﻿WEBVTT

00:00:01.600 --> 00:00:12.600
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:13.304 --> 00:00:14.556
خدایا، لعنتی

00:00:15.765 --> 00:00:17.934
این یارو دیوونه‌س -
بزن بریم -

00:00:38.538 --> 00:00:41.583
مانسی، داشتی به چی فکر می‌کردی؟

00:00:41.666 --> 00:00:43.001
جواب بده

00:00:43.084 --> 00:00:46.129
 به چی فکر می‌کردی که
فکر کردی این کار جواب میده؟

00:00:46.212 --> 00:00:48.172
باشه، گوش کن، بذارن آروم شیم

00:00:48.214 --> 00:00:50.568
این یارو به سفیدا تیر زد، انگار هیچی نبوده

00:00:50.592 --> 00:00:52.653
عمو چاک برگشته -
فقط تو هوا تیر زدم -

00:00:52.677 --> 00:00:55.889
هیئت‌منصفه سفید اینو خیلی دوست داره -
قانون قلعه. از خانوادم دفاع کردم -

00:00:55.972 --> 00:00:58.532
هی، همه خوبین؟ -
بابام کل این خیابونو زد ترکوند -

00:00:58.600 --> 00:00:59.744
چی؟ -
دیمیتریوس -

00:00:59.768 --> 00:01:02.038
با چند تا الوات درگیر شد -
به کی تیر زد؟ -

00:01:02.062 --> 00:01:03.313
اونام منو تهدید کردن، چاک

00:01:03.396 --> 00:01:04.689
آره، بعدشم گفت: بنگ

00:01:04.773 --> 00:01:07.108
الان دهن تو ببند، همین الان

00:01:07.609 --> 00:01:08.735
کی بودن؟

00:01:09.486 --> 00:01:10.486
نمیدونم

00:01:12.947 --> 00:01:14.282
جلوی پسرت

00:01:19.788 --> 00:01:22.457
مامان، چیزی نیست -
نه، دیمیتریوس، هست -

00:01:23.917 --> 00:01:25.752
نه، نیست. مامانت راست میگه

00:01:28.630 --> 00:01:29.964
باید خودمو کنترل می‌کردم

00:02:02.664 --> 00:02:04.541
بابا، خوبی؟

00:02:20.723 --> 00:02:24.561
میدونم گفتی سر و صدا نکنم
ولی از اون چیزی که داشتی بهتره

00:02:24.644 --> 00:02:25.644
پس یواش برو

00:02:26.062 --> 00:02:28.356
نمیتونی این کارا رو بکنی، دی -
فقط برای اینه که استرس نداشته باشی -

00:02:28.439 --> 00:02:29.983
این چیزا برات خوب نیست

00:02:30.066 --> 00:02:31.067
ولی میدونم خودت می‌کشی

00:02:31.151 --> 00:02:33.361
آره، می‌کشم، ولی من یه مرد بالغ لعنتی‌ام

00:02:33.444 --> 00:02:34.279
جدی میگی؟

00:02:34.362 --> 00:02:37.031
 حالا اون آشغال رو بذار کنار
و قبل از هر کاری فکر کن

00:02:37.657 --> 00:02:38.657
می‌شنوی؟

00:02:40.201 --> 00:02:41.327
هی، می‌شنوی؟

00:02:41.411 --> 00:02:43.204
فقط دارم کمک می‌کنم همین

00:02:43.288 --> 00:02:44.288
همین

00:02:49.252 --> 00:02:50.252
دی

00:03:17.822 --> 00:03:18.942
چی بهش گفتی؟

00:03:18.990 --> 00:03:22.660
بهش گفتم همه چی اوکیه و لطفاً به پلیس زنگ نزنه

00:03:22.744 --> 00:03:25.472
می‌دونی قراره چی کار کنی؟ -
.آره، یه گروه اسلحه‌دار تو ریدینگ هست -

00:03:25.496 --> 00:03:27.582
فکر کنم یکی از اونایی که دنبالم کردن اونجا باشه

00:03:27.665 --> 00:03:30.835
ببخشید، گروه اسلحه‌دار؟ -
.اگه اینجا بمونم، دیوونه‌ها به سمتم می‌ان -

00:03:30.919 --> 00:03:33.504
واضحه که قصد ندارن دست از سرم بردارن

00:03:33.588 --> 00:03:34.714
خیلی خب، ولی باشه

00:03:34.797 --> 00:03:36.591
اصلاً میدونی قیافه اون یارو چه شکلیه؟

00:03:36.674 --> 00:03:39.260
سفید، کچل، شاید ۱۹۵ سانت باشه

00:03:40.845 --> 00:03:42.222
چرا چاک رو نمی‌بری؟

00:03:42.305 --> 00:03:43.765
چاک رو کجا ببره؟ برای چی؟

00:03:44.349 --> 00:03:46.017
باید اینو خودم انجام بدم

00:03:46.643 --> 00:03:48.323
آخه گفت که از پسش برمیاد

00:03:49.687 --> 00:03:51.981
بعداً بهت زنگ می‌زنم. قول میدم

00:03:54.984 --> 00:03:55.818
دوستت دارم

00:04:03.201 --> 00:04:04.369
به زودی می‌بینمتون

00:04:18.549 --> 00:04:21.511
♪ اگه می‌خوای بری، پس برو ♪

00:04:22.595 --> 00:04:25.431
♪ اگه می‌خوای بمونی، همینجوری بمون ♪

00:04:35.024 --> 00:04:38.444
♪ اگه می‌خوای بری، پس برو ♪

00:04:39.028 --> 00:04:42.073
♪ اگه می‌خوای بمونی، همینجوری بمون ♪

00:04:49.038 --> 00:04:51.749 line:20%
♪ آره ♪

00:04:57.588 --> 00:04:59.340
هی خوبی؟

00:04:59.424 --> 00:05:00.424
آره، خوبم

00:05:00.842 --> 00:05:01.842
...ببین

00:05:03.136 --> 00:05:06.639
بابت دیشب شرمنده‌م -
بابا، قبلاً گفتی اوکی‌ایم -

00:05:07.682 --> 00:05:10.768
ببین، یه کارآگاه اینجاست
داره از مامان سوال می‌کنه

00:05:10.852 --> 00:05:13.313
چه سوالایی؟ -
مثلاً کجا میشه پیدات کرد و این چیزا -

00:05:13.396 --> 00:05:15.565
حتی در مورد تیراندازی دیشب هم می‌دونه

00:05:15.648 --> 00:05:18.651
مطمئنی کارآگاهه؟
نکنه از اون دیوونه‌هایی باشه که دنبال منه؟

00:05:18.735 --> 00:05:19.735
چی؟

00:05:20.153 --> 00:05:24.240
یه پلیس معمولی همراشه و با ماشین
پلیس فیلادلفیا اومده، پس نه

00:05:24.866 --> 00:05:25.866
باشه

00:05:26.743 --> 00:05:29.162
 واقعاً فکر می‌کنی باید اینجوری
حواسمون به پشت‌مون باشه؟

00:05:29.245 --> 00:05:30.705
...نه فقط

00:05:31.539 --> 00:05:32.790
فقط می‌خوام مراقب باشی

00:05:33.499 --> 00:05:35.209
نه، مامان چیزی نمی‌گه

00:05:37.670 --> 00:05:39.350
فقط خواستم بگم پلیس اینجاست

00:05:39.422 --> 00:05:40.256
باشه

00:05:40.340 --> 00:05:42.425
بهش بگو بعد از این که
کاری که می‌خوام رو گرفتم، زنگ می‌زنم

00:05:44.469 --> 00:05:45.553
باشه

00:05:46.137 --> 00:05:47.013
مواظب باش

00:06:45.279 --> 00:06:46.279
چشم‌ها باز

00:06:47.115 --> 00:06:48.115
باشه

00:06:49.325 --> 00:06:50.868
اگه بخوای می‌گیرمش

00:07:11.764 --> 00:07:13.599
مانسی دنیلز، سی‌ان‌ان

00:07:15.393 --> 00:07:17.353
دارم دنبال یه دوستم می‌گردم به اسم آنت

00:07:18.479 --> 00:07:19.522
چرا؟

00:07:19.605 --> 00:07:23.734
یه گزارش دارم درباره فشار چپ‌های تندرو
برای عادی‌سازی اسلحه

00:07:23.818 --> 00:07:27.738
و گفت امروز می‌تونم بیام
شاید چندتا مصاحبه بگیرم

00:07:29.532 --> 00:07:30.533
صبر کن

00:07:32.368 --> 00:07:35.079
من از اون معدود آدمایی‌ام که حاضرم
به شما یه فرصت منصفانه بدم

00:07:35.163 --> 00:07:37.003
اول باید با یانگ حرف بزنی

00:07:38.082 --> 00:07:41.752
نه دوربین، نه ضبط صدا
فقط می‌تونی یادداشت برداری کنی

00:07:41.836 --> 00:07:43.379
می‌تونم این کارو کنم مشکلی نیست

00:07:43.463 --> 00:07:45.590
بازم باید بگردمت

00:07:45.673 --> 00:07:47.008
بی‌خیال، خودم کارتو راحت می‌کنم

00:07:49.927 --> 00:07:52.096
لعنتی ثبت‌شده دولتی

00:07:53.181 --> 00:07:54.181
باشه

00:07:56.976 --> 00:08:00.271
قلب مصنوعی دارم، ولی غیر از اون، چیزی نیست

00:08:04.358 --> 00:08:07.195
اگه کار مشکوکی بکنی
اینا واقعاً می‌زنن می‌کشتنت

00:08:08.738 --> 00:08:09.738
بیا

00:08:11.365 --> 00:08:12.617
مرسی که خبر دادی

00:08:21.834 --> 00:08:22.834
این‌طرف

00:08:26.422 --> 00:08:27.548
می‌برمت پیش یانگ

00:08:27.632 --> 00:08:29.884
فقط بدون همه اسلحه‌هایی که داره، پره

00:08:31.677 --> 00:08:32.677
بیا

00:08:33.179 --> 00:08:34.219
اینجا رو دوست داری؟

00:08:34.263 --> 00:08:36.849
بیشتر گروه‌های لیبرتارین
خیلی نسبت به ترنس‌ها بدبینن

00:08:36.933 --> 00:08:38.267
ولی اینجا کسی اهمیت نمی‌ده

00:08:38.351 --> 00:08:41.187
 ما هممون یتیمیم
هممون خوشحال می‌شیم برای هم بکشیم

00:08:41.270 --> 00:08:45.566
ما به آزادی واقعی اعتقاد داریم
نه یه مشت چرندیات سطحی

00:09:12.426 --> 00:09:14.262
این مانسی دنیلز از سی‌ان‌انه

00:09:16.847 --> 00:09:17.974
می‌دونم کیه

00:09:18.641 --> 00:09:21.519
داره یه گزارش در مورد حقوق اسلحه تهیه می‌کنه
من تماس گرفتم تا راهش بدن

00:09:22.144 --> 00:09:23.144
ممنون

00:09:31.362 --> 00:09:33.674
کاری که اینجا می‌کنی خیلی جدیده

00:09:33.698 --> 00:09:36.367
می‌خوام بیشتر درباره آدمای بیرون
و داستاناشون بشنوم

00:09:37.827 --> 00:09:38.703
داستان تو چیه؟

00:09:41.080 --> 00:09:44.375
خرج دانشگاهم رو با فروختن نقشه
قطعات اسلحه پلاستیکی درآوردم

00:09:45.501 --> 00:09:48.337
اِی تی اِف کارمو تعطیل کرد و
منو به‌عنوان یه آدم خطرناک معرفی کرد

00:09:48.421 --> 00:09:50.756
منم گفتم لعنت بهش من آدم نیستم

00:09:52.091 --> 00:09:54.093
من یه منادی چیزای آینده‌ام

00:09:56.721 --> 00:09:59.599
ما هم به اندازه هر کسی
که یه نشان داره، حق دفاع از خود داریم

00:10:00.808 --> 00:10:03.394
پدرم همیشه همچین حرفایی می‌زد

00:10:04.979 --> 00:10:08.899
فکر می‌کنی واقعاً سی‌ان‌ان یه گزارش منصفانه
از یه جامعه مسلح پخش می‌کنه؟

00:10:10.192 --> 00:10:12.737
این خیلی تصویری منفی
از پیشروها نشون می‌ده

00:10:12.820 --> 00:10:13.946
اگه کارمو درست انجام بدم

00:10:14.530 --> 00:10:15.823
ولی معلق شدی

00:10:16.699 --> 00:10:18.409
چی؟ -
آره -

00:10:18.492 --> 00:10:20.453
داری چی می‌گی؟

00:10:32.214 --> 00:10:34.133
اینو که نمی‌شه باور کرد

00:10:34.634 --> 00:10:35.551
اوه

00:10:35.635 --> 00:10:38.888
پس این دیشب مال تو نبوده؟

00:10:38.971 --> 00:10:41.515
این ترسوی لعنتی رو ببین

00:10:45.603 --> 00:10:50.858
فکر کنم تو دروغ گفتی که اینجا بیای
و این خودش یکی از قوانین ما رو نقض می‌کنه

00:10:57.281 --> 00:10:58.321
چرا نمیشینی؟

00:11:04.080 --> 00:11:05.164
فقط می‌خوام حرف بزنم

00:11:25.518 --> 00:11:27.061
اف‌بی‌آی فرستادت اینجا؟

00:11:27.144 --> 00:11:28.144
نه

00:11:29.480 --> 00:11:30.731
پلیس؟ -
نه -

00:11:32.274 --> 00:11:34.235
پس چرا اینجایی؟

00:11:34.944 --> 00:11:36.946
و این بار با حقیقت شروع کن

00:11:37.029 --> 00:11:38.029
باشه

00:11:39.740 --> 00:11:41.409
دنبال یه نفر به اسم انت می‌گردم

00:11:42.243 --> 00:11:43.243
می‌شناسیش؟

00:11:44.578 --> 00:11:45.871
چرا دنبالش می‌گردی؟

00:11:50.459 --> 00:11:53.963
چون اون و یه مرد قدبلند با سر کچل

00:11:54.964 --> 00:11:57.591
سه شب پیش یه نفر رو تو پوکونوس کشتن

00:11:57.675 --> 00:11:59.135
یه ماسک زده بود

00:11:59.218 --> 00:12:02.096
ولی فکر کنم همین الان بیرون دیدمش
تو تیراندازی شما

00:12:02.638 --> 00:12:05.099
جو، بوریس تو جلسه سه شب پیش نبود؟

00:12:05.182 --> 00:12:06.182
آره، بود

00:12:12.732 --> 00:12:14.817
فکر کنم دوباره به من دروغ گفتی

00:12:19.905 --> 00:12:20.905
باشه

00:12:21.282 --> 00:12:22.783
لطفاً ولم کن لعنتی

00:12:28.664 --> 00:12:31.751
همون‌طور که می‌دونی
ما یه جامعه‌ای هستیم که به تفنگ علاقه داریم

00:12:33.711 --> 00:12:35.588
دوست داریم به چیزا شلیک کنیم

00:12:40.676 --> 00:12:41.719
حالا می‌تونی حرف بزنی

00:12:44.263 --> 00:12:50.352
می‌دونم انت سه شب پیش اینجا نبوده

00:12:51.520 --> 00:12:53.689
پس حتما با یکی دیگه رفته

00:12:55.816 --> 00:12:57.735
شاید با اون مردی که اسمش دان بود

00:12:58.444 --> 00:12:59.987
یه کم شبیه بوریسه

00:13:04.116 --> 00:13:06.535
می‌تونم با دان حرف بزنم؟

00:13:08.788 --> 00:13:11.123
یعنی، یا پیداش می‌کنم

00:13:11.207 --> 00:13:13.459
یا اف‌بی‌آی میاد اینجا
و همون سوالا رو می‌پرسه

00:13:17.880 --> 00:13:19.215
دان مهمون ما بود

00:13:20.299 --> 00:13:23.260
هر کاری که کردن هیچ ربطی به پروفین نداره

00:13:24.136 --> 00:13:25.638
می‌دونی کجا می‌تونم پیداش کنم؟

00:13:32.728 --> 00:13:36.315
فکر کنم مشتری دائم
یه کلوب تو ایستون به اسم نلی باشه

00:13:36.398 --> 00:13:37.817
من و انت رو هم برده اونجا

00:13:44.740 --> 00:13:45.783
باشه

00:13:46.367 --> 00:13:48.661
خب من... دیگه آماده‌م
که از اینجا برم

00:13:55.334 --> 00:13:56.585
مانسی

00:13:56.669 --> 00:13:59.463
شنیدم دیشب یه خیابون خوشگل رو ترکوندی

00:13:59.547 --> 00:14:01.632
این خارج از زمینه‌ست و اصلاً خنده‌دار نیست

00:14:01.715 --> 00:14:03.467
خب به سی‌ان‌ان بگو

00:14:03.551 --> 00:14:06.011
ظاهراً گذاشتنت
یه گوشه برای یه مدت، هان؟

00:14:06.554 --> 00:14:08.430
...آره، گذاشتنم ولی منظورم

00:14:08.514 --> 00:14:12.476
راستی، یه سری از پلیسای پوکونوس
اینجا هستن که می‌خوان باهات حرف بزنن

00:14:12.560 --> 00:14:14.311
بهتره حرفاشونو بشنوی

00:14:14.395 --> 00:14:15.604
می‌شنوم ولی گوش کن

00:14:15.688 --> 00:14:18.148
دارم اسم یکی دیگه از مردابیا رو می‌دم

00:14:18.649 --> 00:14:22.236
اسمش دانه
.تو یه بار برای زوج‌ها تو ایستون می‌پلکه

00:14:22.319 --> 00:14:23.654
بار برای زوج‌ها؟

00:14:23.737 --> 00:14:25.614
آره، جایی که آدما تاب‌بازی می‌کنن

00:14:26.448 --> 00:14:27.741
خب، یه دان داری

00:14:27.825 --> 00:14:30.035
که نمی‌دونی کیه
 تو یه کلوب می‌چرخه

00:14:30.119 --> 00:14:32.788
می‌دونی چیه؟
وقتی یه چیز به درد بخور داشتی زنگ بزن

00:14:32.872 --> 00:14:35.708
مثل یه اسم کامل یا اثبات این که اصلاً وجود داره

00:14:35.791 --> 00:14:36.791
اون وقت کمکت می‌کنم

00:14:36.834 --> 00:14:38.878
...باشه، خب، اگه

00:14:39.795 --> 00:14:40.795
لعنتی

00:14:55.769 --> 00:14:58.105
الان شنیدم. متأسفم

00:14:58.188 --> 00:15:00.107
شبکه داره از خودش دفاع می‌کنه

00:15:00.190 --> 00:15:04.153
گروه اسلحه‌دار چطور بود؟

00:15:04.236 --> 00:15:05.738
خوب بیشترش

00:15:05.821 --> 00:15:07.239
یه چیزایی به دست آوردم

00:15:07.323 --> 00:15:08.949
ولی یه لطف می‌خوام

00:15:09.033 --> 00:15:10.701
مطمئن نیستم که بهت بدهکار باشم

00:15:11.535 --> 00:15:14.705
باید با من بیای
یه کلوب جنسی

00:15:14.788 --> 00:15:16.415
مرد -
...النا، من فقط -

00:15:16.498 --> 00:15:20.002
دیشب بدون این که به کسی چیزی بگی
از اینجا در رفتی

00:15:20.085 --> 00:15:21.670
...و حالا می‌خوای من -
معذرت می‌خوام -

00:15:21.754 --> 00:15:24.482
فقط باید اسم این یارو رو بفهمم
 و... می‌تونم به فدرالیا بدمش

00:15:24.506 --> 00:15:27.051
شاید همه چی درست بشه

00:15:28.677 --> 00:15:30.054
اون یارو که چاقوش زدم

00:15:31.138 --> 00:15:32.348
پیداش کردن که مرده

00:15:33.682 --> 00:15:34.850
می‌دونم

00:15:34.934 --> 00:15:36.435
پلیس فیلادلفیا اینجا بود

00:15:36.518 --> 00:15:38.604
فرانکو تنها کسیه که گوش می‌ده
بیشتر از این نیاز داره

00:15:41.273 --> 00:15:42.441
تنهایی نمی‌تونم

00:15:42.942 --> 00:15:44.652
باید یکی رو با خودم ببرم اونجا

00:15:46.862 --> 00:15:49.114
می‌تونی با اون وکیلی که پیداش کردم حرف بزنی؟

00:15:49.907 --> 00:15:51.325
باشه

00:15:51.951 --> 00:15:53.285
می‌تونی تو ایستون همو ببینیم؟

00:15:54.662 --> 00:15:56.956
شاید بعدازظهر بتونم ببینمت

00:15:57.665 --> 00:16:00.125
 تو فوق‌العاده‌ای
اسم اونجا نلیه

00:16:25.693 --> 00:16:28.529
باشه باشه

00:16:31.991 --> 00:16:33.951
باید یه نوشیدنی واسه این آماده کنی

00:16:37.329 --> 00:16:40.290
هی، مرد بزرگ
یه فور رزز خالص می‌تونم داشته باشم؟

00:16:41.625 --> 00:16:43.752
اینا عاشق تو می‌شن

00:16:44.503 --> 00:16:45.503
و من

00:16:46.046 --> 00:16:48.924
اون حرکتت رو که
با تعریف کور می‌شی انجام نده

00:16:49.508 --> 00:16:50.508
داری درباره من حرف می‌زنی؟

00:16:50.551 --> 00:16:54.304
 دارم درباره تو و اون اعتمادبه‌نفس
دیون سندرزیت حرف می‌زنم

00:16:56.348 --> 00:16:58.225
هی، مرد اسمت چیه؟

00:16:58.308 --> 00:16:59.309
سچل

00:16:59.393 --> 00:17:03.731
 سَچل، بزرگ‌ترین پرتاب‌کننده‌ای
که تا حالا وجود داشته

00:17:03.814 --> 00:17:05.441
دنبال یکی از دوستامونیم

00:17:05.524 --> 00:17:07.735
اسمش، ام دانه

00:17:13.532 --> 00:17:14.950
تو اسم‌ها خوب نیستم

00:17:17.036 --> 00:17:18.620
چی؟

00:17:20.998 --> 00:17:22.124
باشه خیلی خب

00:17:24.460 --> 00:17:26.045
هی، یه دور بزنیم

00:17:28.756 --> 00:17:31.008
دنبال دوستمون دان می‌گردیم می‌شناسیش؟

00:17:31.633 --> 00:17:33.969
اگه بشناسم، می‌شینی پیش ما؟

00:17:34.053 --> 00:17:36.472
لعنتی،  اگه بخوای خودم می‌تونم دان بشم

00:17:37.473 --> 00:17:39.683
دوباره برمی‌گردیم -
باشه -

00:17:42.269 --> 00:17:44.897
می‌گم، تک‌شاخ سیاه

00:17:44.980 --> 00:17:47.191
اون کلاس تابستونی که درس می‌دادی یادت میاد؟

00:17:47.274 --> 00:17:48.567
وقتی تازه آشنا شده بودیم

00:17:49.318 --> 00:17:50.819
کلاس دهمی‌هایی که انگلیسی افتاده بودن

00:17:51.403 --> 00:17:53.280
اون موقع خیلی خوب بودی

00:17:53.363 --> 00:17:54.948
ولی الان خوب نیستم؟

00:17:55.032 --> 00:17:56.450
...اون موقع

00:17:57.201 --> 00:18:00.496
هر شب که می‌اومدی خونه
یه چیزی تو چشات بود، انگار مأموریت داشتی

00:18:03.624 --> 00:18:05.209
یه کم از اون حالت الان داری

00:18:07.669 --> 00:18:09.588
...می‌خوای، ام -
از بار سفارش بده -

00:18:12.633 --> 00:18:14.051
شاید ایده بدی بود

00:18:14.134 --> 00:18:15.761
تیشرت بارمن رو دیدی؟

00:18:17.429 --> 00:18:18.429
با من بیا

00:18:19.306 --> 00:18:20.390
یه ایده دارم

00:18:21.683 --> 00:18:22.683
بیا اینجا

00:18:26.480 --> 00:18:28.065
هی، سچل

00:18:29.441 --> 00:18:31.235
اون تیشرت کاپ کیلرزه؟

00:18:32.986 --> 00:18:34.488
چی درباره کاپ کیلرز می‌دونی؟

00:18:34.571 --> 00:18:37.032
قبلاً عاشقشون بودم

00:18:37.116 --> 00:18:39.576
!خب، سوفیا که بیسیستِ، خیلی خفنه

00:18:39.660 --> 00:18:41.537
همون که موهاش صورتی بود؟ -
آره -

00:18:41.620 --> 00:18:42.746
خیلی شجاعه

00:18:42.830 --> 00:18:44.990
یادت میاد چطوری مست می‌کردیم -
اوه، عاشقشم -

00:18:45.040 --> 00:18:48.627
با اون نوشیدنی‌های کثیف ویسکی
کنار کنسرتاشون تو نیوآرک؟

00:18:48.710 --> 00:18:51.338
تنها چیزی که یادمه اینه که دو روز مریض بودم

00:18:51.421 --> 00:18:53.381
خیلی وقته این کارو نکردم

00:18:53.841 --> 00:18:55.551
نه -
تو... نه، تو نمی‌خوای -

00:18:56.218 --> 00:18:57.218
واقعاً می‌خوایم این کار رو کنیم؟

00:18:57.261 --> 00:18:59.513
آره، انجامش می‌دیم -
باشه -

00:18:59.596 --> 00:19:00.472
برای صوفیا

00:19:00.556 --> 00:19:01.716
برای صوفیا -
صوفیا -

00:19:12.860 --> 00:19:13.860
...می‌دونی

00:19:14.194 --> 00:19:16.029
شما دوتا باید با گریس و آندریا حرف بزنین

00:19:17.197 --> 00:19:18.198
هی، گریس

00:19:20.367 --> 00:19:22.870
 یه بار منو به یه مهمونی با
یه یارو به اسم دان دعوت کردن

00:19:24.413 --> 00:19:26.206
اینا دان دوست شما رو می‌شناسن

00:19:26.290 --> 00:19:27.291
.بفرما -
.اوه -

00:19:28.458 --> 00:19:29.458
دانی میاد اینجا؟

00:19:30.127 --> 00:19:31.887
کاش می‌اومد
یه مدته ازش خبری ندارم

00:19:31.920 --> 00:19:34.548
آره، وقتی از دسترس خارج می‌شه اذیت‌کننده‌س

00:19:34.631 --> 00:19:36.471
خیلی جالبه که شماها دانی رو می‌شناسین

00:19:37.050 --> 00:19:38.050
اینجا باهاش آشنا شدین؟

00:19:38.093 --> 00:19:41.597
 نه، درواقع توی یکی از
مهمونی‌های پنت‌هاوسش بود

00:19:41.680 --> 00:19:43.599
آره -
اسم اونجا چی بود؟ -

00:19:44.474 --> 00:19:46.310
فقط یادمه خیلی خوش گذشت

00:19:47.978 --> 00:19:50.147
آره -
اوه، برکلی کندوز -

00:19:50.230 --> 00:19:51.523
آره -
صبر کن، بارکلی؟ -

00:19:51.607 --> 00:19:54.359
نه، فکر کنم برکلی بود -
...منظورت همونی که تو -

00:19:54.443 --> 00:19:57.446
ونتنور -
برکلی، همونه همونه -

00:19:57.529 --> 00:19:58.363
آره

00:19:58.447 --> 00:19:59.573
درسته

00:20:02.784 --> 00:20:04.578
اونجا خیلی عجیب بود

00:20:04.661 --> 00:20:06.413
اوه -
اوه مرد -

00:20:09.166 --> 00:20:10.375
تو فوق‌العاده بودی

00:20:13.420 --> 00:20:15.172
بیا، می‌خوام یه چیزی امتحان کنم

00:20:15.255 --> 00:20:17.090
باید بریم پیش وکیل

00:20:20.886 --> 00:20:23.430
فکر کنم تا وقتی که گزارش‌های
هم‌زمانی از ارتباطش با پلیس

00:20:23.513 --> 00:20:27.142
و جایی که حضور داشته نگه دارین
کارشون برای چسبوندن یه جسد به شما سخته

00:20:27.226 --> 00:20:29.895
پیشنهاد من اینه که همین‌جا بمونین

00:20:29.978 --> 00:20:31.688
فعلاً هیچ اتهامی بهتون نزدن

00:20:31.772 --> 00:20:35.400
این قضیه پیش‌گیرانه‌ست هنوز هیچ جرم
رسمی‌ای رو به شما نسبت ندادن

00:20:37.986 --> 00:20:38.820
باشه، قبول

00:20:38.904 --> 00:20:41.264
ولی اسم کسی که خواسته منو بکشه رو دارم

00:20:41.865 --> 00:20:45.827
 نمی‌تونم اینجا بشینم تا بخوان یه جسد رو
بچسبونن بهم ببخشید، ولی بی‌خیالش

00:20:48.497 --> 00:20:49.706
دیگه چه مدرکی داری؟

00:20:50.332 --> 00:20:51.792
یه... یه داستان طولانیه

00:20:52.668 --> 00:20:53.668
هی

00:20:55.295 --> 00:20:57.714
دیدی این یارو با مارک سایمون
چی کار کرد، درسته؟

00:20:58.298 --> 00:21:00.342
بعد می‌خوای بری تو زمین خودش باهاش درگیر بشی؟

00:21:00.425 --> 00:21:01.635
یالا، یه کم فکر کن

00:21:01.718 --> 00:21:04.721
همین چند وقت پیش بهم گفتی برو پیداش کن -
فقط می‌گم -

00:21:04.805 --> 00:21:06.431
نظر من اینه که بی‌خیال شی

00:21:07.307 --> 00:21:08.307
باشه؟

00:21:08.767 --> 00:21:10.647
ما این قضیه رو حل‌وفصل کردیم
قبل اینکه بفهمیم

00:21:10.727 --> 00:21:12.854
اون لعنتی‌ها دارن توی ماشینت
مدرک جاساز می‌کنن

00:21:14.523 --> 00:21:16.233
الان لازم نیست تصمیم بگیری

00:21:16.900 --> 00:21:20.070
.ولی اگه این کارو بکنی، دیگه خودت به تنهایی مسئولشی

00:21:50.392 --> 00:21:52.728
اوه، چه خبره؟ -
هی -

00:21:52.811 --> 00:21:54.438
داداش، منم یه همچین کاپشنی می‌خوام

00:21:57.691 --> 00:21:59.443
آقای دنیلز

00:22:00.110 --> 00:22:01.778
آیزایا

00:22:02.571 --> 00:22:04.573
اوه خدا. شنیدی

00:22:06.199 --> 00:22:07.617
حتی کلی هم نگران تو شده

00:22:07.701 --> 00:22:08.701
آره

00:22:09.119 --> 00:22:10.746
دختر دل بزرگی داره

00:22:10.829 --> 00:22:11.829
می‌دونم

00:22:12.205 --> 00:22:13.832
حس کردم که یه سر می‌زنی

00:22:14.333 --> 00:22:16.436
نمی‌خواستم برات مشکلی بشه
.من که قصدشو نداشتم

00:22:16.460 --> 00:22:18.253
آه بیا پشت

00:22:19.838 --> 00:22:22.382
.وکیل النا می‌گه که بشین و منتظر بازداشت باش

00:22:22.466 --> 00:22:25.093
ولی احساس من اینه که دیگه دیر شده

00:22:25.844 --> 00:22:26.844
و کوئزی چی؟

00:22:28.347 --> 00:22:32.976
اون فکر می‌کنه که باید برم آفریقا
 برای ۴۰ سال دیگه زیتون بکارم

00:22:33.602 --> 00:22:34.770
کوئزی بچه نداره

00:22:35.354 --> 00:22:36.438
اون متوجه نمی‌شه

00:22:38.648 --> 00:22:39.648
و النا؟

00:22:42.235 --> 00:22:45.572
اون فکر می‌کنه باید اسم اون مرد رو
بدم به پلیس سعی نکنم پیداشون کنم

00:22:47.532 --> 00:22:49.117
پس چیکار می‌خوای بکنی؟

00:22:50.827 --> 00:22:52.204
پارو فراتر بذارم

00:22:53.038 --> 00:22:55.040
اون لعنتی رو پیدا کنم و بیارمش

00:22:56.416 --> 00:22:58.335
اگه راستش رو بخوای، خودم اون رو می‌کشم

00:23:02.839 --> 00:23:03.839
پیشنهاد؟

00:23:05.050 --> 00:23:06.468
اون پسر لعنتی رو پیدا کن

00:23:07.386 --> 00:23:08.220
واقعاً؟

00:23:08.303 --> 00:23:11.098
 نه، ولی هر دو می‌دونیم که تو
از قبل می‌دونی قراره چی کار کنی

00:23:11.181 --> 00:23:15.143
و همه‌ کاری که می‌کنی اینه که
از مردم سوال می‌کنی تا یکی‌شون موافقت کنه

00:23:15.227 --> 00:23:17.479
مرد. هنوز ناراحتی از این؟

00:23:18.063 --> 00:23:19.981
از چی؟ -
اینکه من با حسم پیش میرم -

00:23:20.065 --> 00:23:21.525
رفتن با حس خوبه

00:23:21.608 --> 00:23:25.779
مشکل اینه که تو با شغلت
آرزوها و هوس‌هات میری

00:23:26.279 --> 00:23:28.740
و بعد به خودت در موردش دروغ میگی

00:23:28.824 --> 00:23:31.535
ولی خب، عادت‌های قدیمی

00:23:31.618 --> 00:23:32.994
مثل پدرت

00:23:33.954 --> 00:23:34.955
خودم میرم

00:23:40.961 --> 00:23:44.297
♪ ووو ♪

00:23:47.050 --> 00:23:50.762
♪

00:23:52.222 --> 00:23:56.268
♪

00:23:56.351 --> 00:23:59.312
♪

00:24:00.605 --> 00:24:02.649
♪

00:24:06.778 --> 00:24:09.823
♪

00:24:10.907 --> 00:24:12.492
♪

00:24:12.576 --> 00:24:15.370
♪

00:24:17.998 --> 00:24:21.585
♪

00:24:23.253 --> 00:24:26.798
♪

00:24:27.424 --> 00:24:30.051
♪

00:24:31.470 --> 00:24:33.972
♪

00:24:37.642 --> 00:24:40.645
♪

00:24:41.730 --> 00:24:43.482
♪

00:24:43.565 --> 00:24:46.359
♪

00:24:48.653 --> 00:24:51.406
♪

00:24:56.036 --> 00:24:57.704
فراموش کردی کجا می‌رفتی؟

00:24:58.371 --> 00:25:00.290
قرار بود با یه مشاور املاک اینجا ملاقات کنم

00:25:00.874 --> 00:25:01.708
آه

00:25:01.791 --> 00:25:03.668
.فکر نمی‌کردم کسی بفروشه

00:25:03.752 --> 00:25:04.878
کدوم... کدوم واحد؟

00:25:04.961 --> 00:25:08.173
 گفتن پنت‌هاوس
فقط نفهمیدم چرا انقدر زیادن

00:25:08.256 --> 00:25:09.256
آره؟

00:25:13.220 --> 00:25:15.263
می‌خوای واحد منو ببینی؟

00:25:15.347 --> 00:25:17.349
منظورم اینه که همه‌چیز یه جور دیگه هست

00:25:18.016 --> 00:25:21.394
خوبم. مشاور املاکم یه دوسته
میرم پیام میدم

00:25:22.187 --> 00:25:24.022
باشه

00:25:26.775 --> 00:25:28.652
...راستش، ببخشید، ام

00:25:29.277 --> 00:25:30.277
بله؟

00:25:30.320 --> 00:25:32.948
میشه از وای‌فای شما استفاده کنم؟
این‌جا سیگنالی پیدا نمی‌کنم

00:25:33.031 --> 00:25:35.825
آه، این‌جا خیلی بده بیا، بیا

00:25:35.909 --> 00:25:37.827
یکی از این تقویت‌کننده‌ها رو دارم

00:25:37.911 --> 00:25:39.704
باشه مرسی -
آره -

00:25:39.788 --> 00:25:42.290
وای‌فای هم اون‌طرفه

00:25:43.833 --> 00:25:45.544
.نمی‌تونی از دستش بدی

00:25:48.129 --> 00:25:49.129
خونه قشنگیه

00:25:49.756 --> 00:25:50.756
مرسی

00:25:58.807 --> 00:26:02.519
میدونی چیه؟ -
هنوز شماره واحد رو یادم نمیاد -

00:26:02.602 --> 00:26:07.148
اه، ولی اسم صاحبش
دان همچین چیزی بود

00:26:08.024 --> 00:26:09.317
دان؟ -
آره -

00:26:11.194 --> 00:26:13.321
 دان چیزی یادآوری نمی‌کنه؟ -

00:26:14.656 --> 00:26:15.865
باید بگم آره

00:26:16.741 --> 00:26:19.035
منم همونم

00:26:19.744 --> 00:26:21.329
منم -
اوه -

00:26:21.413 --> 00:26:24.708
دونالد اسلوس خوشبختم -
اوه -

00:26:24.791 --> 00:26:26.209
آره -
مانسی -

00:26:27.002 --> 00:26:31.089
خب، دوستت همه چیزو اشتباه گفت
چون چیزی نمیفروشم

00:26:31.172 --> 00:26:32.465
باشه، فهمیدم

00:26:32.549 --> 00:26:36.136
خب، آیا اینجا دان دیگه‌ای هست؟

00:26:36.219 --> 00:26:37.387
شاید اسم میانه؟

00:26:37.470 --> 00:26:38.470
نه، نه، نه

00:26:39.055 --> 00:26:41.391
اه، جی‌کی کنار منه

00:26:41.474 --> 00:26:44.644
پل و پائولا اونورترن -
همونطور که فکر می‌کردم -

00:26:44.728 --> 00:26:48.773
و بعد ارول کنار اونا زندگی می‌کنه
پس معذرت می‌خوام که ناامید شدی

00:26:51.234 --> 00:26:53.528
خب، معذرت می‌خوام که مزاحم شدم

00:26:54.195 --> 00:26:56.948
اوه، لطفاً، لطفاً فقط یه اشتباه بود

00:26:57.032 --> 00:26:59.576
می‌خوای یه آبجو بخوری؟

00:26:59.659 --> 00:27:02.245
اه، اه، نه من... من باید برم

00:27:02.329 --> 00:27:05.332
خب، می‌خوای سر اون دوست مشاور املاکت

00:27:05.415 --> 00:27:07.500
 که برای یه جستجو بی فایده
فرستادت،  داد بزنی؟

00:27:07.584 --> 00:27:11.171
نه -
می‌تونم چندتا مشاور املاک بهت معرفی کنم -

00:27:12.088 --> 00:27:13.798
خب، زن داری؟

00:27:13.882 --> 00:27:15.759
بچه؟

00:27:15.842 --> 00:27:17.719
چجور جایی می‌خوای؟

00:27:17.802 --> 00:27:18.970
واقعاً باید برم

00:27:21.139 --> 00:27:22.182
یالا

00:27:25.268 --> 00:27:26.394
دو تا

00:27:26.478 --> 00:27:27.896
دوتا بچه دارم

00:27:27.979 --> 00:27:28.979
دو تا

00:27:29.314 --> 00:27:32.942
منم دو تا دارم، ولی اونا بزرگ شدن و رفتن

00:27:34.569 --> 00:27:36.196
مال منم همینطور

00:27:36.905 --> 00:27:38.073
نزدیکید؟

00:27:39.115 --> 00:27:40.950
...نه اونطور که دوست دارم اه

00:27:41.701 --> 00:27:43.995
اه، بیشتر تقصیر خودم بود

00:27:44.079 --> 00:27:46.414
نه، نه، نه، نه نمی‌تونی خودتو مقصر بدونی

00:27:47.290 --> 00:27:50.710
دخترم جراح مغز و اعصابه.
.پسرم یه آشوب تمام عیاره

00:27:50.794 --> 00:27:52.879
دوتاشونو دقیقا یکسان بزرگ کردم

00:27:56.174 --> 00:27:58.718
آره، همون

00:28:00.553 --> 00:28:01.553
دان جونیور

00:28:03.807 --> 00:28:04.849
در روزهای بهتر

00:28:10.605 --> 00:28:13.108
.می‌خواست یک «گرین بری» بشه

00:28:15.151 --> 00:28:19.197
 قبل از اینکه سال اولش تموم بشه
به خاطر رفتار بد اخراج شد

00:28:23.785 --> 00:28:24.994
الان چی کار می‌کنه؟

00:28:25.495 --> 00:28:26.495
اه

00:28:27.122 --> 00:28:29.040
بعد از اینکه از ارتش بیرون اومد

00:28:29.916 --> 00:28:31.793
راننده ماشین زرهی شد

00:28:33.461 --> 00:28:34.461
اخراج شد

00:28:35.630 --> 00:28:36.923
...بعد یه

00:28:37.799 --> 00:28:39.342
الان به «علف» چی می‌گن؟

00:28:40.009 --> 00:28:43.096
حشیش حشیش
یه کسب و کار حشیش راه انداخت

00:28:43.179 --> 00:28:46.933
ولی به اندازه کافی ادامه نداد
که حتی یه گیاه هم بکاره

00:28:47.016 --> 00:28:49.686
نزدیک اینجا زندگی می‌کنه؟ زیاد می‌بینیش؟

00:28:51.688 --> 00:28:56.818
.پسره چیزی شبیه همون ولگردای نسل ماست

00:28:58.486 --> 00:29:00.405
یه هفته با موتور سوارها می‌چرخه

00:29:01.030 --> 00:29:03.575
 دست‌پر میاد اینجا
هارلیشو به رخ می‌کشه

00:29:03.658 --> 00:29:07.287
 بعد یه ماه، با یه دست لباس
.عجیب هاره کریشنا پیداش می‌شه

00:29:07.370 --> 00:29:08.370
و گدایی پول میکنه

00:29:09.372 --> 00:29:10.540
.دنبال رفیقاش می‌گرده

00:29:10.623 --> 00:29:14.294
ولی هیچ وقت توی هیچ کدوم از اون گروه‌ها
نمیمونه که بفهمه پیداشون کرده یا نه

00:29:15.295 --> 00:29:17.213
...اون فقط

00:29:18.339 --> 00:29:21.926
از گروهی به گروه دیگه میره
مشکل درست می‌کنه، بی‌شک

00:29:23.678 --> 00:29:25.138
مثل پروفین دیسکورد؟

00:29:39.694 --> 00:29:42.113
نمی‌دونم چرا دنبال دان میگردی

00:29:42.822 --> 00:29:45.200
بهت بدهی داره، با زن تو خوابیده

00:29:47.535 --> 00:29:50.330
ولی با یه بهونه دروغین به خونه من اومدی

00:29:52.123 --> 00:29:54.083
حالا ازت می‌خوام که بری

00:29:57.107 --> 00:30:04.107


00:30:13.937 --> 00:30:15.230
تو بدتر از من به نظر میای

00:30:15.313 --> 00:30:17.899
 شبیه تام هنکس پورتوریکویی
.توی فیلم دورافتاده شدی

00:30:24.239 --> 00:30:25.239
خب؟

00:30:25.949 --> 00:30:26.949
خب؟

00:30:28.284 --> 00:30:29.744
اول باید یه چیزی داشته باشم

00:30:29.828 --> 00:30:31.538
اهرم فشار؟ قشنگه

00:30:31.621 --> 00:30:34.040
یاد خودم می‌افتی
قبل از اینکه بفهمم چطور کارا پیش می‌ره

00:30:34.123 --> 00:30:36.751
نمیدونم، داداش
گوش کن، من من بهت جنینگز رو دادم

00:30:36.835 --> 00:30:40.171
اگه نمی‌خواستی بیشتر بدونی،
این‌جوری نمیومدی، درسته؟

00:30:42.382 --> 00:30:44.092
داری چی رو واقعاً بررسی می‌کنی؟

00:30:48.221 --> 00:30:49.764
استو مگنوسن رو شنیدی؟

00:30:49.848 --> 00:30:51.724
آره عوضی هِج فاند چی شد؟

00:30:51.808 --> 00:30:54.227
اون کلبه‌ای رو که مارک سایمون توش بود
مال خودش یا شرکته

00:30:54.811 --> 00:30:57.689
یا شرکتیه که شرکتی رو داره
که یه کمپانی صوری رو داره

00:30:57.772 --> 00:30:58.690
که اون کلبه رو داره

00:30:58.773 --> 00:31:01.192
باشه، این یکی میلیاردره
هر چی بخواد داره

00:31:01.776 --> 00:31:05.154
جای مارک سایمون مثل یه راز دولتی بود
کمتر کسی می‌دونست

00:31:05.238 --> 00:31:08.408
بعلاوه مگنوسن دلیل داشت
که نمی‌تونم بهت بگم

00:31:08.491 --> 00:31:11.995
حتی نباید بدونم
ولی این آدم زندگی مردم رو بازی می‌ده

00:31:13.413 --> 00:31:16.207
درباره‌ی جنینگز هم همچین چیزی گفتی

00:31:16.291 --> 00:31:17.750
نتیجه کالبدشکافی هفته‌ها طول می‌کشه

00:31:17.834 --> 00:31:21.546
ولی راه نداره که اون یه سکته‌ی قلبی بوده

00:31:22.213 --> 00:31:24.966
الان داری از دو تا حمله
توی دو روز حرف می‌زنی

00:31:25.049 --> 00:31:26.634
که یه قدرت خیلی بالا می‌خواد

00:31:26.718 --> 00:31:28.636
استو مگنوسن می‌خواد منو خراب کنه؟

00:31:29.220 --> 00:31:32.056
 میگم شاید این قضیه از اون چیزی
که فکر می‌کنی بزرگ‌تر باشه

00:31:32.140 --> 00:31:35.018
پس... باید به من بگی چی می‌دونی

00:31:38.479 --> 00:31:39.939
اه، لعنتی

00:31:40.648 --> 00:31:42.817
ها. شاید باید برم دنبالش

00:31:42.901 --> 00:31:44.444
مگنوسن دست نیافتنیه

00:31:45.528 --> 00:31:46.528
دست نیافتنیه

00:31:46.946 --> 00:31:48.323
اون نهنگ سفید منه

00:31:50.867 --> 00:31:51.867
باشه

00:31:52.243 --> 00:31:54.162
اون کسی که تو باتلاق زدم

00:31:54.245 --> 00:31:56.331
با گروهی به نام پروفین دیسکورد می‌چرخید

00:31:56.414 --> 00:31:59.167
دوستش اسمش دان اسلوس جونیور بود

00:31:59.250 --> 00:32:01.961
سابقه نظامی، اخراج بی‌افتخار

00:32:04.714 --> 00:32:06.507
این آدرس پدرشه

00:32:14.724 --> 00:32:15.808
بد نیست

00:32:16.434 --> 00:32:17.644
آره

00:32:17.727 --> 00:32:19.395
اینجاست که می‌خواستم

00:32:22.482 --> 00:32:24.150
بشین سر جات تا من بررسی کنم

00:32:24.233 --> 00:32:26.879
بررسی کنی؟ صبر کن صبر کن، من اینجا نمی‌مونم

00:32:26.903 --> 00:32:29.623
تو تمام روز در نقش کارن سیسکو بازی کردی
حالا ترسیدی؟

00:32:30.114 --> 00:32:33.052
 آره، من ترسیدم چون نمی‌دونستم
یه میلیاردر لعنتی دنبال من بوده.

00:32:33.076 --> 00:32:35.161
اون می‌خواد تو رو فریب بده، نه اینکه بکشتت.

00:32:35.662 --> 00:32:37.246
اینجا از بیرون امن‌تری

00:32:37.330 --> 00:32:38.331
باهات در تماس می‌مونم

00:32:38.998 --> 00:32:40.625
یو، فرانکو نه نه

00:32:41.501 --> 00:32:42.543
اون عکس رو برام بفرست

00:33:08.903 --> 00:33:11.781
یو، این دیه پیغام بذار

00:33:13.408 --> 00:33:14.534
سلام، دمیتریوس

00:33:15.618 --> 00:33:16.618
پدرته

00:33:18.287 --> 00:33:19.872
اون چیزی رو که گذاشتی برام پیدا کردم

00:33:23.251 --> 00:33:25.378
ببخش اگه قبلاً سخت گرفتم

00:33:25.461 --> 00:33:28.423
فقط نمی‌خواستم تو این چیزا گیر کنی، می‌فهمی؟

00:33:30.174 --> 00:33:31.426
ولی ازت ممنونم

00:33:34.137 --> 00:33:35.137
حواست باشه

00:34:39.660 --> 00:34:40.870
حتماً زمان رو گرفتی

00:34:43.748 --> 00:34:45.541
 لعنتی، دوست دارم ببینم
چطور می‌خوای امتحان کنی

00:35:29.043 --> 00:35:30.294
سلام -
سلام -

00:35:33.673 --> 00:35:35.299
درباره‌ی لورا جنینگز پرسیدی؟

00:35:35.383 --> 00:35:36.383
آره

00:35:37.301 --> 00:35:39.762
داشتم فکر می‌کردم ازت بخوام
برای چیزی که پیدا کردم پول بدی

00:35:41.472 --> 00:35:43.099
الان جدی می‌گی؟

00:35:43.182 --> 00:35:44.182
پول نیاز دارم

00:35:46.477 --> 00:35:48.479
که بچه‌هام رو از این همه گند بیرون بکشم

00:35:51.649 --> 00:35:52.649
لعنتی

00:35:59.448 --> 00:36:00.783
اینا اسکرین‌شات‌ها هستن

00:36:01.951 --> 00:36:02.951
بکش سمت چپ

00:36:04.328 --> 00:36:05.597
 میدونستم که مارک تهدیدهای
مرگش رو دریافت میکرد

00:36:05.621 --> 00:36:09.041
 این تهدیدها از شایعاتی شروع شد
که می‌گفتن اون برادر14 هست.

00:36:09.625 --> 00:36:12.086
دلیل این که من همیشه جدا میشدم همین بود

00:36:12.170 --> 00:36:14.005
نمی‌دونستم تهدیدها چقدر بد شدن

00:36:14.088 --> 00:36:15.506
تهدیدها علیه من و بچه‌ها

00:36:15.590 --> 00:36:18.593
...به خاطر یه سورپرایز اکتبری که اون داشت

00:36:19.093 --> 00:36:20.493
حدس میزنم با کمک لورا جنینگز

00:36:22.513 --> 00:36:25.099
خیلی از اسم‌های «اس‌ام» توی این قضیه ذکر شده

00:36:25.183 --> 00:36:27.101
استو مگنوسن می‌شناختیش؟

00:36:28.227 --> 00:36:29.353
مارک ازش حرف زده بود

00:36:31.647 --> 00:36:33.733
 من تقریبا مطمئنم که این
همون کسیه که مارک رو کشته

00:36:33.816 --> 00:36:35.026
کی اینو میگه؟

00:36:35.109 --> 00:36:36.109
اف‌بی‌آی

00:36:37.445 --> 00:36:40.072
تو با اف‌بی‌آی همکاری می‌کنی؟ -
به کمکشون نیاز داشتم -

00:36:40.156 --> 00:36:43.236
 میخوای دوباره بری پیششون؟
چون من نمی‌خوام اسمم توی این ماجرا باشه

00:36:43.284 --> 00:36:44.785
فکر می‌کنم می‌تونن بهت کمک کنن

00:36:44.869 --> 00:36:45.953
فرانکو کینیونز

00:36:48.080 --> 00:36:49.457
چرا باید بهش اعتماد کنی؟

00:36:49.540 --> 00:36:50.917
چرا باید به تو اعتماد کنم؟

00:36:53.502 --> 00:36:55.129
اون بهت زنگ زد یا تو بهش زنگ زدی؟

00:36:55.922 --> 00:36:56.922
اون اومد پیشم

00:36:58.132 --> 00:36:59.800
 خب چطور می‌دونی که
خودش توی این قضیه نیست؟

00:37:08.351 --> 00:37:09.227
حالت خوبه؟

00:37:09.310 --> 00:37:12.188
هنوز هم همون کت و شلوار تام فورد رو داری؟ -
کدوم یکی؟ -

00:37:12.271 --> 00:37:15.691
اگه سس هولندیز رو روی لباس من بریزی
باید یکی نو برام بخری

00:37:15.775 --> 00:37:17.295
 من که گندم نمی‌زنم که
بخوام سس هولندیز سفارش بدم

00:37:17.360 --> 00:37:19.862
چون تو یه سیب‌زمینی دودی هستی

00:37:19.946 --> 00:37:21.656
و تو یه سس عسل خردلی لعنتی هستی

00:37:21.739 --> 00:37:23.699
آره، دقیقا همینطور

00:37:23.783 --> 00:37:26.244
.استرینگر بل با مدرک حقوق از یل

00:37:27.411 --> 00:37:30.248
امیدواریم که استرینگر بل باشه
قبل از این که عمر اون رو بزنه

00:37:34.752 --> 00:37:36.379
فکر می‌کنی اون مرد اونجا باشه؟

00:37:37.380 --> 00:37:38.422
بله، اونجا خواهد بود

00:37:39.090 --> 00:37:41.968
طبق گفته‌های فوربز
اون مرد یه میز مخصوص خودش رو داره

00:37:49.767 --> 00:37:51.352
صبح بخیر و خوش اومدید

00:37:51.435 --> 00:37:53.497
صبح بخیر
برای تور باشگاه قرار داشتم

00:37:53.521 --> 00:37:54.772
چانسی فاینگارد

00:37:56.565 --> 00:37:58.359
مطمئنین که روز درست رو اومدین؟

00:37:58.442 --> 00:38:00.069
حتما

00:38:01.821 --> 00:38:04.282
فقط
...اسم شما رو اینجا نمی‌بینم و

00:38:06.242 --> 00:38:09.370
ما معمولا تورهای اعضای آینده‌مون رو
سه‌شنبه‌ها و شنبه‌ها برگزار می‌کنیم

00:38:09.453 --> 00:38:12.748
که هر دو برای من غیرممکنه، برای همین یک ماه پیش
تماس گرفتم و برای امروز قرار گذاشتم

00:38:12.832 --> 00:38:16.168
با فرانک سیمیون صحبت کردم

00:38:17.545 --> 00:38:21.257
بله، فرانک مسئول ارتباط با اعضای جدید هست
اما اون این موقع از صبح نمیاد

00:38:23.926 --> 00:38:26.554
مطمئنم که در راهه
شاید بتونم باهاش تماس بگیرم؟

00:38:26.637 --> 00:38:28.764
خیلی معذرت می‌خواهم
این جور چیزها پیش میاد

00:38:30.558 --> 00:38:32.810
جایی هست که بتونم بشینم و منتظر بمونم؟

00:38:32.893 --> 00:38:34.812
حتما راستش، پایین‌تر از این پله‌ها

00:38:34.895 --> 00:38:37.189
و من فرانک رو پیدا می‌کنم وقتی که رسید

00:38:37.690 --> 00:38:38.899
می‌خواید کتتون رو بگیرم؟

00:38:39.400 --> 00:38:41.235
ممنون از درکتون

00:38:57.043 --> 00:38:58.627
بله، دارم می‌بینم، مرسی

00:39:11.724 --> 00:39:12.724
استو

00:39:13.100 --> 00:39:14.101
مانسی دانیلز

00:39:14.935 --> 00:39:16.687
 ما توی یه مراسم جمع‌آوری کمک مالی
تیم جنسن همدیگه رو ملاقات کردیم

00:39:18.731 --> 00:39:19.731
درسته

00:39:20.733 --> 00:39:23.110
تو اخبار بودی

00:39:23.194 --> 00:39:25.363
آره، چطور؟ -
هممم -

00:39:25.446 --> 00:39:27.086
بچه‌ها، می‌شه چند دقیقه مارو تنها بذارین؟

00:39:28.616 --> 00:39:29.616
حتما

00:39:45.424 --> 00:39:47.093
درباره لورا جنینگز چیزی شنیدی؟

00:39:47.968 --> 00:39:50.012
شنیدم که سکته قلبی کرده

00:39:51.806 --> 00:39:53.140
مطمئنی؟

00:39:56.477 --> 00:39:58.062
طبق اخبار که اینطور بود

00:39:58.145 --> 00:39:59.897
من قبل از مرگش باهاش صحبت کردم

00:39:59.980 --> 00:40:01.440
در واقع خودش اومد دنبال من

00:40:03.526 --> 00:40:04.527
راجع به چی حرف زد؟

00:40:05.653 --> 00:40:06.654
مارک سایمون

00:40:07.363 --> 00:40:08.614
تو مارک رو می‌شناسی، درسته؟

00:40:09.198 --> 00:40:11.450
یعنی، اون که تو خونه‌ت زندگی می‌کرد

00:40:15.830 --> 00:40:17.790
نمیدونم داری از چی حرف می‌زنی

00:40:17.873 --> 00:40:19.708
می‌خوای بدونی جنینگز چی به من گفت؟

00:40:21.460 --> 00:40:22.294
حتما

00:40:22.378 --> 00:40:23.378
باشه

00:40:23.921 --> 00:40:25.589
 من بهت می‌گم به محض اینکه
منو از این قضیه بیرون بکشی

00:40:26.132 --> 00:40:29.236
 چون من شخصا اصلا برام مهم نیست که تو داری
یه ایربی‌ان‌بی نازی می‌چرخونی

00:40:29.260 --> 00:40:30.845
اما الان گردن منه

00:40:30.928 --> 00:40:33.180
 پس بهت احتیاج دارم که منو از
این معادله بیرون بکشی

00:40:33.264 --> 00:40:36.892
 وگرنه به همه می‌گم که تو و برادر14
مثل دو تا دزد با هم بودین

00:40:36.976 --> 00:40:38.310
بودین" چون اون الان مرده"

00:40:40.646 --> 00:40:42.773
اما تو اینو می‌دونی، درسته؟

00:40:44.817 --> 00:40:47.361
آقای دانیلز، منطقی حرف نمیزنی

00:40:47.862 --> 00:40:48.946
چه جوری منطقی نیست؟

00:40:51.449 --> 00:40:52.867
دو ساعت وقت داری که زنگ بزنی

00:41:09.341 --> 00:41:11.010
دوست قدیمی

00:41:27.067 --> 00:41:29.278
هی، رفیق دیگه چه بوربونی داری؟

00:41:30.738 --> 00:41:31.738
بولیت

00:41:32.156 --> 00:41:32.990
آه

00:41:33.073 --> 00:41:34.533
وودفورد ریزرو

00:41:35.326 --> 00:41:36.952
ناب کریک -
 آه -

00:41:37.620 --> 00:41:40.080
وایلد ترکی ۱۰۱ پروف -
همون رو بهم بده -

00:41:54.720 --> 00:41:55.720
مرسی

00:42:12.488 --> 00:42:13.488
آره؟

00:42:13.531 --> 00:42:15.407
دیدار خوبی با پدرم داشتی؟

00:42:18.410 --> 00:42:19.410
دان

00:42:20.329 --> 00:42:22.081
تو پدرم رو در خطر انداختی

00:42:25.292 --> 00:42:26.585
پدر تو مشکلی نداره

00:42:26.669 --> 00:42:27.878
نیویورک رو دوست داری؟

00:42:30.673 --> 00:42:31.673
کجایی؟

00:42:32.508 --> 00:42:33.508
همین اطراف

00:42:36.178 --> 00:42:37.263
باید همدیگه رو ببینیم

00:42:40.724 --> 00:42:43.310
شاید بخوای اون ویسکی رو تموم کنی
و خودت رو در گوگل جستجو کنی

00:43:04.707 --> 00:43:05.874
هی

00:43:26.854 --> 00:43:27.854
اسلوس

00:44:01.096 --> 00:44:02.389
باشه، لعنتی

00:44:58.195 --> 00:44:59.530
الان کسی رو دیدی؟

00:45:00.030 --> 00:45:01.407
چیزی برام داری؟

00:45:06.745 --> 00:45:07.830
کالی، چی شده؟

00:45:07.913 --> 00:45:09.123
باید اخبار رو چک کنی

00:45:09.206 --> 00:45:11.458
چرا؟ چه خبره؟

00:45:11.542 --> 00:45:14.378
جسد مارک سایمون رو توی خونه ات پیدا کردن

00:45:15.462 --> 00:45:16.839
لینک رو همین الان برات فرستادم

00:45:17.798 --> 00:45:19.299
باشه، باهات تماس می‌گیرم

00:45:23.387 --> 00:45:25.889
مقامات محلی امروز صبح بقایای انسانی

00:45:25.973 --> 00:45:29.101
در آپارتمان وست فیلادلفیا
مانس دانیلز پیدا کردن

00:45:29.184 --> 00:45:32.688
 نشانه‌ها حاکی از این است که
این بقایا ممکنه است متعلق به مارک سایمون باشد

00:45:32.771 --> 00:45:36.150
یک فعال راست‌گرا که دو روز پیش ناپدید شده بود

00:45:39.820 --> 00:45:41.572
دیدی این مرد با مارک چی کار کرد

00:45:41.655 --> 00:45:43.657
...جنینگز -
اینجا بمون -

00:45:43.741 --> 00:45:46.594
تو باهاش کاری کردی؟ -
مردم دارن منو گناهکار نشون میدن -

00:45:46.618 --> 00:45:48.787
این به نظر من دفاع از خود نمیاد

00:46:32.247 --> 00:46:33.832
می‌خوام تور رو انجام بدم

00:46:34.847 --> 00:46:54.847
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.