﻿1
00:00:18,977 --> 00:00:19,977
.سلام، عزیزدلم

2
00:00:21,021 --> 00:00:22,441
.مربی! اینجا

3
00:00:25,526 --> 00:00:27,150
.اوه

4
00:00:27,152 --> 00:00:28,652
.خدا رو شکر

5
00:00:28,654 --> 00:00:30,244
.زی‌من، دنی

6
00:00:33,951 --> 00:00:36,541
.شبیه فرشته‌هاست

7
00:00:40,040 --> 00:00:41,331
.صبح بخیر، عسلم

8
00:00:41,333 --> 00:00:42,749
حالت خوبه؟

9
00:00:42,751 --> 00:00:45,210
،نمی‌خواستم از اتوبوس جا بمونـم
.واسه همین اینجا خوابیدم

10
00:00:45,212 --> 00:00:47,337
.ببخشید، الانـه بالا بیارم. ببخشید

11
00:00:47,339 --> 00:00:48,419
.خدای من

12
00:00:56,440 --> 00:00:58,765
صبر کن. دارم چیکار می‌کنم؟
.اینجا که اتاق خودمـه

13
00:00:58,767 --> 00:01:00,347
.هی! برو بیرون

14
00:01:04,772 --> 00:01:05,862
.سلام

15
00:01:06,775 --> 00:01:08,775
.سلام. صبح بخیر

16
00:01:08,777 --> 00:01:10,610
.واست قهوه اوردم

17
00:01:10,612 --> 00:01:12,237
.دستت درد نکنه -
.خواهش می‌کنم -

18
00:01:12,239 --> 00:01:13,405
خیلی وقته بیدار شدی؟

19
00:01:13,407 --> 00:01:15,824
.یکی دوساعتی می‌شه

20
00:01:15,826 --> 00:01:18,156
.می‌دونی؟ گمونـم سه ساعتی بشه

21
00:01:19,246 --> 00:01:20,620
.دیشب خوش گذشت

22
00:01:20,622 --> 00:01:24,541
.آره. پنج ستاره. بالاترین نمره

23
00:01:24,543 --> 00:01:27,419
باید بری؟ -
.آره -

24
00:01:27,421 --> 00:01:30,005
.ولی لازم نیست عجله کنی

25
00:01:30,007 --> 00:01:32,174
.به هتل گفتم اتاقو دیر تخلیه می‌کنی

26
00:01:32,176 --> 00:01:35,093
.چقدر با ملاحظه

27
00:01:35,095 --> 00:01:36,636
.خب برو. می‌تونی بری

28
00:01:36,638 --> 00:01:38,013
،منـم می‌گیرم می‌خوابم

29
00:01:38,015 --> 00:01:41,975
.و بعدش یه صبحانه مفصل به حسابِ تو می‌خورم

30
00:01:41,977 --> 00:01:44,060
.چه حرکت حرفه‌ای. باشه

31
00:01:44,062 --> 00:01:46,813
.من همیشه در خدمتـم

32
00:01:46,815 --> 00:01:50,400
.خیلی‌خب. فکر کنم می‌بینمت

33
00:02:18,000 --> 00:02:28,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

34
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
.مربی

35
00:02:33,362 --> 00:02:34,362
.هی، مربی

36
00:02:35,489 --> 00:02:36,821
.مربی -
بله؟ -

37
00:02:36,823 --> 00:02:38,907
چیزی ذهنت رو مشغول کرده، مربی؟ -
نه، واسه چی؟ -

38
00:02:38,909 --> 00:02:41,451
،پنج ساعت تو راه بودیم و یک کلمه صحبت نکردی

39
00:02:41,453 --> 00:02:43,463
.و تو پنج ساعت یه رکورد محسوب می‌شه

40
00:02:48,418 --> 00:02:50,252
خیلی‌خب، نگاه، می‌خوام یه چیزی بهت بگم

41
00:02:50,254 --> 00:02:52,379
ولی بعدش اصلا درباره‌اش حرف نمی‌زنم، باشه؟

42
00:02:52,381 --> 00:02:54,047
.باشه -
.جدی می‌گم -

43
00:02:54,049 --> 00:02:55,549
.نمی‌خوام در موردش شوخی و مسخره در بیاری

44
00:02:55,551 --> 00:02:58,051
.واسم قیافه آدم‌های حق به جانبـو نگیر

45
00:02:58,053 --> 00:03:00,136
.منظورمو می‌فهمی؟ باشه -
.باشه -

46
00:03:00,138 --> 00:03:01,138
...آم

47
00:03:01,932 --> 00:03:03,642
...دیشب

48
00:03:04,935 --> 00:03:07,185
.من با دوستِ ربکا، سَسی، خوابیدم

49
00:03:09,273 --> 00:03:11,943
می‌خوای در موردش حرف بزنی؟ -
.از خدامه. آره. فورا -

50
00:03:14,903 --> 00:03:16,486
.اینجایی

51
00:03:16,488 --> 00:03:18,738
.فکر می‌کردم این اتاقه تسخیر شده‌ست

52
00:03:18,740 --> 00:03:20,410
.نه. حلش کردیم

53
00:03:21,201 --> 00:03:22,868
الان وقت مناسبیـه؟

54
00:03:22,870 --> 00:03:25,161
آره. بیا. هندزفری داره
.نمی‌تونه چیزی بشنوه

55
00:03:25,163 --> 00:03:26,163
مطمئنی؟

56
00:03:27,249 --> 00:03:29,629
گیل، به نظرت خانواده سلطنتی مارمولک‌ان، آره؟

57
00:03:32,087 --> 00:03:34,337
.۲۳سال. چقدر جوون

58
00:03:34,339 --> 00:03:35,755
چی گوش می‌ده؟

59
00:03:35,757 --> 00:03:37,467
.پادکست جنایی

60
00:03:40,220 --> 00:03:41,887
.دیشب دیوانه‌وار بود

61
00:03:41,889 --> 00:03:45,682
.آره. حسابی درهم‌برهم بود

62
00:03:45,684 --> 00:03:48,540
یه فنجون قهوه واسه اینکه

63
00:03:48,542 --> 00:03:50,024
.خماریمو بپرونـم، خیلی به کارم میاد

64
00:03:52,816 --> 00:03:55,025
وقتی کارت تموم شد میای بریم؟

65
00:03:55,027 --> 00:03:57,777
.امروز نه. نمی‌تونم
.سرم شلوغه

66
00:03:57,779 --> 00:03:58,989
.دروغ می‌گه

67
00:04:00,574 --> 00:04:02,616
،خیلی‌خب. باید ازت بخوام بری

68
00:04:02,618 --> 00:04:04,556
چون الان می‌خواد بره سراغ همسترینگ‌ام

69
00:04:04,558 --> 00:04:05,660
،و کلی سر و صدا می‌کنم

70
00:04:05,662 --> 00:04:07,495
.و دوست ندارم سر و صدام رو بشنون

71
00:04:07,497 --> 00:04:10,373
خیلی‌خب، باشه. می‌بینمت؟

72
00:04:10,375 --> 00:04:11,917
.باشه

73
00:04:13,587 --> 00:04:16,837
ببین اینطوری نیست که قبلا انجام نداده باشم، خب؟

74
00:04:16,839 --> 00:04:18,985
و من آدم‌هایی که

75
00:04:18,987 --> 00:04:20,542
رابطه یک‌شبه دارنـو قضاوت نمی‌کنم، باشه؟

76
00:04:20,544 --> 00:04:23,517
.اگه دنبال سکس هستی، برو حالتـو بکن

77
00:04:23,519 --> 00:04:24,554
.من نظرم اینـه

78
00:04:24,556 --> 00:04:25,764
مربی، لذت بردی؟

79
00:04:25,766 --> 00:04:28,475
بیخیال، مربی. من خوشم نمیاد
.رابطه‌هامـو جار بزنـم

80
00:04:28,477 --> 00:04:31,017
مربی، لذت بردی؟

81
00:04:34,191 --> 00:04:35,361
و اون لذت برد؟

82
00:04:37,319 --> 00:04:41,238
.آره، این ادات داره حالمـو بهم می‌زنه

83
00:04:41,240 --> 00:04:43,031
خیلی‌خب. مشکل چیه؟

84
00:04:43,033 --> 00:04:45,825
خب شاید با این حقیقت کنار نیومدم

85
00:04:45,827 --> 00:04:48,350
که توی کارائوکی لیورپول

86
00:04:48,352 --> 00:04:50,163
بهم فروپاشی روانی دست داد

87
00:04:50,165 --> 00:04:52,624
.بعدش با زنی خوابیدم که تازه باهاش آشنا شدم

88
00:04:52,626 --> 00:04:55,168
.و تازه این بین دارم طلاق می‌گیرم

89
00:04:55,170 --> 00:04:57,800
.خب، به نظر من منطقیـه -
.باید بگم خیلی قشنگـه -

90
00:04:58,632 --> 00:04:59,714
،از بچگی

91
00:04:59,716 --> 00:05:01,925
همیشه آرزو داشتم با رفقام دور هم بشینیم

92
00:05:01,927 --> 00:05:04,167
.و درباره رابطه پیچیده زن‌ها و مردها صحبت کنیم

93
00:05:06,457 --> 00:05:09,099
یه سوال دیگه. باید به ربکا بگم؟

94
00:05:09,101 --> 00:05:11,268
.نه -
بیخیال. واسه چی؟ -

95
00:05:11,270 --> 00:05:12,499
مثلا اگه من بفهمم

96
00:05:12,501 --> 00:05:14,604
.داری چیزیـو از من قایم می‌کنه، قلبم می‌شکنه

97
00:05:18,251 --> 00:05:19,894
چی شده؟ جلسه دارید؟

98
00:05:19,896 --> 00:05:21,444
.آره. مشکلات زنونـه

99
00:05:21,446 --> 00:05:23,286
.بدم نمیاد نظر تو رو بشنوم -
.نه -

100
00:05:24,825 --> 00:05:26,032
تد، می‌تونم باهات روراست باشم؟

101
00:05:26,034 --> 00:05:27,325
.یالا، بگو

102
00:05:27,327 --> 00:05:31,287
به نظر دنبال عیب‌جویی از خودت هستی. واسه چی؟

103
00:05:32,040 --> 00:05:33,250
چه کار اشتباهی کردی؟

104
00:05:34,084 --> 00:05:35,094
.درست می‌گه

105
00:05:35,919 --> 00:05:37,669
.وقت ایناست

106
00:05:37,671 --> 00:05:38,753
چی، قیچی؟

107
00:05:38,755 --> 00:05:40,505
.آره. انقدر سخت نگیر

108
00:05:42,509 --> 00:05:43,759
.عجب

109
00:05:44,553 --> 00:05:47,095
.هدفتـون همین بود. خوب بود

110
00:05:47,097 --> 00:05:49,890
می‌خوام واستون کتِ ساتن بگیرم

111
00:05:49,892 --> 00:05:51,957
که پشتش نوشته شده باشه

112
00:05:51,959 --> 00:05:53,560
« گروه مشکلات شخصیِ تد لسو »

113
00:05:53,562 --> 00:05:55,645
.اسم از مد افتاده‌یـه. باید یه اسم بهتر بذاریم

114
00:05:55,647 --> 00:05:59,649
بذار فکر کنم. فهمیدم. نظرتون
درباره مبارزانِ هوش عاطفی چیه؟

115
00:05:59,651 --> 00:06:01,359
شوالیه‌های حامی؟

116
00:06:01,361 --> 00:06:04,696
.نه. شبیه مارکِ شرت می‌مونه

117
00:06:04,698 --> 00:06:07,949
پسران مفتخر؟

118
00:06:10,370 --> 00:06:11,830
نظرتون در مورد سگ‌های الماسی چیه؟

119
00:06:12,789 --> 00:06:15,582
.آفرین، نیت. سگ‌های الماسی

120
00:06:22,758 --> 00:06:24,341
روی! اگه کارت زود تموم شد خبرم کن

121
00:06:24,343 --> 00:06:25,763
.تو رو خدا، روی

122
00:06:25,844 --> 00:06:27,724
.می‌تونیم مشروبی‌چیزی بخوریم

123
00:06:36,021 --> 00:06:37,979
.فکر می‌کردم قراره منچستر باشی

124
00:06:37,981 --> 00:06:39,981
.با وست‌هم بازی داشتیم، اومدیم اینجا

125
00:06:41,443 --> 00:06:43,735
آره. بیا تو. حالت چطوره؟

126
00:06:43,737 --> 00:06:45,445
.آره، خوبـم

127
00:06:45,447 --> 00:06:48,156
،ده تا لمس توپ و دوتا دریبل موفق داشتم

128
00:06:48,158 --> 00:06:50,075
.و دقیقه ۸۹ گذاشتن ضربه آزاد بزنم

129
00:06:50,077 --> 00:06:51,952
.گل زدم. یکمی راست کردم

130
00:06:51,954 --> 00:06:55,205
پیش خودت فکر کردی حالا که راست کردم بیام اینجا، آره؟

131
00:06:55,207 --> 00:06:57,787
.نه، نه، می‌خواستم حرف بزنم

132
00:06:59,294 --> 00:07:01,878
می‌دونی، همه‌چی خیلی سریع اتفاق افتاد
.وقتی لسو منو بیرون کرد

133
00:07:01,880 --> 00:07:05,458
.بیخیال. لسو بیرونـت نکرد
.من‌سیتی تو رو می‌خواست

134
00:07:05,460 --> 00:07:08,552
.نه، نه. لسو می‌تونست ما‌نع بشه ولی نشد. آره

135
00:07:08,554 --> 00:07:11,184
...آم -
می‌ذاری حرفمو بزنم؟ -

136
00:07:13,433 --> 00:07:14,933
من با دخترهای زیادی قرار گذاشتم، خب؟

137
00:07:14,935 --> 00:07:17,818
ولی تو جیمی بزرگتر رو

138
00:07:17,820 --> 00:07:19,813
.تو جیمی بزرگ دیدی

139
00:07:21,358 --> 00:07:23,608
.تو منـو با فرهنگ کردی
.منو می‌بردی تئاتر و اینطور مزخرفات

140
00:07:23,610 --> 00:07:25,026
.ازشون متنفر بودی

141
00:07:25,028 --> 00:07:26,194
.آره چون گیج‌کننده بود

142
00:07:26,196 --> 00:07:27,550
،همه‌اش کارهای احساسی می‌کنن

143
00:07:27,552 --> 00:07:29,406
.و باعث می‌شن تو احساسی بشی

144
00:07:29,408 --> 00:07:31,741
و وقتی می‌خوای تشویق‌شون کنی

145
00:07:31,743 --> 00:07:33,451
و موقع اجرا باهاشون حرف بزنی
.از دستـت عصبانی می‌شن

146
00:07:33,453 --> 00:07:35,543
.عجیبـه

147
00:07:38,000 --> 00:07:40,750
.اینـو هم یادم دادی که مانعِ پیشرفت خودم نشم

148
00:07:40,752 --> 00:07:44,262
.ازت ممنونـم

149
00:07:46,133 --> 00:07:47,513
.خواهش می‌کنم، جیمی

150
00:07:51,897 --> 00:07:54,431
می‌دونی، اولین باره اومدی اینجا

151
00:07:54,433 --> 00:07:56,516
.و واسم اموجی عجیب سکسی نفرستادی

152
00:07:56,518 --> 00:08:00,004
.مثل بادمجون و آب که می‌پاشه

153
00:08:00,006 --> 00:08:01,146
.یا اون سنجاب کوچیکه

154
00:08:01,148 --> 00:08:03,273
.سنجاب کوچیکـه رو هیچوقت نفهمیدم

155
00:08:03,275 --> 00:08:05,317
خب، یه آجیل کوچولو دستشـه، مگه نه؟
<font color="#00ff00">[ تخم‌هاش ]</font>

156
00:08:05,319 --> 00:08:06,610
.آره -
.آره -

157
00:08:06,612 --> 00:08:07,782
.درسته. آره

158
00:08:10,240 --> 00:08:11,323
.درسته

159
00:08:11,325 --> 00:08:13,491
می‌خوای باهام مشروب بخوری؟

160
00:08:13,493 --> 00:08:14,913
.نه

161
00:08:18,207 --> 00:08:20,957
...مگه اینکه منظورت از مشروب

162
00:08:23,837 --> 00:08:25,707
اینطوری به سکس می‌رسی؟

163
00:08:26,465 --> 00:08:28,840
اینکه واسه سکس تلاشی نکنی؟

164
00:08:28,842 --> 00:08:33,762
.بعضی‌وقت‌ها دقیقا جواب می‌ده

165
00:08:33,764 --> 00:08:36,306
.نمی‌دونستم

166
00:08:40,520 --> 00:08:42,395
.صبح بخیر، رییس

167
00:08:42,397 --> 00:08:45,815
.امروز فقط بیسکویت نمی‌گیری

168
00:08:45,817 --> 00:08:48,652
.واست یه بسته ترافل شکلاتی هم اوردم

169
00:08:48,654 --> 00:08:51,789
.عوضی. با من این کار رو نکن

170
00:08:51,791 --> 00:08:53,417
باید یکی از ترافل‌ها رو برداری

171
00:08:53,419 --> 00:08:54,830
و بذاری بین بیسکویت‌ها اینطوری

172
00:08:54,832 --> 00:08:56,326
...یه ساندویچ صبحونه کوچولو درست کردی

173
00:08:56,328 --> 00:08:58,286
.آره. همینطوری. آفرین

174
00:08:58,288 --> 00:09:00,080
.آره. اوهوم

175
00:09:00,082 --> 00:09:01,394
،آره. می‌گم

176
00:09:01,396 --> 00:09:04,751
می‌خوام بازم بابتِ اینکه تو لیورپول
.کنارم بودی ازت تشکر کنم

177
00:09:04,753 --> 00:09:08,004
.چه حرفیـه، تد -
.نه، نه، جدی می‌گم -

178
00:09:08,006 --> 00:09:10,924
.تو فقط یه کوپن زندگی داری، خانم جوان
.من هواتـو دارم

179
00:09:10,926 --> 00:09:14,302
.منـو به چشم سگِ سنت برناردِ استعاره‌ای ببین

180
00:09:14,304 --> 00:09:16,972
لازم نیست با برف و سیلِ استعاره‌ای سر و کله بزنی

181
00:09:16,974 --> 00:09:20,308
.تا با ویسکی استعاره‌ای دورِ من به خودت کمک کنی

182
00:09:20,310 --> 00:09:22,018
به صورت استعاره‌ای می‌گم. باشه؟

183
00:09:22,020 --> 00:09:23,103
.خیلی‌خب دیگه

184
00:09:23,105 --> 00:09:24,938
.راستش، تد -
.اوهوم -

185
00:09:24,940 --> 00:09:26,857
،اگه می‌خوای کنار من باشی

186
00:09:26,859 --> 00:09:30,193
.امروز با دوتا از سهام دارهای جزیی باشگاه دارم

187
00:09:30,195 --> 00:09:31,278
.خواهرانِ میلک

188
00:09:31,280 --> 00:09:33,488
وحشتناک‌ترین آدم‌های

189
00:09:33,490 --> 00:09:37,075
به شدت کودن و با این وجود
.یه لحظه خفه خون نمی‌گیرن

190
00:09:37,077 --> 00:09:38,159
.لطفا همراهم بیا

191
00:09:38,161 --> 00:09:39,411
.حتما

192
00:09:39,413 --> 00:09:43,123
،عالیه. می‌تونم تو رو معرفی کنم

193
00:09:43,125 --> 00:09:45,917
.می‌ذارم تا غیبت کنی و خودم می‌رم به کارهام می‌رسم

194
00:09:45,919 --> 00:09:47,127
چقدر سهم دارن؟

195
00:09:47,129 --> 00:09:48,378
.۲.۹٪

196
00:09:48,380 --> 00:09:49,984
.به دو گردش می‌کنم

197
00:09:49,986 --> 00:09:52,382
.و بهشون می‌گم شیر ۲ درصد

198
00:09:52,384 --> 00:09:54,050
.خدای من. عاشقت می‌شن

199
00:09:54,052 --> 00:09:56,812
.خوش می‌گذره. خیلی‌خب
.من دیگه می‌رم. می‌بینمت

200
00:09:59,099 --> 00:10:01,600
طبق تجربه من، متوجه شدم
تایید محصول بهتر جواب می‌ده

201
00:10:01,602 --> 00:10:03,101
.اگه خودِ شخص بهش اعتقاد داشته باشه

202
00:10:03,103 --> 00:10:05,958
خب، می‌تونم فرصت‌های خوبی واستون پیدا کنم

203
00:10:05,960 --> 00:10:07,606
.اگه بهم بگید به چی علاقه دارید

204
00:10:07,608 --> 00:10:08,818
.من عاشق ایر جردن‌ام

205
00:10:09,610 --> 00:10:11,735
.حاضرم یه جفت ایر جردن‌ـو بکنم

206
00:10:11,737 --> 00:10:13,528
باشه. ورزشکارها می‌پوشن، درسته؟

207
00:10:13,530 --> 00:10:15,614
.من به محصولات مشکل محور علاقه دارم

208
00:10:15,616 --> 00:10:17,490
می‌دونی، حمایت از محیط زیست
.و مخالف آلودگی

209
00:10:17,492 --> 00:10:18,617
.اینجور چیزها

210
00:10:18,619 --> 00:10:20,493
.ایر جردن هم دوست دارم

211
00:10:20,495 --> 00:10:22,287
.اما نمی‌خوام باهاشون بخوابم -
.اوهوم -

212
00:10:22,289 --> 00:10:23,830
آیزک، تو چی؟

213
00:10:23,832 --> 00:10:26,208
.رولو
<font color="#00ff00">[ برند شکلات ]</font>

214
00:10:26,210 --> 00:10:29,628
شیرینی و شکلات؟

215
00:10:29,630 --> 00:10:32,881
نه. فقط رولو، باشه؟

216
00:10:32,883 --> 00:10:35,467
و پاستیل سور بچ نباشه، خب؟

217
00:10:35,469 --> 00:10:36,593
.باشه

218
00:10:36,595 --> 00:10:39,135
.خب، شروع خوبی بود. ممنون

219
00:10:41,350 --> 00:10:42,350
.سلام، کاپیتان

220
00:10:45,229 --> 00:10:46,311
جریان چیه؟

221
00:10:46,313 --> 00:10:48,230
ربکا بهم اجازه داد از اینجا بعنوان دفترم استفاده کنم

222
00:10:48,232 --> 00:10:49,656
.تا وقتی یه جای مناسب واسم تدارک ببینه

223
00:10:49,658 --> 00:10:51,024
.واسه همین اینو دارم

224
00:10:51,026 --> 00:10:52,317
،تا اگه اینجا رو لازم داشتن

225
00:10:52,319 --> 00:10:53,777
.وسایلمو بریزم توش

226
00:10:53,779 --> 00:10:56,446
چه کارامد. بعدا بریم فیلم ببینیم؟

227
00:10:56,448 --> 00:10:58,474
تو چه مرگتـه؟ -
چیه؟ -

228
00:10:58,476 --> 00:11:00,784
دیروز بهت گفتم میای بریم قهوه بخوریم

229
00:11:00,786 --> 00:11:02,619
.برگشتی گفتی سرم شلوغه -
.سرم شلوغ بود -

230
00:11:02,621 --> 00:11:05,121
.دیشب اصلا بهم پیام ندادی -
.آره. سرم شلوغ بود -

231
00:11:05,123 --> 00:11:07,123
بوس‌ـو چی می‌گی؟ یه جوری ول کردی رفتی
،انگار بوس بدی بود

232
00:11:07,125 --> 00:11:09,084
.و اصلا بوس بدی نبود. من حسابی جذاب بودم

233
00:11:09,086 --> 00:11:11,962
.موافقم -
پس مرگـت چیه، روی؟ -

234
00:11:11,964 --> 00:11:14,381
.ببین، من فوتبالیست حرفه‌ای هستم

235
00:11:14,383 --> 00:11:16,591
.من میلیون‌ها رابطه یک‌شبه داشتم

236
00:11:16,593 --> 00:11:17,676
.منم -
.عالیه -

237
00:11:17,678 --> 00:11:19,594
.نمی‌دونم چرا می‌خوایم پز بدیم -
.آره -

238
00:11:19,596 --> 00:11:22,681
.و همیشه احساس پوچی دارن
.خب، اولش که نه

239
00:11:22,683 --> 00:11:24,724
.نه، اولش وحشیانه‌ست -
.حرف نداره -

240
00:11:24,726 --> 00:11:27,102
...ولی وقتی تموم می‌شه، احساسِ -
.گهی داری -

241
00:11:27,104 --> 00:11:30,230
دقیقا. و آخرش یا ساعتم رو می‌دزدن

242
00:11:30,232 --> 00:11:32,691
.یا تو روزنامه‌ها زدن که کیرم قوس داره

243
00:11:32,693 --> 00:11:33,768
واقعا قوس داره؟

244
00:11:33,770 --> 00:11:35,986
.نه، باسنـم جوریـه که انگار قوس داره

245
00:11:35,988 --> 00:11:38,778
بگذریم، من هدفـم اینـه که
.به طور متفاوت انجامش بدم

246
00:11:39,533 --> 00:11:42,534
.باید بهت می‌گفتم. عذر می‌خوام

247
00:11:42,536 --> 00:11:49,291
.دارم تلاش می‌کنم صادق‌تر باشم

248
00:11:49,293 --> 00:11:50,293
.ممنون

249
00:11:51,044 --> 00:11:52,094
.باشه

250
00:11:54,339 --> 00:11:56,965
.به نظرم باید بدونی من با جیمی خوابیدم

251
00:11:56,967 --> 00:11:58,133
.آره، خبر دارم

252
00:11:58,135 --> 00:11:59,505
.منظورم دیشبـه

253
00:12:01,263 --> 00:12:02,971
.فکر نمی‌کردم بهم علاقه داری

254
00:12:02,973 --> 00:12:05,473
نمی‌دونستم چی می‌خوای و
.دقیقا می‌دونستم اون چی می‌خوای

255
00:12:05,475 --> 00:12:06,822
پس رفتی بهش دادی تا پیش من برگردی

256
00:12:06,824 --> 00:12:08,226
.اونـم به خاطری کاری که نمی‌دونستم کردم

257
00:12:08,228 --> 00:12:11,563
.نه. من... نه

258
00:12:11,565 --> 00:12:12,731
.نه

259
00:12:12,733 --> 00:12:14,316
.آره

260
00:12:14,318 --> 00:12:16,318
.آره. دقیقا همین کار کردم

261
00:12:18,572 --> 00:12:20,992
.گند زدم، روی. خیلی متاسفم

262
00:12:22,492 --> 00:12:24,159
.ولی می‌خوام ببخشی

263
00:12:26,455 --> 00:12:28,997
خب، نظرت چیه وقتی تونستی حرف بزنی

264
00:12:28,999 --> 00:12:30,679
بیای و بهم بگی چه احساسی داری؟

265
00:12:45,349 --> 00:12:46,349
.سلام، روی

266
00:12:52,105 --> 00:12:53,188
چیزی ذهنتـو مشغول کرده؟

267
00:12:54,608 --> 00:12:57,359
می‌خوای همینطوری خرخر کنی؟

268
00:12:57,361 --> 00:13:00,028
.باشه. بذار حدس بزنم. ببینم

269
00:13:00,030 --> 00:13:02,950
.داری فکر می‌کنی اولین خونه‌اتـو بخری

270
00:13:03,867 --> 00:13:05,283
.نه، این نیست. باشه

271
00:13:05,285 --> 00:13:08,578
.الان فهمیدی که بابات یکمی نژاد پرستـه

272
00:13:08,580 --> 00:13:11,206
بس کن. اون تو دهه ۶۰ سالگی عمرشه
.و اهلِ جنوب لندنـه

273
00:13:11,208 --> 00:13:12,624
.معلومه بابام یکم نژاد پرستـه

274
00:13:12,626 --> 00:13:15,460
،ببین، من و کیلی ممکنه یه چیزی رو شروع کرده باشیم

275
00:13:15,462 --> 00:13:18,964
،اما هربار که بهش فکر می‌کنم

276
00:13:18,966 --> 00:13:21,800
.تمام فکر و ذکرم می‌شه جیمی تارتِ دیوث

277
00:13:23,720 --> 00:13:25,794
...انگاری یکی

278
00:13:25,796 --> 00:13:27,681
.توی پیچیده‌ترین شکلِ زندگی گیر افتاده

279
00:13:27,683 --> 00:13:28,765
.مثلث عشقی

280
00:13:28,767 --> 00:13:32,018
رده دوم تعلق می‌گیره به دوازده ضلعیِ «رفتم

281
00:13:32,020 --> 00:13:34,187
«.و دیدم مادر زنـم داره لباس شناشـو عوض می‌کنه

282
00:13:34,189 --> 00:13:36,982
به نظرت قیافه من شبیه آدم‌هاییـه
که حوصله جوک‌های شکلی دارن؟

283
00:13:36,984 --> 00:13:38,984
.نه، روی، نیست

284
00:13:38,986 --> 00:13:41,027
.ولی در دفاع از خودم باید بگم، یکمی هست

285
00:13:41,029 --> 00:13:43,069
.دقیقا می‌دونم چیکار کنم

286
00:13:44,032 --> 00:13:45,657
چیکار می‌کنی؟ -
.اوه -

287
00:13:45,659 --> 00:13:47,742
.کج خلقی نکن، دوست پشمالوی من

288
00:13:47,744 --> 00:13:48,848
،تا چند دقیقه دیگه

289
00:13:48,850 --> 00:13:51,788
.مشکل رابطه‌ات حل و فصل می‌شه

290
00:13:51,790 --> 00:13:54,666
.دارم سگ‌های الماسی‌ـو صدا می‌زنم

291
00:13:54,668 --> 00:13:56,376
سگ‌های الماسی چیـه دیگه؟

292
00:13:56,378 --> 00:13:58,753
.گروه آدم‌هایی که اهمیت می‌دن، روی

293
00:13:58,755 --> 00:14:00,568
باید بگم به تماشاگرهای کنسرتِ هیپ‌هاپ

294
00:14:00,570 --> 00:14:01,965
.که دست‌هاشون تو هوا نیست، بی شباهت نیست

295
00:14:01,967 --> 00:14:04,676
خیلی‌خب، مسئله تو و کیلی‌ـه، درسته؟

296
00:14:04,678 --> 00:14:07,888
.انتظارش رو داشتم -
.هیچی مثل روزهای اول عشق‌بازی نمی‌شه -

297
00:14:07,890 --> 00:14:09,681
.خیلی‌خب، این کابوس منـه

298
00:14:09,683 --> 00:14:12,601
.به نظرم ایده تو و کیلی مثل کلوچه و خامه می‌مونه

299
00:14:12,603 --> 00:14:14,110
،و فکر کنم همه موافقیم که

300
00:14:14,112 --> 00:14:15,979
دوتا طعم عالی کنار هم بی‌نظیرن، درسته؟

301
00:14:15,981 --> 00:14:17,272
.آره -
.تشبیه عالی بود -

302
00:14:17,274 --> 00:14:20,108
آره، من بهش علاقه دارم. ولی
.همه می‌دونیم دوست‌پسر سابقش کیه

303
00:14:20,110 --> 00:14:22,235
.شاهزاده عوضیِ عوضی‌ها

304
00:14:22,237 --> 00:14:24,446
.و همه‌اش تو مخمـه

305
00:14:24,448 --> 00:14:25,906
.متوجه مشکل نمی‌شم

306
00:14:25,908 --> 00:14:27,657
.کیلی خیلی مهربونـه

307
00:14:27,659 --> 00:14:31,411
می‌دونی، اگه آدمی مثل اون ازت خوشت بیاد
.باید فوق العاده‌ باشه

308
00:14:31,413 --> 00:14:33,371
.آفرین به برادران گرشوین
<font color="#00ff00">[ آهنگساز ]</font>

309
00:14:33,373 --> 00:14:34,789
.آره، برادرانِ گرشوین

310
00:14:34,791 --> 00:14:36,500
!ولی لعنت بهش، هنوز نمی‌فهمی

311
00:14:36,502 --> 00:14:37,542
.ممنون

312
00:14:37,544 --> 00:14:41,505
.مطمئنا روی تو گذشته با آدم‌های مختلفی خوابیده

313
00:14:41,507 --> 00:14:43,403
اما کیلی رابطه عاشقانه

314
00:14:43,405 --> 00:14:45,634
.و گذشته جنسی داره که قبل از روی بوده

315
00:14:45,636 --> 00:14:46,966
!و اصلا خوب نیست

316
00:14:47,888 --> 00:14:49,304
.منظورش برعکسشـه

317
00:14:49,306 --> 00:14:51,765
.عاشق وقتی‌ام مربی طعنه می‌زنه

318
00:14:51,767 --> 00:14:53,308
.نمی‌تونم احساساتم رو کنترل کنم

319
00:14:53,310 --> 00:14:56,603
پس هرجور که شده بذار احساساتت
.تو رو کنترل کنـه

320
00:14:56,605 --> 00:14:58,396
.دوباره داره طعنه می‌زنه

321
00:14:58,398 --> 00:15:00,148
.خوب فهمیدی

322
00:15:00,150 --> 00:15:03,068
ببین، روی، این چندلر بینگ‌ بازی‌ها رو
.که کنار بذاریم، یه لطفی کن

323
00:15:03,070 --> 00:15:05,445
نذار گذشته کیلی آینده‌تونـو خراب کنه، باشه؟

324
00:15:05,447 --> 00:15:07,567
.دیشب با جیمی خوابیده

325
00:15:10,244 --> 00:15:13,119
رسما با هم قرار می‌ذارید؟ -
.نه -

326
00:15:13,121 --> 00:15:15,163
تا حالا با هم خوابیدید؟ -
.نه -

327
00:15:15,165 --> 00:15:16,785
مربی، تو حالیش می‌کنی؟

328
00:15:18,168 --> 00:15:20,628
.بزرگ شو و باهاش کنار بیا

329
00:15:23,507 --> 00:15:25,549
.سگ‌های الماسی دوباره موفق شدن

330
00:15:29,721 --> 00:15:31,137
.همه‌تون بیشعورید

331
00:15:35,394 --> 00:15:37,936
خیلی‌خب. خواهرهای میلک‌ـو می‌بینی؟

332
00:15:37,938 --> 00:15:39,813
برم آشپزخونه رو چک کنم
ببینم یه وقت ندوشنشون؟

333
00:15:39,815 --> 00:15:41,326
.پشیمونـم نکن، تد

334
00:15:41,328 --> 00:15:44,067
نگران نباش، نگران نباش. یه مرد متشخص شیری می‌شم، باشه؟

335
00:15:44,069 --> 00:15:46,497
،واسم سواله که فیلم

336
00:15:46,499 --> 00:15:48,530
.لبنیاتِ بریجیت جونز رو دیدن
<font color="#00ff00">[ خاطرات بریجیت جونز ]</font>

337
00:15:48,532 --> 00:15:50,532
.ببخشید، این جناس شیر سینه‌ام نبود
.بهتر از این می‌تونم

338
00:15:50,534 --> 00:15:53,118
.خدای من، فکر وحشتناکی بود
.لطفا برو خونه

339
00:15:53,120 --> 00:15:55,410
.بیخیال، خوش می‌گذره -
.بس کن -

340
00:15:57,416 --> 00:15:58,746
.به‌به

341
00:16:02,421 --> 00:16:03,728
روپرت، اینجا چیکار می‌کنی؟

342
00:16:03,730 --> 00:16:05,964
.اومدیم تا جشن بگیریم

343
00:16:05,966 --> 00:16:07,757
.ربکا، ربکا. ربکا، ربکا

344
00:16:07,759 --> 00:16:09,634
.خوشحالم دوباره می‌بینمت

345
00:16:09,636 --> 00:16:11,928
.و ایشون تد هستن -
.سلام -

346
00:16:11,930 --> 00:16:13,847
.آره. بیاید با ما نوشیدنی بخورید

347
00:16:13,849 --> 00:16:16,308
.بفرما، روپرت
چیز دیگه نمی‌خوای؟

348
00:16:16,310 --> 00:16:19,436
.دوتا لیوان دیگه واسه دوست‌هامون بده
.ممنون، می

349
00:16:19,438 --> 00:16:21,250
.مثل همیشه خوشمزه هستی

350
00:16:21,252 --> 00:16:23,481
.از سر گرفته تا پات

351
00:16:23,483 --> 00:16:25,066
.دودولتـو تو شلوارت نگه دار

352
00:16:29,156 --> 00:16:30,322
،از دعوتـت ممنونم

353
00:16:30,324 --> 00:16:32,199
.ولی ما واسه جلسه با خواهران میلک اومدیم

354
00:16:32,201 --> 00:16:33,658
.نمیان

355
00:16:33,660 --> 00:16:35,410
ای‌وای. تاریخشون گذشته؟

356
00:16:35,412 --> 00:16:36,713
چی؟

357
00:16:36,715 --> 00:16:38,635
...خب، آره، من، آم

358
00:16:40,167 --> 00:16:44,669
،می‌دونم اجازه خرید سهام باشگاه رو ندارم

359
00:16:44,671 --> 00:16:46,067
ولی اونقدر مهربون بودن

360
00:16:46,069 --> 00:16:49,132
.تا سهامشون رو به بکس بفروشن

361
00:16:49,134 --> 00:16:51,801
همیشه فکر می‌کردم وام دانشجویی‌ام رو

362
00:16:51,803 --> 00:16:55,138
.قبل اینکه سهام باشگاه فوتبال بخرم، تسویه کنم

363
00:16:55,140 --> 00:16:57,100
،مشخصه که

364
00:16:57,102 --> 00:16:58,975
.از طرف تو به کمک مالی نیاز داشت

365
00:16:58,977 --> 00:17:02,437
ولی وقتی ازدواج کردیـم دارایی‌هاش مال منـه

366
00:17:02,439 --> 00:17:03,793
و چیزی که مال منـه

367
00:17:03,795 --> 00:17:07,651
خب، واسه خودم می‌مونه
.چون این رو از تو یاد گرفتم

368
00:17:07,653 --> 00:17:08,783
نامزد کرین؟

369
00:17:13,116 --> 00:17:14,908
.تبریک می‌گم

370
00:17:14,910 --> 00:17:16,284
.پس بهتره بیاید با ما نوشیدنی بخورین

371
00:17:16,286 --> 00:17:19,913
.همگی! نوشیدنی با ما. به حساب من

372
00:17:21,791 --> 00:17:25,501
.سه تا لاگر لطفا، می
.مفتی‌ـه. تو چکمه بریز

373
00:17:26,505 --> 00:17:27,546
!به سلامتی ریچموند

374
00:17:27,548 --> 00:17:30,423
!ریچموند! ریچموند! ریچموند! ریچموند

375
00:17:30,425 --> 00:17:32,385
!ریچموند! ریچموند! ریچموند

376
00:17:33,387 --> 00:17:35,575
صحیح. محصولی که خیلی دوست داری

377
00:17:35,577 --> 00:17:37,264
باهاش کار کنی، شادی‌ـه؟

378
00:17:37,266 --> 00:17:39,558
.آره، شادیِ خیلی خیلی زیاد

379
00:17:39,560 --> 00:17:42,185
.نمی‌دونم بتونم بابتِ این واست حقوق بگیرم یا نه، دنی

380
00:17:42,187 --> 00:17:44,688
.دوست داریم شادی رو رایگان بدم

381
00:17:44,690 --> 00:17:47,030
.باشه، ممنون، دنی -
.خواهش می‌کنم -

382
00:17:48,277 --> 00:17:51,444
.فوتبال یعنی زندگی، کاپیتان

383
00:17:51,446 --> 00:17:52,529
.آره

384
00:17:57,244 --> 00:17:59,411
.از عصبانیت از دست جیمی خسته شدم

385
00:17:59,413 --> 00:18:01,833
.من یه مرد بالغـم. بچه که نیستم

386
00:18:03,333 --> 00:18:04,749
.باهاش کنار اومدم

387
00:18:04,751 --> 00:18:07,381
باشه. می‌شه به بقیه هم بگی؟

388
00:18:08,380 --> 00:18:10,010
.رسانه‌ها مستحق این‌ان که بدونن

389
00:18:17,848 --> 00:18:18,972
!آقای کنت

390
00:18:18,974 --> 00:18:21,734
.بله -
.سلام. کیلی جونز هستم از ایندیپندنت ومن -

391
00:18:22,561 --> 00:18:25,046
می‌شه لطفا حرفتون رو تکرار کنید؟

392
00:18:25,048 --> 00:18:26,840
.باهاش کنار اومدم

393
00:18:26,842 --> 00:18:29,142
می‌شه امشب بریم بیرون؟ لطفا؟

394
00:18:34,323 --> 00:18:35,913
.آ... بله. شما

395
00:18:36,867 --> 00:18:39,409
.کیلی جونز هستم، از چاپ آنلاین ایندیپندنت ومن

396
00:18:39,411 --> 00:18:41,961
خب، چرا باید به این تغییر ناگهانی قلبت اعتماد کنم؟

397
00:18:43,332 --> 00:18:45,292
.چون علاقه‌ام به تو از تنفر به اون بیشتره

398
00:18:47,628 --> 00:18:49,878
.یعنی، یکم. خیلی نزدیکه

399
00:18:51,965 --> 00:18:53,507
.بله. خانمی که مو داره

400
00:18:53,509 --> 00:18:55,550
.کیلی جونز هستم، از مجله ایندیپندنت ومن

401
00:18:55,552 --> 00:18:58,345
اگه قبول کنم من رو کجا می‌بری؟

402
00:18:58,347 --> 00:19:01,598
نمی‌دونم. قهوه بخوریم؟ -
بهتر از این ازت برنمیاد؟ -

403
00:19:01,600 --> 00:19:03,730
.شام -
.آره، عالیـه -

404
00:19:08,065 --> 00:19:11,034
.بله، خانم با اون چشم‌های سگ‌دارش

405
00:19:11,036 --> 00:19:14,110
.کیلی جونز هستم، از  ایندیپندنت ومن چاپِ یکشنبه

406
00:19:14,112 --> 00:19:16,029
می‌شه لطفا اون حرکتِ باسنت رو با جزییات شرح بدی

407
00:19:16,031 --> 00:19:18,490
که انگار آلتت قوس داره؟

408
00:19:18,492 --> 00:19:20,872
.خیلی‌خب، سوال تمومـه
.تو زمین می‌بینیم

409
00:19:24,289 --> 00:19:25,914
!به سلامتی روپرت

410
00:19:27,668 --> 00:19:30,710
.دوستان، طرفداران ریچموند، هموطنان

411
00:19:30,712 --> 00:19:33,922
.کابوس باشگاه به پایان رسید. من برگشتم

412
00:19:33,924 --> 00:19:36,967
.خدا رو شکر. چون تد لسو ریده

413
00:19:36,969 --> 00:19:39,010
.بهت برنخوره، تد -
.ردیفـه، بَز -

414
00:19:39,012 --> 00:19:41,054
تو، جرمی و پاول به طرز با انرژی

415
00:19:41,056 --> 00:19:42,389
.نامزد احساسات طرفدارها هستید

416
00:19:42,391 --> 00:19:44,432
.مربی خفن لیگ برتر اسم‌مونـو می‌دونه

417
00:19:44,434 --> 00:19:46,184
همینو بگو، نه؟ -
.خفه‌ شید، احمق‌ها -

418
00:19:46,186 --> 00:19:48,520
.دوباره می‌زنم. بدون کمک

419
00:19:48,522 --> 00:19:50,438
،باشه. اگه به صفحه زد

420
00:19:50,440 --> 00:19:52,580
می‌خوام جوری تشویق کنید
.که انگار جام حذفی رو بردیم

421
00:19:58,907 --> 00:19:59,907
می‌خوای بری؟

422
00:20:00,993 --> 00:20:03,285
.نمی‌خوام بهش حس رضایت بدم

423
00:20:03,287 --> 00:20:06,913
.خب، ربکا، وقتشه دوباره دوست بشیم

424
00:20:06,915 --> 00:20:11,251
به خصوص از اونجایی که من و بکس قراره

425
00:20:11,253 --> 00:20:13,712
.هر هفته سر جلسه سهام‌دارانِ باشگاه باشیم

426
00:20:13,714 --> 00:20:14,963
.من هرهفته نمیام

427
00:20:14,965 --> 00:20:16,506
.خب، من می‌رم

428
00:20:16,508 --> 00:20:21,428
و هر هفته که با دوربین میان سراغم

429
00:20:21,430 --> 00:20:25,310
،و بهم می‌گن نظرم درباره عملکردِ تو چیه
.احساس واقعیـم رو بهشون می‌گم

430
00:20:26,143 --> 00:20:28,903
.نظر بی‌رحمانه‌ای می‌دم

431
00:20:32,107 --> 00:20:36,067
خب، روپرت، دارت‌ـو اینجا خیلی جدی می‌گیرید، ها؟

432
00:20:36,069 --> 00:20:38,987
دارت و اون بازی بیلیارده هست

433
00:20:38,989 --> 00:20:41,489
که اسمش شبیه برند شکلاتـه؟

434
00:20:41,491 --> 00:20:43,366
اسنوکر؟ -
.آره، خودشه -

435
00:20:43,368 --> 00:20:46,870
پسر، عاشق اینـم رو مبل دراز بکشم
،و برم زیر پتوی سنگین

436
00:20:46,872 --> 00:20:49,789
و یه بسته اسنوکر بذارم کنار و
.فیلم ایمیل داری رو نگاه کنم

437
00:20:51,835 --> 00:20:52,835
.ببینم اینجا چی داریم

438
00:20:53,837 --> 00:20:55,629
.ایول

439
00:20:55,631 --> 00:20:58,924
دارت دوست داری، تد؟ -
.بدک نیستن -

440
00:20:58,926 --> 00:21:02,886
.من بیشتر مردِ بازی کرن‌هول هستم. آره

441
00:21:02,888 --> 00:21:04,262
.اوه

442
00:21:04,264 --> 00:21:05,347
مسابقه بدیم؟

443
00:21:05,349 --> 00:21:09,643
می‌تونم شرط ببندیم، مثلا ده هزار پوند؟

444
00:21:09,645 --> 00:21:11,311
!اوه

445
00:21:11,313 --> 00:21:12,541
خب، همونطور که دکترم

446
00:21:12,543 --> 00:21:14,731
موقعی که به پاستا آلفردو فتوچینی
.اعتیاد پیدا کردم، بهم گفت

447
00:21:14,733 --> 00:21:17,234
.واسم زیادیـه

448
00:21:17,236 --> 00:21:19,277
،نظرت چیه؟ اگه تو ببری

449
00:21:19,279 --> 00:21:20,674
اجازه می‌دم ترکیبِ

450
00:21:20,676 --> 00:21:22,364
.دوتا بازیِ آخر فصل‌ـو تو بچینی

451
00:21:22,366 --> 00:21:25,492
ولی اگه من بردم، نمی‌تونی
،نزدیکِ جلسه سهام‌دارها بشی

452
00:21:25,494 --> 00:21:27,118
.لااقل نه تا وقتی که ربکا رییس‌ـه

453
00:21:27,120 --> 00:21:29,287
.تد -
همم؟ -

454
00:21:29,289 --> 00:21:30,497
داری چه غلطی می‌کنی؟

455
00:21:30,499 --> 00:21:32,249
،«فکر کنم بعضی‌هاش بهش می‌گن «شوالیه‌گری سفید
<font color="#00ff00">[ دفاع از زنان ]</font>

456
00:21:32,251 --> 00:21:33,682
.ولی من فقط دارم از غریزه‌ام پیروی می‌کنم

457
00:21:33,684 --> 00:21:35,585
.چیزی نیست -
.نه. تد -

458
00:21:35,587 --> 00:21:37,546
نظرت چیه؟ -
.قبول -

459
00:21:37,548 --> 00:21:39,881
.باشه -
.ضربه اول و آخر رو باید دوبل بزنیم -

460
00:21:39,883 --> 00:21:41,800
.هرچی تو بگی روپی جون. آره

461
00:21:41,802 --> 00:21:44,636
فقط بهم بگو دارم می‌برم یا می‌بازم، باشه؟

462
00:21:44,638 --> 00:21:46,638
.اوه، یادم رفته بود این‌ها رو اوردم

463
00:21:48,225 --> 00:21:50,385
.آره. وایسا ببینم

464
00:21:51,395 --> 00:21:52,935
.یادم رفته بود چپ دستم

465
00:21:54,073 --> 00:21:55,438
!اوه

466
00:21:55,440 --> 00:21:56,980
.قراره عالی باشه

467
00:21:59,361 --> 00:22:02,028
شام کجا می‌ریم؟ -
.سوپرایزه -

468
00:22:02,030 --> 00:22:03,030
.خوبـه

469
00:22:06,201 --> 00:22:07,617
.باید یه چیزی ازت بپرسم

470
00:22:07,619 --> 00:22:09,352
خب، پریروز وقتی گفتی

471
00:22:09,354 --> 00:22:11,371
...سرت خیلی شلوغه تا بهم پیام بدی

472
00:22:11,373 --> 00:22:12,914
.آره، چون سرم شلوغ بود

473
00:22:12,916 --> 00:22:14,958
.ولی نگفتی سرت مشغول چه کاری بود

474
00:22:14,960 --> 00:22:16,420
.آره، چون خصوصی بود

475
00:22:17,754 --> 00:22:19,514
با آدم‌های دیگه قرار می‌ذاری؟

476
00:22:20,340 --> 00:22:21,360
.ایرادی نداره‌ها

477
00:22:21,362 --> 00:22:23,441
.فقط می‌خوام بدونم تا شبیه احمق‌ها جلوه نکنم

478
00:22:23,443 --> 00:22:25,135
رفته بودم یوگا، خب؟

479
00:22:25,137 --> 00:22:27,345
.با یه گروه زن‌های ۶۰ ساله می‌رم یوگا

480
00:22:27,347 --> 00:22:28,722
،من رو نمی‌شناسن

481
00:22:28,724 --> 00:22:30,807
.دوبار در هفته می‌رم و واسه ماهیچه‌هام خیلی خوبـه

482
00:22:30,809 --> 00:22:31,991
،معمولا یک ساعت طول می‌کشه

483
00:22:31,993 --> 00:22:33,393
اما مارین داره طلاقش رو پشت سر می‌ذاره

484
00:22:33,395 --> 00:22:35,395
و به یکی احتیاج داشت تا باهاش
.صحبت کنه و خودش رو خالی کنه

485
00:22:35,397 --> 00:22:37,355
.و آخرش تا ۲ صبح سر از کلابِ همجنس‌گراها در اوردیم

486
00:22:37,357 --> 00:22:39,817
و بعدش رفتیم با چند تا ملکه زن‌پوش
.تو محله بالهام کرپ خوردیم

487
00:22:41,403 --> 00:22:44,196
.همونطور که گفتم خصوصیـه

488
00:22:44,198 --> 00:22:45,614
.حالا می‌خوام ببوسمت

489
00:22:45,616 --> 00:22:47,734
.مگه اینکه دوباره بخوای فرار کنی

490
00:22:47,736 --> 00:22:49,388
می‌دونم می‌خوای آروم پیش بری

491
00:22:49,390 --> 00:22:52,579
...و بهت احترام می‌ذارم ولی

492
00:22:52,581 --> 00:22:55,087
شاید بتونم یکمی به باسنـت دست بزنم

493
00:22:55,089 --> 00:22:56,581
...یا تو می‌تونی دست بزنی

494
00:23:05,677 --> 00:23:08,678
ادبـت کجا رفته؟

495
00:23:08,680 --> 00:23:10,600
.قبل اینکه کاری کنی باید بپرسی

496
00:23:11,517 --> 00:23:13,767
مثلا، اجازه هست این رو بردارم؟

497
00:23:13,769 --> 00:23:15,519
.نه -
.به تخمم، برش می‌دارم -

498
00:23:16,271 --> 00:23:18,571
.بیا. عکس اولین قرارمون

499
00:23:19,358 --> 00:23:21,318
.بیا. واست آشپزی می‌کنم

500
00:23:25,239 --> 00:23:27,489
.۱۸۰

501
00:23:27,491 --> 00:23:28,949
!آفرین، روپرت. تو می‌تونی

502
00:23:28,951 --> 00:23:31,451
.دهن گشادت رو ببند وگرنه خودم می‌بندمش

503
00:23:32,829 --> 00:23:35,413
همین الان ترکیب رو بهت بدم، تد؟

504
00:23:35,415 --> 00:23:39,459
.اوبیسانیا رو می‌ذارم دفاع، پست اصلیش

505
00:23:39,461 --> 00:23:41,404
منم همینو گفتم، نگفتم؟

506
00:23:41,406 --> 00:23:43,490
.همه‌اش تقصیر تد نیست

507
00:23:43,492 --> 00:23:47,551
.زن سابقـم این دهاتی رو اورده اینجا

508
00:23:47,553 --> 00:23:49,261
،می‌دونم همیشه یکم سرکش بود

509
00:23:49,263 --> 00:23:52,556
اما هیچوقت فکرش رو نمی‌کردم
.کلِ تیم رو بـگـا بده

510
00:23:52,558 --> 00:23:54,308
!هی

511
00:23:55,644 --> 00:23:57,769
.وقتی دارت دستمه، مراقب رفتار باش

512
00:23:57,771 --> 00:23:58,861
.خواهش می‌کنم

513
00:24:00,858 --> 00:24:03,275
[ جقی - روپرت ]

514
00:24:03,277 --> 00:24:05,360
می. واسه برد چی لازم دارم؟

515
00:24:05,362 --> 00:24:07,452
.دوتا ۲۰ تریپل و یکی وسط

516
00:24:09,032 --> 00:24:11,074
.موفق باشی

517
00:24:13,787 --> 00:24:17,697
می‌دونی، روپرت، آدم‌ها منـو
.تو تمام زندگیـم دست‌کم می‌گرفتن

518
00:24:17,699 --> 00:24:19,311
.و تا سال‌ها، دلیلشو نمی‌دونستم

519
00:24:19,313 --> 00:24:20,834
.قبلا خیلی آزارم می‌داد

520
00:24:20,836 --> 00:24:23,587
ولی یه روز، داشتم پسرمو می‌رسوندم مدرسه

521
00:24:23,589 --> 00:24:25,818
و یه نقل‌قول از «والت ویتمن» دیدم
<font color="#00ff00">[ شاعر مدرن ]</font>

522
00:24:25,820 --> 00:24:27,174
.که روی دیوار نوشته بودن

523
00:24:27,176 --> 00:24:30,216
«نوشته بود «کنجکاو باش، نه قضاوت‌گر

524
00:24:31,180 --> 00:24:32,310
.از حرفش خوشم اومد

525
00:24:36,268 --> 00:24:38,685
،سوار ماشین می‌شم و برمی‌گردم سر کار

526
00:24:38,687 --> 00:24:40,812
.و یک‌دفعه به ذهنم خطور می‌کنه

527
00:24:40,814 --> 00:24:43,085
،همه آدم‌هایی که منـو تحقیر می‌کردن

528
00:24:43,087 --> 00:24:46,334
.حتی یه نفرشون هم کنجکاو نبود

529
00:24:46,336 --> 00:24:48,695
.می‌دونی، فکر می‌کردن دانای کل هستن

530
00:24:48,697 --> 00:24:52,197
.پس همه‌چیز و همه‌کس رو قضاوت می‌کردن

531
00:24:53,368 --> 00:24:55,908
...و فهمیدم دست‌کم گرفتنِ من

532
00:24:56,872 --> 00:24:59,831
.ربطی به شخصیت من نداره

533
00:25:01,585 --> 00:25:05,170
.چون اگه کنجکاو بودن، دوتا سوال می‌پرسیدن

534
00:25:05,172 --> 00:25:06,463
می‌دونی؟

535
00:25:06,465 --> 00:25:09,885
«سوال‌هایی مثلِ «تد، تا حالا دارت بازی کردی؟

536
00:25:14,306 --> 00:25:17,426
.که من در جواب می‌گفتم «بله، جناب

537
00:25:18,227 --> 00:25:20,727
،هر یکشنبه بعد از ظهر تو بار ورزشی با بابام بازی می‌کردم

538
00:25:20,729 --> 00:25:23,649
اونم از سن ده تا شونزده سالگی
.«که اون زمان فوت کرد

539
00:25:29,488 --> 00:25:31,530
.سس باربیکیو

540
00:25:37,788 --> 00:25:39,998
.بازی خوبی بود، روپرت -
.بیا، بریم -

541
00:25:41,041 --> 00:25:44,751
.تو یه هدیه دلگرمی دوست‌داشتنی هستی

542
00:25:44,753 --> 00:25:47,671
.ربکا، تد، شب خوبی داشته باشید

543
00:25:47,673 --> 00:25:49,589
.می، مثل همیشه

544
00:25:49,591 --> 00:25:52,342
.خدای من، چقدر حال داد

545
00:25:52,344 --> 00:25:54,219
.خوش گذشت. آره

546
00:25:54,221 --> 00:25:56,521
.فقط یه کار مونده -
چی؟ -

547
00:25:59,017 --> 00:26:00,187
حتما باید انجام بدم؟

548
00:26:03,230 --> 00:26:05,105
!نوشیدنی به حساب من

549
00:26:19,121 --> 00:26:21,913
رفقا، می‌تونم تمرین جانانه نظامی کره شمالی‌تونـو

550
00:26:21,915 --> 00:26:23,832
.کل روز نگاه کنم، ولی می‌خوام یه لطفی بکنید

551
00:26:23,834 --> 00:26:25,208
!جونمونـو واست می‌دیم، مربی

552
00:26:25,210 --> 00:26:27,544
یکم غلو کردی، سم ولی فهمیدم داری

553
00:26:27,546 --> 00:26:29,004
.باهام کلمه‌بازی نظامی می‌کنی

554
00:26:29,006 --> 00:26:30,255
.می‌خوایم این‌کار کنیم

555
00:26:30,257 --> 00:26:32,177
چند نفرتون خیابون سسمه رو دیده؟

556
00:26:37,055 --> 00:26:40,390
.صبح بخیر، هیگینز -
.صبح بخیر، یک لحظه -

557
00:26:40,392 --> 00:26:41,641
.آره، خوبـه. صاف

558
00:26:41,643 --> 00:26:43,268
.خیلی‌خب

559
00:26:43,270 --> 00:26:45,645
.آره، آره، آره. صبر کن یه لحظه
.بذار برم سر جام

560
00:26:45,647 --> 00:26:47,517
.خیلی‌خب. اومدم. اومدم. بریم

561
00:26:47,608 --> 00:26:51,988
[ سلام رییس ]

562
00:26:53,030 --> 00:26:54,613
.سلام، تد

563
00:26:54,615 --> 00:26:55,655
!صداتـو نمی‌شنوم

564
00:26:57,492 --> 00:26:59,284
!سلام

565
00:26:59,286 --> 00:27:01,119
!آره! آره

566
00:27:01,121 --> 00:27:02,787
!ما حسش کردیم، اونم حسش کرد

567
00:27:02,789 --> 00:27:05,373
!همینـو می‌گم. آره! آره

568
00:27:05,375 --> 00:27:08,165
.سریع بلند شدی

569
00:27:08,994 --> 00:27:11,996
.تد دیروز حسابی آبروی روپرت رو برد

570
00:27:11,998 --> 00:27:13,708
.خوبـه

571
00:27:14,856 --> 00:27:16,009
.یکم خبر بد بدم

572
00:27:16,011 --> 00:27:18,240
ده هزار

573
00:27:18,242 --> 00:27:21,097
.بلیط برای مسابقه آخر فصل مونده

574
00:27:21,099 --> 00:27:22,479
.بده به بازدید کننده‌ها

575
00:27:23,644 --> 00:27:26,937
.ولی ربکا، من‌سیتی تو کسری از ثانیه اون‌ها رو می‌قاپه

576
00:27:26,939 --> 00:27:30,190
.ورزشگاه خونگی‌مون می‌شه دریای آسمون آبی

577
00:27:30,192 --> 00:27:32,442
.روپرت رو می‌کشه

578
00:27:32,444 --> 00:27:34,256
.به شانس‌مون لطمه وارد می‌کنه

579
00:27:34,258 --> 00:27:36,363
.ما لبِ مرز سقوط قرار داریم

580
00:27:36,365 --> 00:27:37,775
.کاری که گفتم رو بکن، هیگینز

581
00:27:39,743 --> 00:27:42,035
!می‌دونی، گمشو

582
00:27:42,037 --> 00:27:43,286
ببخشید؟

583
00:27:43,288 --> 00:27:44,538
.خسته شدم

584
00:27:45,791 --> 00:27:50,001
.با مجازاتِ دائم روپرت، دردت رو تسکین نمی‌دی

585
00:27:50,003 --> 00:27:52,295
وقتی که میومدی با من ناهار می‌خوردی

586
00:27:52,297 --> 00:27:54,037
تا روپرت تو خونه‌مون سکس داشته باشه، رفتارت کجا بود؟

587
00:27:55,217 --> 00:27:56,677
.فکر می‌کردم ما دوستـیم

588
00:27:57,636 --> 00:28:01,555
فرصت داشتی تا کار درست رو انجام بدی
.و هیچوقت انجام ندادی

589
00:28:01,557 --> 00:28:02,927
.مرتیکه ترسو

590
00:28:03,725 --> 00:28:08,019
.حق با توئـه. لایق این لقبـم. واقعا می‌گم

591
00:28:08,021 --> 00:28:13,525
.باید شجاع‌تر می‌بودم و متاسفم. از ته دل می‌گم

592
00:28:13,527 --> 00:28:17,320
.ولی الان بهت می‌گم. بس کن

593
00:28:17,322 --> 00:28:18,622
وگرنه چیکار می‌کنی؟

594
00:28:19,741 --> 00:28:20,741
.استعفا می‌دم

595
00:28:21,618 --> 00:28:24,202
.می‌دونم چی می‌شه

596
00:28:24,204 --> 00:28:27,163
دست از پا درازتر برمی‌گردی و کاسه گدایی دستت می‌گیری
،تا شغلت رو بهت بدم و منم شغلت رو بهت می‌دم

597
00:28:27,165 --> 00:28:30,085
.اما زندگیت رو بدتر می‌کنم

598
00:28:40,179 --> 00:28:41,429
.سلام

599
00:28:44,099 --> 00:28:45,974
.تو گفتی تا این عکسـو بگیرن

600
00:28:45,976 --> 00:28:48,602
.من و روی از رو مموری دوربین پاپاراتزیـه فهمیدیم

601
00:28:48,604 --> 00:28:50,520
.گفت تو استخدامش کردی

602
00:28:50,522 --> 00:28:53,192
.انکار نکن یا جوری رفتار نکن که نمی‌دونی

603
00:28:54,933 --> 00:28:57,303
.یا خودت به تد می‌گی یا خودم به جات می‌گم

604
00:29:03,000 --> 00:29:15,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

