﻿WEBVTT

00:00:01.680 --> 00:00:05.600
‫برنامه‌ای که در ادامه خواهید دید حاوی
‫الفاظ نامناسب و صحنه‌های خشونت آمیز است

00:00:21.360 --> 00:00:22.640
‫حقیقت چیه؟

00:00:22.840 --> 00:00:24.380
‫- آدم می‌کشی؟
‫- نه

00:00:24.580 --> 00:00:26.030
‫لطفا دیگه دروغ نگو

00:00:26.230 --> 00:00:27.480
‫دیگه دروغ نمیگم

00:00:27.680 --> 00:00:29.680
‫دوست آمریکاییم یه سری
‫صحبت‌ها رو شنیده

00:00:29.880 --> 00:00:31.280
‫سر قیمت رودن توافق شده

00:00:31.480 --> 00:00:32.720
‫شغال توی راهه

00:00:32.920 --> 00:00:35.440
‫برای کشتن تو به یه نفر پول دادن

00:00:35.640 --> 00:00:38.680
‫- کی این قرارداد رو بسته؟
‫- این اطلاعات رو نداریم، قربان

00:00:38.880 --> 00:00:40.680
‫نورمن قطعا می‌دونسته داریم میایم

00:00:41.680 --> 00:00:43.360
‫این نورمن استوک دقیقا کیه؟

00:00:43.560 --> 00:00:46.280
‫تک تیرانداز اسلحه‌ای که
‫باهاش فست رو کشت...

00:00:46.480 --> 00:00:48.080
‫برداشته و اینطوری ازش استفاده کرده

00:00:48.280 --> 00:00:50.560
‫- همه‌ش به لطف نورمن استوک
‫- نورمن...

00:00:50.760 --> 00:00:51.840
‫یه آدرس لازم دارم

00:00:52.040 --> 00:00:53.120
‫با آدمم حرف می‌زنم

00:00:54.600 --> 00:00:55.920
‫می‌خوام اینو ببینی

00:00:58.240 --> 00:01:00.240
‫- هر چیزی که لازمه بدونم رو بهم بگو
‫- مامان!

00:01:00.440 --> 00:01:01.740
‫شغال الان کجاست؟

00:01:01.940 --> 00:01:03.040
‫باید توی تالین باشه

00:01:03.240 --> 00:01:05.160
‫باید پیداش کنی و کنارش بمونی

00:01:07.000 --> 00:01:08.480
‫سلام

00:01:15.481 --> 00:01:17.481
‫[تالین، استونی]

00:01:55.720 --> 00:01:57.520
‫از آدم‌هایی بیست میلیون دلار گرفتی...

00:01:57.720 --> 00:01:59.520
‫که قبلا عادت داشتن به چیزی
‫که براش پول میدن برسن

00:02:00.760 --> 00:02:02.260
‫و بهت پول ندادن...

00:02:02.460 --> 00:02:03.960
‫تا توی مونیخ سرکش بشی

00:02:09.200 --> 00:02:11.360
‫اگه کارمو تحویل ندم، اگه تو...

00:02:11.560 --> 00:02:13.480
‫تحویل ندی...

00:02:14.800 --> 00:02:16.880
‫هر کاری از دستشون بربیاد انجام میدن

00:02:18.600 --> 00:02:21.720
‫نباید از این آدم‌ها برای
‫خودت دشمن بسازی

00:02:21.920 --> 00:02:23.800
‫از اونی که تصورش رو می‌کنی قدرتمندترن

00:02:32.200 --> 00:02:33.760
‫اگه حرفمو باور نمی‌کنی...

00:02:34.640 --> 00:02:36.360
‫از نورمن استوک بپرس

00:02:42.800 --> 00:02:45.040
‫هیچکس بیشتر از من
‫نمی‌خواد موفق بشی

00:02:47.640 --> 00:02:49.800
‫از طرفدارهای دو آتیشه کارت هستم

00:02:52.801 --> 00:03:03.801
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:06.920 --> 00:04:11.040
‫[روز شغال]

00:04:20.600 --> 00:04:23.600
‫تا موقع تحویل توی تالین می‌مونم، پس...

00:04:25.040 --> 00:04:27.120
‫اگه چیزی لازم داشتی می‌تونی بهم زنگ بزنی

00:04:27.760 --> 00:04:29.080
‫تلفنم امنه

00:04:30.040 --> 00:04:31.200
‫یه پرستار بچه

00:04:32.560 --> 00:04:33.640
‫هر چی که بخوای

00:05:10.600 --> 00:05:12.560
‫خوبی؟

00:05:12.760 --> 00:05:13.840
‫عالیم

00:05:18.120 --> 00:05:19.160
‫ببین، بیانکا وقتی...

00:05:19.360 --> 00:05:21.000
‫سعی کرد دخترمو بکشه

00:05:23.120 --> 00:05:24.320
‫درست گفتی

00:05:27.120 --> 00:05:28.280
‫بیرون

00:05:29.360 --> 00:05:30.400
‫زود باش، گم شو بیرون

00:05:31.600 --> 00:05:34.160
‫هیچکس حق نداره بیاد تو. فهمیدی؟

00:05:51.200 --> 00:05:52.560
‫نورمن کجاست؟

00:05:52.760 --> 00:05:53.760
‫برو به جهنم

00:05:55.840 --> 00:05:57.840
‫بهم اعتماد کن وقتی میگم...

00:05:58.040 --> 00:06:02.600
‫نورمن رو پیدا می‌کنم و خود می‌کشمش

00:06:07.080 --> 00:06:08.440
‫اصلا شوخی نداره

00:06:08.640 --> 00:06:10.800
‫پلیس نیستیم.
‫نیازی به حکم بازداشت نداریم

00:06:11.000 --> 00:06:12.880
‫پیداش می‌کنه، اونو می‌کشه

00:06:14.200 --> 00:06:16.760
‫چیزی که لازمه بدونیم رو بهمون بگو...

00:06:16.960 --> 00:06:18.760
‫و اول...

00:06:20.320 --> 00:06:22.340
‫نورمن رو نمی‌کشیم

00:06:22.540 --> 00:06:24.360
‫و دوم، به جای اینکه...

00:06:24.560 --> 00:06:27.920
‫تا آخر عمر بیافتی زندان، شما دو تا...

00:06:28.120 --> 00:06:30.240
‫حداکثر پنج سال حبس میشین

00:06:30.440 --> 00:06:33.360
‫اونم توی یه زندان راحت و قشنگ.
‫خیلی راحت پنج سال رو تموم می‌کنی، لری

00:06:34.280 --> 00:06:35.280
‫و سوم...

00:06:35.480 --> 00:06:37.640
‫می‌تونی بری خونه...

00:06:37.840 --> 00:06:42.360
‫تا آلیسون، اما رو دفن کنی
‫و باهاشون خداحافظی کنی

00:06:43.640 --> 00:06:45.360
‫پس می‌خوای باهام حرف بزنی؟

00:06:47.320 --> 00:06:48.280
‫نه؟

00:06:48.480 --> 00:06:49.560
‫برو به جهنم

00:07:22.119 --> 00:07:23.119
‫[ایمیل جدید]

00:07:23.120 --> 00:07:27.120
‫[یه کمیسیون برات دارم یه چیز خیلی خاص]
‫[پولی خوبی داره. فکر کنم علاقمند باشی.]

00:07:27.121 --> 00:07:28.121
‫[امنی؟]

00:07:31.122 --> 00:07:33.122
‫[به این شماره زنگ بزن]

00:07:41.120 --> 00:07:43.400
‫برای آخرین اجرات بهت تبریک میگم

00:07:43.600 --> 00:07:47.200
‫ممنونم. فقط با بهترین
‫ابزار می‌شد انجامش داد

00:07:47.400 --> 00:07:48.520
‫یه استاد اونا رو ساخته

00:07:48.720 --> 00:07:51.400
‫آره، بهترین استاد.
‫برای همین مدام برمی‌گردم

00:07:51.600 --> 00:07:53.360
‫این بار چی لازم داری؟

00:07:53.920 --> 00:07:56.520
‫قبل از اینکه به اون برسم...

00:07:57.640 --> 00:07:59.640
‫یه سوال ازت دارم، نورمن

00:08:00.360 --> 00:08:01.440
‫بپرس

00:08:03.000 --> 00:08:05.160
‫توی زندگیت چه خبره؟

00:08:10.480 --> 00:08:12.320
‫- منظورت چیه؟
‫- یعنی...

00:08:12.520 --> 00:08:17.080
‫تازگی چیز غیرعادی رو...

00:08:17.280 --> 00:08:18.560
‫تجربه کردی؟

00:08:19.600 --> 00:08:22.160
‫میشه گفت غیرعادی بوده، آره

00:08:22.360 --> 00:08:24.920
‫- از کجا می‌دونستی؟
‫- دقیقا چی؟

00:08:26.120 --> 00:08:29.440
‫باید بدونم قبل از اینکه
‫بیش از این جلو بریم

00:08:31.040 --> 00:08:32.840
‫به یه سفر کاری رفته بودم

00:08:33.040 --> 00:08:36.920
‫خارج از کشور. چند تا مهمون پیداشون شد

00:08:38.320 --> 00:08:41.520
‫دعوت نشده بودن و با خودشون گُل نیاوردن

00:08:43.160 --> 00:08:44.160
‫کی بودن؟

00:08:46.200 --> 00:08:47.600
‫واینستادم باهاشون گپ بزنم

00:08:47.800 --> 00:08:49.760
‫بیا فرض کنیم یه خوشامدگویی
‫کوچولوی بلفاستی بهشون دادم...

00:08:49.960 --> 00:08:50.840
‫بعدش زدم بیرون

00:08:51.040 --> 00:08:53.120
‫به حساب‌شون رسیدم

00:08:54.640 --> 00:08:57.480
‫درسته، و الان صد درصد در امانی؟

00:08:57.680 --> 00:08:58.840
‫صد درصد

00:09:02.160 --> 00:09:03.820
‫می‌دونی که از ریسک و خطر خوشم نمیاد

00:09:04.020 --> 00:09:05.680
‫می‌دونی منم خوشم نمیاد

00:09:13.680 --> 00:09:15.560
‫فاصله با هدف 75 متره

00:09:15.760 --> 00:09:17.440
‫از تو بعیده که اینقدر نزدیک بشی

00:09:17.640 --> 00:09:20.200
‫آره، متاسفانه، تنها گزینه‌م همینه

00:09:20.400 --> 00:09:21.640
‫- موانع چی هستن؟
‫- اول...

00:09:21.840 --> 00:09:24.200
‫شناساگر فلز و یه پویشگر خیلی حساس...

00:09:24.400 --> 00:09:25.600
‫ولی یه فکری برای اونجاش کردم

00:09:25.800 --> 00:09:27.160
‫کِی بهش نیاز داری؟

00:09:27.800 --> 00:09:29.640
‫خب، کار پنج روز دیگه‌س

00:09:30.320 --> 00:09:31.520
‫یه مشکلی هست

00:09:31.720 --> 00:09:33.640
‫- قیمتت رو بگو، پیرمرد
‫- نه

00:09:33.840 --> 00:09:36.720
‫مسئله پول نیست.
‫مهمون‌هایی که ازشون حرف زدم؟

00:09:37.720 --> 00:09:40.480
‫بازوم زخمی شده.
‫حتی نمی‌تونم درست کونمو پاک کنم

00:09:40.680 --> 00:09:42.900
‫تنهایی نمی‌تونم به موقع کارتو تموم کنم

00:09:43.100 --> 00:09:45.320
‫خب، کسی هست که بتونه کمکت کنه؟

00:09:46.160 --> 00:09:47.240
‫کسی نیست که بهش اعتماد کنم

00:09:50.400 --> 00:09:51.480
‫بهم اعتماد می‌کنی؟

00:09:57.280 --> 00:09:59.080
‫باشه! بس کن!

00:10:00.480 --> 00:10:01.560
‫دیگه بسه!

00:10:05.920 --> 00:10:07.140
‫نمی‌کشیش؟

00:10:07.340 --> 00:10:08.360
‫تضمین میدی؟

00:10:08.560 --> 00:10:11.040
‫- تضمین صد درصد.
‫- کجاست، لری؟

00:10:11.240 --> 00:10:12.400
‫نورمن کجاست؟

00:10:17.360 --> 00:10:18.520
‫بوداپست

00:10:19.440 --> 00:10:20.840
‫بوداپست؟

00:10:21.040 --> 00:10:23.960
‫- آدرسش چیه؟
‫- فقط یه بار رفتم اونجا

00:10:24.160 --> 00:10:26.000
‫- از فرودگاه اومد دنبالم.
‫- چقدر طول کشید...

00:10:26.200 --> 00:10:28.600
‫- تا از فرودگاه به خونه‌ش برسی؟
‫- نمی‌دونم، حدود یه ساعت؟

00:10:28.800 --> 00:10:30.000
‫- خارج از شهر بود
‫- روستا بود؟

00:10:30.200 --> 00:10:32.360
‫- حومه شهر بود؟ چه شکلی بود؟
‫- اونجا...

00:10:32.560 --> 00:10:34.800
‫یه قهوه‌فروشی جنب
‫خیابون نورمن بود

00:10:35.000 --> 00:10:37.240
‫و پشت خونه چند تا اصطبل
‫پر از اسب بود

00:10:37.440 --> 00:10:38.480
‫چه جور جایی داره؟

00:10:38.680 --> 00:10:39.360
‫خونه، آپارتمان؟

00:10:39.560 --> 00:10:42.040
‫خونه نیست، یه ساختمون سفید بزرگه

00:10:42.240 --> 00:10:45.720
‫با یه دروازه و حیاط.
‫فقط همینو می‌دونم. قسم می‌خورم

00:10:45.920 --> 00:10:47.880
‫فقط همینو می‌دونم!

00:10:48.640 --> 00:10:50.360
‫چطوری فهمیدی کجا زندگی می‌کنم؟

00:10:52.440 --> 00:10:53.760
‫نورمن بهم گفت

00:10:53.960 --> 00:10:55.800
‫نورمن از کجا می‌دونست؟

00:10:56.000 --> 00:10:58.720
‫نورمن نسبت به من توی
‫دنیای متفاوتیه

00:10:58.920 --> 00:11:00.960
‫می‌تونه خیلی چیزها رو پیدا کنه

00:11:36.960 --> 00:11:38.960
‫سلام، نوریا هستم

00:11:50.400 --> 00:11:51.760
‫اعلامیه...

00:11:51.960 --> 00:11:56.000
‫برای تمام مسافران باقیمونده پرواز
‫ایی‌اس‌تی 119 به مقصد بوداپست

00:11:56.200 --> 00:11:58.080
‫لطفا، بلافاصله به گیت پنج مراجعه کنید...

00:11:58.280 --> 00:12:00.160
‫و کارت پرواز رو آماده داشته باشین

00:12:00.360 --> 00:12:01.880
‫پس، یکی از اینا...

00:12:02.080 --> 00:12:06.360
‫- یه خبرچین کثیف و فاسده...
‫- آره. یه دقیقه بهم وقت بده

00:12:15.200 --> 00:12:17.480
‫یه خبر جدید از الکساندر داگن دارم

00:12:19.080 --> 00:12:22.420
‫آدم تنهایی بوده. دیوونه جزییات بوده.
‫واقعا به درد تک تیرانداز بودن می‌خورده

00:12:22.620 --> 00:12:25.960
‫واحدش در زمینه از بین بردن
‫رهبران طالبان تخصص داشته

00:12:26.160 --> 00:12:27.320
‫کلی آدم کشتن

00:12:27.520 --> 00:12:30.560
‫ولی در 2013 با یه بمب
‫کنار جاده‌ای در هلمند از پا دراومدن

00:12:31.680 --> 00:12:33.920
‫پس، داگن مُرده؟

00:12:34.120 --> 00:12:35.360
‫بله

00:12:35.560 --> 00:12:37.160
‫جسدش پیدا شده؟

00:12:37.640 --> 00:12:39.200
‫خب، گمون کنم، ولی می‌تونم بررسی کنم

00:12:40.120 --> 00:12:41.120
‫آره

00:12:41.800 --> 00:12:42.800
‫باشه...

00:12:44.960 --> 00:12:47.720
‫هی، یه ذره جو دفتر عجیب شده

00:12:48.480 --> 00:12:50.740
‫- ترس و توهم به اوج...
‫- میشه...

00:12:50.940 --> 00:12:53.200
‫یه عکس از داگن گیر بیاری

00:12:53.400 --> 00:12:54.480
‫- آره، حتما.
‫- خوبه

00:12:54.680 --> 00:12:56.200
‫پارامترها رو بیشتر کردم...

00:12:56.400 --> 00:12:58.680
‫تا به یه شعاع 90 دقیقه‌ای از فرودگاه برسم

00:12:58.880 --> 00:13:02.040
‫گفتش یه ساختمون بزرگ و سفید
‫با دروازه و حیاط ـه

00:13:02.240 --> 00:13:05.400
‫قهوه‌فروشی جنب خیابونشه و
‫پشتش اصطبل داره

00:13:06.840 --> 00:13:09.040
‫چقدر طول می‌کشه موقعیت
‫دقیقش رو پیدا کنیم؟

00:13:09.240 --> 00:13:10.000
‫یه ذره مبهم ـه

00:13:10.200 --> 00:13:12.280
‫- شاید یه ذره طول بکشه
‫- خب...

00:13:12.480 --> 00:13:15.560
‫سریعتر کار کن.
‫یه آدمکش داره آزاد می‌چرخه

00:13:16.640 --> 00:13:18.680
‫درسته. پس فشاری در کار نیست

00:13:20.040 --> 00:13:22.160
‫چیز زیادی بهم ندادی تا باهاش کار کنم

00:13:24.640 --> 00:13:27.040
‫متفکر یا بوگندو؟

00:13:28.520 --> 00:13:29.760
‫لعنتی

00:13:31.560 --> 00:13:34.880
‫رودن اودی‌سی ـه.
‫هدف بعدی شغال

00:13:36.320 --> 00:13:38.360
‫خب، این قطعا شرایط رو خطرناکتر می‌کنه

00:13:38.560 --> 00:13:41.640
‫کلی آدم قدرتمند رو عصبانی کرده

00:13:42.480 --> 00:13:45.080
‫گمونم اینو به ایزابل هم گفتین؟

00:13:45.280 --> 00:13:46.880
‫گفتی به افراد زیادی نگیم

00:13:48.600 --> 00:13:50.440
‫اون می‌دونه. خیلی وقته همدیگه رو می‌شناسیم

00:13:52.600 --> 00:13:54.840
‫بسیار خب. قدم بعدی‌ت چیه؟

00:13:55.040 --> 00:13:57.360
‫باید نورمن استوک رو پیدا کنم
‫و به گمونم...

00:13:57.560 --> 00:13:59.880
‫تقریبا می‌دونیم نورمن کجاست

00:14:00.080 --> 00:14:01.000
‫کجا؟

00:14:04.320 --> 00:14:06.040
‫درک می‌کنم

00:14:06.240 --> 00:14:08.760
‫ولی به تصورم به محض اینکه
‫موقعیت دقیقش رو پیدا کردی...

00:14:08.960 --> 00:14:10.440
‫سریع میری و دستگیرش می‌کنی؟

00:14:10.640 --> 00:14:11.400
‫آره، نقشه همینه

00:14:11.600 --> 00:14:13.680
‫که برای این به مجوز و حمایت
‫لجستیکی نیاز داری

00:14:13.880 --> 00:14:16.920
‫و به غیر از ایزابل تنها کسی که
‫می‌تونه بی سر و صدا این کار رو بکنه...

00:14:17.120 --> 00:14:17.920
‫منم

00:14:18.120 --> 00:14:19.200
‫اگه بخوام کمک کنم...

00:14:19.400 --> 00:14:21.920
‫به جزییات نیاز دارم. کجاست؟

00:14:22.120 --> 00:14:23.720
‫یه جایی نزدیک بوداپست

00:14:24.400 --> 00:14:27.640
‫دقیقا نمی‌دونیم کجا،
‫ولی به محض اینکه بفهمیم راه می‌افتیم

00:14:28.640 --> 00:14:30.040
‫شروع می‌کنم به آماده کردن موارد لازم

00:14:30.920 --> 00:14:33.440
‫وقتی آماده شدی، بهم خبر بده

00:14:37.441 --> 00:14:39.441
‫[بوداپست، مجارستان]

00:14:46.440 --> 00:14:47.800
‫آره، چه عجب زنگ زدی

00:14:48.680 --> 00:14:51.000
‫20 دقیقه‌س اینجا وایستادم

00:14:51.200 --> 00:14:52.360
‫می‌دونم

00:14:52.560 --> 00:14:54.320
‫از اونی که فکر می‌کردم قدبلندتری

00:14:54.520 --> 00:14:57.160
‫- و لاغرتر.
‫- باشه، کدوم گوری هستی؟

00:14:57.360 --> 00:15:00.000
‫برو سمت جنوب شرقی میدون

00:15:00.200 --> 00:15:01.480
‫میام دنبالت

00:15:54.960 --> 00:15:55.600
‫چه خبری داری؟

00:15:55.800 --> 00:15:58.040
‫هفده موقعیت احتمالی پیدا کردیم...

00:15:58.240 --> 00:16:00.800
‫- که در 90 دقیقه‌ای فرودگاه هستن.
‫- آره، اینطوری فایده نداره

00:16:01.000 --> 00:16:04.680
‫- تا شصت دقیقه کمش کن
‫- شعاع شصت دقیقه‌ای...

00:16:04.880 --> 00:16:07.280
‫یازده موقعیت که با معیارهای شما جور میشه

00:16:07.480 --> 00:16:08.760
‫بازم خیلی زیاده

00:16:08.960 --> 00:16:10.960
‫چیز دیگه‌ای می‌دونین که
‫جستجو رو محدودتر کرد؟

00:16:11.160 --> 00:16:12.120
‫نه

00:16:12.960 --> 00:16:16.320
‫باشه، ببینیم دیگه چی دستگیرمون میشه

00:16:16.520 --> 00:16:18.360
‫پس باید امیدوار باشیم

00:16:19.760 --> 00:16:21.520
‫خونه‌شون خیابون بعدی سمت چپه

00:16:27.480 --> 00:16:28.760
‫- سلام، آنجلا
‫- هیچ می‌دونی...

00:16:28.960 --> 00:16:30.560
‫- چقدر داری آسیب می‌زنی؟
‫- عجب

00:16:30.760 --> 00:16:33.160
‫رفتی سر اصل مطلب. اومدم اینجا
‫با شوهر و بچه‌م حرف بزنم

00:16:33.360 --> 00:16:34.600
‫- میشه صداشون کنی...
‫- یه مادر خوب...

00:16:34.800 --> 00:16:36.720
‫- لازم نبود بیاد اینجا
‫- مادر خوب؟ - کافیه

00:16:36.920 --> 00:16:38.720
‫- نذار نظرمو در موردت بگم...
‫- نمی‌خوام...

00:16:38.920 --> 00:16:40.080
‫آنجلا، برو داخل
‫خودم حلش می‌کنم

00:16:40.280 --> 00:16:42.740
‫کسی با تو حرف نزد.
‫می‌خوام با شوهرم و بچه‌م حرف بزنم...

00:16:42.940 --> 00:16:45.400
‫- لطفا برو داخل.
‫- خودت حلش می‌کنی

00:16:45.600 --> 00:16:47.120
‫- واقعا؟ بیخیال.
‫- یه لحظه خودتو بذار جای اون

00:16:47.320 --> 00:16:49.720
‫- چرا باید خودمو بذارم جای اون...
‫- هی، هی، هی...

00:16:49.920 --> 00:16:51.960
‫وقتی اومدم اینجا با تو و
‫بچه‌م حرف بزنم برمی‌داره میگه...

00:16:52.160 --> 00:16:53.800
‫اتفاقی که افتاد شاید برای تو
‫طبیعی باشه، ولی برای ما...

00:16:54.000 --> 00:16:55.640
‫- به شدت ترسناکه!
‫- باشه. جازمین، توی خونه‌س؟

00:16:55.840 --> 00:16:56.480
‫چه خبر شده؟

00:16:56.680 --> 00:16:59.080
‫حالش خوبه، پیش پسرهاست.
‫واقعا خیلی باهاش مهربون بودن

00:16:59.280 --> 00:17:00.440
‫همینطور آنجلا

00:17:03.880 --> 00:17:05.200
‫میای خونه؟

00:17:05.760 --> 00:17:08.560
‫یا همینجا پیش زن سابق وامونده‌ت می‌مونی؟

00:17:09.320 --> 00:17:10.720
‫باشه

00:17:12.640 --> 00:17:15.240
‫از اول، واقعا باهام روراست بودی...

00:17:15.440 --> 00:17:17.920
‫که چقدر عاشق کارت هستی و
‫چقدر برات اهمیت داره، درسته؟

00:17:18.120 --> 00:17:21.280
‫ولی دیشب خطر رو به خونه ما اوردی

00:17:21.480 --> 00:17:24.040
‫و بین اون چاقو که بیخ گلوی
‫دخترم بود...

00:17:24.240 --> 00:17:26.240
‫و اون اسلحه که به سمتش
‫نشونه گرفته بودی...

00:17:26.440 --> 00:17:27.520
‫جازمین ممکن بود کشته بشه

00:17:27.720 --> 00:17:30.640
‫ولی نشد. حلش کردم.
‫گفتش طرف رو شکنجه کردی

00:17:32.040 --> 00:17:36.600
‫اطلاعاتی داشت و باید
‫از زیر زبونش بیرون می‌کشیدم

00:17:36.800 --> 00:17:38.400
‫حتی نمی‌خوام بدونم...

00:17:38.600 --> 00:17:40.440
‫با این حرف می‌خوای
‫چی رو بگی، ولی...

00:17:40.640 --> 00:17:41.640
‫به هر حال، یا عیسی مسیح...

00:17:41.840 --> 00:17:44.660
‫مادر نمونه بودن اینطوری نیست،
‫مگه نه، بیانکا؟

00:17:44.860 --> 00:17:47.680
‫دارم سعی می‌کنم، پاول، ولی
‫باید کارمو انجام بدم...

00:17:47.880 --> 00:17:48.640
‫همه‌مون کار داریم!

00:17:48.840 --> 00:17:51.800
‫فقط اینکه بعضی‌هامون
‫درک می‌کنن که توی خونواده...

00:17:52.000 --> 00:17:54.960
‫- باید سازش کنی.
‫- توی کارت، می‌تونی...

00:17:55.160 --> 00:17:57.440
‫برای یه کنفرانس دیر برسی یا...

00:17:57.640 --> 00:18:00.320
‫یه نامه رو دیر برسونی و فقط...

00:18:01.360 --> 00:18:02.600
‫کار من...

00:18:02.800 --> 00:18:04.920
‫اگه جایی نباشم که بهم میگن...

00:18:05.120 --> 00:18:08.120
‫دقیقا در زمانی که بهم میگن...

00:18:08.320 --> 00:18:10.380
‫اونوقت یکی می‌میره

00:18:10.580 --> 00:18:12.640
‫متوجه میشی؟!

00:18:21.640 --> 00:18:23.680
‫دیگه تو رو نمی‌شناسم

00:19:20.760 --> 00:19:22.560
‫به خونه محقر من خوش اومدی

00:20:11.160 --> 00:20:13.000
‫گفتی هفتاد و پنج متر؟

00:20:13.720 --> 00:20:14.600
‫آره

00:20:14.800 --> 00:20:16.360
‫- محدودیت‌ها چی هستن؟
‫- درسته. خب...

00:20:16.560 --> 00:20:17.560
‫محدودیت اصلی اندازه خواهد بود...

00:20:17.760 --> 00:20:21.080
‫پس گلنگدن نباید
‫از این ضخیمتر باشن

00:20:21.280 --> 00:20:23.380
‫- محافظ ماشه لازم داری؟
‫- نه، ولی خواستم بدونم...

00:20:23.580 --> 00:20:25.680
‫میشه مثل نمونه آخر ماشه
‫قابل برداشتن باشه یا نه...

00:20:25.880 --> 00:20:28.480
‫تا بتونم قبل از تیراندازی وصلش کنم

00:20:28.680 --> 00:20:31.280
‫- چرا؟
‫- چون کل اسلحه...

00:20:31.480 --> 00:20:32.840
‫باید توی این جا بشه

00:20:36.200 --> 00:20:38.000
‫آره

00:20:38.880 --> 00:20:41.560
‫- خیلی قشنگه. خیلی هوشمندانه‌س
‫- ممنونم

00:20:42.400 --> 00:20:43.880
‫و گفتم پویشگر هم دارن

00:20:44.080 --> 00:20:46.640
‫و فکر کنم خیلی حساس باشه

00:20:47.200 --> 00:20:50.720
‫چکمه‌های شکستگی پا از
‫پلاستیک و پلیمر ساخته شدن

00:20:50.920 --> 00:20:52.200
‫راحت از پویشگر رد میشن...

00:20:52.400 --> 00:20:56.840
‫ولی مکانیسم آتش و لوله اسلحه...

00:20:57.040 --> 00:20:57.800
‫اونا معلوم میشن

00:20:58.000 --> 00:21:00.840
‫پس گفتم شاید بشه
‫همه‌شو پلاستیکی کرد؟

00:21:02.360 --> 00:21:04.520
‫نمی‌تونی لوله اسلحه رو از پلاستیک بسازی

00:21:04.720 --> 00:21:09.480
‫مهم نیست با دستگاه ساخته شده
‫باشه یا با چاپگر سه بعدی...

00:21:09.680 --> 00:21:10.840
‫ولی می‌تونیم...

00:21:11.040 --> 00:21:16.480
‫یه لوله یک بار مصرف با خان پایین...

00:21:16.680 --> 00:21:17.560
‫از یه آلیاژ سبک ساخت

00:21:17.760 --> 00:21:19.680
‫درسته، و چند تا گلوله بهم میده؟

00:21:19.880 --> 00:21:20.800
‫معمولا...

00:21:21.000 --> 00:21:24.600
‫فقط میشه یه بار باهاش شلیک کرد،
‫ولی وقتی استادی مثل من باشه...

00:21:24.800 --> 00:21:26.600
‫می‌تونی تا هشت بار شلیک کنی

00:21:26.800 --> 00:21:27.760
‫هفت تا قطعی ـه

00:21:27.960 --> 00:21:29.280
‫باشه، نه، زیاد هم هست

00:21:29.480 --> 00:21:31.100
‫میشه صدا خفه‌کن هم داشته باشم؟

00:21:31.300 --> 00:21:32.920
‫می‌تونیم یه صدا خفه‌کن براش چاپ کنیم

00:21:33.920 --> 00:21:36.000
‫هر کسی پویشگر دستش باشه
‫رو گیج می‌کنه

00:21:36.200 --> 00:21:38.640
‫- از لحاظ زمانی چقدر طول می‌کشه؟
‫- حداقل...

00:21:38.840 --> 00:21:40.940
‫چهار یا پنج ساعت نوشتن
‫برنامه‌ش طول می‌کشه...

00:21:41.140 --> 00:21:43.240
‫و بعد ده ساعت هم چاپش زمان می‌بره

00:21:44.560 --> 00:21:45.480
‫اینقدر وقت داری؟

00:21:45.680 --> 00:21:48.740
‫- اگه الان شروع کنیم، آره.
‫- باشه، خب...

00:21:48.940 --> 00:21:52.000
‫میرم دستشویی، دوش بگیرم و سیگار بکشم

00:21:52.200 --> 00:21:53.240
‫بعدش آماده میشم

00:21:56.241 --> 00:21:58.241
‫اگه چارلز بفهمه به اینجا وارد شدیم،
‫به مشکل برمی‌خوریم

00:21:58.242 --> 00:22:00.242
‫می‌تونی درستش کنی؟

00:22:00.243 --> 00:22:02.243
‫بله، نگران نباش

00:22:02.244 --> 00:22:04.244
‫ولی، نوری، بهم گوش کن...

00:22:06.245 --> 00:22:09.245
‫اگه یه کلمه از حرفهاشو باور نمی‌کنی
‫چرا اینو درست می‌کنی؟

00:22:09.246 --> 00:22:11.246
‫آلوارو، فقط درستش کن

00:22:12.247 --> 00:22:15.247
‫بهم گوش کن، خب؟

00:22:18.248 --> 00:22:20.248
‫هر چی تو بگی

00:22:21.272 --> 00:22:27.272


00:22:29.040 --> 00:22:30.320
‫باشه

00:22:31.200 --> 00:22:33.080
‫شروع کنیم؟

00:22:33.280 --> 00:22:34.780
‫شروع کنیم

00:22:34.980 --> 00:22:36.280
‫جی، نه...

00:22:36.480 --> 00:22:38.200
‫ام، هشت، دو

00:22:38.400 --> 00:22:39.760
‫آره

00:22:39.960 --> 00:22:41.740
‫ام، یک، چهار، صفر

00:22:41.940 --> 00:22:43.520
‫خب

00:22:43.720 --> 00:22:46.400
‫اس، یک، چهار

00:23:12.080 --> 00:23:14.000
‫چاپ شروع شد...

00:23:14.200 --> 00:23:15.720
‫ده دوازده ساعت طول می‌کشه

00:23:19.480 --> 00:23:20.800
‫مُسکن ـه

00:23:21.000 --> 00:23:22.120
‫آره، آره

00:23:22.320 --> 00:23:23.360
‫یه ذره می‌خوری؟

00:23:23.560 --> 00:23:26.160
‫- نه، میل ندارم، مرسی
‫- شاید نظرت عوض شد

00:23:30.240 --> 00:23:31.560
‫بفرما

00:23:34.840 --> 00:23:35.920
‫به سلامتی

00:23:37.920 --> 00:23:40.680
‫زود باش دیگه. آفرین

00:23:48.960 --> 00:23:50.600
‫یا خدا، این لیوانها رو ببین

00:23:51.400 --> 00:23:53.640
‫واقعا بد نیست یه زن
‫به سر و روی اینجا یه دستی بکشه

00:23:56.120 --> 00:23:57.440
‫تا حالا زن داشتی؟

00:23:58.280 --> 00:24:00.700
‫- زن؟
‫- آره. - نه

00:24:00.900 --> 00:24:03.120
‫خب، یه بار نزدیک بود

00:24:03.320 --> 00:24:06.120
‫زن خیلی خوبی بود، آشپز بی‌نظیری بود...

00:24:06.320 --> 00:24:07.520
‫توی تخت عالی بود...

00:24:07.720 --> 00:24:09.000
‫همراه خوبی بود

00:24:10.560 --> 00:24:13.040
‫ولی خب در بازی ما...

00:24:15.160 --> 00:24:16.480
‫نمی‌تونی زن داشته باشی

00:24:16.680 --> 00:24:17.440
‫اینطور فکر می‌کنی؟

00:24:17.640 --> 00:24:19.120
‫صد درصد. به خصوص...

00:24:19.320 --> 00:24:20.800
‫اگه عاشق طرف شده باشی

00:24:21.560 --> 00:24:24.400
‫و من همیشه عاشق می‌شدم

00:24:25.680 --> 00:24:28.560
‫یه کابوس کوفتی.
‫یه آدم بیچاره رمانتیکم

00:24:28.760 --> 00:24:31.640
‫اون سفر به خارج هم همین بود؟
‫یه مسئله رمانتیک؟

00:24:31.840 --> 00:24:34.960
‫نه، نه، نه. اون کاری بود

00:24:35.160 --> 00:24:38.280
‫یه مشتری با نیازهای خاص، مثل تو

00:24:40.120 --> 00:24:41.120
‫کجا رفتی؟

00:24:46.160 --> 00:24:48.200
‫رازداری مشتری

00:24:53.520 --> 00:24:55.120
‫کجا رفتی؟

00:25:02.840 --> 00:25:04.960
‫سکوت باعث میشه...

00:25:05.160 --> 00:25:06.000
‫یه ذره مضطرب بشم

00:25:09.240 --> 00:25:12.100
‫بلاروس بود، خب؟
‫اینطوری اعصابت آروم میشه؟

00:25:12.300 --> 00:25:15.160
‫کی توی بلاروس اومد سراغت، نورمن؟ روسها؟

00:25:17.320 --> 00:25:18.760
‫لهجه انگلیسی داشتن

00:25:20.200 --> 00:25:21.000
‫اونا رو دیدی؟

00:25:21.200 --> 00:25:23.800
‫- زنیکه که بهم شلیک کرد، آره دیدمش
‫- یه زن؟

00:25:24.000 --> 00:25:26.320
‫زن سیاهپوست. یه گلاک 17 داشت

00:25:29.800 --> 00:25:33.240
‫یه زن سیاهپوست مسلح بریتانیایی...

00:25:33.840 --> 00:25:35.240
‫در بلاروس

00:25:38.560 --> 00:25:40.080
‫بهم دروغ گفتی، پیرمرد

00:25:40.280 --> 00:25:41.600
‫چطوری بهت دروغ بگم؟

00:25:41.800 --> 00:25:43.320
‫دارم همه چیزو بهت میگم...

00:25:43.520 --> 00:25:46.480
‫چطوری از دست یه جوخه ام‌آی 6
‫فرار کردی، نورمن؟

00:25:49.280 --> 00:25:50.940
‫یه ذره کمک داشتم

00:25:51.140 --> 00:25:52.600
‫- آره.
‫- بهم خبر دادن...

00:25:52.800 --> 00:25:54.680
‫- که دارن میان
‫- کی خبر داد؟

00:25:56.680 --> 00:25:57.680
‫نمی‌دونم

00:25:58.520 --> 00:25:59.480
‫شماره نداشت...

00:25:59.680 --> 00:26:02.640
‫فقط یه پیام بود که
‫گفته بود، الان بزن بیرون

00:26:21.640 --> 00:26:23.400
‫یه هنرمندی، دوست من...

00:26:23.600 --> 00:26:25.360
‫و همیشه محتاط بودی

00:26:28.040 --> 00:26:29.560
‫ولی اگه این تغییری بکنه...

00:27:06.080 --> 00:27:06.960
‫بله؟

00:27:07.160 --> 00:27:10.600
‫خبرهای خوبی دارم. جای نورمن رو پیدا کردیم

00:27:10.800 --> 00:27:13.920
‫با تمام متغیرها جور درمیاد،
‫یه کارخونه متروکه در جایی به اسم...

00:27:14.120 --> 00:27:16.000
‫- لورینسی
‫- مطمئنی؟

00:27:16.200 --> 00:27:17.880
‫تا جایی که میشه مطمئنیم

00:27:18.080 --> 00:27:21.600
‫ساختمون بزرگ سفید در فاصله 56
‫دقیقه‌ای از فرودگاه بوداپست

00:27:21.800 --> 00:27:22.760
‫الان این بهترین فرصت ماست

00:27:22.960 --> 00:27:26.040
‫اوسی، شاید موقعیتش رو پیدا کرده باشیم

00:27:26.240 --> 00:27:27.480
‫مجوز رو داریم؟

00:27:27.680 --> 00:27:28.920
‫پس، بوداپسته؟

00:27:30.080 --> 00:27:32.220
‫آره، بوداپسته.
‫به مجارستانی‌ها خبر میدم...

00:27:32.420 --> 00:27:34.490
‫که در خاک اونا عملیات انجام میدیم

00:27:34.690 --> 00:27:36.760
‫تو برو فرودگاه، من مجوز رو می‌گیرم

00:27:37.840 --> 00:27:40.960
‫اگه چیز دیگه‌ای لازم داشتی، بهم زنگ بزن

00:27:43.720 --> 00:27:45.480
‫بهش اعتماد داری؟

00:27:47.080 --> 00:27:48.160
‫تو داری؟

00:28:01.080 --> 00:28:02.520
‫امتحانش کن

00:28:12.240 --> 00:28:14.000
‫آره...

00:28:14.200 --> 00:28:15.800
‫به طرز عجیبی راحته

00:28:16.000 --> 00:28:19.000
‫پویشگر بخش‌های
‫فلزی رو تشخیص میده...

00:28:19.200 --> 00:28:20.920
‫ولی نباید باعث تعجب مامور بشه

00:28:21.120 --> 00:28:22.080
‫اگه ازت بخواد درش بیاری...

00:28:22.280 --> 00:28:24.680
‫می‌تونی بهش بگی به خاطر
‫دلایل پزشکی امکانش نیست

00:28:26.840 --> 00:28:28.080
‫بهم نشون بده چطوری بسازمش

00:29:13.280 --> 00:29:17.080
‫یه اثر هنری کوفتیه

00:29:18.400 --> 00:29:20.480
‫خب، نزدیکترین جایی که بتونم
‫اینو ببرم امتحان کنم...

00:29:20.680 --> 00:29:25.040
‫- بدون اینکه جلب توجه کنم کجاست؟
‫- آخر جاده بپیچ سمت راست

00:29:25.240 --> 00:29:27.200
‫برو سمت چپ ریل‌ها و همینطوری برو...

00:29:27.400 --> 00:29:29.360
‫- تا به یه جنگل برسی
‫- باشه

00:29:29.560 --> 00:29:31.720
‫می‌تونی ماشین منو ببری

00:29:31.920 --> 00:29:33.400
‫میرم بخوابم

00:29:37.000 --> 00:29:38.640
‫اینا لازمت میشه

00:29:38.840 --> 00:29:41.280
‫چند تا گلوله ویژه هم داره

00:29:42.080 --> 00:29:43.840
‫یادت باشه...

00:29:44.040 --> 00:29:45.800
‫اسلحه فلزی نیست

00:29:46.000 --> 00:29:48.160
‫فقط هشت گلوله می‌تونی
‫باهاش شلیک کنی

00:29:48.360 --> 00:29:51.440
‫برای اینکه جانب احتیاط رو رعایت کنی،
‫آزمایش رو به حداقل برسون

00:29:55.920 --> 00:29:58.640
‫به بوداپست خوش اومدین. وقت محلی...

00:29:58.840 --> 00:30:02.400
‫1:35. برای شما سفری
‫امن و موفق رو آرزو داریم

00:30:03.200 --> 00:30:04.480
‫اوناهاش

00:30:22.320 --> 00:30:24.120
‫راستش، ببخشید، می‌دونی...

00:30:24.320 --> 00:30:25.760
‫از کجا می‌تونم یه کوچیکش رو گیر بیارم؟

00:30:26.880 --> 00:30:29.120
‫- چقدر میشه؟
‫- دو هزار تا، لطفا

00:30:29.320 --> 00:30:31.160
‫دو هزار تا، خیلی ممنونم

00:33:48.640 --> 00:33:49.880
‫سلام

00:33:50.080 --> 00:33:51.640
‫غریبه

00:33:52.480 --> 00:33:53.960
‫سلام، عشقم

00:33:54.160 --> 00:33:55.640
‫حالت خوبه؟

00:33:57.400 --> 00:33:58.720
‫بله

00:33:58.920 --> 00:34:00.040
‫مطمئنی؟

00:34:01.080 --> 00:34:02.560
‫سعی کردم باهات تماس بگیرم

00:34:02.760 --> 00:34:04.240
‫مطمئنی خوبی؟

00:34:05.280 --> 00:34:07.480
‫خوبم. فقط...

00:34:07.680 --> 00:34:10.440
‫- یه کم زمان نیاز داشتم تا فکر کنم
‫- باشه

00:34:11.600 --> 00:34:14.120
‫- خب، امیدوارم همه چی خوب باشه؟
‫- آره، فکر کنم باشه

00:34:19.160 --> 00:34:22.960
‫- کی برمی‌گردی؟
‫- چهار یا پنج روز دیگه. حداکثر یه هفته دیگه

00:34:23.720 --> 00:34:26.640
‫و بعدش بهت قول میدم،
‫حسابی از دستم خسته میشی...

00:34:26.840 --> 00:34:28.720
‫که بهم التماس می‌کنی بذارم برم

00:34:28.920 --> 00:34:31.760
‫فقط می‌خوام همه چی مثل گذشته بشه

00:34:34.840 --> 00:34:36.920
‫همینجا سمت چپه

00:34:37.120 --> 00:34:40.160
‫- پسر کوچولومون چطوره؟
‫- عالیه

00:34:40.360 --> 00:34:43.400
‫- خیلی آدم رو خسته می‌کنه، ولی عالیه.
‫- دلم برای هر دوتون خیلی تنگ شده

00:34:44.480 --> 00:34:45.960
‫ما هم دلتنگت هستیم

00:34:46.160 --> 00:34:49.200
‫ولی در مورد یه چیزی باید
‫حرف بزنیم، چارلز

00:34:51.480 --> 00:34:52.960
‫- صدامو شنیدی؟
‫- آره...

00:34:59.320 --> 00:35:01.440
‫قطعا با مشخصات لری جور درمیاد

00:35:03.560 --> 00:35:05.640
‫مهمه، چارلز

00:35:05.840 --> 00:35:08.640
‫باید همین الان برم، ولی بعدا باهات
‫حرف می‌زنم، باشه؟ دوستت دارم

00:35:08.840 --> 00:35:10.000
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

00:35:15.001 --> 00:35:17.001
‫هنوزم بهم دروغ میگه، آلوارو

00:35:17.002 --> 00:35:19.002
‫مطمئنم که دروغ میگه

00:35:36.003 --> 00:35:37.003
‫ممنونم

00:35:37.920 --> 00:35:39.420
‫می‌تونیم برق رو قطع کنیم

00:35:39.620 --> 00:35:41.120
‫همه چی هماهنگ شده

00:35:41.680 --> 00:35:43.840
‫نمی‌خوام بلاروس تکرار بشه

00:35:44.960 --> 00:35:46.560
‫می‌خوای چی کار کنی؟

00:35:46.760 --> 00:35:47.840
‫تصمیمش با توئه

00:36:11.640 --> 00:36:12.800
‫لعنتی...

00:36:38.679 --> 00:36:39.679
‫برق رو قطع کنین

00:36:56.680 --> 00:37:00.400
‫باشه. یادتون باشه
‫زنده لازمش داریم، خب؟ باشه...

00:37:20.880 --> 00:37:22.240
‫بله؟

00:37:22.440 --> 00:37:23.800
‫مهمون داری. یکی‌شون...

00:37:24.000 --> 00:37:27.160
‫شبیه همون دوستت از ام‌ای 6 ـه.
‫تر و تمیز کن و الان بزن بیرون

00:37:27.360 --> 00:37:29.280
‫فقط حواست باشه تر و تمیز کنی

00:37:36.960 --> 00:37:38.080
‫لعنتی...

00:37:55.360 --> 00:37:56.880
‫لعنتی

00:38:10.720 --> 00:38:13.560
‫باشه. این یکی نه

00:38:54.840 --> 00:38:56.520
‫زود باشین، حرومزاده‌ها!

00:38:59.320 --> 00:39:01.040
‫میریم تو!

00:39:04.200 --> 00:39:06.200
‫راه بیافت!

00:39:12.760 --> 00:39:14.000
‫برید گم شید!

00:39:16.680 --> 00:39:17.680
‫برید گم شید!

00:39:22.520 --> 00:39:23.600
‫برو جلو!

00:39:26.240 --> 00:39:28.040
‫لعنتی

00:39:28.240 --> 00:39:29.520
‫کثافت

00:39:36.200 --> 00:39:37.640
‫سلام، نورمن

00:39:46.680 --> 00:39:47.960
‫می‌دونم تو اسلحه‌ای رو درست کردی...

00:39:48.160 --> 00:39:49.240
‫که منفرد فست رو کشت

00:39:49.440 --> 00:39:51.880
‫- هیچ کوفتی نمی‌دونی.
‫- و تو اینجایی...

00:39:52.080 --> 00:39:54.520
‫و یکی دیگه داری درست می‌کنی، نورمن

00:39:56.920 --> 00:39:58.600
‫اینم برای شغاله؟

00:39:58.800 --> 00:40:01.080
‫اصلا نمی‌دونم چی داری میگی

00:40:01.280 --> 00:40:03.840
‫حتما درست کردنش با
‫یه دست غیرممکنه؟

00:40:06.320 --> 00:40:07.680
‫اینا چیه؟

00:40:08.960 --> 00:40:11.560
‫یه دوست اینجا داشتی، نورمن؟

00:40:11.760 --> 00:40:13.000
‫خب، با عقل جور درمیاد

00:40:13.200 --> 00:40:15.960
‫به تنهایی موجود خیلی غمگینی هستی، نه؟

00:40:17.520 --> 00:40:18.720
‫برو به جهنم

00:40:18.920 --> 00:40:21.160
‫بهمون بگو شغال کیه

00:40:22.480 --> 00:40:26.880
‫اصلا نمی‌دونم چی داری میگی

00:40:27.080 --> 00:40:28.540
‫بیخیال، نورمن...

00:40:28.740 --> 00:40:30.200
‫اسم شغال چیه؟

00:40:32.600 --> 00:40:35.800
‫اصلا نمی‌دونم چی داری میگی

00:40:36.000 --> 00:40:38.440
‫فکر کنم بدونی، نورمن.
‫می‌دونیم...

00:40:38.640 --> 00:40:40.000
‫شغال یکی دیگه رو می‌خواد بکشه

00:40:40.200 --> 00:40:42.880
‫منطقیه که یه اسلحه
‫سفارشی دیگه لازم داشته

00:40:43.080 --> 00:40:44.640
‫و بعد از اینکه اینقدر کارت...

00:40:44.840 --> 00:40:46.480
‫در دفعه قبلی خوب بوده،
‫خب اگه من بودم...

00:40:46.680 --> 00:40:49.320
‫اگه سراغم رو نمی‌گرفت ناراحت می‌شدم

00:40:49.520 --> 00:40:52.880
‫این مال اونه. این مال خودشه

00:40:53.080 --> 00:40:55.160
‫مگه نه، نورمن؟

00:40:58.120 --> 00:40:59.560
‫شغال اینجاست، مگه نه؟

00:40:59.760 --> 00:41:02.160
‫- زود باش. بیا ببریمش توی ماشین
‫- نه

00:41:02.360 --> 00:41:03.440
‫صبر کن

00:41:04.920 --> 00:41:08.400
‫شغال اینجا بوده.
‫وسایلش اینجان...

00:41:08.600 --> 00:41:10.360
‫پس برمی‌گرده

00:41:11.440 --> 00:41:14.040
‫به لینا و تاماش بگو مراقب خیابون باشن

00:41:15.080 --> 00:41:17.040
‫نقشه عوض شد. لینا،
‫کنار ماشین وایستا

00:41:17.240 --> 00:41:19.660
‫- تاماش، سر موقعیتت باش.
‫- دریافت شد

00:41:19.860 --> 00:41:22.280
‫خب، تا وقتی منتظریم، نورمن...

00:41:23.840 --> 00:41:28.280
‫می‌تونی بهم بگی چطوری
‫آدرس خونه‌مو پیدا کردی

00:41:30.600 --> 00:41:34.080
‫کار همون آدمی بود که توی
‫بلاروس اومدن ما رو خبر داد؟

00:41:42.320 --> 00:41:45.480
‫اصلا نمی‌دونم چی داری میگی

00:41:49.600 --> 00:41:52.080
‫نمی‌خوای بدونی کی
‫تو رو به ما لو داد؟

00:41:53.960 --> 00:41:56.000
‫کار لری بود

00:41:56.200 --> 00:41:57.640
‫آره، درسته

00:42:00.280 --> 00:42:02.840
‫پسر، حتما خیلی سخته...

00:42:03.040 --> 00:42:06.720
‫که بفهمی برادر خودت
‫تو رو فروخته

00:42:06.920 --> 00:42:08.120
‫و باید سخت‌تر هم باشه...

00:42:08.320 --> 00:42:10.720
‫کسی که جلوت وایستاده...

00:42:10.920 --> 00:42:14.600
‫کسیه که اونو به حرف اورده
‫و می‌خواد هر دوی شما رو...

00:42:14.800 --> 00:42:17.720
‫تا آخر عمر کثافت‌تون بندازه زندان

00:42:20.400 --> 00:42:22.040
‫تیرنداز. از سمت چپ

00:42:35.920 --> 00:42:38.520
‫کسی چیزی می‌بینه؟ اونو می‌بینین؟

00:42:38.720 --> 00:42:40.760
‫- منفیه.
‫- منفیه

00:42:53.680 --> 00:42:55.520
‫دارم می‌بینمش. کنار اصطبل‌هاست

00:42:57.200 --> 00:42:59.160
‫دریافت شد. دیده شد

00:43:14.040 --> 00:43:15.040
‫هی!

00:43:16.080 --> 00:43:18.800
‫در حرکته، روی یه اسب کوفتی

00:43:20.520 --> 00:43:21.680
‫در تعقیبشم

00:43:22.480 --> 00:43:23.480
‫لینا، بیا دنبالم

00:43:23.680 --> 00:43:26.440
‫بهم نگفتی دنبال جان وین کوفتی افتادی

00:43:51.320 --> 00:43:52.320
‫برو، برو، برو!

00:44:25.640 --> 00:44:26.960
‫- خوبی؟
‫- بله

00:44:27.160 --> 00:44:28.480
‫به جلیقه زد

00:45:14.200 --> 00:45:15.200
‫لعنتی!

00:45:57.720 --> 00:46:01.440
‫لعنتی!

00:48:13.441 --> 00:48:33.441
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.