﻿WEBVTT

00:00:00.021 --> 00:00:00.673
برنامه‌ای که در ادامه خواهید دید
 حاوی الفاظ نامناسب و صحنه‌های خشونت آمیز است

00:00:15.978 --> 00:00:18.817
.باید برید تالین
اودی‌سی قراره بره اونجا

00:00:18.818 --> 00:00:21.097
چهار روز دیگه، ریور رو معرفی می‌کنم

00:00:21.098 --> 00:00:24.017
و روز 28م، منتشر می‌شه

00:00:24.018 --> 00:00:26.777
الان کجاست؟ -
بایستی توی تالین باشه -

00:00:26.778 --> 00:00:28.417
باید پیداش کنی و پیشش بمونی

00:00:28.418 --> 00:00:31.897
فاصله تا هدف، 75 متره

00:00:31.898 --> 00:00:34.377
چه موانعی وجود دارن؟ -
یه سنسور تشخیص فلز -

00:00:34.378 --> 00:00:36.417
و اسکنر فوق حساس

00:00:36.418 --> 00:00:38.697
ولی یه راه حلی براش دارم -
خیلی هوشمندانه‌ست -

00:00:38.698 --> 00:00:40.497
شیشه‌ش در برابر گلوله، مقاومه

00:00:40.498 --> 00:00:44.177
جلوی پنج تیرِ تفنگِ
کالیبر 7.62 میلی‌متر رو می‌گیره

00:00:44.178 --> 00:00:46.818
این یه شاهکار هنریه

00:00:49.058 --> 00:00:50.417
می‌شه لطفا باهاشون تماس بگیری؟

00:00:50.418 --> 00:00:52.097
نمی‌خوام این زن اینجا باشه -
آنجلا، برو داخل -

00:00:52.098 --> 00:00:54.617
می‌خوام با شوهرم و بچه‌م صحبت کنم -
لطفا برو داخل -

00:00:54.618 --> 00:00:56.977
به قیافه‌ت می‌خوره آدم خوبی باشی

00:00:56.978 --> 00:00:59.497
چرا باید چنین ظاهری
به خودت بگیری؟

00:00:59.498 --> 00:01:01.618
یه‌سری‌ها دنبالمن

00:01:06.338 --> 00:01:08.137
می‌شه لطفا کارت شناسایی‌تون رو نشون بدید؟

00:01:08.138 --> 00:01:09.577
سلام، راسموس خودتی؟

00:01:09.578 --> 00:01:11.697
می‌خواستم بدونم
می‌خوای یه نوشیدنی بخوریم یا نه

00:01:11.698 --> 00:01:13.297
چه فازی دارم پس؟

00:01:13.298 --> 00:01:16.898
.یه‌جورهایی جدی‌ای
یه خرده هم خطرناکی

00:01:17.929 --> 00:01:28.929
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:13.617 --> 00:02:18.762
«روز شغال»

00:02:20.021 --> 00:02:24.423
[ تالین - استونی ]

00:02:43.938 --> 00:02:46.217
خب، دوتا افسر اطلاعاتی بریتانیایی

00:02:46.218 --> 00:02:48.378
دیشب از بوداپست اومدن اینجا

00:02:51.616 --> 00:02:56.093 line:20%
[ سفارت بریتانیا - تالین ]

00:02:52.818 --> 00:02:56.257
یکی‌شون یه مرد سفید پوسته
که 30 و خرده‌ای سال سن داره

00:02:56.258 --> 00:02:58.457
قدش حدوداً 1.70 و موهاش قهوه‌ایه

00:02:58.458 --> 00:03:00.297
دیگری زنه و حدوداً هم‌سنشه

00:03:00.298 --> 00:03:02.818
سیاه‌پوسته و اسم کوچیکش بیانکاست

00:03:04.378 --> 00:03:07.497
می‌خواستم بدونم افرادت
می‌تونن یه کاری‌شون بکنن یا نه

00:03:07.498 --> 00:03:09.778
وایسا، داری ازم درخواست کمک می‌کنی؟

00:03:13.218 --> 00:03:14.658
حتما

00:03:15.738 --> 00:03:18.338
ردیفش می‌کنم. رودن، روز جمعه می‌رسه

00:03:20.098 --> 00:03:22.857
ازم می‌پرسن که آیا از بابت انجامش
مطمئنی یا نه

00:03:22.858 --> 00:03:25.897
خب، هرچی که دوست دارن رو
بهشون بگو

00:03:25.898 --> 00:03:28.297
خب، واسه خودم هم سواله

00:03:28.298 --> 00:03:31.098
می‌خوای چی بگم؟

00:03:32.378 --> 00:03:33.978
اینکه انجامش می‌دی

00:03:40.218 --> 00:03:41.818
من طرفِ توئم

00:03:42.938 --> 00:03:45.617
امیدوار بودم این رو تا الان
فهمیده باشی

00:03:45.618 --> 00:03:48.017
امیدوار بودم که این بیش‌تر
جلوه همکاری داشته باشه

00:03:48.018 --> 00:03:49.258
من اهل همکاری نیستم

00:03:50.938 --> 00:03:52.817
تا وقتی تموم نشه
خبری ازم نمی‌شه

00:03:52.818 --> 00:03:55.578
و انتظار دارم که فوراً
پولم رو بدین

00:03:59.738 --> 00:04:01.257
منم

00:04:01.258 --> 00:04:03.898
آره، توی محل به کمکِ فوری نیاز دارم

00:04:05.418 --> 00:04:08.218
حتما، فوراً جزئیاتش رو برات می‌فرستم

00:04:09.258 --> 00:04:12.978
دفتر وابسته فرهنگی رو
در اختیارتون گذاشتیم

00:04:15.698 --> 00:04:18.897
صبح به‌خیر. به عملیات آنوبیس
خوش اومدید

00:04:18.898 --> 00:04:20.537
یکی حسابی زحمت کشیده

00:04:20.538 --> 00:04:23.097
وزیر امور خارجه، خیلی هم
آدمِ سخاوتمندی نیست

00:04:23.098 --> 00:04:25.737
ولی شخصاً بابت اینکه شغال

00:04:25.738 --> 00:04:27.857
رفیقش منفرد رو کشته، ناراحته

00:04:27.858 --> 00:04:30.537
انگشت‌نگاری و آزمایش دی‌ان‌ای
به چه نتیجه‌ای رسید؟

00:04:30.538 --> 00:04:32.097
هیچی

00:04:32.098 --> 00:04:33.897
این یارو مثل شبح می‌مونه

00:04:33.898 --> 00:04:37.737
اسکار ایلوز از سرویس امنیتیِ داخلیِ استونی
رابط ماست

00:04:37.738 --> 00:04:40.377
تیمش داره هتل‌ها، مسافرخونه‌ها

00:04:40.378 --> 00:04:42.497
و خونه‌های اجاره‌ایِ ایربی‌ان‌بی
 و شخصی رو می‌گرده

00:04:42.498 --> 00:04:44.657
ازمون خواستن بهشون بگیم
که طرف چه شکلیه

00:04:44.658 --> 00:04:47.617
پس می‌خوام با کول
آشناتون کنم

00:04:47.618 --> 00:04:51.298
کول کمک‌تون می‌کنه که
چهره‌ای برای شغال، پیدا کنید

00:04:53.298 --> 00:04:54.897
...عریض‌تر

00:04:54.898 --> 00:04:57.297
...یه خرده دیگه، آره
همینه. آره، خودشه

00:04:57.298 --> 00:05:00.337
...دیگه دستش نزن -
صحیح. خیلی‌خب، نظرتون چیه؟ -

00:05:00.338 --> 00:05:02.297
وینس، تو دیدیش، درسته؟

00:05:02.298 --> 00:05:05.058
.اوه، در حد یه ثانیه
خب، نظرت چیه؟

00:05:06.138 --> 00:05:08.697
آره، آره، می‌تونه خودش باشه

00:05:08.698 --> 00:05:10.937
ببین اوسی، بهتر از این نمی‌شه

00:05:10.938 --> 00:05:12.897
خیلی‌خب

00:05:12.898 --> 00:05:15.417
با اسکار ایلوز و استونیایی‌ها
به اشتراک می‌ذاریمش

00:05:15.418 --> 00:05:17.458
ممنون، کول

00:05:43.098 --> 00:05:46.577
قربان، همین تازه شنیدم که
یک تیم بریتانیایی

00:05:46.578 --> 00:05:48.617
رد آدمکش رو تا مجارستان زدن

00:05:48.618 --> 00:05:52.297
.متاسفانه، فرار کرده
طرف زیرک و خطرناکه

00:05:52.298 --> 00:05:55.297
.نباید برید تالین
راه‌اندازی رو از همین‌جا انجام بدید

00:05:55.298 --> 00:05:57.177
...اگر مخفی بشم

00:05:57.178 --> 00:05:58.937
دشمنان ریور، پیروز می‌شن

00:05:58.938 --> 00:06:01.737
یک ساله که داریم براش برنامه‌ریزی می‌کنیم

00:06:01.738 --> 00:06:04.377
هزارتا مهمون دعوت شدن

00:06:04.378 --> 00:06:06.697
همه‌شون آدم‌های عادی‌ان
و به‌طور شانسی انتخاب شدن

00:06:06.698 --> 00:06:09.137
تا موقع رسیدن، نمی‌دونن دارن کجا می‌رن

00:06:09.138 --> 00:06:12.018
و همه‌شون پیمان‌نامه عدم افشا امضا کردن -
درِ دهنِ مردم رو نمی‌شه بست -

00:06:13.698 --> 00:06:16.777
،اگر الان کنسلش کنیم
او‌دی‌سی جلوه‌ی مسخره‌ای پیدا می‌کنه

00:06:16.778 --> 00:06:19.058
مسخره بودن بهتر از مُردنشه

00:06:20.058 --> 00:06:21.698
اینش قابل بحثه

00:06:31.138 --> 00:06:34.617
صبح به‌خیر -
صبح به‌خیر. اینجایی پس -

00:06:34.618 --> 00:06:38.217
شرمنده، صبح زود کار داشتم
و نمی‌خواستم بیدارت کنم

00:06:38.218 --> 00:06:40.297
این چیه؟ -
اوه -

00:06:40.298 --> 00:06:44.177
تونستم نقشه‌های کنستردیسال رو
پیدا کنم

00:06:44.178 --> 00:06:47.217
واقعا چیزی که ساختن برام شگفت‌آوره

00:06:47.218 --> 00:06:51.218
آره، از نظر من هم دیشب
تجربه فوق العاده‌ای بود

00:06:54.578 --> 00:06:56.618
لبخندِ خیلی قشنگی داری، راسموس

00:06:57.698 --> 00:07:01.737
ممنون -
نه، مهربونی ازت می‌باره

00:07:01.738 --> 00:07:04.057
وای -
نه، این چیزِ خوبیه که -

00:07:04.058 --> 00:07:07.578
این روزها مهربونی کم‌یاب شده

00:07:11.498 --> 00:07:14.537
اگه می‌خوای با نقشه‌ها رقابت کنی

00:07:14.538 --> 00:07:17.217
باید بگم هیچی مثل بلوپرینت
حشریم نمی‌کنه

00:07:17.218 --> 00:07:19.497
تیکه‌های جذابش رو نشونم بده

00:07:19.498 --> 00:07:21.057
می‌خوای ببینی؟ -
آره -

00:07:21.058 --> 00:07:22.617
عه؟ -
آره -

00:07:22.618 --> 00:07:23.978
...خب، این تیکه‌ش

00:07:24.003 --> 00:07:28.293
[ کادیس - اسپانیا ]

00:07:36.329 --> 00:07:37.756 line:20%
سلام عزیزم -
سلام -

00:07:37.781 --> 00:07:39.595 line:20%
حالت چطوره؟ -
خوبم -

00:07:40.550 --> 00:07:42.723 line:20%
واقعا خوبی؟

00:07:43.290 --> 00:07:44.470 line:20%
آره، خوبم

00:07:44.800 --> 00:07:47.234 line:20%
یا داری وانمود می‌کنی که خوبی؟

00:07:50.652 --> 00:07:52.445 line:20%
مطمئن نیستم

00:07:54.018 --> 00:07:55.257 line:20%
حرفی که بهت زده رو باور کردی؟

00:08:00.275 --> 00:08:02.435 line:20%
فعلا فقط باید بهش اعتماد کنم

00:08:06.098 --> 00:08:08.098
...نوری

00:08:08.213 --> 00:08:09.731 line:20%
برادرت یه درخواستی ازت داره

00:08:11.698 --> 00:08:13.737
چطور می‌تونی تشخیص بدی؟

00:08:13.738 --> 00:08:16.097
احتمالا با رفتن به اونجا و بررسیش

00:08:16.098 --> 00:08:18.577
ولی اینجوری حتی نمی‌شه
...توضیحش داد، پس

00:08:18.578 --> 00:08:20.298
خب، می‌تونم ببرمت

00:08:21.258 --> 00:08:22.817
یه نگاه بهش بنداز

00:08:22.818 --> 00:08:24.617
واقعا؟ -
اوهوم -

00:08:24.618 --> 00:08:27.257
ولی باید امروز عصر بریم

00:08:27.258 --> 00:08:30.497
امشب یه کنسرت برگزار می‌شه
و همه درها رو می‌بندن

00:08:30.498 --> 00:08:33.297
عبور و مرور رو قطع می‌کنن -
واسه چی؟ -

00:08:33.298 --> 00:08:36.137
نمی‌دونم، صرفاً بهمون گفتن
که بعد از امشب

00:08:36.138 --> 00:08:38.778
هیچ‌کس بدون مجوز خاص
حق ورود و خروج نداره

00:08:41.218 --> 00:08:43.977
خب، مجبورم کردن که امشب برگردم، پس

00:08:43.978 --> 00:08:46.058
اگر بشه، می‌تونم همین امروز عصر برم

00:08:49.178 --> 00:08:51.018
کاری می‌کنی ارزش وقتم رو داشته باشه؟

00:09:00.868 --> 00:09:03.028 line:20%
اصلا می‌دونی چقدر پول اون توئه؟

00:09:03.173 --> 00:09:04.513 line:20%
نه، نمی‌خوام هم بدونم

00:09:04.939 --> 00:09:06.679 line:20%
بذار یه چیزی بهت بگم

00:09:06.829 --> 00:09:08.282 line:20%
وقتی پدرت زنده بود

00:09:08.698 --> 00:09:10.804 line:20%
همیشه دقیق می‌دونستم چقدر پول داره

00:09:10.829 --> 00:09:11.385
اوه

00:09:11.473 --> 00:09:12.373 line:20%
زندگی زناشویی همین‌جوریه

00:09:12.444 --> 00:09:14.182
...پوف

00:09:14.416 --> 00:09:16.463 line:20%
چون برام خیلی مهمه ازت خواستم

00:09:16.491 --> 00:09:17.877 line:20%
فرصتیه که نمی‌خوام از دستش بدم

00:09:18.430 --> 00:09:20.071 line:20%
رفیقم آنتونیو رو یادته؟

00:09:20.178 --> 00:09:21.585 line:20%
همونی که توی سیتی سنتر، میخونه داره

00:09:22.298 --> 00:09:24.247 line:20%
می‌خواد بفروشتش. البته نه همه‌ش رو

00:09:24.288 --> 00:09:25.441 line:20%
فقط نصفش رو

00:09:25.735 --> 00:09:27.488 line:20%
و می‌خواد من بخرمش

00:09:28.189 --> 00:09:29.795 line:20%
باید تا جمعه، پول رو جور کنم

00:09:29.829 --> 00:09:31.896 line:20%
وگرنه به اولین نفری که بخوادش می‌فروشتش

00:09:33.957 --> 00:09:35.503 line:20%
...با چهل هزارتا

00:09:36.440 --> 00:09:38.574 line:20%
یه میخونه توی سیتی سنتر گیرمون میاد

00:09:40.133 --> 00:09:41.920 line:20%
این زندگی برادرت رو عوض می‌کنه

00:09:48.881 --> 00:09:50.601 line:20%
خودت ببین چقدر توشه

00:09:54.953 --> 00:09:56.853 line:20%
ممنون -
بجنب -

00:10:05.405 --> 00:10:07.492 line:20%
عزیزم. نگران نباش

00:10:07.738 --> 00:10:09.764 line:20%
داری بهش یه فرصت دوباره می‌دی

00:10:10.366 --> 00:10:12.473 line:20%
هیچی قشنگ‌تر از کمک به برادر نیست

00:10:12.626 --> 00:10:13.666 line:20%
متوجه‌م

00:10:14.045 --> 00:10:16.018 line:20%
من هم خیلی خوش‌حال کردی

00:10:19.492 --> 00:10:21.452 line:20%
خیلی بهت افتخار می‌کنم

00:10:22.320 --> 00:10:23.907 line:20%
خیلی آدم بی‌شرمی هستی

00:10:34.858 --> 00:10:36.538
اوضاع مرتبه؟

00:10:37.658 --> 00:10:39.658
آره

00:10:41.578 --> 00:10:43.578
همه‌چیز مرتبه

00:10:48.248 --> 00:10:49.388 line:20%
چهل هزارتاست

00:10:49.719 --> 00:10:52.139 line:20%
و سِنت به سِنتش رو به چارلز پس می‌دم

00:10:52.329 --> 00:10:53.609
برو

00:11:21.360 --> 00:11:22.660 line:20%
سلام بچه‌ها

00:11:22.794 --> 00:11:24.497
سلام، راسموس

00:11:24.498 --> 00:11:26.257
لعنتی، خوش‌حالم که امشب
شیفت ندارم

00:11:26.258 --> 00:11:29.177
فکر کن مجبور باشی سه ساعت
پیانوی کلاسیک بشنوی

00:11:29.178 --> 00:11:32.378
فکرش رو بکن

00:11:34.338 --> 00:11:37.697
خب، من منتظرت می‌مونم

00:11:37.698 --> 00:11:40.697
.با استفاده از این برگرد
خلاصه که راحت باش

00:13:01.098 --> 00:13:02.858
راسموس؟

00:13:04.138 --> 00:13:07.097
هی، چطور بود؟ -
فکرش هم نمی‌تونی بکنی -

00:13:07.098 --> 00:13:10.337
واقعا خارق العاده بود

00:13:10.338 --> 00:13:13.057
چیه؟

00:13:13.058 --> 00:13:16.457
نه، اینکه خیلی بابتش خوش‌حالی
واقعا خنده‌داره

00:13:16.458 --> 00:13:18.737
واسه من خیلی مهم بود

00:13:18.738 --> 00:13:20.137
صحیح

00:13:20.138 --> 00:13:21.457
ممنون

00:13:21.458 --> 00:13:22.857
خواهش می‌کنم

00:13:22.858 --> 00:13:24.857
می‌خوای بریم یه چیزی بخوریم؟

00:13:24.858 --> 00:13:27.217
عالی می‌شه، ولی قبل از پرواز
کلی کار دارم

00:13:27.218 --> 00:13:28.737
...که باید انجام بدم، پس

00:13:28.738 --> 00:13:30.937
ولی وقتی اومدم دنبال وسایلم می‌بینمت دیگه؟

00:13:30.938 --> 00:13:32.297
حتما -
خوبه؟ -

00:13:32.298 --> 00:13:34.137
آره -
حله دیگه؟ -

00:13:34.138 --> 00:13:35.578
آره -
خیلی‌خب -

00:13:40.018 --> 00:13:41.777
یک راه ارتباطی با کیث کانوی

00:13:41.778 --> 00:13:44.577
رئیس تیم امنیتیِ اودی‌سی
ایجاد کردم

00:13:44.578 --> 00:13:46.177
تصویر چهره‌نگاری رو براش فرستادم

00:13:46.178 --> 00:13:48.577
ولی عملاً هیچی به ما نمی‌گه

00:13:48.578 --> 00:13:51.218
حتی رفتن اودی‌سی به تالین رو هم
اقرار نمی‌کنه

00:13:52.298 --> 00:13:55.537
اسکار ایلوز پشت خطه، اوسی -
بذارش روی بلندگو -

00:13:55.538 --> 00:13:57.457
.اسکار، سلام
منم، اوسی

00:13:57.458 --> 00:14:00.697
سلام. یک پلیس افسر، تصویر چهره‌نگاری رو
 شناسایی کرده

00:14:00.698 --> 00:14:03.777
دیشب با یارو توی یه خونه‌ی اجاره‌ایِ
ایربی‌ان‌بی صحبت کرده

00:14:03.778 --> 00:14:06.817
.طرف بریتانیایی و اسمش پیتر گیبسون بوده
الان دارم می‌رم اونجا

00:14:06.818 --> 00:14:08.457
اسکار، یکی از تیم‌هامون رو
می‌فرستم پیشت

00:14:08.458 --> 00:14:10.457
شوبان، وسایل نقلیه و تیم مسلح رو
در اختیارشون بذار

00:14:10.458 --> 00:14:12.337
تیم مسلح‌تون متشکل از ریچارد و فیل هستن

00:14:12.338 --> 00:14:15.298
تا پنج دقیقه‌ی دیگه دم ساختمون می‌بینن‌تون

00:14:30.898 --> 00:14:32.937
موقیعت مکانیِ خونه‌ی ایربی‌ان‌بی رو فرستادن

00:14:32.938 --> 00:14:34.017
نه، بخواب روی زمین

00:14:49.258 --> 00:14:50.538
فوراً دنبالم بیاید

00:15:00.378 --> 00:15:03.017
.مستقیم شما رو نشونه گرفتن
می‌خواستن بکشن‌تون

00:15:03.018 --> 00:15:04.657
حالت خوبه؟ -
آره -

00:15:04.658 --> 00:15:06.538
می‌خوای بیای داخل؟

00:15:07.378 --> 00:15:09.817
نه، باید بریم

00:15:09.818 --> 00:15:11.657
باید بریم -
برو. پلیس رو بسپار به من -

00:15:11.658 --> 00:15:13.497
هی، هی

00:15:13.498 --> 00:15:15.538
مواظب باش -
باشه -

00:15:28.298 --> 00:15:29.538
حالت خوبه؟

00:15:31.698 --> 00:15:33.137
تیرش خیلی هم خطا نرفت

00:15:33.138 --> 00:15:35.258
آره... احمق

00:15:43.258 --> 00:15:45.137
اسکار ایلوز هستم از امنیت داخلی

00:15:45.138 --> 00:15:46.817
می‌دونین فرد مورد نظرمون داخله یا نه؟ -
نمی‌دونیم -

00:15:46.818 --> 00:15:48.817
ولی دیشب قطعاً اینجا بوده

00:15:48.818 --> 00:15:50.857
تمام خروجی‌ها رو پوشش دادیم -
خیلی‌خب -

00:16:02.698 --> 00:16:04.698
امنیت داخلی. در رو باز کنید

00:16:07.858 --> 00:16:09.177
برید

00:16:09.178 --> 00:16:11.978
برید، برید

00:16:14.138 --> 00:16:16.098
امنه -
لعنتی -

00:16:28.182 --> 00:16:31.581
حالت خوبه؟ -
آره، یه سوشیِ بیات خوردم -

00:16:31.582 --> 00:16:34.061
امیدوارم این قرص‌ها تا بعد از پرواز
جلوی اسهالم رو بگیرن

00:16:34.062 --> 00:16:36.222
زیاد جزئیات نده دیگه

00:16:40.662 --> 00:16:42.662
خیلی‌خب

00:16:48.182 --> 00:16:49.982
خوش گذشت

00:16:51.462 --> 00:16:52.902
صرفاً خوش نگذشت

00:16:56.942 --> 00:16:58.702
به قیافه‌ت می‌خوره آدم خوبی باشی، راسموس

00:17:00.142 --> 00:17:02.022
یعنی چی؟

00:17:04.102 --> 00:17:06.542
انگار مهربونی با وجودت
عجین شده

00:17:09.142 --> 00:17:11.582
به‌گمونم صرفاً آدمِ خوش‌حالی‌ام

00:17:27.222 --> 00:17:30.141
اودی‌سی و داگ‌هاس
هیچ‌کدوم در رابطه

00:17:30.142 --> 00:17:32.901
با معرفی ریور که به زودی
رخ می‌ده، جزئیاتی ندادن

00:17:32.902 --> 00:17:35.741
شایعه شده که ممکنه
در سالن‌های دوبلین

00:17:35.742 --> 00:17:38.461
دبی و کوالالامپور
برگزار بشه

00:17:38.462 --> 00:17:40.861
اودی‌سی همین الانش هم

00:17:40.862 --> 00:17:44.062
با اشاره به قابلیت‌های ریور
کلی جلب توجه و ایجاد هیجان کرده

00:17:45.542 --> 00:17:48.461
اودی‌سی که سرِ عجیب و غریبش
سلامت باشه

00:17:48.462 --> 00:17:51.061
متوجه نشده که کینه طبقاتی

00:17:51.062 --> 00:17:52.821
الان اصلا منطقی نیست

00:17:52.822 --> 00:17:56.582
اون هم این موقع که مردم دنیا
بیش از هر زمانی، نیاز به اتحاد دارن

00:17:57.542 --> 00:17:59.901
حمله‌ی توی تالین، شکست خورد

00:17:59.902 --> 00:18:02.301
.به چندتا روس سپرده شده بود
گند زدن

00:18:02.302 --> 00:18:05.941
،سال‌هاست که شوروی کمونیست منحل شده
با این‌حال روس‌ها هنوز یه مشت دهاتیِ

00:18:05.942 --> 00:18:08.141
مست، تنبل، بی‌عرضه و فاسدن

00:18:08.142 --> 00:18:11.741
ویژگی‌های ملی همیشه بعد از
تغییر رژیم، باقی می‌مونه

00:18:11.742 --> 00:18:13.301
خیلی یهویی بهشون سپردیم، تیم

00:18:13.302 --> 00:18:16.421
می‌دونی، وقتی رومی‌ها
برای اداره امپراتوری‌شون

00:18:16.422 --> 00:18:20.421
،که بزرگ‌ترین امپراتوریِ تاریخه
به اندازه کافی، رومی پیدا نکردن

00:18:20.422 --> 00:18:22.261
شروع به استخدامِ خارجی‌ها کردن

00:18:22.262 --> 00:18:26.221
.بقیه‌ش هم که خودت می‌دونی
زوال و فروپاشی

00:18:26.222 --> 00:18:28.541
منظورم رو می‌فهمی؟

00:18:28.542 --> 00:18:30.261
با خارجی‌ها کار نکنیم

00:18:30.262 --> 00:18:31.822
اوهوم

00:18:33.142 --> 00:18:37.541
به لیونورا بگو که از جمله کافلین
درباره کینه طبقاتی خوشم اومد

00:18:41.782 --> 00:18:45.741
.ایشون افسر کوفره
مطمئنه که دیشب یارو رو دیده

00:18:45.742 --> 00:18:48.381
بهمون گزارش سرقت
 در این ساختمون رو داده بودن

00:18:48.382 --> 00:18:51.261
با چندتا از مستاجرهای این طبقه
صحبت کردیم

00:18:51.262 --> 00:18:53.181
...و یه نفر

00:18:53.182 --> 00:18:56.542
مشکوک می‌زد و این شکلی بود

00:19:18.582 --> 00:19:20.822
عصر به‌خیر

00:19:25.782 --> 00:19:27.501
می‌شه داخل کیف‌تون رو ببینم، جناب؟

00:19:27.502 --> 00:19:30.502
احتمالا به‌خاطر چکمه‌هاست

00:19:31.382 --> 00:19:34.181
ممنون، ایرادی نداره

00:19:34.182 --> 00:19:35.342
ممنون

00:19:37.142 --> 00:19:39.981
یه گذرنامه بریتانیایی
به اسمِ پیتر گیبسون داشت

00:19:39.982 --> 00:19:42.261
گیبسون با چی حساب کرده؟ -
کارت اعتباری -

00:19:42.262 --> 00:19:44.621
داریم بررسی می‌کنیم که ببینیم
از کارته استفاده شده یا نه

00:19:44.622 --> 00:19:47.502
تیم جرم‌شناسی رو هم برای پیدا کردنِ
اثرانگشت و دی‌ان‌ای میارم اینجا

00:19:50.422 --> 00:19:52.941
امیدوارم با نمونه اثر انگشتی که
توی مجارستان پیدا کردیم، مطابقت داشته باشه

00:19:52.942 --> 00:19:55.021
افسر کوفر رو هم بفرست پیش چهره‌نگار

00:19:55.022 --> 00:19:57.182
شاید بتونیم چهره‌ش رو
دقیق‌تر دربیاریم

00:19:59.222 --> 00:20:01.341
اینا رو برمی‌دارم

00:20:01.342 --> 00:20:03.141
چهار بسته بادوم

00:20:03.142 --> 00:20:05.982
و چهارتا شکلات هم برمی‌دارم

00:20:08.262 --> 00:20:10.021
چقدر می‌شه؟ -
سی یورو، لطفا -

00:20:10.022 --> 00:20:12.902
.سی... سی یورو
خدایا

00:20:18.462 --> 00:20:19.702
ممنون

00:20:20.822 --> 00:20:23.821
خانم‌ها و آقایون، لطفا سر جاهاتون بشینید

00:20:23.822 --> 00:20:26.381
کنسرت قراره شروع بشه

00:24:03.622 --> 00:24:05.141
همه‌چیز ردیفه؟

00:24:05.142 --> 00:24:07.742
بله، ممنون

00:24:34.262 --> 00:24:36.461
پس اهل روسیه‌ن؟

00:24:36.462 --> 00:24:39.262
.استونیایی‌ها معتقدن که روسن
یه نگاه به این بنداز

00:24:45.262 --> 00:24:48.341
آره، یه نفر داره نهایت تلاشش رو می‌کنه تا بکشتم

00:24:48.342 --> 00:24:49.861
باشه بابا، فهمیدیم آدمِ مهمی هستی

00:24:49.862 --> 00:24:52.741
خیلی‌خب، چهره‌نگاری
چهره رو ارتقا داده

00:24:52.742 --> 00:24:55.581
ایلوز داره این رو بین تمامِ پلیس‌های استونی
پخش می‌کنه

00:24:55.582 --> 00:24:57.861
،همین‌طور بین مسئولین فرودگاه‌ها
بنادر، راه‌آهن

00:24:57.862 --> 00:25:00.301
دفاتر اجاره‌ی ماشین
و سالن کنسرت

00:25:00.302 --> 00:25:02.341
نظرت چیه؟

00:25:02.342 --> 00:25:05.421
خب، شغال، هر سری
چهره عوض می‌کنه

00:25:05.422 --> 00:25:08.181
ایلوز می‌گه که پیتر گیبسون
بعد از پرداخت اجاره‌ی خونه‌ش

00:25:08.182 --> 00:25:10.581
دیگ توی تالین از کارت اعتباریش
استفاده نکرده

00:25:39.346 --> 00:25:41.686 line:20%
راسموس، از اینجا رد شو لطفا

00:25:42.016 --> 00:25:43.056 line:20%
چشم

00:25:45.542 --> 00:25:47.542
ببینیم صبحونه چی خورده

00:25:49.142 --> 00:25:50.981
سیستمِ قدیمی‌مون، هیچ عیبی نداشت

00:25:50.982 --> 00:25:54.021
ولی این قابلیت رو نداشت

00:25:59.582 --> 00:26:01.341
کیث؟

00:26:01.342 --> 00:26:03.741
بیانکا پولمن هستم -
من هم وینس پاینم -

00:26:03.742 --> 00:26:06.102
واسه اوسی هالکرو کار می‌کنیم

00:26:07.022 --> 00:26:09.862
خیلی‌خب، این هم از فرد مورد نظرمون

00:26:11.702 --> 00:26:14.181
تصویرش تا چه حد دقیقه؟ -
یک پلیسِ زن محلی از همین فاصله من و تو -

00:26:14.182 --> 00:26:15.941
با طرف صحبت کرده

00:26:15.942 --> 00:26:18.181
اون هم به مدت یکی دو دقیقه

00:26:18.182 --> 00:26:20.341
خیلی‌خب، این خیلی به دردمون می‌خوره

00:26:20.342 --> 00:26:24.342
آره. این هم داریم

00:26:25.782 --> 00:26:27.341
این کیه؟

00:26:27.342 --> 00:26:29.941
یکی از ظواهر شغاله

00:26:29.942 --> 00:26:31.541
واقعا؟

00:26:31.542 --> 00:26:34.741
شاید خیلی به دردبخور نباشه، هان؟

00:26:34.742 --> 00:26:36.782
چطوری شدم؟

00:26:39.142 --> 00:26:41.262
می‌خوام همه تا ساعت 6 عصر
رفته باشن

00:26:42.222 --> 00:26:44.621
ساعت 6 کلِ ساختمون قرنطینه می‌شه

00:26:44.622 --> 00:26:48.541
هیچ‌کس بدون اجازه من
حق ورود یا خروج نداره

00:26:52.502 --> 00:26:54.581
این طبقات بالا رو خالی نگه می‌داریم

00:26:54.582 --> 00:26:57.622
صرفا محافظان مسلح این بالا خواهند بود
و حضار رو زیر نظر می‌گیرن

00:27:00.702 --> 00:27:03.741
کیث، یه هدیه برای سگ‌هات دارم

00:27:03.742 --> 00:27:05.782
شغال این رو جا گذاشته

00:27:06.662 --> 00:27:09.382
ممکنه بوش رو بده

00:27:32.382 --> 00:27:36.022
اودی‌سی نیم ساعت پیش از مراسم
به اتاق پشت صحنه می‌رسه

00:27:37.622 --> 00:27:40.302
استریل شده

00:27:48.702 --> 00:27:51.622
،وقتی چراغ‌ها خاموش بشن
ریما یک معرفیِ کوتاه انجام می‌ده

00:27:52.662 --> 00:27:56.181
و بعدش اودی‌سی پشت شیشه ضدگلوله
معرفی نرم‌افزار رو انجام می‌ده

00:27:56.182 --> 00:27:59.941
کل تیم رسانه‌ای، تحت امر داگ‌هاس هستن

00:27:59.942 --> 00:28:02.982
تصاویر اختصاصی در تمام شبکه‌ها
پخش می‌شه

00:28:18.622 --> 00:28:20.302
ارزشش رو داره؟

00:28:29.422 --> 00:28:32.461
همیشه تنهایی، آقای کالتروپ -
همیشه -

00:28:32.462 --> 00:28:34.022
تنهایی غذا خوردن غم‌انگیزه

00:28:35.102 --> 00:28:36.941
آره، خیلی غم‌انگیزه

00:28:39.502 --> 00:28:41.021
یعنی چی؟

00:28:41.022 --> 00:28:43.181
ما اسپانیایی‌ها می‌گیم
تنهایی غذا خوردن بهتر از هم‌سفره‌ی بده

00:28:43.182 --> 00:28:44.901
موافقی؟ -
آره -

00:29:07.622 --> 00:29:11.142
لعنتی

00:29:23.502 --> 00:29:25.622
سلام -
شب به‌خیر، آلبرتو -

00:29:27.902 --> 00:29:30.302
شب به‌خیر -
شب به‌خیر، آقای کالتروپ -

00:29:31.222 --> 00:29:33.381
می‌شه لطفا چارلزِ خالی
صدام کنی؟

00:29:33.382 --> 00:29:35.102
چولز

00:29:35.982 --> 00:29:38.141
چارلز -
چارلز -

00:29:38.142 --> 00:29:40.101
خوبه. عالی بود -
ممنون -

00:29:40.102 --> 00:29:42.261
میزت رو آماده می‌کنم

00:29:42.262 --> 00:29:43.742
...نه، راستش

00:29:44.702 --> 00:29:47.102
می‌خواستم بدونم
مرخصی می‌گیری؟

00:29:48.942 --> 00:29:50.821
آره، برده که نیستم

00:29:52.902 --> 00:29:55.261
...خب... اگر

00:29:55.262 --> 00:29:57.141
وقتی مرخصی گرفتی

00:29:57.142 --> 00:30:00.222
می‌خواستم بدونم می‌تونم
متقاعدت کنم باهام شام بخوری یا نه

00:30:02.142 --> 00:30:03.542
آره، البته

00:30:57.299 --> 00:30:59.538
به‌شدت گمانه‌زنی می‌شه

00:30:59.539 --> 00:31:02.298
،که همین‌جا در استونی باشه
چرا که اقدامات امنیتی بزرگی

00:31:02.299 --> 00:31:04.858
در سالن کنسرت نام‌آور
...کنتسردیسال تالین، در حال انجامه

00:31:11.539 --> 00:31:13.898
پاسخی برای سوالیه

00:31:13.899 --> 00:31:16.138
که ماه‌هاست برای همه
ایجاد شده

00:31:16.139 --> 00:31:19.338
ریور دقیقا چیه و چه تغییری
برای دنیا به دنبال داره؟

00:31:27.819 --> 00:31:30.418
بازارها و تالار معاملات در سرتاسر جهان
به آشوب کشیده شدن

00:31:30.419 --> 00:31:33.018
حمله‌ای به آزادیِ بازارهای مالیِ سنتیه...

00:31:33.019 --> 00:31:35.618
مثل آماده شدن برای روز قیامت می‌مونه -
با گذشت زمان، مشخص می‌شه -

00:31:35.619 --> 00:31:37.378
...کریس

00:31:37.379 --> 00:31:39.538
می‌خوام یه‌بار دیگه
ساختمون بررسی بشه

00:31:48.739 --> 00:31:50.739
ممنون، خانم

00:32:56.859 --> 00:32:59.178
اه، ریما باتنز

00:32:59.179 --> 00:33:01.738
سلام -
وای خدا، جازمین عاشقِ این زنه -

00:33:01.739 --> 00:33:04.898
عه؟ خب باهاش سلفی بگیر -
عمراً -

00:33:04.899 --> 00:33:08.418
سلام، من ریما هستم -
سلام، از دیدنت خیلی خوش‌حالم -

00:33:08.419 --> 00:33:11.418
از این‌طرف. می‌برمت اتاق پشت صحنه

00:33:11.419 --> 00:33:14.618
.هواپیما همین تازه فرود اومد
اودی‌سی تا 10 دقیقه دیگه می‌رسه

00:33:14.619 --> 00:33:16.698
به‌گمونم این یعنی کنسل نمی‌کنه

00:33:16.699 --> 00:33:18.819
حالا دیگه عقب نمی‌کشه

00:34:25.339 --> 00:34:27.458
قربان، یادتون باشه که
نزدیک شیشه باشید

00:34:27.459 --> 00:34:30.818
وای خدا، ایناهاش

00:34:30.819 --> 00:34:33.538
ریما! سلام! حالت چطوره؟

00:34:33.539 --> 00:34:35.339
اوه، خوبم

00:34:36.659 --> 00:34:38.058
ممنون که اومدی

00:34:38.059 --> 00:34:39.818
شوخیت گرفته؟
باعث افتخاره

00:34:39.819 --> 00:34:42.938
خیلی دوست داشتم ریور نشونم بده

00:34:42.939 --> 00:34:45.898
که شوهر سابق حرومزاده‌م، چهل هزار دلاری که
ماهانه به عنوان نفقه بهش می‌دم رو

00:34:45.899 --> 00:34:47.418
چطور خرج می‌کنه

00:34:47.419 --> 00:34:50.778
ببخشید، دارم درباره شوهر سابقم
...غر می‌زنم، اون‌وقت تو

00:34:50.779 --> 00:34:52.659
داری جهان رو نجات می‌دی

00:35:10.139 --> 00:35:11.539
ممنون

00:35:20.179 --> 00:35:24.219
برو که رفتیم

00:35:36.979 --> 00:35:38.979
ممنون

00:35:46.699 --> 00:35:48.499
نزدیکِ شیشه باش

00:35:53.139 --> 00:35:54.778
خانم‌ها و آقایون

00:35:54.779 --> 00:35:57.258
لطفا از میزبان امشب‌تون
استقبال کنید

00:35:57.259 --> 00:35:59.298
فعال، هجونویس

00:35:59.299 --> 00:36:02.378
و پرووکاتور، ریما باتنز

00:36:09.219 --> 00:36:12.459
ریما! سلام

00:36:19.259 --> 00:36:22.818
الان دارم به خوش‌شانس‌ترین آدم‌های
روی زمین نگاه می‌کنم یا چی؟

00:36:25.299 --> 00:36:27.538
...نه‌تنها باهوش‌ترین

00:36:27.539 --> 00:36:29.618
خوش‌پوش‌ترین

00:36:29.619 --> 00:36:31.899
...و احتمالا خوشگل‌ترین هستید

00:36:33.099 --> 00:36:35.818
بلکه قطعاً خوش‌شانس‌ترین هم هستید

00:36:35.819 --> 00:36:38.778
چون امروز قراره اینجا در این لحظه

00:36:38.779 --> 00:36:40.818
شاهد تاریخ‌سازی باشید

00:37:24.379 --> 00:37:26.778
یه راز کوچولو رو بهتون می‌گم

00:37:26.779 --> 00:37:29.138
...این دنیای فعلی

00:37:29.139 --> 00:37:31.258
محکوم به فناست -
آره -

00:37:31.259 --> 00:37:33.098
ظاهراً محکوم به فناییم

00:37:33.099 --> 00:37:35.338
شنیدم -
آره، می‌دونم -

00:37:35.339 --> 00:37:38.418
،اکت افتتاحی باید سرگرم‌تون کنه
نه اینکه بترسونت‌تون

00:37:38.419 --> 00:37:40.298
ولی بی‌خیال، از خداتون هم باشه

00:37:40.299 --> 00:37:43.978
خیلی زنِ باحالیه -
باید به‌طور جدی صحبت کنیم -

00:37:43.979 --> 00:37:47.618
یعنی با شما و میلیون‌ها آدمی
 که سرتاسر جهان

00:37:47.619 --> 00:37:49.898
دارن با موبایل‌هاشون و تلویزیون‌هاشون
تماشا می‌کنن

00:37:49.899 --> 00:37:52.338
بعضی‌هامون

00:37:52.339 --> 00:37:55.219
نه، اکثرمون کلی دارایی داریم

00:37:56.579 --> 00:37:59.818
دم نواخونه‌ها که صف نگرفتیم، هان؟

00:37:59.819 --> 00:38:03.058
.بابتش خجالت‌زده نشید
ولی همین که دارایی داریم

00:38:03.059 --> 00:38:05.018
به این معنی نیست که به‌گا نرفتیم

00:38:05.019 --> 00:38:07.698
ما حقیقت رو انکار می‌کنیم

00:38:07.699 --> 00:38:10.178
همه‌ش تظاهر می‌کنیم که

00:38:10.179 --> 00:38:12.658
،اتفاق بدی درحال افتادن نیست
درحالی که می‌دونیم داره می‌افته

00:38:12.659 --> 00:38:14.698
یالا، تکرار کنید

00:38:14.699 --> 00:38:17.338
ما به‌گا رفتیم -
ما به‌گا رفتیم -

00:38:17.339 --> 00:38:19.298
باید تغییر کنیم و خودمون هم این رو می‌دونیم

00:38:19.299 --> 00:38:21.898
و این تغییر باید با پول شروع بشه

00:38:21.899 --> 00:38:23.458
چون پول با قدرت برابره

00:38:23.459 --> 00:38:26.938
و کِی شده که افراد قدرتمند
به دنبال تغییر باشن؟

00:38:26.939 --> 00:38:31.218
تغییر واسه آدم‌های قدرتمند
...حکم کریپتونایت رو داره. در برابر تغییر

00:38:31.219 --> 00:38:33.978
اینجوری می‌شن

00:38:33.979 --> 00:38:35.738
این کیه؟

00:38:35.739 --> 00:38:37.498
هیچ عددی نیست

00:38:37.499 --> 00:38:39.618
...صد سال پیش، زنان گفتن

00:38:39.619 --> 00:38:40.938
بهمون حق رای بدید

00:38:40.939 --> 00:38:45.458
قدرتمندان گفتن «نه. اینجوری
«دنیا نابود می‌شه

00:38:45.459 --> 00:38:48.218
.شکم فقرا رو سیر کنید
نه، نمی‌شه

00:38:48.219 --> 00:38:50.658
فقرا همیشه وجود دارن

00:38:50.659 --> 00:38:54.338
.قدرتمندان هیچ‌وقت جا نمی‌زنن
هیچ‌وقت تسلیم نمی‌شن

00:38:55.779 --> 00:38:57.418
باید زورشون کرد

00:38:57.419 --> 00:38:59.938
...و مردی اینجاست که می‌تونه

00:38:59.939 --> 00:39:03.098
.انجامش بده
خانم‌ها و آقایون

00:39:03.099 --> 00:39:05.298
و سایر جنسیت‌ها

00:39:05.299 --> 00:39:07.898
...این شما و این، اوله

00:39:07.899 --> 00:39:09.658
داگ چارلز

00:39:09.659 --> 00:39:11.178
یوهو

00:39:43.459 --> 00:39:46.658
آره، آره

00:39:46.659 --> 00:39:49.458
انگار فستیوالِ گلاستونبریه

00:39:49.459 --> 00:39:52.098
بس کن

00:39:52.099 --> 00:39:56.178
،می‌گفتن هیچ‌وقت موفق نمی‌شیم
ولی الان اینجاییم

00:39:56.179 --> 00:39:57.938
تالین

00:39:57.939 --> 00:40:01.058
زمانش فرا رسیده

00:40:01.059 --> 00:40:02.219
یوهو

00:40:05.699 --> 00:40:09.419
دوستان، ممنونم که امشب
بهم ملحق شدین

00:40:10.539 --> 00:40:12.579
می‌دونم راه درازی رو اومدید

00:40:14.099 --> 00:40:16.458
...ازتون می‌خوام

00:40:16.459 --> 00:40:18.698
بیش‌تر از این هم طی کنید

00:40:18.699 --> 00:40:21.699
...ازتون می‌خوام

00:40:23.299 --> 00:40:26.299
که باهام به یک سفر بیاید...

00:40:27.339 --> 00:40:28.418
من که میام

00:40:28.419 --> 00:40:30.098
از شما چه پنهون

00:40:30.099 --> 00:40:32.738
این سفر، اصلا آسون نیست

00:40:32.739 --> 00:40:36.138
همون‌طور که ریما گفت
بعضی‌ها بایستی

00:40:36.139 --> 00:40:38.179
دارایی‌هاشون رو فدا کنن

00:40:40.339 --> 00:40:43.099
ولی باید انجام بشه

00:40:44.179 --> 00:40:46.698
باید انجام بشه

00:40:48.819 --> 00:40:50.258
...ثروتمندان

00:40:50.259 --> 00:40:51.898
...خیلی ثروتمند شدن

00:40:51.899 --> 00:40:53.298
عجب آدم تهوع‌آوریه

00:40:53.299 --> 00:40:56.458
...قدرتمندان خیلی قدرتمند شدن

00:40:56.459 --> 00:40:59.858
فاسدان، خیلی فاسد شدن

00:40:59.859 --> 00:41:03.499
...ثروتمندان، فاسدان و قدرتمندان

00:41:05.099 --> 00:41:08.659
..چیزهایی که متعلق به همه‌ست رو برداشتن...

00:41:10.499 --> 00:41:13.098
و جایی مخفیش کردن...

00:41:13.099 --> 00:41:15.579
که فقط معدود افرادی می‌تونن پیداش کنن

00:41:19.739 --> 00:41:23.018
و ریور، شما رو به اونجا

00:41:23.019 --> 00:41:26.098
هدایت می‌کنه تا بتونید برید

00:41:26.099 --> 00:41:29.258
...و چیزی که مال خودتونه رو

00:41:29.259 --> 00:41:31.179
پس بگیرید...

00:41:33.059 --> 00:41:34.458
کون لقت، مرتیکه مستبد

00:41:45.059 --> 00:41:47.059
یالا

00:41:52.259 --> 00:41:54.578
.دوتا تیرانداز بودن
همین جاهاست

00:41:54.579 --> 00:41:57.179
.تمامی خروجی‌ها رو ببندید
بیا بریم

00:42:11.699 --> 00:42:13.419
اون چی بود دیگه؟

00:42:15.259 --> 00:42:16.978
چه اتفاقی افتاد؟

00:42:16.979 --> 00:42:18.739
اون حرومزاده مُرد؟

00:42:19.899 --> 00:42:21.978
خیلی‌خب، کنترل رو بده من -
نه -

00:42:21.979 --> 00:42:24.499
.کنترل رو بده من
کنترل کیری رو بده

00:42:30.616 --> 00:42:31.952
خونسردی‌تون رو حفظ کنید

00:42:32.757 --> 00:42:35.260
لطفا تابلوهای خروج رو دنبال کنید

00:42:36.237 --> 00:42:37.314
تمامی درها باز هستن

00:42:37.339 --> 00:42:39.339
درهای کیری رو ببندید

00:42:40.779 --> 00:42:42.259
از اینور -
درها رو ببندید -

00:42:43.419 --> 00:42:45.099
نه، درها رو نمی‌بندیم

00:43:21.339 --> 00:43:22.779
پیتر؟

00:43:25.219 --> 00:43:27.539
هی، پیتر؟ خودتی؟

00:43:30.099 --> 00:43:32.099
پیتر؟

00:43:33.739 --> 00:43:35.739
هی

00:43:37.939 --> 00:43:40.018
پیتر

00:43:46.979 --> 00:43:48.539
سلام -
سلام -

00:43:49.899 --> 00:43:51.339
مگه نرفته بودی؟

00:44:39.066 --> 00:44:59.066
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.