﻿WEBVTT

00:00:11.160 --> 00:00:12.960
‫باید جلوشون رو بگیریم لوسی.

00:00:14.360 --> 00:00:16.000
‫اون به حمایتِ تو نیاز داره.

00:00:19.720 --> 00:00:20.800
‫باشه.

00:00:25.840 --> 00:00:26.840
‫باشه.

00:00:31.600 --> 00:00:33.040
‫بیا من رو بیدار کن،

00:00:35.000 --> 00:00:36.400
‫بعد جلوشون رو می‌گیریم.

00:00:38.000 --> 00:00:39.120
‫اما وقتی که تموم شد،

00:00:40.080 --> 00:00:41.160
‫وقتی که رفت پِی کارش،

00:00:41.920 --> 00:00:44.680
‫دیگه هیچوقتِ حق نداری بیای سراغم.

00:00:46.080 --> 00:00:48.040
‫اونطوری که دلم بخواد...

00:00:49.040 --> 00:00:50.800
‫زندگی می‌کنم.

00:00:51.880 --> 00:00:53.720
‫و دیگه هیچوقت توی اون دنیا

00:00:55.640 --> 00:00:59.280
‫یا دنیاهای دیگه هیچ صنمی با هم نداریم.

00:01:02.280 --> 00:01:03.319
‫قبوله.

00:01:20.200 --> 00:01:22.200
‫شپرد؟ بلند شو.

00:01:23.840 --> 00:01:25.840
‫یه ملاقاتی دیگه داری.

00:01:26.640 --> 00:01:27.959
‫ملاقاتی من همون یدونه بود.

00:01:30.080 --> 00:01:31.520
‫این یکی مهمونِ ویژه‌ست.

00:01:32.544 --> 00:01:43.544
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:59.920 --> 00:02:01.240
‫هنوز زنده‌ای...

00:02:02.920 --> 00:02:04.120
‫قبلاً هم‌دیگه رو دیدیم؟

00:02:04.960 --> 00:02:05.960
‫بله که دیدیم.

00:02:07.400 --> 00:02:08.920
‫و باز هم خواهیم دید.
‫بستگی به شرایط داره.

00:02:11.240 --> 00:02:12.600
‫اسمت توی لیست ملاقات من نیست.

00:02:13.480 --> 00:02:15.000
‫نباید این‌جا باشی.

00:02:15.760 --> 00:02:16.760
‫آره.

00:02:18.000 --> 00:02:19.080
‫این جمله رو زیاد می‌شنوم.

00:02:22.440 --> 00:02:23.880
‫ساعت‌ات خرابه.

00:02:25.000 --> 00:02:26.160
‫نتونستم ازش دل بکنم.

00:02:28.840 --> 00:02:30.759
‫یه‌بار یکی بهم گفت ارزش زیادی داره.

00:02:34.240 --> 00:02:35.440
‫از جون من چی می‌خوای؟

00:02:37.400 --> 00:02:39.520
‫قراره خیلی بیشتر از چیزی که
‫فکرش رو می‌کنی تغییر کنی.

00:02:42.120 --> 00:02:44.960
‫وقتی با آشوب و هرج و مرج در بیفتی،
‫یه‌جا بد حالت رو می‌گیره.

00:02:46.200 --> 00:02:49.680
‫منم الان زنده نیستم؛
‫یه‌جورایی مثل روح سرگردانم.

00:02:51.040 --> 00:02:52.040
‫آزاد و رها.

00:02:54.720 --> 00:02:56.280
‫غیرممکنه!

00:02:56.760 --> 00:02:58.520
‫کُل زندگی من تو کلمه‌ی غیرممکن خلاصه می‌شه.

00:02:59.520 --> 00:03:00.640
‫درست مثل زندگی تو.

00:03:02.120 --> 00:03:03.240
‫اما با این وجود، ما اینجاییم.

00:03:04.840 --> 00:03:05.880
‫تو کی هستی؟

00:03:07.240 --> 00:03:08.880
‫از جون من چی می‌خوای؟

00:03:13.440 --> 00:03:15.200
‫اسم من «آیزاک چمبرز»ـه.

00:03:17.080 --> 00:03:19.879
‫و می‌خوام بدونم چرا مادرم رو کُشتی!

00:04:06.240 --> 00:04:09.399
‫در ادامه‌ی برنامه، آقای نیل کاک رو خواهیم داشت

00:04:09.400 --> 00:04:12.599
‫که برای نقد و بررسی رمانِ «برف‌دانه‌ها» به ما می‌پیونده.

00:04:12.600 --> 00:04:16.199
‫و با آلیس رایدر، پادکست‌ساز موضوعات ماوراءالطبیعه،

00:04:16.200 --> 00:04:18.880
‫درموردِ اماکن تسخیرشده‌ی بریتانیا،

00:04:19.000 --> 00:04:23.359
‫از پلی در کیلمارنوک گرفته تا پیست
‫کارتینگ سنت‌کنت، صحبت خواهیم کرد.

00:04:23.360 --> 00:04:26.119
‫اما اول از همه، می‌ریم سراغِ
‫میکس صبحِ شنبه‌مون...

00:04:26.120 --> 00:04:29.800
‫آهنگِ «چیزهایی که قرار بود...» از «هیزی ایتز».

00:05:59.040 --> 00:06:02.240
‫یه دستت رو باز می‌کنم تا بتونی غذا بخوری.

00:06:03.480 --> 00:06:05.240
‫کار احمقانه‌ای نکن.

00:06:06.560 --> 00:06:07.480
‫چشم.

00:06:34.400 --> 00:06:36.480
‫- لوسی!
‫- به نفع‌مونه با هم صحبت نکنیم.

00:06:38.320 --> 00:06:40.840
‫اگه من رو آزاد کنی
‫بهشون می‌گم تو کمکم کردی.

00:06:42.280 --> 00:06:46.439
‫هر حرفی که بهت زده، هر کاری که باهات کرده
‫می‌تونیم کمکت کنیم.

00:06:46.440 --> 00:06:48.760
‫داره از دوتامون سواستفاده می‌کنه.

00:06:52.600 --> 00:06:53.839
‫ساندویچ‌ات رو بخور.

00:06:53.840 --> 00:06:54.920
‫خواهش می‌کنم.

00:06:58.880 --> 00:07:00.440
‫همونیه که دوست داری...

00:07:02.120 --> 00:07:03.120
‫بخور.

00:07:07.800 --> 00:07:09.280
‫درست حدس زدم‌ها...

00:07:14.080 --> 00:07:15.560
‫شایدم راوی بهت گفته.

00:07:21.920 --> 00:07:24.800
‫می‌دونستی همه‌ی آدم‌ها یه‌کم به گوجه حساسیت دارن؟

00:07:25.640 --> 00:07:27.759
‫به‌خاطر همین بعضی وقت‌ها یهویی دل‌درد می‌گیرن.

00:07:27.760 --> 00:07:30.399
معمولاً وقتی ۴۰ سال‌شون می‌شه
این رو می‌فهمن.

00:07:30.400 --> 00:07:36.360
‫نمی‌تونی که کلاً نخوری،
‫برای همین نازک‌تر برش‌شون می‌زنی.

00:07:40.680 --> 00:07:42.160
‫کمکم کن فرار کنم.

00:07:43.440 --> 00:07:47.400
‫اگه علیه‌ش شهادت بدی،
‫شاید بتونی از این اوضاع خلاص شی.

00:07:48.680 --> 00:07:49.600
‫ببین،

00:07:51.200 --> 00:07:53.960
‫- از نظر من تو آدمِ بدی نیستی...
‫- اما بزودی می‌شم.

00:07:55.000 --> 00:07:58.560
‫اگه فرار کنم، آدم بدی می‌شم.
‫دقیقاً همچین اتفاقی میفته.

00:08:03.960 --> 00:08:06.880
‫یعنی واقعاً هیچ‌جوره یادت نمیاد؟

00:08:10.520 --> 00:08:11.840
‫چی رو یادم نمیاد؟

00:08:12.400 --> 00:08:13.960
‫تمامِ اون بچه‌ها...

00:08:16.000 --> 00:08:18.519
‫اونایی که امروز می‌میرن.

00:08:18.520 --> 00:08:20.200
‫اونایی که بعدشون می‌میرن.

00:08:24.560 --> 00:08:25.880
‫بذار برم.

00:08:28.360 --> 00:08:29.800
‫التماست می‌کنم.

00:08:30.760 --> 00:08:32.120
‫من یه زن دارم...

00:08:35.360 --> 00:08:37.000
‫بچه دارم لوسی.

00:08:42.400 --> 00:08:44.160
‫ساندویچ‌ات رو بخور.

00:08:52.040 --> 00:08:54.319
‫باید از شرش خلاص شیم.

00:08:54.320 --> 00:08:56.879
‫بعداً یه فکری واسه‌ش می‌کنیم.

00:08:56.880 --> 00:08:58.880
‫اگه آزادش کنی،
‫خودت هم باید گم و گور شی.

00:09:00.520 --> 00:09:01.880
‫- لوسی!
‫- همین امروز انجامش می‌دم.

00:09:02.000 --> 00:09:04.359
‫- الان باید رو نقشه‌مون تمرکز کنیم.
‫- ماشین‌ات رو کجا گذاشتی؟

00:09:04.360 --> 00:09:05.960
‫بیرونِ خونه‌ی دیلـن.

00:09:06.640 --> 00:09:08.199
‫سر راه می‌ریم برش می‌داریم.

00:09:08.200 --> 00:09:11.440
‫توی خیابون «برنان» پارکش می‌کنیم.
‫از اون‌جا هرجا بخوایم می‌تونیم بریم.

00:09:12.000 --> 00:09:13.160
‫اون نقشه رو هم بردار.

00:09:15.040 --> 00:09:16.159
‫نگه‌ش دار.

00:09:16.160 --> 00:09:18.520
‫اگه کاری باهام داشتی،
‫امشب اون‌جام.

00:09:21.160 --> 00:09:22.879
‫امشب نـه!

00:09:22.880 --> 00:09:24.319
‫بهت که گفتم همین امروز انجامش می‌دم.

00:09:24.320 --> 00:09:27.199
‫تموم شد. توانِ من تا همین‌جا بود.
‫همین امروز.

00:09:27.200 --> 00:09:28.319
‫چون واقعاً باید تموم شه.

00:09:28.320 --> 00:09:29.520
‫هیچوقت تموم‌شدنی نیست!

00:09:32.760 --> 00:09:34.720
‫آیزاک؟ بیا این‌جا عزیزم.

00:09:35.600 --> 00:09:38.119
‫من یه چند ساعت بیرون کار دارم.

00:09:38.120 --> 00:09:39.760
‫ازت می‌خوام پیشِ
‫مامان‌بزرگ بمونی و جایی نری.

00:09:39.880 --> 00:09:41.120
‫یکم استراحت کن.

00:09:41.880 --> 00:09:43.359
‫باشه؟ گوشی‌ات پیشته دیگه؟

00:09:43.360 --> 00:09:45.239
‫پیشت باشه. خب؟

00:09:45.240 --> 00:09:46.760
‫بیا ببینم. یه بغل بده.

00:09:46.880 --> 00:09:47.760
‫نرو.

00:09:48.400 --> 00:09:51.400
‫چشم‌ رو هم بذاری من برگشتم.

00:09:53.440 --> 00:09:54.879
‫اتفاق‌های بد میفته...

00:09:54.880 --> 00:09:55.999
‫نه.

00:09:56.000 --> 00:09:58.360
‫نه عزیزم. اتفاقی نمیفته
‫چون من قراره همه‌چی رو درست کنم.

00:10:00.240 --> 00:10:01.320
‫همه‌چی رو درست می‌کنم.

00:10:10.200 --> 00:10:12.880
‫‏زندگی ما مثل رد پاهایی روی
‫برف، گذرا و ناپایداره.

00:10:14.600 --> 00:10:15.840
‫وقتی دوباره در پوستِ
‫زندگانی، زندگی می‌کنیم

00:10:16.400 --> 00:10:18.440
‫بر روی همان ردپاهایی که در گذشته
‫به‌جای گذاشتیم، قدم می‌گذاریم.

00:10:19.200 --> 00:10:20.760
‫اما این‌بار مسیرمون تغییر می‌کنه،

00:10:21.480 --> 00:10:22.600
‫چون هیچ ردپایی به‌جا نمونده.

00:10:23.080 --> 00:10:25.440
‫انگار که داری روی یه‌چیز غلیظ و ضخیم راه می‌ری.

00:10:26.440 --> 00:10:28.080
‫برای بعضی‌ها خیلی سخته...

00:10:45.960 --> 00:10:51.640
‫درست کمی بعد از ساعت 11، انفجاری شدید در
‫طبقه اول ساختمانی که پشت من می‌بینید رخ داد.

00:11:05.920 --> 00:11:07.479
خراب نیست.

00:11:07.480 --> 00:11:08.880
امروز نیست.

00:11:09.960 --> 00:11:13.040
چرا فکر کردی خراب شده؟ ظاهرش خراب بود؟

00:11:16.480 --> 00:11:17.680
سردم نیست‌

00:11:18.320 --> 00:11:21.079
به نظرت به خاطر اینه که داریم حرف می‌زنیم؟

00:11:21.080 --> 00:11:23.999
به نظرت اگه خیلی ساکت باشیم
شاید بتونی صداشون رو بشنوی؟

00:11:24.000 --> 00:11:25.360
امتحانش کنیم؟

00:11:25.840 --> 00:11:28.399
باشه. چشم‌هات رو برام ببند

00:11:28.400 --> 00:11:29.879
بسته نگه‌شون دار

00:11:29.880 --> 00:11:31.959
می‌خوام موسیقی بذارم.

00:11:31.960 --> 00:11:35.919
حالا می‌تونی صدای موسیقی رو گوش کنی،

00:11:35.920 --> 00:11:38.239
یا می‌تونی به صداها گوش کنی

00:11:42.400 --> 00:11:45.120
از پشت پرده بیا بیرون آمیلیا. زودباش‌.

00:11:46.680 --> 00:11:48.440
بذار صورت خوشگلت رو ببینم.

00:11:49.000 --> 00:11:51.559
اصلاً هم خوشگل نیست.
زشت و ترسناکه.

00:11:51.560 --> 00:11:53.399
خب، آدم نباید درمورد خودش

00:11:53.400 --> 00:11:55.360
همچین حرفی بزنه، درست نمی گم؟

00:13:26.400 --> 00:13:27.840
‫فقط یه ساعت وقت داریم.

00:13:29.240 --> 00:13:30.680
‫می‌تونم ببرم‌شون بیرون.

00:13:32.160 --> 00:13:33.599
‫می‌تونم بهشون هشدار بدم.

00:13:33.600 --> 00:13:36.480
‫نه؛ نمی‌شه. اگه زیاد حرکت‌هامون
‫رو تغییر بدیم ممکنه بترسه.

00:13:37.280 --> 00:13:39.879
‫آره خب، اما نمی‌فهمه چیزی تغییر کرده.

00:13:39.880 --> 00:13:42.359
‫نمی‌فهمه اما ممکنه «دژاوو» بهش دست بده.

00:13:42.360 --> 00:13:44.639
‫بی‌خیالش شو؛
‫فقط باید چهره‌ش رو ببینیم.

00:13:44.640 --> 00:13:46.200
‫همین مهمه.

00:13:47.200 --> 00:13:49.799
‫خب پس می‌خوای چهره‌ش رو ببینی،
‫کامل به‌خاطر بسپاریش

00:13:49.800 --> 00:13:52.880
‫و برگردی وقتی بچه بود بکُشیش؟

00:13:54.160 --> 00:13:55.919
‫من هیچوقت بچه کوچیک‌ها رو نمی‌کُشم.

00:13:55.920 --> 00:13:58.079
‫وای! دمت هم گرم.
‫واقعاً عالیه.

00:13:58.080 --> 00:13:59.880
‫مرسی که گفتی.

00:14:00.440 --> 00:14:03.400
‫دقیقاً نمی‌دونم قراره چه اتفاقی بیفته،
‫اما یه فکری دارم.

00:14:03.880 --> 00:14:04.920
‫یه نشونه...

00:14:08.480 --> 00:14:09.400
‫لوسی...

00:14:11.080 --> 00:14:13.040
‫- اگه شکست بخوریم...
‫- نمی‌خوریم.

00:14:15.800 --> 00:14:16.920
‫مجبوریم انجامش بدیم.

00:14:55.880 --> 00:14:57.199
‫چیکار می‌کنی؟

00:14:57.200 --> 00:14:58.760
‫یه‌چیزی می‌نویسم روی صندلی.

00:15:00.440 --> 00:15:01.800
‫این کارت آسیب به اموال عمومیه!

00:15:03.080 --> 00:15:05.199
‫- عاشقانه‌ست!
‫- جُرمـه.

00:15:05.200 --> 00:15:07.759
‫تو یه مجرمی.
‫چی می‌نویسی حالا؟

00:15:07.760 --> 00:15:09.359
‫حروف اول اسم‌هامون.

00:15:09.360 --> 00:15:13.280
‫و هر بار، توی روز سالگرد ازدواج‌مون،
‫میایم و یدونه خط اضافه می‌کنیم.

00:15:14.080 --> 00:15:15.040
‫خیلی لوسه...

00:15:15.680 --> 00:15:18.719
‫یه‌ خراب‌کاری لوس، تخریب اموال و یه رفتار ضد اجتماعی.

00:15:18.720 --> 00:15:20.679
‫باید سریعاً از این رفتار لوس و مجرمانه‌ت جلوگیری بشه.

00:15:20.680 --> 00:15:24.040
‫بی‌خیال بابا. مگه دارم کیر می‌کشم روی صندلی!

00:15:25.160 --> 00:15:28.719
‫من‌که بدم نمیاد!
‫کیر بکش. زودباش.

00:15:28.720 --> 00:15:31.160
‫بعد هر سال میایم و یدونه بهش اضافه می‌کنیم.

00:15:32.320 --> 00:15:33.959
‫دقیقاً چی اضافه کنیم؟

00:15:33.960 --> 00:15:36.959
‫نمی‌دونم...به موهاش اضافه کنیم؟

00:15:38.520 --> 00:15:41.800
‫می‌خوای سال‌های ازدواج‌مون رو با پشم‌های کیر مشخص کنی؟

00:16:02.040 --> 00:16:03.719
‫سلام لوسی!

00:16:03.720 --> 00:16:04.880
‫کجایی؟

00:16:05.720 --> 00:16:08.560
‫همچنان در بهترین هتلِ لیـدز.

00:16:09.280 --> 00:16:10.920
‫- چرا؟
‫- بزن شبکه خبر.

00:16:15.280 --> 00:16:19.040
‫پلیس هنوز تروریستی بودن این حادثه رو تائید نکرده.

00:16:19.760 --> 00:16:21.159
‫اون‌جا هاک‌بریجه؟

00:16:21.160 --> 00:16:22.440
‫ما الان اون‌جاییم.

00:16:23.600 --> 00:16:24.480
‫امنـه؟

00:16:25.000 --> 00:16:26.280
‫اوم...

00:16:26.960 --> 00:16:27.999
‫دقیقاً چی شده؟

00:16:28.000 --> 00:16:30.439
‫چشم. حتماً. فهمیدم.
‫بهشون توضیح می‌دم.

00:16:30.440 --> 00:16:31.760
‫ببخشید؛ من باید برم.

00:16:32.760 --> 00:16:33.800
‫چی؟ لوسی...

00:16:36.680 --> 00:16:39.279
‫ما هنوز از علتِ دقیق این انفجار، که درست دقایقی

00:16:39.280 --> 00:16:41.880
‫پس از ساعت 11 رخ داد، بی‌اطلاع‌ایم.

00:16:58.600 --> 00:16:59.519
‫بگو سیـب.

00:16:59.520 --> 00:17:00.479
‫سیب.

00:17:04.080 --> 00:17:05.280
‫ببینم چه شکلی شد.

00:17:17.800 --> 00:17:19.000
خیلی تکون خوردی.

00:17:20.960 --> 00:17:22.280
‫ساعتـه کجاست؟

00:17:26.800 --> 00:17:29.800
‫کار نمی‌کنه، درست می‌گم؟

00:17:30.440 --> 00:17:32.160
‫اصلاً کار نمی‌کنه.

00:17:33.880 --> 00:17:35.160
‫بسپرش به خودم.

00:17:45.280 --> 00:17:47.920
‫مطمئنم چسب‌هام رو
‫گذاشته بودم این‌جا.

00:17:50.320 --> 00:17:52.920
‫خیلی‌خب، پیداش کردم.

00:18:45.040 --> 00:18:48.000
‫بسه، بسه، بسه، بسه، بسه.

00:18:58.200 --> 00:18:59.080
‫جانم؟

00:19:01.320 --> 00:19:02.560
‫کسی اونجاست؟

00:19:19.040 --> 00:19:20.320
‫تو واقعاً این‌جایی؟

00:19:23.240 --> 00:19:24.720
‫الان توی زمانِ حالیـم؟

00:19:27.000 --> 00:19:28.000
‫آره.

00:19:29.560 --> 00:19:31.160
‫اولین خواهش می‌کنم.

00:19:32.080 --> 00:19:34.200
‫اولین دیگه؟ درست گفتم؟

00:19:36.680 --> 00:19:38.160
‫اصلاً از این‌جا خوشم نمیاد.

00:19:40.760 --> 00:19:41.760
‫منم همینطور.

00:19:44.280 --> 00:19:45.519
‫تو هم می‌شنوی؟

00:19:45.520 --> 00:19:47.200
‫اون صدها رو!

00:19:48.760 --> 00:19:49.720
‫صداها؟

00:19:53.200 --> 00:19:54.440
‫آره؟

00:19:55.280 --> 00:19:56.800
همه‌ش توی سرمه

00:19:59.440 --> 00:20:01.040
‫نمی‌دونی چطوری جلوشون رو بگیرم؟

00:20:02.480 --> 00:20:03.480
‫نه.

00:20:05.960 --> 00:20:08.080
‫باید به حرف‌شون گوش بدی اولین.

00:20:08.560 --> 00:20:09.480
‫باشه؟

00:20:10.160 --> 00:20:12.080
‫باید هرکاری که می‌گن رو انجام بدی.

00:20:13.760 --> 00:20:15.040
‫باید چیکار کنم؟

00:20:20.720 --> 00:20:24.440
‫فکر کنم ازت می‌خوان من رو آزاد کنی!

00:20:32.680 --> 00:20:33.800
‫اینم از این.

00:20:37.280 --> 00:20:38.760
‫بهتر شد نـه؟

00:20:45.560 --> 00:20:46.640
‫دیگه صدا نمیاد.

00:20:47.680 --> 00:20:49.760
‫خب، هنوزم می‌تونی صداشون رو بشنوی.

00:20:50.440 --> 00:20:51.920
‫اگه خودت بخوای.

00:21:01.960 --> 00:21:03.240
‫هنوز دارن بحث می‌کنن؟

00:21:11.240 --> 00:21:12.320
‫صدای اوناست؟

00:21:15.080 --> 00:21:16.319
‫نه.

00:21:16.320 --> 00:21:17.440
‫چیکار کنیم؟

00:21:18.240 --> 00:21:19.160
باید قایم بشیم

00:21:21.680 --> 00:21:24.399
‫نکن! نکن!

00:21:26.240 --> 00:21:28.800
‫نترس چیزی نمی‌شه. باشه؟

00:21:28.920 --> 00:21:32.000
‫هیچکس بهت آسیبی نمی‌زنه. قول می‌دم.
‫فقط این‌جا بمون.

00:21:53.640 --> 00:21:54.760
‫کجا رفتن؟

00:22:04.680 --> 00:22:06.040
‫تو حتماً مامانشی!

00:22:09.040 --> 00:22:10.880
‫ندیدی کلیدهام رو کجا گذاشتن؟

00:22:35.320 --> 00:22:38.560
‫خداروشکر. خداروشکر. خداروشکر.

00:22:58.080 --> 00:22:59.240
‫زیاد نمونده.

00:23:02.920 --> 00:23:04.039
‫هنوز اون‌جایی؟

00:23:04.040 --> 00:23:06.440
‫آره. ببخشید.
‫مجبور شدم یه ذره ازش فاصله بگیرم.

00:23:08.000 --> 00:23:09.479
‫دقیقاً چند نفر اون‌جـان؟

00:23:09.480 --> 00:23:11.880
‫خب بذار بشمارم...

00:23:13.000 --> 00:23:13.920
‫نـه تا.

00:23:14.880 --> 00:23:16.480
‫کسی متوجه حضورت نشده؟

00:23:18.680 --> 00:23:19.839
‫نه به اون‌صورت.

00:23:23.400 --> 00:23:24.799
‫حواست به کارکن‌ها باشه.

00:23:24.800 --> 00:23:26.560
‫آره، هست. می‌دونم که...

00:23:30.800 --> 00:23:31.840
‫لوسی.

00:23:32.440 --> 00:23:33.799
‫یه کیف این‌جاست.

00:23:33.800 --> 00:23:36.119
‫- چی؟
‫- یکی یه کیف گذاشته این‌جا.

00:23:36.120 --> 00:23:37.679
‫چه نوع کیفی؟

00:23:37.680 --> 00:23:39.440
‫کوله‌پشتی.

00:23:40.560 --> 00:23:42.159
‫حتماً اومده بیرون و ندیدی.

00:23:42.160 --> 00:23:43.279
‫نه.

00:23:43.280 --> 00:23:44.440
‫پس کجاست؟

00:23:45.000 --> 00:23:45.960
‫خوب بگرد.

00:23:46.600 --> 00:23:47.600
‫صبر کن.

00:23:49.080 --> 00:23:51.880
‫لوسی. اون‌جا رو خوب بگرد. باید پیداش کنی!

00:23:57.640 --> 00:23:59.240
‫- لوسی؟
‫- دو دقیقه صبرکن!

00:24:51.120 --> 00:24:54.159
‫ببخشید؟ داری چیکار می‌کنی؟

00:24:54.160 --> 00:24:56.759
‫- تو کیفم چیکار می‌کردی؟
‫- جاش گذاشته بودین...

00:24:56.760 --> 00:24:58.359
‫چی؟ من‌که همین‌جا بودم.

00:24:58.360 --> 00:25:00.559
‫واقعاً ببخشید، آخه فکر کردم...

00:25:00.560 --> 00:25:02.959
‫- فکر کردی چی؟ مفت و مجانیـه؟
‫- همه‌چی مرتبه؟

00:25:02.960 --> 00:25:04.079
‫نه، نه راستش!

00:25:04.080 --> 00:25:06.119
‫- چیزی نیست. یه سوتفاهم کوچیک بود.
‫- یه لحظه کیفم رو گذاشتم روی زمین

00:25:06.120 --> 00:25:07.479
‫و اومدم دیدم ایشون درش رو باز کرده.

00:25:07.480 --> 00:25:09.759
‫ببینید؛ من واقعاً متاسفم...

00:25:09.760 --> 00:25:11.039
‫نذارید فرار کنه!

00:25:11.040 --> 00:25:12.519
‫- واقعاً متاسفم.
‫- نذارید فرار کنه!

00:25:12.520 --> 00:25:13.640
‫هی!

00:25:20.360 --> 00:25:21.720
‫خدایا...

00:25:27.640 --> 00:25:29.160
‫- هستی؟
‫- چی شد؟

00:25:29.840 --> 00:25:31.639
‫یه گندی زدم.

00:25:31.640 --> 00:25:33.599
‫- چهره‌ش رو دیدی؟
‫- کیف اون نبود.

00:25:33.600 --> 00:25:35.999
‫نمی‌تونم برگردم اون داخل.
‫بقیه‌ش با خودته.

00:25:36.000 --> 00:25:38.319
‫خب راستش بعید می‌دونم بتونم.

00:25:38.320 --> 00:25:39.479
‫چاره دیگه‌ای نداریم.

00:25:39.480 --> 00:25:41.559
‫عالم و آدم عکس من رو توی تلویزیون دیدن،

00:25:41.560 --> 00:25:43.119
‫- نمی‌شه.
‫- این تنها راه‌مونه!

00:25:43.120 --> 00:25:44.880
‫ببین، من الان برمی‌گردم سمتِ ماشین.

00:25:45.800 --> 00:25:47.240
‫لوسی، نیا...

00:25:53.800 --> 00:25:54.800
‫خدایا.

00:25:55.280 --> 00:25:56.959
...آیزاک؟ چی‌شده عزیزدلم -
.مامان -

00:25:56.960 --> 00:25:59.119
حالت خوبه؟... -
.چند بار بهت زنگ زدم -

00:25:59.120 --> 00:26:00.559
.ما باید بریم

00:26:00.560 --> 00:26:02.839
ما کیه؟ چی‌شده؟
کسی اومده خونه؟

00:26:02.840 --> 00:26:04.239
،مامان‌بزرگ گفت باید بریم

00:26:04.240 --> 00:26:07.119
،ولی من گفتم باید بهت کمک کنیم
...وگرنه پیدات می‌کنن

00:26:07.120 --> 00:26:08.559
.و می‌برنت

00:26:08.560 --> 00:26:11.480
،من... نمی‌فهمم چی داری میگی عزیزم
کجایی؟

00:26:11.960 --> 00:26:14.919
...زیر پلی هستیم که قبلاً روش

00:26:14.920 --> 00:26:16.080
.پوستیکس

00:26:16.800 --> 00:26:17.880
.پوستیکس بازی می‌کردی

00:26:18.440 --> 00:26:20.480
چرا آیزاک؟
چرا از خونه خارج شدی؟

00:26:22.760 --> 00:26:23.759
.اون فرار کرد

00:26:23.760 --> 00:26:25.959
.به زودی بر می‌گرده

00:26:25.960 --> 00:26:27.559
.مامان‌بزرگ میگه اینجا جامون امن نیست

00:26:27.560 --> 00:26:28.600
...ام

00:26:29.840 --> 00:26:30.960
.فکر کنم می‌تونم صداشون رو بشنوم

00:26:32.040 --> 00:26:35.879
.گوش کن چی میگم
.گوش بده، نذار هیچکس پیدات کنه

00:26:35.880 --> 00:26:37.679
همونجایی که هستی بمون، باشه؟

00:26:37.680 --> 00:26:39.439
میای؟ -
.آره، همین الان دارم میام -

00:26:39.440 --> 00:26:41.159
.فقط... پشت خط بمون

00:26:45.320 --> 00:26:47.999
.به سرویس پیغام‌گیر تایدال خوش آمدید

00:26:48.000 --> 00:26:50.759
.بعد از صدای بوق پیغام بگذارید

00:26:50.760 --> 00:26:53.079
لوسی، کدوم خراب‌شده‌ای هستی؟
.این بلا رو سرم نیار

00:26:53.080 --> 00:26:56.999
.تقریباً وقت‌مون تمومه
باید برگردی، فهمیدی؟

00:26:57.000 --> 00:26:59.400
!لامصب نمی‌تونی این کار رو بکنی

00:27:04.215 --> 00:27:11.215


00:27:19.240 --> 00:27:20.360
.صورتت رو نشونم بده

00:27:22.160 --> 00:27:23.320
.صورتت رو نشونم بده

00:27:50.520 --> 00:27:52.399
می‌تونم باهاتون صحبت کنم؟ -
.آره، در خدمتم -

00:27:52.400 --> 00:27:54.399
اسم شما چیه؟

00:27:54.400 --> 00:27:55.599
.فرانک

00:27:55.600 --> 00:27:58.679
.فرانک، می‌خوام همه رو از ساختمون خارج کنی

00:27:58.680 --> 00:28:01.119
.به اینجا برای یک تهدیدِ بمب‌گذاری مشکوکیم -
چی؟ -

00:28:01.120 --> 00:28:03.919
.با نهایت سرعتی که می‌تونی ولی بی سر و صدا
.رعب و وحشت ایجاد نکن

00:28:03.920 --> 00:28:04.919
.باشه

00:28:04.920 --> 00:28:07.039
،بگو یه نشتی کربن مونوکسید داریم
.هر بهونه‌ای که بلدی

00:28:07.040 --> 00:28:09.279
...فقط همه رو کاملاً از ساختمون دور کن

00:28:09.280 --> 00:28:10.239
.و طبقه‌ی بالا نرو

00:28:10.240 --> 00:28:11.680
.من می‌فرستم‌شون پایین پیشت

00:28:13.920 --> 00:28:14.920
.نگران نباش

00:28:15.560 --> 00:28:16.960
.همه‌چیز درست میشه

00:28:18.840 --> 00:28:19.760
.باشه

00:28:46.080 --> 00:28:47.759
.خانم. یه مشکل امنیتی داریم

00:28:47.760 --> 00:28:49.479
.باید همین الان پسرتون رو ببرید بیرون

00:28:49.480 --> 00:28:50.439
چی؟

00:28:50.440 --> 00:28:51.639
.همین الان، لطفاً

00:28:51.640 --> 00:28:52.640
.باشه

00:28:55.960 --> 00:28:58.959
بچه‌ها، همه‌ی این‌ها امروز رایگانن
.ولی باید همین الان برید طبقه پایین

00:28:58.960 --> 00:28:59.919
کی میگه؟

00:28:59.920 --> 00:29:02.199
.من میگم. من پلیسم

00:29:02.200 --> 00:29:04.040
.زودباشید، برید
.تا نظرم عوض نشده

00:29:10.440 --> 00:29:12.959
.بیا بریم
.آره، دیگه میریم

00:29:12.960 --> 00:29:14.719
.چرا؟ اصلاً اسباب‌بازی‌هامون رو برنداشتیم

00:29:24.840 --> 00:29:26.040
.همونجا وایسا لطفاً

00:29:32.360 --> 00:29:33.320
.برگرد

00:29:40.200 --> 00:29:42.359
...گفتم برگ

00:30:13.240 --> 00:30:14.240
!دیلن

00:30:16.960 --> 00:30:18.400
.بهش فشار بیار

00:30:19.240 --> 00:30:21.359
.بذار داخل بمونه
.بذار بمونه وگرنه از خونریزی می‌میری

00:30:22.880 --> 00:30:25.600
.دیلن. نگام کن

00:30:26.360 --> 00:30:27.960
.نگام کن

00:30:29.240 --> 00:30:30.560
کجا رفت؟

00:30:38.360 --> 00:30:39.400
.متأسفم

00:35:38.680 --> 00:35:41.640
!پلیس، باز کنید

00:35:42.840 --> 00:35:44.440
.در رو باز کنید

00:36:00.880 --> 00:36:01.920
آیزاک؟

00:36:08.560 --> 00:36:09.560
مامان؟

00:36:11.040 --> 00:36:12.520
.ما این پایین هستیم

00:36:16.080 --> 00:36:17.120
.آیزاک

00:36:20.160 --> 00:36:21.200
.باید بریم

00:37:02.280 --> 00:37:04.040
!آیزاک، مامان، زودباشید

00:37:21.160 --> 00:37:22.160
.باشه

00:37:34.280 --> 00:37:36.439
آیزاک، داری چی‌کار می‌کنی؟

00:37:36.440 --> 00:37:38.120
.به این نیاز نداریم

00:37:40.960 --> 00:37:42.120
.باشه، باشه

00:37:43.080 --> 00:37:45.279
فقط سریع برش دار، خب؟

00:37:45.280 --> 00:37:48.080
.لوسی

00:37:51.360 --> 00:37:52.280
لوسی؟

00:37:55.840 --> 00:37:57.960
.لوسی؟ می‌دونم هستی

00:37:59.800 --> 00:38:01.919
.این بیرون شش‌تا افسر مسلح باهامن

00:38:01.920 --> 00:38:03.519
.می‌خوام بفرستم‌شون خونه

00:38:03.520 --> 00:38:06.159
...ولی قبلش باید بیام داخل

00:38:06.160 --> 00:38:08.640
و مطمئن بشم حال همه خوبه. میشه؟

00:38:22.400 --> 00:38:26.640
نیاز نیست کسی دیگه دنبالم بیاد
مگر اینکه بهشون دلیلی بدی، باشه؟

00:38:35.160 --> 00:38:38.680
...لوسی چمبرز، تو به ظنّ قتل استیون دان

00:38:39.200 --> 00:38:42.080
،ربایش و تعرض به یک افسر پلیس

00:38:42.640 --> 00:38:46.400
...و دسیسه برای ارتکاب یک جرم تروریستی

00:38:46.960 --> 00:38:49.840
.بازداشت هستی

00:38:50.880 --> 00:38:51.880
چی؟

00:38:52.800 --> 00:38:55.039
...چی؟ اشتباه می‌کنی، من -
،لازم نیست حرفی بزنی -

00:38:55.040 --> 00:38:56.399
...ولی ممکنه به دفاعیه‌ات صدمه وارد کنه

00:38:56.400 --> 00:38:57.999
...اگه موقع بازجویی اشاره نکنی -
سم، چی؟ -

00:38:58.000 --> 00:38:59.799
...چیزی که بعداً بهش اتکا -
...چی داری میگی؟ چون اون -

00:38:59.800 --> 00:39:01.760
.که بعداً در دادگاه بهش اتکا کنی...

00:39:05.160 --> 00:39:07.880
.هر حرفی بزنی ممکنه به عنوان مدرک ثبت بشه

00:39:11.400 --> 00:39:12.800
منفجر شد؟

00:39:14.760 --> 00:39:15.800
بمب؟

00:39:16.640 --> 00:39:18.040
چی‌شد؟

00:39:22.400 --> 00:39:24.999
می‌بریمت پاسگاه
،که اونجا به چندتا سوال جواب بدی

00:39:25.000 --> 00:39:26.200
...ولی قبلش

00:39:26.880 --> 00:39:28.359
...اول باید بدونیم

00:39:28.360 --> 00:39:32.280
.که گیدئون شپرد کجاست -
.نه نه نه. اون قرار بود جلوش رو بگیره -

00:39:32.920 --> 00:39:34.999
.پس فقط بهم بگو، سم

00:39:35.000 --> 00:39:37.159
فقط بهم بگو چی‌شد؟

00:39:37.160 --> 00:39:38.920
.وایسا. صبرکن، صبرکن

00:39:45.120 --> 00:39:48.479
...افسرها به خیابون ونبورن پلاک 13 اعزام شدن

00:39:48.480 --> 00:39:52.160
.بعد از دریافت گزارش وقوع انفجار در اونجا

00:39:56.600 --> 00:40:01.680
یک شاهد عینی، شپرد رو
.چند لحظه قبلش در منطقه دیده

00:40:04.200 --> 00:40:05.440
.تمام دانشِ ما اینه

00:40:06.640 --> 00:40:07.640
.بهش دستبند بزن

00:40:08.480 --> 00:40:09.760
.آیزاک

00:40:10.320 --> 00:40:12.480
.آیزاک، برگرد اینجا عشقم -
.هی -

00:40:15.280 --> 00:40:17.440
.هی هی. چیزی نیست

00:40:19.640 --> 00:40:20.640
...ام

00:40:21.760 --> 00:40:25.680
مامانی فقط قراره کمک‌مون کنه
.به چندتا سوال جواب بدیم. همین

00:40:25.800 --> 00:40:27.440
.می‌خواید ببریدش

00:40:30.160 --> 00:40:31.160
.آیزاک

00:40:35.160 --> 00:40:36.399
.بیخیال

00:40:36.400 --> 00:40:38.080
.هی، بیخیال

00:40:39.480 --> 00:40:40.920
.هی، چیزی نیست

00:40:42.640 --> 00:40:44.400
باید بذاری برم، باشه؟

00:40:46.480 --> 00:40:48.280
.ببین، تو فقط پیش مامان‌بزرگ بمون

00:40:49.560 --> 00:40:51.120
...اون مراقبته

00:40:52.320 --> 00:40:53.840
تا وقتی برگردم، باشه؟

00:41:02.200 --> 00:41:03.400
.متأسفم

00:41:04.880 --> 00:41:06.160
.خیلی متأسفم

00:41:27.200 --> 00:41:28.279
.من رو با خودت بردی

00:41:28.280 --> 00:41:30.640
...هیچ خونه‌ای نیست چون -
.منی در کار نیست -

00:41:34.480 --> 00:41:35.799
پس این مال قبله؟

00:41:35.800 --> 00:41:37.160
.گاهی

00:41:38.000 --> 00:41:42.160
.گاهی مال قبله
.گاهی چیزیه که در آینده رخ میده

00:41:44.800 --> 00:41:46.640
تو می‌دونی در آینده چی رخ میده؟

00:41:51.040 --> 00:41:54.599
.این... درست نیست

00:41:54.600 --> 00:41:58.400
.تو... نباید می‌آوردیم اینجا

00:42:00.360 --> 00:42:02.640
.مجبور بودم. خودت گفتی

00:42:03.280 --> 00:42:04.200
چی؟

00:42:04.320 --> 00:42:07.440
.گفتی باید فرار کنیم -
.نه، نگفتم. نگفتم عزیزدلم -

00:42:08.920 --> 00:42:10.160
.خواهی گفت

00:42:19.200 --> 00:42:21.360
سرده. چرا اینجا اینقدر سرده؟

00:42:22.000 --> 00:42:23.080
.همیشه سرده

00:42:25.640 --> 00:42:26.760
کجا داریم میریم؟

00:42:27.200 --> 00:42:28.640
.باید فرار کنیم

00:42:30.480 --> 00:42:32.960
.آیزاک، آیزاک. وایسا، وایسا، وایسا

00:42:34.160 --> 00:42:37.039
...این درست نیست. من
...من نباید

00:42:57.640 --> 00:42:58.640
آیزاک؟

00:43:39.800 --> 00:43:42.519
.بوید
.کل خونه رو گشتیم

00:43:42.520 --> 00:43:44.080
.هیچی نیست -
.نه -

00:43:45.280 --> 00:43:46.720
نه، نیست، درسته؟

00:43:47.320 --> 00:43:48.600
.چون ناپدید شد

00:43:49.560 --> 00:43:51.639
.یهو ناپدید شد

00:43:51.640 --> 00:43:53.240
.خطای دیده

00:43:53.800 --> 00:43:56.440
.شاید توهمه

00:43:58.640 --> 00:44:04.320
می‌دونی، من رو جوری بزرگ کردن
...که به معجزه اعتقاد داشته باشم، ولی

00:44:05.360 --> 00:44:07.880
...و حالا که واقعاً یکی دیدم، نمی‌تونم

00:44:08.400 --> 00:44:12.079
...حتی نمی‌تونم -
.ولی مردم همینجوری ناپدید نمیشن، بوید -

00:44:12.080 --> 00:44:13.480
.غیرممکنه

00:44:14.280 --> 00:44:16.639
.اگه اون انجامش داده باشه غیرممکن نیست

00:44:16.640 --> 00:44:18.080
.کار اون نبود

00:44:24.080 --> 00:44:25.200
.کار پسره است

00:44:26.920 --> 00:44:28.240
آیزاک؟

00:44:29.680 --> 00:44:31.320
.پسر خاصیه

00:44:33.760 --> 00:44:34.800
از چه نظر خاصه؟

00:44:36.200 --> 00:44:38.880
.خب، سوال اینجاست

00:44:40.720 --> 00:44:42.280
.می‌تونه پرنده‌ها رو ببینه

00:44:43.600 --> 00:44:45.040
.اون‌ها هم می‌تونن ببیننش

00:44:47.320 --> 00:44:49.880
...انگار یه خاطره

00:44:50.960 --> 00:44:52.200
،و یه قول

00:44:53.560 --> 00:44:54.840
.و یه آرزوئه

00:44:56.400 --> 00:45:00.560
.میگه نباید اینجا باشه، ولی درست نیست

00:45:01.560 --> 00:45:03.199
.نه

00:45:03.200 --> 00:45:04.960
...نه، به نظرم

00:45:06.400 --> 00:45:09.960
.به نظرم آیزاک دقیقاً جاییه که باید باشه

00:45:17.960 --> 00:45:19.200
.اون نمیاد

00:45:22.520 --> 00:45:24.200
.نه... نخارون

00:45:25.160 --> 00:45:27.120
.درد داره -
.می‌دونم. می‌دونم -

00:45:31.920 --> 00:45:34.040
.ولی دیگه لازم نیست باهاش راه بری

00:45:35.320 --> 00:45:36.880
کمک جور می‌کنیم، باشه؟

00:45:38.520 --> 00:45:39.760
...فقط

00:45:42.560 --> 00:45:43.840
.باید یه تماسی بگیرم

00:45:45.560 --> 00:45:46.600
.باشه

00:46:11.880 --> 00:46:12.880
خانم؟

00:46:15.080 --> 00:46:16.480
.این رو توی سینک پیدا کردیم

00:46:19.640 --> 00:46:22.000
.باشه. گزارشش می‌کنم

00:46:35.520 --> 00:46:37.280
.ممنون که اومدی

00:46:38.040 --> 00:46:39.799
تو مسیر بنزین زدی؟

00:46:39.800 --> 00:46:41.479
.سه کیلومتر عقب‌تر باک رو پُر کردم

00:46:41.480 --> 00:46:42.639
.پولت رو پس میدم

00:46:42.640 --> 00:46:45.679
.باید از جاده‌های فرعی بریم
.یه مسیر پیدا کردم

00:46:45.680 --> 00:46:47.359
.لوسی -
.تا گلاستر ما رو ببر -

00:46:47.360 --> 00:46:50.440
.از اونجا جدا میشیم -
کجا؟ کجا میرین؟ -

00:46:51.760 --> 00:46:52.680
...بهتره

00:46:53.520 --> 00:46:54.919
.بهتره که ندونی

00:46:54.920 --> 00:46:56.279
واسه کی بهتره؟

00:46:56.280 --> 00:46:58.719
.می‌دونم بهم دروغ گفتی

00:46:58.720 --> 00:47:00.879
.بابت اتفاق پارسال
.بابت آیزاک

00:47:00.880 --> 00:47:02.559
.هیچوقت درباره آیزاک بهت دروغ نمیگم

00:47:02.560 --> 00:47:05.759
.اگه باهام حرف نزنی نمی‌تونم کمکت کنم -
.حرف می‌زنم -

00:47:05.760 --> 00:47:08.799
.می‌زنم، ولی اینجا نه. توی ماشین
.نمیشه این بیرون بمونیم

00:47:25.080 --> 00:47:28.079
.تو بزرگراه 325 ایست بازرسی گذاشتن
.یکی می‌دونه اینجاییم

00:47:28.080 --> 00:47:29.039
چی؟

00:47:29.040 --> 00:47:30.279
.باید بریم

00:47:30.280 --> 00:47:32.319
توی ریگبی چه اتفاقی افتاده؟

00:47:32.320 --> 00:47:34.200
گرفتیش؟
صورتش رو دیدی؟

00:47:35.120 --> 00:47:37.919
.نه. یکی دید

00:47:37.920 --> 00:47:39.159
.گیدئون

00:47:39.160 --> 00:47:40.560
.یهو پیداش شد

00:47:41.040 --> 00:47:42.799
.می‌تونست من رو بکشه ولی زنده‌ام گذاشت

00:47:42.800 --> 00:47:44.200
چرا؟ -
.نمی‌دونم -

00:47:44.840 --> 00:47:46.239
.ولی پشیمون میشه

00:47:46.240 --> 00:47:47.879
.نباید از جاده‌ها بریم

00:47:47.880 --> 00:47:49.439
.هر مسیری مسدوده

00:47:49.440 --> 00:47:51.919
.باید از مسیر پیاده‌ی توی مزرعه عبور کنیم

00:47:51.920 --> 00:47:53.880
.به جنگلِ اون سمت برسیم

00:47:56.320 --> 00:47:57.999
ولی... نمیشه اون رو با خودمون ببریم؟

00:47:58.000 --> 00:47:59.440
.نه، نمیشه

00:48:00.400 --> 00:48:01.880
.باید تنهام بذاری

00:48:05.160 --> 00:48:06.960
.تنها راه متوقف کردنشه

00:48:17.480 --> 00:48:19.160
.همه‌چیز درست میشه

00:48:21.120 --> 00:48:22.200
.قول میدم

00:48:25.720 --> 00:48:28.720
.من... بر می‌گردم دنبالت
فهمیدی؟

00:48:30.240 --> 00:48:32.880
.پیدات می‌کنم

00:48:35.920 --> 00:48:38.680
.لوسی! دیگه باید بریم

00:48:44.600 --> 00:48:45.600
.چیزی نیست

00:48:55.240 --> 00:48:56.680
!لوسی -
این چیه؟ -

00:48:58.240 --> 00:49:01.880
.باشه... تمام چیزهاییه که باید بدونی
.خیلی متأسفم. ببخشید

00:49:06.600 --> 00:49:08.200
...متأسفم

00:49:38.680 --> 00:49:39.680
.از این طرف

00:51:34.200 --> 00:51:35.839
حالا چی‌کار کنیم؟ -
.هیس -

00:51:35.840 --> 00:51:37.200
!گیدئون -
!خفه‌شو -

00:51:40.520 --> 00:51:41.680
.پیدامون می‌کنن

00:51:46.200 --> 00:51:48.080
.نمی‌تونم بذارم ما رو زنده بگیرن

00:51:52.720 --> 00:51:53.759
.نه

00:51:53.760 --> 00:51:55.640
.باید ریست کنیم، لوسی

00:51:57.440 --> 00:51:59.480
.نه، این جنگ توئه، نه من

00:52:00.720 --> 00:52:02.319
.من یه پسر دارم

00:52:02.320 --> 00:52:03.919
...خونه و زندگی دارم، نمی‌تونم

00:52:03.920 --> 00:52:05.440
.راوی مُرده

00:52:08.680 --> 00:52:09.839
چی؟

00:52:09.840 --> 00:52:10.960
...همه رو خارج کرد

00:52:11.920 --> 00:52:13.400
.ولی نتونست خودش رو نجات بده

00:52:14.440 --> 00:52:15.920
.اون مُرده. متأسفم

00:52:18.080 --> 00:52:19.400
.دروغ میگی

00:52:20.400 --> 00:52:23.080
.کاش دروغ می‌گفتم -
!توی کسکش داری دروغ میگی -

00:52:23.600 --> 00:52:25.639
!پلیس مسلح! پلیس مسلح -
!تفنگت رو بنداز -

00:52:25.640 --> 00:52:28.560
.نه نه نه، نکن. لوسی، نکن -
.تفنگ رو بذار زمین -

00:52:33.400 --> 00:52:36.040
.بهم شلیک نکنید. خواهشاً شلیک نکنید
.شلیک نکنید

00:52:43.120 --> 00:52:45.440
.گفتم تفنگ رو بنداز

00:52:58.240 --> 00:53:00.440
.باید تا وقتی فرصت هست ریست کنیم

00:53:01.760 --> 00:53:02.720
.نه

00:53:03.720 --> 00:53:04.840
.چیزی نیست

00:53:06.160 --> 00:53:07.679
.چیزی نیست

00:53:07.680 --> 00:53:09.320
.قبلاً انجامش دادم

00:53:10.400 --> 00:53:11.600
.حسش نمی‌کنی

00:53:12.560 --> 00:53:13.959
.حتی صدای شلیک رو نمی‌شنوی

00:53:13.960 --> 00:53:15.599
.تفنگ رو بنداز

00:53:15.600 --> 00:53:17.999
.اصلاً تکون نخور

00:53:18.000 --> 00:53:19.839
.لطفاً -
.باید تمیز باشه -

00:53:19.840 --> 00:53:22.320
!صبرکن، صبرکن، صبرکن

00:53:23.960 --> 00:53:26.279
.چشم‌هات رو ببند، تا سه بشمار

00:53:26.280 --> 00:53:27.599
.این آخرین هشدارته

00:53:27.600 --> 00:53:29.199
.تا سه بشمار

00:53:29.200 --> 00:53:31.119
.نه -
.تفنگ رو بنداز -

00:53:31.120 --> 00:53:33.159
.یک -
.تفنگ رو بذار روی زمین -

00:53:33.160 --> 00:53:36.239
.دو -
...صبرکن، آیزا -

00:54:16.200 --> 00:54:17.640
.پلیس هنوز این اطراف می‌چرخه

00:54:18.840 --> 00:54:20.760
.گفت فقط همین رو می‌تونیم نگه داریم

00:54:23.200 --> 00:54:24.560
.کارت حافظه‌اش رو پیش خودشون نگه داشتن

00:54:25.600 --> 00:54:26.600
.به عنوان مدرک

00:54:28.720 --> 00:54:30.720
.از وقتی مُرده یه کلمه حرف نزده

00:54:33.600 --> 00:54:34.920
چطوری باهاش حرف بزنم؟

00:54:36.400 --> 00:54:39.120
.حرف نمی‌زنی. گوش میدی

00:54:39.760 --> 00:54:41.280
.خیلی سختی‌ها کشیده

00:54:45.520 --> 00:54:47.519
می‌دونی داری چی رو قبول می‌کنی؟

00:54:47.520 --> 00:54:48.759
.می‌دونیم

00:54:48.760 --> 00:54:50.000
همه‌تون؟

00:54:51.160 --> 00:54:52.240
.آره

00:54:53.120 --> 00:54:54.519
.اون رو بخشی از خانواده می‌کنیم

00:55:15.960 --> 00:55:17.400
.سلام عزیزم

00:55:18.480 --> 00:55:19.840
مامان؟

00:55:20.864 --> 00:55:40.864
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.