تاخیرم عذر می‌خوام، بانو-

00:10:46.279 --> 00:10:47.519
!همه‌شونو دستگیر کنین

00:10:47.750 --> 00:10:48.789
چشم-
چشم-

00:10:57.029 --> 00:10:58.559
خوبی؟

00:10:58.759 --> 00:11:00.970
از اون چیزی که فکر می‌کردم بهتر بودی، ارباب جوان

00:11:01.570 --> 00:11:03.570
اینجات داره خون میاد، هیچی نگو

00:11:04.340 --> 00:11:05.399
یه لحظه صبر کن

00:11:08.409 --> 00:11:09.440
بیا

00:11:20.179 --> 00:11:22.320
تموم شد، اینجا رو فشار بده

00:11:36.629 --> 00:11:38.039
چطوری اومدین اینجا؟

00:11:38.100 --> 00:11:40.138
نکنه از زندان فرار کردین

00:11:40.139 --> 00:11:43.239
استاندار مخفیانه ما رو آزاد کرد

00:11:43.240 --> 00:11:44.808
استاندار؟

00:11:44.809 --> 00:11:48.049
بله، باید لطف شما رو جبران می‌کردن، بانو

00:11:49.450 --> 00:11:52.979
ولی تو کوه به این بزرگی چطور پیدامون کردین؟

00:11:52.980 --> 00:11:55.619
درباره‌ی فانوس خونوادتون توی خونه شنیدم

00:11:55.620 --> 00:11:56.789
...خوشبختانه، اون بالا

00:12:06.730 --> 00:12:08.269
...حالا می‌تونیم بی‌گناهی پدر رو

00:12:10.799 --> 00:12:12.070
ثابت کنیم؟

00:13:16.269 --> 00:13:18.139
اینجا چی کار...؟-
...اینجا-

00:13:19.399 --> 00:13:21.570
جاییه که معدن مخفی رئیس لی هست

00:13:24.879 --> 00:13:27.480
چطور تونستی این کارو کنی؟ چطور؟

00:13:29.179 --> 00:13:30.879
...چطور تونستی آدمای بی گناهو

00:13:31.820 --> 00:13:34.149
خائن جلوه بدی که فقط خودت تو ناز و نعمت زندگی کنی؟

00:13:34.750 --> 00:13:36.389
...به خاطر این، پدر جانم

00:13:37.860 --> 00:13:38.919
...خونواده‌م

00:13:48.600 --> 00:13:49.629
متاسفم

00:13:50.070 --> 00:13:51.370
خبر داشتی؟

00:13:52.440 --> 00:13:53.700
...به خاطر همین

00:13:55.710 --> 00:13:57.470
سعی کردی ماک‌شیمو برگردونی؟

00:13:57.980 --> 00:14:00.950
نه، خبر نداشتم

00:14:01.409 --> 00:14:02.850
من از هیچی خبر نداشتم

00:14:04.480 --> 00:14:06.450
بذار بمیرم

00:14:06.850 --> 00:14:09.120
من نمی‌تونم به پسرم آسیبی بزنم

00:14:11.389 --> 00:14:12.819
نمی‌تونم شهادت بدم

00:14:12.820 --> 00:14:14.730
نیازی به شهادت نیستم

00:14:16.289 --> 00:14:17.330
...به اندازه‌ی کافی

00:14:19.200 --> 00:14:20.259
شاهد هست

00:14:34.279 --> 00:14:35.480
...اینا بچه‌هایی هستن که رئیس لی خریده

00:14:36.909 --> 00:14:38.950
تا براش معدن طلا حفاری کنن

00:14:40.250 --> 00:14:41.289
...پس

00:14:42.450 --> 00:14:43.990
نمیر

00:14:44.220 --> 00:14:45.320
زنده بمون

00:14:47.360 --> 00:14:49.590
و تاوان ظلمی که به این بچه‌ها کردی رو بده

00:15:04.009 --> 00:15:06.779
یعنی چی که فرمانداری جی هنگ‌سو رو
دستگیر کرده؟

00:15:07.279 --> 00:15:09.008
منم تازه خبرشو شنیدم

00:15:09.009 --> 00:15:12.178
استاندار شخصاً میخواد بازجویی کنه
حالا چه خاکی به سرمون بریزیم؟

00:15:12.179 --> 00:15:15.250
معطل چی هستین؟
بجنبین یه نامه به ارباب پارک جون‌کی بنویسین

00:15:15.450 --> 00:15:17.590
باید زودتر از شر اون مردک خلاص شیم

00:15:24.330 --> 00:15:25.360
...دوک‌هون

00:15:25.899 --> 00:15:29.028
دقیقاً چی کار کردین؟

00:15:29.029 --> 00:15:30.870
منظورت چیه؟

00:15:31.070 --> 00:15:32.970
ما هیچ کاری نکردیم

00:15:33.169 --> 00:15:34.309
به خدا راست میگم

00:15:42.980 --> 00:15:46.320
چتونه؟ مگه روح دیدین؟

00:15:46.980 --> 00:15:47.989
...همسر

00:15:47.990 --> 00:15:50.288
چطوری همچین کار فجیعی انجام دادین؟

00:15:50.289 --> 00:15:52.119
دوک هون به حرفم گوش بده

00:15:52.120 --> 00:15:53.120
حق با اونه

00:15:53.121 --> 00:15:55.730
الان وقتش نیست
باید عقل‌هامون رو روی هم بذاریم

00:15:55.830 --> 00:15:57.460
همه با هم نمی‌تونیم بریم پایین

00:15:57.659 --> 00:15:59.059
درست نمیگم بانوی من؟

00:15:59.960 --> 00:16:01.169
خفه شو

00:16:03.769 --> 00:16:07.070
بانوی من الان برای اینکارا وقت نداریم

00:16:43.169 --> 00:16:44.679
دارین چی می‌نویسین؟

00:16:45.210 --> 00:16:46.980
...یه سری مدارک

00:16:47.409 --> 00:16:49.808
...از تعریف‌های بدرد بخور دستیار افسر

00:16:49.809 --> 00:16:51.418
...در مورد نجات یه خانم از غرق شدن

00:16:51.419 --> 00:16:53.120
و نجات دادن بچه‌ها با جنگیدن جلوی سربازا

00:16:56.649 --> 00:16:59.419
هه گانگ شهادت میده؟

00:17:00.490 --> 00:17:04.130
به محضی که بهتر بشه فرار میکنه

00:17:04.529 --> 00:17:06.558
چطوری از اتهامات دروغ خلاص میشین؟

00:17:06.559 --> 00:17:09.328
...بچه‌ها فقط میتونن شهادت بدن که رئیس لی

00:17:09.329 --> 00:17:10.798
کاری کرده که اونا طلاها رو بدزدن

00:17:10.799 --> 00:17:13.240
باید رئیس لی رو بگیریم و شکنجه‌ش بدیم تا اعتراف کنه

00:17:13.970 --> 00:17:15.769
شهرت پدر رو بدنام کرد

00:17:16.940 --> 00:17:18.779
همه چیز خانواده ما رو دزدید

00:17:19.079 --> 00:17:20.539
و حتی سعی کرد منو بکشه

00:17:21.680 --> 00:17:24.519
اتهامات زیادی هست که می‌تونه باعث اعدامش بشه

00:17:26.579 --> 00:17:29.650
...به هرحال این داستان تموم میشه

00:17:30.089 --> 00:17:32.660
اونم با انتقام وکیل حقوقی

00:17:35.460 --> 00:17:38.460
ولی هنوزم بهت افتخار میکنم که به رویاهات رسیدی

00:17:38.960 --> 00:17:41.000
بدون کمک کسی

00:17:41.900 --> 00:17:43.869
نمیتونستم موفق بشم

00:17:44.029 --> 00:17:47.039
...آره، جواب خوبی

00:17:47.240 --> 00:17:49.240
خوبیه

00:17:51.480 --> 00:17:54.750
نقشه کوه‌ها و رودها رو پیدا کردی و دول سوک رو دیدی

00:17:54.880 --> 00:17:56.910
فرماندار افسر نظامی فرستاد

00:17:57.279 --> 00:17:59.179
و آتش منور به موقع روشن شد

00:17:59.180 --> 00:18:01.890
اینا همه کارای خوبی بود که انجام دادی؟

00:18:03.849 --> 00:18:04.960
تو، گودوک

00:18:06.259 --> 00:18:08.390
قلب خونگرمی داری

00:18:09.190 --> 00:18:11.059
که مردم رو احساساتی میکنه

00:18:14.259 --> 00:18:15.299
...داری میگی

00:18:16.230 --> 00:18:18.539
که ببخشمش؟

00:18:20.970 --> 00:18:22.710
نمیتونم اینکار رو بکنم

00:18:22.869 --> 00:18:24.338
به این امید نباش

00:18:24.339 --> 00:18:26.210
...نه فقط خیلی ساده امید دارم که

00:18:27.079 --> 00:18:28.880
از قانونی که خوب میدونی

00:18:29.750 --> 00:18:31.950
مثل یه سلاح استفاده نکنی

00:18:35.589 --> 00:18:39.420
هدفت اینه که آبروی خانواده‌ت رو برگردونی

00:18:40.289 --> 00:18:41.390
اینو یادت باشه

00:19:04.309 --> 00:19:05.319
سرورم

00:19:07.220 --> 00:19:08.250
بایست

00:19:11.759 --> 00:19:14.190
سرورم توی دردسر بزرگی افتادیم

00:19:14.930 --> 00:19:16.430
آخر شب چیشده مگه؟

00:19:16.660 --> 00:19:20.059
جی هنگ سو توسط فرماندار دستگیر شده

00:19:21.470 --> 00:19:22.470
و؟

00:19:24.130 --> 00:19:26.369
اگر دهنش رو باز کنه و حقیقت رو بگه تو دردسر نمی‌افتیم؟

00:19:26.700 --> 00:19:27.700
...لطفا یه نفر رو

00:19:27.701 --> 00:19:30.640
اصلا نمی‌دونم که درمورد چی حرف داری میزنی

00:19:33.779 --> 00:19:34.779
سرورم؟

00:19:35.250 --> 00:19:38.380
قول دادی حواست به عواقبش باشه

00:19:42.789 --> 00:19:46.589
این مزخرفات رو بنداز دور
اول حساب تو رو میرسم

00:19:46.960 --> 00:19:47.990
یادت باشه

00:19:51.059 --> 00:19:52.200
ببرش خونه

00:19:57.970 --> 00:19:59.000
...پدر

00:20:14.380 --> 00:20:15.390
...شما

00:20:19.259 --> 00:20:20.960
خودتون رو تحویل میدین؟

00:20:21.460 --> 00:20:25.460
نگو که داری برای گزارش من به استانداری میری

00:20:39.809 --> 00:20:40.910
چطور میتونین خودتون رو تحویل بدین؟

00:20:41.880 --> 00:20:43.710
بهت گفتم که جزای گناهانت رو بده

00:20:46.980 --> 00:20:48.189
...معدن رو برمیگردونیم

00:20:48.190 --> 00:20:49.920
و همینطور کل طلاهایی که برده بودیم

00:20:50.089 --> 00:20:51.889
...به بچه‌ها پول کافی میدیم

00:20:51.890 --> 00:20:52.990
"پول کافی؟"

00:20:53.589 --> 00:20:55.630
...چطور یه مقدار کم پول میتونه بدبختی

00:20:55.859 --> 00:20:58.759
جدا شدن از پدر و مادرشون و به
زور فروخته شدن رو جبران کنه؟

00:20:59.359 --> 00:21:00.659
تحمل شلاق، گرسنگی

00:21:00.660 --> 00:21:01.900
و تا سرحد مرگ ترسیدن از گیر کردن بین سنگ‌ها

00:21:02.900 --> 00:21:04.569
اونم بالای کوه؟

00:21:04.839 --> 00:21:07.799
چقدر بیشتر باید برای گناهانم پرداخت کنم؟

00:21:08.269 --> 00:21:09.640
برگردوندن همه چیز

00:21:09.809 --> 00:21:11.578
پول دادن بهشون، بیشتر از کافی هم هست

00:21:11.579 --> 00:21:12.940
این تنها گناه تو نیست

00:21:14.180 --> 00:21:16.750
درمورد کاری که برای پنهان کردن اون طمع انجام دادی چی؟

00:21:17.579 --> 00:21:20.049
...درمورد متهم کردن بی‌گناها

00:21:20.450 --> 00:21:22.049
و کاری که با پدر شوهرم کردی چی؟

00:21:25.519 --> 00:21:26.789
در مورد اینا چیزی نمیدونم

00:21:27.759 --> 00:21:29.589
جی هنگ هم نمیدونه

00:21:30.029 --> 00:21:31.599
مهم نیست چقدر امید داری

00:21:32.829 --> 00:21:34.769
نمیتونی بفهمی چه اتفاقی افتاده

00:21:36.170 --> 00:21:38.170
من خودم رو تحویل نمیدم

00:21:38.369 --> 00:21:39.670
سرورم-
چیه؟-

00:21:41.710 --> 00:21:43.939
!کاری که کردم اصلا اشتباه نبود

00:21:43.940 --> 00:21:44.940
بله

00:21:45.640 --> 00:21:47.109
 دقیق همینقدر بی حیایی

00:21:48.450 --> 00:21:50.480
...برای بخشش التماس نکن، تازه اونوقت

00:21:51.880 --> 00:21:53.519
...احساس گناه نمی‌کنم

00:21:54.819 --> 00:21:56.920
...حتی اگر خون گریه کنی

00:21:58.720 --> 00:22:00.089
یا هزار تیکه بشی

00:22:03.759 --> 00:22:05.299
...مطمئن میشم که

00:22:06.329 --> 00:22:08.529
برای تموم کردن رنج و اتهامات پدرم

00:22:09.430 --> 00:22:12.099
بیشتر از چیزی که ما تحمل کردیم عذاب بکشی

00:22:16.710 --> 00:22:17.769
...من تقریبا

00:22:21.210 --> 00:22:22.750
تو رو بخشیده بودم

00:22:40.960 --> 00:22:43.069
!مادر-
 دیوانه شدین؟-

00:22:43.529 --> 00:22:45.539
!بلند بشین

00:22:50.309 --> 00:22:51.380
بلند بشین مادر

00:23:03.089 --> 00:23:04.349
چه خبره؟

00:23:05.720 --> 00:23:08.160
بعدی پرونده مدنی از شهرستان چونگ سوئه

00:23:08.230 --> 00:23:10.730
که هنوز قاضی جدید نداره

00:23:11.329 --> 00:23:13.829
اول یه نامه مدنی از دوگیوم از خانواده سونگه

00:23:25.079 --> 00:23:27.508
من خواهان شهرت پدرم سونگ گیو هستم

00:23:27.509 --> 00:23:30.150
قاضی سابق شهر چونگ سو

00:23:30.480 --> 00:23:32.349
که از پست عمومی و ثروت خانوادگی به خاطر

00:23:32.619 --> 00:23:34.349
اینکه ناظر خیانت بوده محروم شده

00:23:36.220 --> 00:23:38.160
آیا مبنای برای این درخواست هست؟

00:23:38.519 --> 00:23:39.789
ما شاهد داریم

00:24:01.680 --> 00:24:03.809
هیچ راهی برای اثباتش نیست پس نترس

00:24:04.509 --> 00:24:06.480
من خودم نوازنده خانه فداکار قلب‌ها رو

00:24:06.619 --> 00:24:08.319
که به عنوان مدرک بود کشتم

00:24:11.049 --> 00:24:13.819
هه گانگ از خانواده یون هستم

00:24:16.089 --> 00:24:17.329
برخلاف ظاهرم

00:24:18.400 --> 00:24:19.660
من یه مردم

00:24:20.259 --> 00:24:21.730
چطور یه مرده؟

00:24:22.730 --> 00:24:24.599
خیلی شبیه زناست

00:24:25.900 --> 00:24:30.039
توی این دنیا، هستن کسایی که متفاوت باشن با بقیه

00:24:30.410 --> 00:24:32.809
ولی حتی والدینمون هم ما رو مایه خجالت میدونن

00:24:32.940 --> 00:24:34.710
یا ما رو میکشن یا رها میکنن

00:24:36.109 --> 00:24:38.179
قول دادم برای همیشه مراقب

00:24:38.180 --> 00:24:41.179
بچه‌های بیچاره‌ای مثل من کسی رو برای حمایت ندارن، باشم

00:24:41.180 --> 00:24:43.220
و "قلب" رو روی شونه‌م حک کردم

00:24:43.890 --> 00:24:45.390
من به هیچ وجه خائن نیستم

00:24:48.390 --> 00:24:51.490
اگر خیانت نیست پس تمرینات نظامی چی بود؟

00:24:52.529 --> 00:24:56.529
به خاطر اینکه مردم همیشه جلوی راه ما هستن

00:24:57.930 --> 00:25:00.740
بدون اینکه بدونن ما رو میزنن، آزارمون میدن

00:25:01.170 --> 00:25:02.710
و ما رو میکشن

00:25:03.569 --> 00:25:05.880
یاد می‌گرفتیم از خودمون جلوی اینا مراقبت کنیم

00:25:06.779 --> 00:25:08.480
آموزش نظامی نبود

00:25:11.279 --> 00:25:13.179
...باید به من حقیقت رو بگی

00:25:13.180 --> 00:25:15.088
وقتی به خانه قلب فداکار رفتم

00:25:15.089 --> 00:25:17.720
چرا اون موقع حرف نزدی؟
چرا الان فقط جلوی من ظاهر میشی؟

00:25:19.519 --> 00:25:20.559
...من

00:25:21.460 --> 00:25:25.759
از کسی که آرزوی خیانت کار بودنم رو داشت چاقو خوردم

00:25:32.400 --> 00:25:36.339
کی بود؟
کی به تو چاقو زد تا سکوت کنی؟

00:25:47.980 --> 00:25:49.250
یادم نمیاد

00:25:57.789 --> 00:26:01.230
چطور میخوای ثابت کنی حقیقت رو میگی؟

00:26:01.730 --> 00:26:03.729
...وقتی برای حکم سلطنتی درمورد زندگیم

00:26:03.730 --> 00:26:06.369
صبر کرده بودم زخمی شدم

00:26:06.869 --> 00:26:09.339
...یا تبعید میشدم یا اعدام

00:26:09.440 --> 00:26:11.009
بستگی به حکم داشت

00:26:11.609 --> 00:26:13.639
مجبور شدم همین که بهتر شدم فرار کنم

00:26:13.640 --> 00:26:15.480
میخواستم زندگیم رو نجات بدم

00:26:16.150 --> 00:26:17.210
ولی

00:26:17.309 --> 00:26:20.720
نمیتونستم کسی رو که با من مثل آدم رفتار می‌کرد ول کنم

00:26:20.980 --> 00:26:22.018
و اینجوری فرار کنم

00:26:22.019 --> 00:26:24.819
من به عنوان یه خائن دروغین در خفا زندگی کردم

00:26:25.160 --> 00:26:26.858
با ایستادن اینجا در حالیکه زندگیم به مو بنده

00:26:26.859 --> 00:26:28.589
من حقیقت رو اثبات میکنم

00:26:29.759 --> 00:26:31.259
چیز بیشتری هست که میخوای بگی؟

00:26:31.900 --> 00:26:32.900
نه

00:26:36.230 --> 00:26:38.798
یعنی چی؟ همه حرفاش همین بود؟

00:26:38.799 --> 00:26:41.538
از سلاح خودشون استفاده نمیکنن

00:26:41.539 --> 00:26:42.970
بذار ببینیم چی میشه

00:26:43.970 --> 00:26:45.538
بر اساس هه گانگ از خانواده یو

00:26:45.539 --> 00:26:46.940
پرونده مورد بررسی مجدد قرار میگیره

00:26:47.240 --> 00:26:49.980
اگر مشخص بشه که قاضی سابق
وظیفه‌ش‌ رو درست انجام داده

00:26:50.410 --> 00:26:52.420
به پادشاه گزارش کتبی برای بررسی مجدد ارسال میشه

00:26:52.779 --> 00:26:54.019
برگردین و صبر کنین

00:27:03.460 --> 00:27:04.559
بعدی

00:27:04.890 --> 00:27:06.730
...یه نامه مدنی از رئیس

00:27:07.099 --> 00:27:09.369
شهر چونگ سو، یو هیونگ سو
چونگ ایل از خانواده ایل

00:27:19.009 --> 00:27:20.279
برای اعتراف اینجایی؟

00:27:21.009 --> 00:27:22.079
بله

00:27:23.180 --> 00:27:26.619
باید به همه جرائمت‌ اعتراف کنی

00:27:27.750 --> 00:27:28.990
...علیرغم تصادفی

00:27:30.089 --> 00:27:32.160
صخره پیداکردن توی کوه اونبونگ

00:27:32.960 --> 00:27:34.789
به گارد سلطنتی گزارشش ندادم

00:27:36.089 --> 00:27:38.190
به جاش، من معدن ساختم تا طلا پیدا کنم

00:27:38.900 --> 00:27:40.430
رئیس انجمن میونگجو

00:27:40.630 --> 00:27:41.829
به دلیل حفاری طلا دستگیر و بازجویی شد

00:27:42.099 --> 00:27:43.930
حتما به دستور اون بوده

00:27:44.400 --> 00:27:46.000
،در حالی که داوطلبانه به گناهانم اعتراف میکنم

00:27:47.339 --> 00:27:48.740
لطفا این رو هم در نظر بگیرین

00:27:49.240 --> 00:27:51.608
،حتی با اینکه پادشاه ممنوعیتی رو اجرا کرد

00:27:51.609 --> 00:27:54.980
،معدن رو فروختی و سند فروش خدمتکار رو گرفتی

00:27:55.450 --> 00:27:57.680
و کودکان رو مجبور به کار کردی

00:27:58.549 --> 00:28:00.549
چطور جرئت این رو به خودت میدی
که فکر کنی این کار ها قابل بخشش هستن؟

00:28:01.519 --> 00:28:03.818
استاندار، من از ارتکاب جرم پدرم آگاهی دارم

00:28:03.819 --> 00:28:05.519
،ولی شنیدم که برای یک جنایت سنگین هم

00:28:05.660 --> 00:28:08.629
وقتی صادقانه توبه کنه
ممکنه مجازاتش کمتر بشه

00:28:08.630 --> 00:28:11.490
!میدونم که فقط برای تخفیف مجازات اعتراف کردی

00:28:16.799 --> 00:28:20.539
به این که یه نفر دیگه این حقیقت رو
کشف کرده، مشکوکم

00:28:21.339 --> 00:28:23.640
،ولی اگه خودتون میخواین این مجازات رو گردن بگیرین

00:28:24.240 --> 00:28:25.680
من آرزوتون رو برآورده میکنم

00:28:26.339 --> 00:28:28.140
!لطفا از جونم بگذرین

00:28:28.240 --> 00:28:30.379
...التماستون میکنم که خشمتون رو کنار بذارین

00:28:30.380 --> 00:28:32.119
و برای تصمیم گیری مجازاتش، قانون رو دنبال کنین

00:28:32.420 --> 00:28:33.420
قانون؟

00:28:34.650 --> 00:28:36.190
باشه، همین کار رو میکنم

00:28:36.819 --> 00:28:38.689
افسر دادستانی، سریع
...قانون رو بخون

00:28:38.690 --> 00:28:40.519
و هر جنایتی که مرتکب شده رو بیار

00:28:49.670 --> 00:28:50.869
،من، وکیل حقوقی اوک ته یونگ

00:28:51.130 --> 00:28:54.299
از رئیس لی دهکده چونگسو درخواست دفاع میکنم

00:28:58.809 --> 00:28:59.809
چرا؟

00:29:00.140 --> 00:29:03.150
واقعا به عنوان وکیل مدافع ازش دفاع میکنی؟

00:29:04.509 --> 00:29:05.549
بله

00:29:06.220 --> 00:29:08.618
...شما حتی به من گزارش نکردین وقتی فهمیدین

00:29:08.619 --> 00:29:10.390
ایشون برای قاضی سابق پاپوش دوخته

00:29:10.549 --> 00:29:12.690
الان، میخواین ازش دفاع کنین؟

00:29:14.019 --> 00:29:15.190
ازتون میخوام که بهم اجازه بدین

00:29:25.970 --> 00:29:27.838
...من به وکیل مدافع اوک ته یونگ

00:29:27.839 --> 00:29:28.869
حق دفاع از این مرد رو میدم

00:29:37.210 --> 00:29:39.278
...جرم تاسیس معدن علیرغم ممنوعیت دستور پادشاه

00:29:39.279 --> 00:29:40.750
...و سرقت دارایی های عمومی

00:29:41.619 --> 00:29:44.250
معادل اختلاس از اموال دولته

00:29:44.450 --> 00:29:45.889
،بر اساس احکام سلطنتی

00:29:45.890 --> 00:29:47.358
،فقط سزاوار این هستش که بدنش رو علامت گذاری کنیم

00:29:47.359 --> 00:29:49.359
،با بریدن سرش اعدامش کنیم

00:29:49.960 --> 00:29:52.299
و برای هشدار عمومی به همه سر بریدش رو نشون بدیم

00:29:54.960 --> 00:29:56.129
بله، این تنها حقشه

00:29:56.130 --> 00:29:57.169
،علاوه بر این

00:29:57.170 --> 00:29:59.369
...جعل اسناد برای اجبار کودکان به کار

00:29:59.900 --> 00:30:01.368
... بر اساس ماده 298 قانون جزا

00:30:01.369 --> 00:30:02.869
در حکم آدم ربایی و اغوای مجرمانه قرار میگیرد

00:30:03.009 --> 00:30:05.609
همچنین جرم بزرگیه که 100 ضربه شلاق
محکوم میشود

00:30:06.079 --> 00:30:08.409
درسته-
داری چیکار میکنی؟ تمومش کن-

00:30:08.410 --> 00:30:10.009
!ساکت باش

00:30:11.650 --> 00:30:13.849
...ولی ماده 25 قوانین عمومی میگه

00:30:15.490 --> 00:30:17.589
،وقتی دو جرم باهم فاش بشن

00:30:18.319 --> 00:30:20.920
مجازات فقط بر اساس یکی از جرایم اجرا میشود

00:30:21.259 --> 00:30:22.589
...ماده 24 قوانین عمومی میگه

00:30:24.059 --> 00:30:26.799
...که اگر کسی به جرمش اعتراف کرد، باید

00:30:29.769 --> 00:30:31.200
از مجازات معاف بشه

00:30:36.640 --> 00:30:38.880
،مهم نیست قانون چه حکمی بده

00:30:39.079 --> 00:30:42.879
،میدونین که بر اساس سنگینی جرم

00:30:42.880 --> 00:30:44.410
من اختیار اعمال مجازات رو دارم؟

00:30:44.609 --> 00:30:45.849
استاندار، ولی به حرفم گوش کنین

00:30:47.420 --> 00:30:49.849
با توجه به استخراج بی رویه غیرقانونی
 ،معادن در سراسر استان ها

00:30:50.150 --> 00:30:51.219
...خزانه سلطنتی ته کشیده

00:30:51.220 --> 00:30:52.258
و دستور ممنوعیت سلطنتی وضع شده

00:30:52.259 --> 00:30:53.720
ولی اجرا کردن این حکم هم دردسرهای خودش رو داره

00:30:54.119 --> 00:30:55.160
،در این جور مواقع

00:30:56.089 --> 00:30:57.389
...اگه برای رئیس لی که خودش رو تسلیم کرده

00:30:57.390 --> 00:30:58.700
،مجازات سختی در نظر بگیرین

00:30:59.200 --> 00:31:01.358
...دیگه هیچ کسی نسبت به جرمش توبه نمیکنه

00:31:01.359 --> 00:31:03.170
و سعی میکنه از ترس همه کارهاش
رو مخفی نگه داره

00:31:03.230 --> 00:31:04.299
درسته-
آره واقعا-

00:31:05.400 --> 00:31:08.470
درضمن، رئیس لی قبلا معدن رو پس داده

00:31:08.640 --> 00:31:10.139
...خانوادش هم همه طلاهایی که از

00:31:10.140 --> 00:31:11.640
معدن جمع کرده بودن رو پس آوردن

00:31:11.910 --> 00:31:15.410
به بچه هایی که مجبور به کار
شده بودن هم پولی دادن

00:31:18.279 --> 00:31:19.549
،به قول قدیمی ها

00:31:19.950 --> 00:31:23.220
اگه برای زندگی ارزش قائل بشی"
"افراد زیادی رو تحت تاثیر قرار میده

00:31:24.690 --> 00:31:27.890
،ناگه با مهربونی از قانون بگذری
...و عفو کنین

00:31:28.390 --> 00:31:30.059
...کسانی که از طمع کور شدن

00:31:30.490 --> 00:31:33.098
و راه های نادرستی رو طی کردن
از کارشون پشیمون میشن و توبه میکنن

00:31:33.099 --> 00:31:34.099
...این عملکرد

00:31:35.130 --> 00:31:36.170
...دولتمون رو آباد میکنه

00:31:37.329 --> 00:31:39.740
و برای مردمانمون ثروت میاره

00:32:21.240 --> 00:32:23.979
!تو مستحق مجازاتی-
حقته -

00:32:23.980 --> 00:32:25.279
...ای ابله

00:32:27.349 --> 00:32:29.119
!امیدوارم همینجوری بمیری آدم حقیر

00:32:29.789 --> 00:32:31.318
!تو مستحق مجازات آسمانی هستی

00:32:31.319 --> 00:32:32.789
!لیاقتته که سنگ بشی

00:32:37.230 --> 00:32:39.429
مردک حقیر، بمیر-
!ببینین-

00:32:39.430 --> 00:32:41.900
!راه رو باز کنین-
لعنت بهش-

00:33:01.279 --> 00:33:03.589
آبروی پدر مرحومم برگردونده شد

00:33:03.819 --> 00:33:06.089
صورتت چرا آویزونه؟

00:33:06.589 --> 00:33:08.460
فقط متوجه نشدم

00:33:08.960 --> 00:33:11.929
چرا مجبور شد به عنوان وکیل مدافع
از مردی مثل اون دفاع کنه؟

00:33:11.930 --> 00:33:14.029
از عنوان رئیس فقط برکنار شد

00:33:14.500 --> 00:33:16.669
!خیلی حکم سبکیه

00:33:16.670 --> 00:33:19.140
هیچ یک از دارایی های پدرت رو پس نگرفتی

00:33:19.869 --> 00:33:22.469
چه کاری میتونیم بکنیم؟
اخراج تنها مجازاتی بود که براش بریدن

00:33:22.470 --> 00:33:24.038
درسته

00:33:24.039 --> 00:33:26.680
باید همه جرائم کثیفش رو گزارش میکرد

00:33:28.750 --> 00:33:30.150
ناراحت نباش

00:33:31.079 --> 00:33:33.680
بهت قول میدم خونه بهتری برای خودمون بخرم

00:33:36.390 --> 00:33:37.450
واقعا؟

00:33:38.490 --> 00:33:39.619
قول میدی؟

00:33:41.690 --> 00:33:44.429
ارباب نمیتونین چنین کاری کنین-
ارباب خواهش میکنم تمومش کنین-

00:33:44.430 --> 00:33:47.429
ارباب! نه! خواهش میکنم بسه-
اوک ته یونگ-

00:33:47.430 --> 00:33:48.460
!ارباب

00:33:59.980 --> 00:34:01.079
اینجا چه خبره؟

00:34:01.940 --> 00:34:03.680
...اوک ته یونگ، تو

00:34:07.019 --> 00:34:08.849
برای چی بهم کمک کردی؟

00:34:10.889 --> 00:34:12.488
به چه جرئتی؟

00:34:12.489 --> 00:34:14.820
...غرورت آسیب دید که مجبور شدی از کسی کمک بگیری

00:34:16.789 --> 00:34:18.690
که نگاه حقیرانه ای بهش داشتی؟

00:34:19.000 --> 00:34:20.059
آره

00:34:21.030 --> 00:34:23.300
...چطور جرئت میکنی اینقدر گستاخ باشی

00:34:25.030 --> 00:34:27.969
...توهین کردن، ترحم ورزیدن

00:34:29.809 --> 00:34:30.809
و بعدش هم من رو میبخشی؟

00:34:32.280 --> 00:34:33.309
بخشیدمت؟

00:34:35.780 --> 00:34:37.809
کی گفته بخشیدمت؟

00:34:38.510 --> 00:34:39.579
چی؟

00:34:39.750 --> 00:34:41.250
،تو هه گانگ رو ساکت کردی

00:34:42.590 --> 00:34:44.389
،به عنوان خائن معرفیش کردی

00:34:46.190 --> 00:34:49.090
با رسوا کردن پدرشوهرم
،همه چیز رو از خانوادم دزدیدی

00:34:50.960 --> 00:34:53.429
و سعی داشتی من رو حین کشف حقیقت بکشی

00:34:57.199 --> 00:34:59.170
من نبخشیدمت

00:35:00.170 --> 00:35:01.170
...من فقط

00:35:03.210 --> 00:35:04.468
این جرائم رو گزارش ندادم

00:35:04.469 --> 00:35:07.980
دقیقا برای چی گزارششون ندادی؟

00:35:08.579 --> 00:35:10.948
چطور اینقدر جسارتش رو داری که
مقابل من ریاکاری کنی؟

00:35:10.949 --> 00:35:11.980
...ماک شیم

00:35:13.650 --> 00:35:15.079
برگشته پیش من

00:35:17.090 --> 00:35:18.788
...من بهش قول دادم

00:35:18.789 --> 00:35:21.559
...بهت کمک کنم و یه روزی لطفت رو جبران میکنم

00:35:23.789 --> 00:35:24.960
اگه براش جبران کنی

00:35:27.429 --> 00:35:30.130
خدایا، ولی من فقط یه خدمتکارم

00:35:32.369 --> 00:35:34.369
...اینجوری گزارش نکردن کارهام

00:35:35.039 --> 00:35:37.368
برای جبران کردن لطف کافی بود

00:35:37.369 --> 00:35:40.409
چرا ازم دفاع کردی؟

00:35:41.079 --> 00:35:44.449
چرا نجاتم دادی؟

00:35:46.780 --> 00:35:48.320
...چرا به عنوان یه مدافع حقوق

00:35:49.619 --> 00:35:50.650
ازم دفاع کردی؟

00:35:52.920 --> 00:35:53.920
...این

00:35:56.329 --> 00:35:57.929
قصدم نبود

00:36:02.469 --> 00:36:03.769
این هدف پدرشوهرم بود

00:36:05.269 --> 00:36:06.300
چی؟

00:36:09.309 --> 00:36:13.480
خواسته و اشتیاقت برای کمک به افراد ضعیف اشتباه نیست

00:36:14.010 --> 00:36:17.780
ولی قانون فقط برای افراد ضعیف نیست

00:36:18.449 --> 00:36:22.420
...از نظر قانون همه باید برابر باشد

00:36:24.650 --> 00:36:27.619
حتی برای کسانی که مرتکب جرمی شده باشن

00:36:28.719 --> 00:36:30.690
حتی برای دشمنانم؟

00:36:31.429 --> 00:36:33.199
...درسته، دونستن این موضوع

00:36:33.900 --> 00:36:36.030
تو رو به یه وکیل مدافع واقعی تبدیل میکنه

00:36:38.070 --> 00:36:39.139
بله پدر

00:36:40.199 --> 00:36:42.340
،صرف نظر از مقام یا رتبه در این دنیا

00:36:42.940 --> 00:36:44.039
...من از همه به صورت برابر دفاع میکنم

00:36:44.409 --> 00:36:46.639
مهم نیست که اونا طبق قانون چه کسانی باشن

00:36:48.039 --> 00:36:49.050
بله

00:36:49.750 --> 00:36:52.619
همیشه این رو یادت باشه

00:37:03.889 --> 00:37:04.889
...پدرشوهرم

00:37:05.760 --> 00:37:08.329
نمیخواست که انتقام بگیره

00:37:10.829 --> 00:37:13.070
...حتی ازم خواست که از دشمنم که سعی داشت

00:37:14.369 --> 00:37:15.710
من رو بکشه هم دفاع کنم

00:37:17.110 --> 00:37:18.139
...اینجوری دشمنانم تحت قانون

00:37:21.210 --> 00:37:22.349
محافظت میشن

00:37:30.590 --> 00:37:31.949
برای همین خواهش میکنم برو

00:37:34.119 --> 00:37:35.889
...من دارایی های خانوادت و

00:37:38.059 --> 00:37:39.360
خدمتکارانتون رو پس میدم

00:37:49.139 --> 00:37:50.170
...این باید برای جبران دفاعت از من

00:37:52.940 --> 00:37:55.539
به عنوان وکیل مدافع کافی باشه

00:38:01.505 --> 00:38:08.505


00:38:15.530 --> 00:38:18.429
خونه رو برمیگردونه؟
کی گفته میتونه چنین کاری کنه؟

00:38:19.199 --> 00:38:21.769
چیجوری میتونیم توی اون خونه زندگی کنیم؟

00:38:21.969 --> 00:38:23.369
پس باید میفروختش

00:38:23.570 --> 00:38:26.409
اینجوری میتونستیم پول هایی که
روی معدن سرمایه گذاری کردیم رو پس بگیریم

00:38:26.739 --> 00:38:29.848
مادر! تمومش کن خواهشا

00:38:29.849 --> 00:38:32.449
آره خواهش میکنم، بسه

00:38:32.780 --> 00:38:35.019
اگه ادامه بدی ممکنه دخترمون ترد شه

00:38:36.019 --> 00:38:37.820
برای چی باید ترد شه؟

00:38:37.989 --> 00:38:38.989
دوک هون

00:38:38.990 --> 00:38:41.289
ما چه کار اشتباهی کردیم که
سزاوار چنین رفتاری هستیم؟

00:38:41.389 --> 00:38:43.760
شما چنین شایعه شرورانه‌ای رو درباره
مادرم پخش کردین

00:38:44.889 --> 00:38:47.460
!لطفا یکم شرم داشته باشین

00:38:54.969 --> 00:38:57.769
<c.red>(مرحوم سونگ گیو جین)</c>

00:39:32.539 --> 00:39:35.309
بانو من، شما زن فوق‌العاده‌‌ای هستین

00:39:36.650 --> 00:39:40.019
ارباب، لطفا حالا در آرامش بخوابین

00:40:12.719 --> 00:40:14.118
کودونگ، تو حیاط رو جارو کن

00:40:14.119 --> 00:40:15.119
باشه-
حواست به اون باشه-

00:40:15.120 --> 00:40:16.419
بیا اینجا-
وای-

00:40:16.420 --> 00:40:18.389
بیا اینو تکون بدیم
اون اونجا

00:40:19.760 --> 00:40:22.119
زودی باشین، بجنبین، می‌تونی نگهش داری؟

00:40:22.590 --> 00:40:24.328
زودی باش، زود بیا-
دارم میام-

00:40:24.329 --> 00:40:26.559
نمی‌تونم تصور کنم که چه کارایی انجام دادی که به اینجا برسیم

00:40:28.000 --> 00:40:29.030
...من

00:40:29.869 --> 00:40:32.969
شرمندم که نتونستم واست هیچ کمکی باشم

00:40:33.500 --> 00:40:35.099
لطفا همچین حرفی نزن

00:40:35.840 --> 00:40:37.610
ما خانواده‌ایم

00:40:38.539 --> 00:40:41.440
مطمئن میشم که حتما تو آزمون دولتی اول بشم

00:40:41.980 --> 00:40:43.849
که بتونی بهم افتخار کنی زن برادر

00:40:44.510 --> 00:40:47.150
همین الانشم بهت افتخار می‌کنم، دو گیوم

00:40:47.650 --> 00:40:49.690
از الان به بعد، واسه تو زندگی می‌کنم زن برادر

00:40:49.949 --> 00:40:52.789
تو خواهرمی، دوستمی

00:40:53.159 --> 00:40:55.789
مادرمی
همه چیزمی

00:41:01.500 --> 00:41:02.500
آیگووو

00:41:33.800 --> 00:41:35.900
خدا رو شکر هه گانگ آزاد شده

00:41:36.929 --> 00:41:38.130
سالم و در امنیت از اینجا رفت

00:41:39.440 --> 00:41:41.538
...گفت میره جایی که شوهرم هست

00:41:41.539 --> 00:41:43.440
و اخبار رو بهش میده

00:41:45.170 --> 00:41:48.510
پس شوهرت به زودی برمیگرده

00:41:50.179 --> 00:41:51.179
آره

00:41:52.349 --> 00:41:53.349
ای بابا

00:41:53.750 --> 00:41:56.320
هنوزم یه بزدله که همیشه راه آسون رو پیش میگیره

00:41:59.050 --> 00:42:03.059
به هرحال، خیلی بهت افتخار می‌کنم که همه چیزو پس گرفتی

00:42:03.360 --> 00:42:05.159
همش به لطف توئه

00:42:06.559 --> 00:42:08.000
واقعا ممنونتم

00:42:08.429 --> 00:42:09.469
دیدی؟

00:42:09.829 --> 00:42:12.539
گفتم که به محضی که بیایم پایین ازم تشکر می‌کنی
نگفتم؟

00:42:16.239 --> 00:42:17.369
...تو

00:42:19.739 --> 00:42:22.210
این قدرت رو داری که آدما رو خوشحال کنی

00:42:24.650 --> 00:42:27.050
...وقتی دیدمت که تو کوهستان داری واسه مردم اجرا می‌کنی

00:42:28.179 --> 00:42:29.920
واقعا شگفت انگیز بود

00:42:31.320 --> 00:42:32.320
...و

00:42:34.219 --> 00:42:36.829
و اینکه شانس اینو داشتم
...که واسه آخرین بار اجرات رو ببینم

00:42:39.130 --> 00:42:40.300
خیلی خوشحالم کرد

00:42:47.039 --> 00:42:48.139
آوردیش؟

00:42:51.869 --> 00:42:55.510
اگه اینو بگیری، کمک قابل توجهی به امور مالیت می‌کنه؟

00:42:56.980 --> 00:42:58.010
آره

00:42:58.480 --> 00:43:00.150
می‌فروشمش و غذای خوشمزه باهاش می‌خرم

00:43:01.820 --> 00:43:03.949
واقعا لازمه که ازم بگیریش؟

00:43:06.420 --> 00:43:09.090
باید بگیرمش، یه چیزیه که از گودوک به جا مونده

00:43:13.460 --> 00:43:15.230
...اون زنی بود که عمیقا عاشقش بودم

00:43:16.929 --> 00:43:19.230
چون کمک کرد که به عنوان خودم زندگی کنم

00:43:27.179 --> 00:43:28.239
از حالا به بعد

00:43:29.179 --> 00:43:31.210
دیگه دنبال شما نیستم، بانوی من

00:43:32.679 --> 00:43:33.719
...پس

00:43:34.780 --> 00:43:37.320
برات ارزوی خوشحالی می‌کنم، وکیل مدافع عزیزم

00:43:46.900 --> 00:43:48.400
...می‌تونی یه پیام

00:43:53.440 --> 00:43:55.199
به دستیار افسر بدی؟

00:43:59.980 --> 00:44:01.639
...اون دستیار افسر

00:44:04.880 --> 00:44:06.980
در واقع اولین عشق اون زن بود

00:44:14.889 --> 00:44:16.059
اولش

00:44:18.090 --> 00:44:20.559
ازش رو برگردوند چون سطح و شرایطشون باهم جور نبود

00:44:23.769 --> 00:44:24.969
بعدش

00:44:28.300 --> 00:44:30.309
بهش جواب رد داد چون کاری بود که باید انجام می‌داد

00:44:32.539 --> 00:44:34.840
ولی همیشه کادویی که از طرف اون بود رو نگه داشت

00:44:37.050 --> 00:44:38.210
براش ارزش قائل بود

00:44:41.179 --> 00:44:42.449
و ارزو داشت که باهاش باشه

00:44:47.289 --> 00:44:48.489
لطفا این پیام رو بهش برسون

00:45:10.179 --> 00:45:12.780
این بهترین پایانه

00:46:01.000 --> 00:46:04.369
<c.red>(هفت سال بعد)</c>

00:46:21.619 --> 00:46:22.619
آفرین

00:46:30.030 --> 00:46:31.189
وکیل جانگ

00:46:31.190 --> 00:46:32.388
...‌‌می‌تونی از پس ابطال‌ فرزندخواندگی برای

00:46:32.389 --> 00:46:34.059
افسر جوان اوه جونگ گیون بر بیای؟
حتما-

00:46:34.800 --> 00:46:36.968
...گاو تازه خریده شده یوک دونگ تو خونه درخت خرمالو

00:46:36.969 --> 00:46:38.098
گوساله های دوقلو به دنیا آورده؟

00:46:38.099 --> 00:46:42.039
آره ولی مردی که گاو رو فروخته واسه هردو گوساله درخواست پول کرده

00:46:42.369 --> 00:46:44.969
باید تاریخی که دنیا اومدن رو چک کنیم

00:46:45.539 --> 00:46:46.908
امروز نمی‌تونم انجامش بدم

00:46:46.909 --> 00:46:49.139
چرا؟ برنامه دیگه ای دارین؟

00:46:51.909 --> 00:46:53.550
باید خودش باشه

00:46:55.050 --> 00:46:58.218
...سونگ دو گیوم ارباب منطقه چونگسو

00:46:58.219 --> 00:47:00.889
تو امتحان دولتی اول شده

00:47:01.260 --> 00:47:02.558
!ارباب جوان-
!ارباب جوان-

00:47:02.559 --> 00:47:04.659
می‌دونستم اول میشه

00:47:04.789 --> 00:47:06.329
بانوی من بجنبین-
وای خدایا-

00:47:06.429 --> 00:47:08.229
اینجاییم

00:47:08.230 --> 00:47:10.469
بانوی من بیاین پیش ما

00:47:12.300 --> 00:47:13.538
آیگو

00:47:13.539 --> 00:47:15.840
خدایا-
ارباب جوان-

00:47:16.139 --> 00:47:17.440
!ارباب جوان

00:47:20.010 --> 00:47:22.739
<c.red>(سونگ دو گیوم، رتبه اول)</c>

00:47:26.780 --> 00:47:27.820
ارباب جوان

00:47:34.619 --> 00:47:35.860
خوش اومدی دو گیوم

00:47:36.559 --> 00:47:37.828
وای

00:47:37.829 --> 00:47:40.900
وااا، چه صحنه شرم اوری

00:47:41.860 --> 00:47:44.869
دلم واست تنگ شده بود-
مردم دارن نگاه می‌کنن-

00:47:45.199 --> 00:47:46.598
باید ببینن

00:47:46.599 --> 00:47:49.269
به لطف راهنمایی‌های تو من تونستم تو آزمون دولتی اول بشم

00:47:51.210 --> 00:47:52.638
خدای من

00:47:52.639 --> 00:47:56.579
چرا حالا داره هیاهو به پا می‌کنه که کمک به برادر شوهرش کرده؟

00:47:56.710 --> 00:47:58.379
یه فرصت شاد واسه شهرستان ماست

00:47:58.380 --> 00:48:00.649
و اون تو آموزشگاه ما درس خونده، پس چه بهتر

00:48:00.650 --> 00:48:04.149
فکر نمی‌کنی که کاری که دارن می‌کنن شرم آور و مبتذله؟

00:48:04.150 --> 00:48:05.718
ارباب جوان-
ارباب جوان-

00:48:05.719 --> 00:48:06.760
ارباب جوان

00:48:08.260 --> 00:48:11.090
خدایا

00:48:14.659 --> 00:48:15.699
خب

00:48:16.570 --> 00:48:20.139
این بهترین جا قلم‌موییه که با بامبو بافته شده

00:48:20.699 --> 00:48:21.840
واسه تویه ته یونگ

00:48:22.139 --> 00:48:23.840
مرسی دو گیوم

00:48:24.110 --> 00:48:26.408
آره
بانوی من شما اول باید کادو بگیرین

00:48:26.409 --> 00:48:28.940
پس بقیه‌اش برای ماست، از اونجایی که حتی فاضلابم
پایین میره

00:48:29.440 --> 00:48:32.448
یه نشانک جیده

00:48:32.449 --> 00:48:34.649
من نمی‌تونم بخونم، پس بهش نیازی ندارم

00:48:34.650 --> 00:48:36.489
اینم واسه زن برادره

00:48:36.690 --> 00:48:38.050
خوشگله

00:48:38.389 --> 00:48:39.888
نصف اینا واسه خانومه

00:48:39.889 --> 00:48:42.558
آره مطمئنم-
اینم واسه توئه زن برادر-

00:48:42.559 --> 00:48:44.629
کار یه استاد هنرمند  نقاش منظره‌اس

00:48:44.630 --> 00:48:45.859
ممنونم

00:48:45.860 --> 00:48:48.999
فکر کنم هر چی اینجاس واسه بانوئه-
فکر کنم-

00:48:49.000 --> 00:48:50.869
آره راستی

00:48:53.139 --> 00:48:55.638
گیره مو با سنگ لاجوردی

00:48:55.639 --> 00:48:57.038
چی؟-
سنگ لاجورد؟-

00:48:57.039 --> 00:48:59.678
من زن ندارم-
واسه منه-

00:48:59.679 --> 00:49:01.280
اینم واسه شماست

00:49:01.639 --> 00:49:02.678
واقعا؟

00:49:02.679 --> 00:49:04.809
آره-
خیلی خوشگله-

00:49:05.480 --> 00:49:07.250
خوشگله نه؟
چطوره؟

00:49:07.619 --> 00:49:10.649
همه‌اش واسه شماست-
همه‌اش واسه شناست-

00:49:10.650 --> 00:49:12.718
ما خر بودیم که امید داشتیم

00:49:12.719 --> 00:49:13.719
کجا میرین؟

00:49:14.590 --> 00:49:17.788
برین سراغ چرخ دستیای پشت دیوار

00:49:17.789 --> 00:49:19.960
کنار دیوار؟-
چرخ دستی؟-

00:49:21.130 --> 00:49:23.530
!وای اینا رو ببین

00:49:23.900 --> 00:49:26.029
واااای-
خدایاااا-

00:49:26.030 --> 00:49:28.199
اینا چیه؟-
واییی-

00:49:30.940 --> 00:49:32.070
این چیه؟

00:49:33.539 --> 00:49:35.380
حالا می‌تونی ازدواج کنی

00:49:39.349 --> 00:49:40.380
شوهر

00:49:41.079 --> 00:49:43.449
برنامه دارم که ازدواج برادرت رو زود پیش ببرم

00:49:44.219 --> 00:49:47.419
...ولی، درسته که همچین تصمیم مهمی رو

00:49:47.420 --> 00:49:48.960
فقط خودم تنها بگیرم؟

00:49:50.030 --> 00:49:54.099
ماه بعد هفتمین سالگرد فوت پدره

00:49:54.960 --> 00:49:57.199
کی می‌خوای یه نامه واسم بفرستی؟

00:49:57.730 --> 00:49:59.369
کی برمیگردی؟

00:50:01.099 --> 00:50:02.969
...مطمئنم که حالت خوبه

00:50:03.369 --> 00:50:05.739
منم اینجا به تمام وظایفم عمل می‌کنم

00:50:06.440 --> 00:50:07.510
از طرف همسرت

00:50:15.179 --> 00:50:19.149
برای تشکر از آموزشگاه‌مون برای حمایت و راهنمایی

00:50:19.150 --> 00:50:22.518
ارباب سونگ قبول کردن که چندتا نکته با دانش‌آموزان در میون بذارن

00:50:22.519 --> 00:50:23.829
خوبه-
عالیه-

00:50:24.630 --> 00:50:28.030
ارباب وونگ حتما باید شرکت کنه

00:50:28.400 --> 00:50:30.969
نکات درس خوندن بیشتر از همه به نفع اونه

00:50:32.329 --> 00:50:35.369
ولی عجیب نیست؟

00:50:35.539 --> 00:50:38.408
چی عجیبه؟-
مرد و زن باید جدا باشن-

00:50:38.409 --> 00:50:40.908
چطور ممکنه یه زن متاهل برادر شوهر رو بغل کنه؟

00:50:40.909 --> 00:50:43.250
عملا اون پسر رو بزرگش کرده، سزاوار اون بغله

00:50:43.880 --> 00:50:44.949
غبطه خوردم

00:50:45.110 --> 00:50:47.280
به هرحال منظورم اینه که

00:50:47.480 --> 00:50:51.089
هرکسی که بخواد با ارباب سونگ دو گیوم ازدواج کنه

00:50:51.090 --> 00:50:52.690
زیرنظر یه جاری ظالم زجر میکشه

00:50:52.889 --> 00:50:56.118
راست میگی
تمام این سال‌ها واسه درس خوندن حمایتش کرد

00:50:56.119 --> 00:50:57.529
دقیقا

00:50:57.530 --> 00:51:00.428
کی می‌ذاره دختر عزیزش با همچین خانواده‌ای ازدواج کنه؟

00:51:00.429 --> 00:51:01.929
درست نمی‌گم؟

00:51:03.900 --> 00:51:06.639
ارباب سونگ ازدواج می‌کنه

00:51:06.769 --> 00:51:08.698
...دلال ازدواج نامه‌هایی که

00:51:08.699 --> 00:51:10.638
با تاریخ و ساعت تولد دختراست رو قبول می‌کنه

00:51:10.639 --> 00:51:12.138
علاقه‌ای نداریم

00:51:12.139 --> 00:51:14.578
هیچکس دوست نداره با این خانواده وصلت کنه

00:51:14.579 --> 00:51:16.110
درست نمیگم؟

00:51:16.239 --> 00:51:18.849
وای یهو دستشوییم گرفت

00:51:19.409 --> 00:51:22.050
یادم رفته بود که یه کار فوری دارم

00:51:23.289 --> 00:51:25.690
ببخشید منم سرم شلوغه

00:51:25.889 --> 00:51:26.960
...چی

00:51:31.230 --> 00:51:32.260
وااا

00:51:49.309 --> 00:51:50.480
ببخشید

00:51:51.179 --> 00:51:52.250
چند لحظه

00:51:53.150 --> 00:51:54.150
ببخشید

00:51:54.579 --> 00:51:58.118
انگار عذر خواهی منو نشنیدین. متاسفم

00:51:58.119 --> 00:52:00.190
نه، مسئله این نیست. صبر کنین

00:52:01.119 --> 00:52:04.359
من دیگه دو بار معذرت خواهی کردم
 چرا دوباره جلوم رو گرفتین؟

00:52:04.360 --> 00:52:05.828
سوء تفاهم شده

00:52:05.829 --> 00:52:07.328
من معذرت خواهی نمیخوام

00:52:07.329 --> 00:52:09.929
به چیزای دیگه تمایلی ندارم

00:52:11.099 --> 00:52:13.369
خداحافظ-
داشتم حرف میزدم-

00:52:13.800 --> 00:52:16.099
وایسید، بانو-
بهم دست نزنید-

00:52:16.400 --> 00:52:17.868
...قانون 335 مجازات میگه

00:52:17.869 --> 00:52:21.380
کسی که دیگری رو به زور
 نگه داره 80 ضربه شلاق میخوره

00:52:21.980 --> 00:52:23.979
اینو از کجا میدونین؟

00:52:23.980 --> 00:52:26.780
دلیلی نداره براتون توضیح بدم

00:52:29.019 --> 00:52:30.320
دنبالم نیاین

00:52:32.389 --> 00:52:33.389
...ولی

00:52:39.190 --> 00:52:40.260
بعدی

00:52:47.769 --> 00:52:50.968
من چا می ریونگ از استان یوچانگم

00:52:50.969 --> 00:52:52.010
بله

00:52:56.110 --> 00:52:59.379
همسایه ای به اسم جین ته
 ...از یه جور عارضه پوستی رنج میبره

00:52:59.380 --> 00:53:02.618
و اون رو از مسافرخانه‌ای که توش
 کار میکرد شبونه رها کردند؟

00:53:02.619 --> 00:53:05.650
...با اینکه بیماری واگیردار نیست، هم رها شد

00:53:05.820 --> 00:53:08.788
و هم حقوقی رو که قبلاً بدهکار بود دریافت نکرد

00:53:08.789 --> 00:53:11.530
مطمئنید که این بیماری مسری نیست؟

00:53:11.860 --> 00:53:12.889
بله

00:53:13.500 --> 00:53:16.399
...این یادداشت یه پزشکه که نشون میده

00:53:16.400 --> 00:53:19.630
اون 15 روز بعد از نشان دادن علائم
 قرنطینه بوده و به بقیه سرایت نکرده

00:53:19.800 --> 00:53:22.399
میشه خودم بررسی کنم؟

00:53:22.400 --> 00:53:23.539
البته

00:53:24.070 --> 00:53:27.639
یه وکیل حقوقی باید حقایق رو بررسی کنه

00:53:34.480 --> 00:53:35.919
یه کاری بکن

00:53:35.920 --> 00:53:36.920
میخاره

00:53:37.550 --> 00:53:40.689
ولی نباید بخارونی-
وای، خدا-

00:53:40.690 --> 00:53:43.019
بده؟-
نمیتونم تحمل کنم-

00:53:43.489 --> 00:53:44.630
نباید بخارونی

00:53:44.760 --> 00:53:46.699
ولی خیلی میخاره-
بیا-

00:53:48.030 --> 00:53:50.699
همه‌ی اونایی که کهیر دارن اینجان

00:53:50.769 --> 00:53:53.800
آره. فکر کنم دارن قرنطینه میشن

00:53:53.969 --> 00:53:56.808
اونا ثروتمند به نظر نمیان، اما دلسوزن

00:53:56.809 --> 00:54:00.380
برای یه نجیب‌زاده کار راحتی نیست که
تا این حد از نزدیک با رعیت حقیر کار کنه

00:54:01.010 --> 00:54:02.038
بله

00:54:02.039 --> 00:54:05.848
امثال شما همه جا هستن

00:54:05.849 --> 00:54:08.018
یه نگاهی به بچه‌م میندازین؟

00:54:08.019 --> 00:54:10.719
این کهیرا کی شروع شدن؟-
نمیدونم-

00:54:13.760 --> 00:54:17.488
این بانوی جوان خواهرزاده استاد آموزشگاهه

00:54:17.489 --> 00:54:19.658
اون از خوش‌نویسی، فرهنگ و هنر خوشش میاد

00:54:19.659 --> 00:54:21.359
یه بانوی همه‌چی تمومه

00:54:21.360 --> 00:54:24.299
پس با ارباب جوان خوب حرف همدیگه رو میفهمن

00:54:24.300 --> 00:54:26.739
حس نمیکنی ممکنه یکم خسته کننده باشه؟

00:54:27.039 --> 00:54:29.039
از آدمای خسته کننده متنفرم

00:54:30.840 --> 00:54:34.009
این بانوی جوان دومین دختر بازرس شینه

00:54:34.010 --> 00:54:35.178
تعجبی نداره

00:54:35.179 --> 00:54:38.449
حس میکنم بچگیش بیمار بوده

00:54:39.809 --> 00:54:43.118
این بانوی جوان سومین دختر مباشر چویه

00:54:43.119 --> 00:54:45.419
...میگن سرنوشت بچه‌ی سوم یه خانواده‌ی بزرگ

00:54:45.420 --> 00:54:48.718
اینه که زندگی راحتی داشته باشه-
آره-

00:54:48.719 --> 00:54:51.029
زندگی وقتی بهترینه که پر حادثه باشه

00:54:51.030 --> 00:54:52.130
کلاً نمیخوای همکاری کنی؟

00:54:52.260 --> 00:54:54.499
باید چوب دستی رو پس بگیرم

00:54:54.500 --> 00:54:57.229
واسم مهم نیست. هر زنی که مثل
خودت بود رو انتخاب کن، ته یونگ

00:54:57.230 --> 00:55:00.170
هیچوقت زنی مثل اون پیدا نمیکنی

00:55:00.340 --> 00:55:02.038
تعریف بود؟-
البته که بود-

00:55:02.039 --> 00:55:03.868
وگرنه ازدواج نمیکنم

00:55:03.869 --> 00:55:05.909
تا ابد باهات زندگی میکنم

00:55:07.539 --> 00:55:08.809
کسی هست؟

00:55:10.909 --> 00:55:12.179
کیه؟

00:55:15.179 --> 00:55:16.550
شما چطوری اینجایین؟

00:55:17.489 --> 00:55:19.889
شما چطوری اینجایین؟

00:55:24.360 --> 00:55:26.959
ازم خواستی قرارداد جین ته رو بیارم

00:55:26.960 --> 00:55:30.098
چون دفتر نامه‌رسانی بسته بود خودم آوردم

00:55:30.099 --> 00:55:31.929
اشکال نداره

00:55:32.269 --> 00:55:33.269
...ولی

00:55:34.570 --> 00:55:36.300
از کجا همدیگه رو میشناسید؟

00:55:36.570 --> 00:55:37.610
...خب

00:55:39.570 --> 00:55:40.710
بفرمایید

00:55:42.139 --> 00:55:45.880
عه. اینو از کجا آوردین؟

00:55:46.050 --> 00:55:47.979
اون روز انداختیش

00:55:47.980 --> 00:55:50.949
گفتم شاید دوباره همو ببینیم
پیش خودم نگهش داشتم

00:55:52.719 --> 00:55:56.159
اون روز به خاطر این همش دنبالم میکردین؟

00:55:57.730 --> 00:55:58.789
اینطوریه؟

00:55:59.889 --> 00:56:00.960
بله

00:56:01.530 --> 00:56:02.829
خیلی ممنونم

00:56:03.199 --> 00:56:04.369
خیالم راحت شد

00:56:16.909 --> 00:56:17.909
زن برادر

00:56:18.449 --> 00:56:20.320
تا کجا قراره بریم؟

00:56:21.280 --> 00:56:23.449
گفتی میخوای باهام قدم بزنی

00:56:23.889 --> 00:56:25.750
آره، قدم زدن باهات رو دوست دارم

00:56:26.989 --> 00:56:29.320
ولی چیه که انقدر سنگینه؟

00:56:29.590 --> 00:56:32.329
اینا یکم آلوئه‌ورای اضافه‌ست و
یه سری دارو برای بیماری های پوستی

00:56:32.929 --> 00:56:34.428
...آلوئه‌ورا خنک کننده‌ست

00:56:34.429 --> 00:56:35.929
و باعث میشه زخما زودتر خوب بشن

00:56:36.400 --> 00:56:39.428
اینهمه آلوئه‌ورا مال کیه؟

00:56:39.429 --> 00:56:41.570
رسیدیم. اون خونه‌ست

00:56:54.280 --> 00:56:56.380
تو این تاریکی کجا میره؟

00:56:57.789 --> 00:56:58.820
راست میگی

00:57:14.369 --> 00:57:15.599
داره وارد اون خونه میشه

00:57:19.639 --> 00:57:21.809
گریه نکن عزیزم

00:57:22.539 --> 00:57:24.078
...مادرت باید غذا بخوره

00:57:24.079 --> 00:57:25.380
تا بتونه بهت شیر بده

00:57:29.150 --> 00:57:31.349
خیلی ممنونم

00:57:32.820 --> 00:57:33.989
کبودی‌هات بیشتر شده

00:57:34.920 --> 00:57:36.090
بازم تو رو کتک زده؟

00:57:36.360 --> 00:57:39.159
شما بهم انگیزه میدین. ممنونم

00:57:39.389 --> 00:57:41.299
...ببخشید که انقدر طول کشید

00:57:41.300 --> 00:57:42.900
اونم وقتی میدونم حسابی گشنه‌ای

00:57:43.570 --> 00:57:45.670
فردا بازم جلبک میارم

00:57:48.099 --> 00:57:50.670
اوه،چه پسر خوبی هستی

00:57:51.309 --> 00:57:52.940
چقدر خوشگل خوابیدی

00:58:00.219 --> 00:58:01.280
هی

00:58:01.679 --> 00:58:04.090
کجایی زن؟

00:58:07.059 --> 00:58:09.059
این پشت چیکار میکنی؟

00:58:09.190 --> 00:58:11.559
چرا زنت رو کتک زدی؟

00:58:11.659 --> 00:58:14.000
چون حقش بود کتک بخوره

00:58:14.559 --> 00:58:15.559
واقعا؟

00:58:17.599 --> 00:58:18.599
...پس

00:58:19.699 --> 00:58:22.399
چطوره تو کتک بخوری؟-
اونو بذار زمین-

00:58:22.400 --> 00:58:24.368
...اگه کسی قراره لایق کتک خوردن باشه

00:58:24.369 --> 00:58:26.669
اون تویی که باید عین سگ کتک بخوری

00:58:26.670 --> 00:58:27.739
لعنتی

00:58:31.980 --> 00:58:33.150
خوبی؟

00:58:34.280 --> 00:58:35.348
ارباب جوان

00:58:35.349 --> 00:58:38.190
چرا انقدر نترسی؟ اگه آسیب ببینی چی؟

00:58:50.630 --> 00:58:54.440
آلوئه‌ورایی که سری پیش آوردین خیلی کمک کرد

00:58:55.469 --> 00:58:57.809
خداروشکر که مفید بوده

00:58:58.769 --> 00:59:02.110
...چون ما خیلی سرمون شلوغه

00:59:02.739 --> 00:59:05.178
شکایتتون علیه مسافرخونه عقب افتاد

00:59:05.179 --> 00:59:07.050
نیومدم اینجا که بهتون فشار بیارم

00:59:07.320 --> 00:59:10.690
به نظر سرتون خیلی شلوغ بود
...واسه همین رفتم مسافرخونه

00:59:10.949 --> 00:59:13.489
و گفتم یه وکیل حقوقی برایِ
 شکایت ازشون استخدام کردم

00:59:14.760 --> 00:59:18.730
اونا حقوق عقب‌ افتاده‌ای که
جین ته طلبکار بود رو بهم دادن

00:59:18.889 --> 00:59:20.730
تو خیلی شجاعی

00:59:21.599 --> 00:59:24.269
به هرحال، بازم خداروشکر

00:59:27.800 --> 00:59:30.070
...به خاطر همین، خانم وکیل

00:59:30.670 --> 00:59:34.280
اگه شاگرد میخواین، میتونم بهتون کمک کنم؟

00:59:36.880 --> 00:59:40.480
امیدوارم بتونم مثل شما به بقیه کمک کنم

00:59:41.880 --> 00:59:44.650
من زود یاد میگیرم، و سالم و قوی هستم

00:59:45.150 --> 00:59:46.619
هرکاری میکنم

00:59:49.289 --> 00:59:50.360
...پس

00:59:51.059 --> 00:59:53.030
میخوای این شغل رو یاد بگیری؟

01:00:00.199 --> 01:00:01.699
اوه، آیگو-
آیگو-

01:00:01.840 --> 01:00:04.069
ممنونم-
چقدر گرفتین؟-

01:00:04.070 --> 01:00:05.340
چقدره؟

01:00:06.070 --> 01:00:07.480
آفرین

01:00:07.780 --> 01:00:10.380
ممنون

01:00:10.650 --> 01:00:11.809
خواهش میکنم

01:00:12.550 --> 01:00:14.079
ممنون

01:00:14.420 --> 01:00:15.948
اوه، خدای من

01:00:15.949 --> 01:00:16.989
بفرمایید

01:00:17.719 --> 01:00:19.750
پدر-
بیا-

01:00:25.329 --> 01:00:27.599
از همگی بابت کمکتون ممنونم

01:00:31.900 --> 01:00:33.599
...میدونین اگه حرفامون از اینجا بره بیرون

01:00:33.800 --> 01:00:36.900
چی میشه، مگه نه؟

01:00:54.090 --> 01:00:56.920
یه نجیب زاده نباید اینجوری بشینه

01:00:57.090 --> 01:00:58.189
چرا؟

01:00:58.190 --> 01:01:01.099
دوست دارم وقتی فقط خودمونیم، خودم باشم

01:01:01.860 --> 01:01:04.500
اگه یکی بیاد تو و ببینه چی؟

01:01:06.369 --> 01:01:07.399
این عالیه

01:01:07.400 --> 01:01:10.238
چطوری این طرز زندگی عالیه؟

01:01:10.239 --> 01:01:12.469
هست. زندگی چیز خاصی نداره

01:01:13.110 --> 01:01:14.610
...ما همچین چیزایی میخوریم

01:01:16.639 --> 01:01:19.050
زندگی خیلی چیز خاصی نیست

01:01:20.420 --> 01:01:22.420
...من غذامو باهات تقسیم میکنم

01:01:23.320 --> 01:01:25.219
...با هم به جک‌های بی مزه میخندیم

01:01:26.250 --> 01:01:29.320
وقتی بارون میاد با دستام
...واست سایه‌بون درست میکنم

01:01:30.630 --> 01:01:34.199
و وقتایی که ناراحتی می‌خندونمت

01:01:35.030 --> 01:01:36.630
...بدون تلاش زیاد و خشن بودن

01:01:37.869 --> 01:01:39.099
میتونیم خوشحال باشیم

01:01:43.239 --> 01:01:44.239
چیه؟

01:01:44.610 --> 01:01:46.010
چرا دیگه هیچی نمیگی؟

01:01:46.570 --> 01:01:47.610
...خب

01:01:48.880 --> 01:01:52.679
یکم نوشیدنی خوردم یه سری خاطره یادم اومد

01:01:53.250 --> 01:01:54.380
خیلی احمقم

01:01:59.550 --> 01:02:00.690
می ریونگ چطوره؟

01:02:00.960 --> 01:02:03.518
من هر چی بیشتر میشناسمش، بیشتر ازش خوشم میاد

01:02:03.519 --> 01:02:05.059
حالا فرضاً که ازش خوشت بیاد، که چی؟

01:02:05.260 --> 01:02:08.059
ارباب دو گیوم فقط به تو اهمیت میده

01:02:08.260 --> 01:02:10.630
به نظرم اونم علاقه داره

01:02:10.869 --> 01:02:11.929
واقعا؟

01:02:12.070 --> 01:02:14.839
دلال ازدواج بگیرم که تاریخ تولدش رو در بیاره؟

01:02:14.840 --> 01:02:16.070
آره بگیر

01:02:21.510 --> 01:02:23.749
،موقع درس خوندنش حمایتش کردی

01:02:23.750 --> 01:02:25.049
و حالا هم واسه ازدواجش حواست هست

01:02:25.050 --> 01:02:27.279
...کدوم عروسی تمام این کارا رو انجام میده

01:02:27.280 --> 01:02:28.480
اونم وقتی شوهرش ول کرده رفته؟

01:02:28.849 --> 01:02:30.448
دوباره این حرفا رو شروع نکن

01:02:30.449 --> 01:02:33.019
می‌دونی زنا چی می‌گن؟

01:02:33.150 --> 01:02:35.960
شوهرش خیلی وقت پیش"
"به خاطر یه زن دیگه ولش کرده رفته

01:02:36.320 --> 01:02:37.859
"شبا دوخت و دوز می‌کنه"

01:02:37.860 --> 01:02:39.089
"وقتی دلش واسه شوهرش تنگ میشه"

01:02:39.090 --> 01:02:41.928
"سوزن بلند خیاطی رو برمی‌داره و می‌زنه تو رونش"

01:02:41.929 --> 01:02:44.069
"حتما دلش واسه بوی یه مرد تنگ شده"

01:02:44.070 --> 01:02:46.969
"باید بذاره بوسام بدزدتش قبل از اینکه پیر و فرتوت شه"

01:03:06.849 --> 01:03:07.920
سلام

01:03:08.389 --> 01:03:09.889
کودونگ-
بله-

01:03:10.460 --> 01:03:12.789
تو کوه مخفیگاه دول سوک غذا فرستادی؟

01:03:13.130 --> 01:03:14.500
هنوز این ماه نفرستادم

01:03:14.659 --> 01:03:17.299
گفت هنوز یکم غذا مونده از ماه قبل
 و وقت داریم

01:03:17.300 --> 01:03:18.329
باشه

01:03:19.929 --> 01:03:22.968
امروز یکم وقت دارم
کاغذا رو مرتب کنم؟

01:03:22.969 --> 01:03:24.340
چیزی واسه مرتب کردن نمونده

01:03:25.139 --> 01:03:27.940
بانو می‌ریونگ قبلا جمع و جورش کردن

01:03:29.739 --> 01:03:30.909
واقعا؟

01:03:31.050 --> 01:03:33.550
گزارشا فقط بر اساس تاریخ دسته بندی شدن

01:03:33.650 --> 01:03:34.819
...واسه همین بر اساس موضوع پرونده

01:03:34.820 --> 01:03:37.079
طبقه بندیشون کردم که به راحتی بتونین پیداشون کنین

01:03:37.219 --> 01:03:40.590
چجوری ترتیب کارایی که نخواستم رو دادین؟

01:03:41.789 --> 01:03:44.460
می‌تونین باهام راحت صحبت کنین

01:03:45.289 --> 01:03:46.289
...پس

01:03:47.360 --> 01:03:48.400
غیر رسمی حرف بزنم؟

01:03:49.699 --> 01:03:51.500
چرا امروز انقدر ساکته؟

01:03:52.000 --> 01:03:53.070
دو گیوم

01:03:56.099 --> 01:03:57.269
اینا رو تو راه پیدا کردم

01:03:57.909 --> 01:04:00.579
از وقتی گل گرفتم یه صد سالی گذشته

01:04:01.809 --> 01:04:04.309
وقت خالی دارم
بریم قدم بزنیم؟

01:04:04.980 --> 01:04:06.079
آره دوس دارم

01:04:07.719 --> 01:04:08.949
تو هم باید بیای

01:04:22.429 --> 01:04:25.230
من باید یه جایی سر بزنم
شما راحت باشین

01:04:25.670 --> 01:04:26.670
چشم

01:04:33.510 --> 01:04:34.510
معذرت می‌خوام

01:04:35.239 --> 01:04:36.710
من تو دست و پاتون اومدم

01:04:36.840 --> 01:04:38.980
نه اصلا
مراحمی

01:04:40.210 --> 01:04:41.780
کارا قابل اداره‌اس؟

01:04:42.150 --> 01:04:44.949
بله، سخت کار می‌کنم و یاد می‌گیرم

01:04:46.449 --> 01:04:50.260
یعنی یه روزی، منم میشم مثل
 بانوی وکیل مدافع، آره؟

01:04:56.000 --> 01:04:58.900
دوباره اومدین بانو

01:04:59.030 --> 01:05:01.500
کتاب چون سونگ هی هنوز نیونده

01:05:01.699 --> 01:05:04.308
چرا دو ساله هیچی ننوشته؟

01:05:04.309 --> 01:05:05.940
حتما کلی پول در آورده

01:05:06.039 --> 01:05:08.139
شنیدم دیگه اجرا هم نمی‌کنه

01:05:10.139 --> 01:05:11.678
<c.red>("زن و افسر")</c>

01:05:11.679 --> 01:05:13.079
"زن و افسر؟"

01:05:13.510 --> 01:05:14.949
بذارینش زمین

01:05:15.179 --> 01:05:17.518
این اصلا سلیقه شما نیست

01:05:17.519 --> 01:05:18.649
چرا؟

01:05:18.650 --> 01:05:19.690
...خیلی زیادی

01:05:20.489 --> 01:05:21.559
بنجله

01:05:22.289 --> 01:05:23.960
خیلی داغونه

01:05:24.389 --> 01:05:26.260
ولی بازم واسه همینه که خوب فروش میره

01:05:28.230 --> 01:05:31.530
واقعا چون بهش گفتم ننویسه دیگه هیچی نمی‌نویسه؟

01:05:36.900 --> 01:05:38.768
!مراقب باش

01:05:38.769 --> 01:05:41.480
وای-
چه خبره؟-

01:05:43.539 --> 01:05:44.610
مراقب باشین

01:05:47.880 --> 01:05:48.980
خوبی؟

01:05:50.650 --> 01:05:52.090
آره

01:05:53.719 --> 01:05:54.789
ببخشید

01:05:56.019 --> 01:05:59.289
معذرت می‌خوام

01:06:23.780 --> 01:06:24.789
ببخشید

01:06:25.550 --> 01:06:26.619
تو کی هستی؟

01:06:29.889 --> 01:06:31.530
وای مان سوک

01:06:33.690 --> 01:06:35.659
خوبی؟-
تو بودی خوب بودی بعد این حرکت؟-

01:06:36.329 --> 01:06:37.469
عوض نشدی

01:06:39.500 --> 01:06:40.739
اوضاع و احوالت خوب بوده؟

01:06:41.570 --> 01:06:43.800
زندونی شده؟
واسه چی؟

01:06:45.369 --> 01:06:47.739
...خب، اینجوری شد که

01:06:49.309 --> 01:06:53.379
وقتی یکی دیگه داشت اجرا می‌کرد
.‌‌..با داس حمله کرد

01:06:53.380 --> 01:06:56.749
و هیاهو و الم شنگه به پا کرد، داد می‌زد که همه رو میکشه

01:06:56.750 --> 01:06:59.618
چی؟-
.‌‌‌..پیشنهاد دادن اگه از شاکی و قربانی‌ها-

01:06:59.619 --> 01:07:01.719
عذر خواهی کنه و غرامت بده ولش می‌کنن

01:07:02.389 --> 01:07:03.960
ولی چی؟-
...ولی-

01:07:05.659 --> 01:07:08.129
هیچوقت نه معذرت می‌خوام نه غرامت میدم

01:07:08.130 --> 01:07:09.529
ترجیح میدم بمیرم

01:07:09.530 --> 01:07:10.969
..‌یا

01:07:11.500 --> 01:07:13.170
!یا تو رو می‌کشمت

01:07:14.030 --> 01:07:17.368
اتهاماتش ضرب و شتم، ارعاب، و اقدام به قتله

01:07:17.369 --> 01:07:19.538
ممکنه تا آخر عمرش تو هلفدونی بمونه

01:07:19.539 --> 01:07:21.239
واقعا نمی‌خواستم بیام اینجا

01:07:21.480 --> 01:07:25.210
تهدید کرد منو میکشه اگه بشنوه اومدم پیشت

01:07:25.980 --> 01:07:27.050
...فقط

01:07:28.849 --> 01:07:32.289
معلومه که نمی‌تونی فورا بیای چون متاهلی
میفهمم

01:07:35.260 --> 01:07:36.289
...ولی

01:07:37.019 --> 01:07:38.260
نیازی نیست نگران باشی

01:07:38.559 --> 01:07:40.090
ازدواج کرده

01:07:41.599 --> 01:07:42.729
نه فقط ازدواج

01:07:42.730 --> 01:07:45.400
بلکه یه پسری هم داره عین خودش

01:07:47.969 --> 01:07:49.070
که اینطور

01:07:49.940 --> 01:07:50.969
خبر خوبیه

01:07:52.010 --> 01:07:53.639
معلومه که هست

01:07:53.840 --> 01:07:56.239
دیگه هیچ احساسی بهت نداره

01:07:56.380 --> 01:07:58.308
پس لطفا میای و کمک کنی؟

01:07:58.309 --> 01:08:00.109
به خاطر گذشته ای که داشتیم

01:08:00.110 --> 01:08:02.049
کلی دفعه کمکت کرده

01:08:02.050 --> 01:08:03.819
...بهت یه سنگ گرون قیمت تزئینی کلاه داد

01:08:03.820 --> 01:08:06.089
و یه عالمه پول به شکارچیای برده داد که دست از سرت بردارن

01:08:06.090 --> 01:08:09.519
بیا مسائل رو کاری نگه داریم و وکیل مدافعش شو لطفا

01:08:10.590 --> 01:08:13.259
نمی‌خواد فوری الان جواب بدی

01:08:13.260 --> 01:08:15.959
خوب و راحت فکراتو بکن

01:08:15.960 --> 01:08:18.529
می‌تونی منو تو مسافرخونه پیدا کنی

01:08:18.699 --> 01:08:20.599
تو رو خدا کمک کن، بانوی وکیل مدافع

01:08:20.600 --> 01:08:22.300
لطفا نجاتمون بده

01:08:24.239 --> 01:08:25.810
میری ایچئون؟

01:08:26.439 --> 01:08:27.439
آره

01:08:28.140 --> 01:08:31.779
یکی از دوستای قدیمیم به وکیل نیاز داره

01:08:32.680 --> 01:08:36.619
شما که هیچوقت پرونده خارج از استان چونگچونگ قبول نمی‌کردی

01:08:37.250 --> 01:08:38.319
نه فقط اون

01:08:38.489 --> 01:08:41.289
بلکه واسه امتحان منم تا هانیانگ همراهیم نکردی

01:08:41.489 --> 01:08:45.829
فقط وقتی مادربزرگ و برادرت رو می‌بینی که
اونا میان سر می‌زنن

01:08:46.029 --> 01:08:47.829
و حالا دارین میرین به اونجای شلوغ؟

01:08:50.100 --> 01:08:52.529
هفت سال پیش...درواقع، نه

01:08:53.699 --> 01:08:55.569
خیلی زمان قبل از اون

01:08:56.770 --> 01:08:58.539
این دوست کمک بزرگی بهم کرد

01:09:00.739 --> 01:09:04.210
من این شخص رو هفت سال پیش دیدم

01:09:05.109 --> 01:09:07.979
همون مردیه که خیلی شبیه بردارمه، درسته؟

01:09:10.949 --> 01:09:12.090
درسته

01:09:17.119 --> 01:09:20.859
وقتی برگشتی میشه داستانت رو بهم بگی؟

01:09:25.369 --> 01:09:28.399
واقعا می‌تونم برم؟

01:09:28.640 --> 01:09:32.170
آره، ولی باید قول بدی که برمیگردی

01:09:33.909 --> 01:09:34.909
معلومه که برمیگردم

01:09:40.050 --> 01:09:41.948
اشکال ندارهه

01:09:41.949 --> 01:09:44.550
اینجا خیلی از هانیانگ دوره

01:09:44.789 --> 01:09:47.488
بانو می‌تونی راحت باشی

01:09:47.489 --> 01:09:48.819
محظ احتیاط باید مواظب باشم

01:09:48.920 --> 01:09:51.259
بانو سو هه اون همه راه تا چونگسو رو اومد

01:09:51.260 --> 01:09:52.788
هیچکس نمی‌شناسمت

01:09:52.789 --> 01:09:54.800
دیگه الان شبیه گودوک نیستی

01:09:54.960 --> 01:09:56.000
ای بابا

01:09:56.500 --> 01:09:57.630
میگم ولی

01:09:58.829 --> 01:10:00.270
در مورد شوهرت

01:10:00.630 --> 01:10:02.239
چه بلایی سرش اومده؟

01:10:03.199 --> 01:10:05.369
واقعا نمی دونه-
نمی‌دونه-

01:10:05.510 --> 01:10:08.408
دفعه قبل بعد از جدا شدنتون

01:10:08.409 --> 01:10:11.549
ارباب چون سه سال عزاداری می‌کرد و می‌گفت
گودوک مرده

01:10:11.550 --> 01:10:14.149
حتی قبول نمی‌کرد تو راه چونگسو دستشویی کنه

01:10:14.579 --> 01:10:16.350
پس بهش نگو

01:10:16.579 --> 01:10:18.118
واقعا فقط به عنوان وکیلش اینجام

01:10:18.119 --> 01:10:20.488
باشه
پس بگو چی شده بود مگه

01:10:20.489 --> 01:10:21.960
شوهرت کجاست؟

01:10:30.060 --> 01:10:31.100
اربابت

01:10:32.199 --> 01:10:33.929
مطمئنی تو زندانه؟

01:10:33.930 --> 01:10:36.340
آره، اصلا هم قصد نداره بیاد بیرون

01:10:38.539 --> 01:10:41.739
شوهر

01:10:42.239 --> 01:10:43.310
چی؟

01:10:45.250 --> 01:10:46.979
شوهر

01:11:26.020 --> 01:11:27.050
شوهر

01:11:30.319 --> 01:11:32.359
شوهر

01:11:32.859 --> 01:11:35.359
!شوهر

01:11:37.100 --> 01:11:39.368
نمیشه بری-
شوهر-

01:11:39.369 --> 01:11:41.898
پول میدم-
کجا میری؟-

01:11:41.899 --> 01:11:43.538
کرایه میدم

01:11:43.539 --> 01:11:45.170
شوهر-
چنده؟-

01:11:46.670 --> 01:11:47.680
!شوهر

01:11:49.939 --> 01:11:50.979
شوهر

01:12:20.310 --> 01:12:21.579
شوهر

01:12:22.739 --> 01:12:24.109
!شوهر

01:12:36.520 --> 01:12:37.960
!شوهر

01:12:44.930 --> 01:12:46.399
!شوهر

01:12:47.423 --> 01:13:17.423
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:13:48.930 --> 01:13:53.430
<c.color30888c>::::::::: (افسانه بانو اوک) ::::::::</c>

01:13:54.369 --> 01:13:57.868
گفت آرزو می‌کنه که شوهرت برنگرده

01:13:57.869 --> 01:14:01.009
فقط به تو فکر می‌کنه
به تو اشتیاق داره

01:14:01.010 --> 01:14:03.979
یه جوری حرف میزنه انگار کنارشی

01:14:04.279 --> 01:14:07.310
تظاهر کن گودوک زنده‌اس و یه مدت برگشته

01:14:09.920 --> 01:14:11.890
...خیلی خب، تظاهر می‌کنم

01:14:12.289 --> 01:14:14.489
تو خواب همو دیدیم

01:14:14.789 --> 01:14:17.829
برنگرد
اینجا با بمون

01:14:18.890 --> 01:14:22.300
...قول میدم که تلافیش رو سر اوک ته یونگ در بیارم

01:14:23.000 --> 01:14:24.229
که با ما اینکارو کرد

01:14:25.270 --> 01:14:27.699
جسد ارباب سونگ یون گیوم رو پیدا کردن