﻿1
00:00:05,506 --> 00:00:09,799
.نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه

2
00:00:09,801 --> 00:00:13,053
نه، ترور، نه. چمدونـو تا آخر جا بده، باشه؟

3
00:00:13,055 --> 00:00:16,306
.از کلِ فضا استفاده کن. بیا بیرون. ممنون

4
00:00:16,308 --> 00:00:19,684
.این عقب چی داریم؟ درسته

5
00:00:19,686 --> 00:00:21,583
،باید جا‌به‌جا بشن

6
00:00:21,585 --> 00:00:24,564
.وگرنه هی تکون‌تکون می‌خورن

7
00:00:24,566 --> 00:00:26,566
حالا می‌تونیم... آهای؟

8
00:00:26,568 --> 00:00:29,328
.آدم اینجاست‌ها. خدای من

9
00:00:29,330 --> 00:00:31,988
داشت یادت می‌رفت. خبر داری که فردا جلوی اورتون بازی می‌کنیم؟

10
00:00:31,990 --> 00:00:33,323
.آره -
.اورتون اسم شهر نیست‌ها -

11
00:00:33,325 --> 00:00:37,494
.در واقع یه تیم‌ـه تو لیورپول -
!مثل بیتلز -

12
00:00:37,496 --> 00:00:39,893
،اگه جان، پاول، جرج یا رینگو رو دیدی

13
00:00:39,895 --> 00:00:41,790
لطفا واسم عکس می‌گیری؟

14
00:00:41,792 --> 00:00:42,835
.حتما، مرد گنده

15
00:00:43,627 --> 00:00:45,669
خیلی‌خب، من دیگه باید راه بیفتم، باشه؟

16
00:00:45,671 --> 00:00:48,213
.باشه. مامان می‌خواد باهات صحبت کنه. صبر کن

17
00:00:48,215 --> 00:00:49,798
.دوستت دارم، رفیق -
.منم دوستت دارم -

18
00:00:49,800 --> 00:00:51,508
هنوز بهش نگفتی جان و جرج مُردن؟

19
00:00:51,510 --> 00:00:52,676
چی؟

20
00:00:52,678 --> 00:00:54,928
.کیث ریچاردز اون‌ها رو کشته

21
00:00:54,930 --> 00:00:56,012
.سلام، تد

22
00:00:56,014 --> 00:00:57,222
سلام. حالت چطوره؟ -
.خوبـم -

23
00:00:57,224 --> 00:00:58,890
کار چطوره؟ همه‌چی خوبـه؟

24
00:00:58,892 --> 00:01:01,491
،آره. ببخشید. می‌دونم راحت نیست

25
00:01:01,493 --> 00:01:03,019
اما وکیل مدارک طلاق رو فرستاد؟

26
00:01:03,021 --> 00:01:04,647
.می‌دونم

27
00:01:05,524 --> 00:01:06,606
.بغل دستمـه

28
00:01:06,608 --> 00:01:10,093
یه بررسی می‌کنم و امضا می‌کنم
.و واست می‌فرستم. قول می‌دم

29
00:01:10,095 --> 00:01:12,929
.باشه، دستت درد نکنه. تو مسابقه فردا موفق باشی
.بازی رو تماشا می‌کنیم

30
00:01:12,931 --> 00:01:13,932
.باشه

31
00:01:26,044 --> 00:01:29,462
!سفر دخترونـه -
.لیورپول، ما داریم میایم -

32
00:01:29,464 --> 00:01:30,706
و جلو جلو می‌خوام بگم

33
00:01:30,708 --> 00:01:32,817
.که خیلی خوشحال شدم منو واسه آخر هفته دعوت کردی

34
00:01:32,819 --> 00:01:34,453
!این حرف‌ها چیه

35
00:01:34,455 --> 00:01:38,096
.ما جفتمون مجردیـم
.به نظرم تو خیلی جذابی

36
00:01:38,098 --> 00:01:39,973
،اگه بخوام برگردم سر رابطه با خانم‌ها

37
00:01:39,975 --> 00:01:42,809
.به بدنی جز بدنِ جذاب تو نمی‌تونم فکر کنم

38
00:01:42,811 --> 00:01:44,728
.نه، کیلی. فکر کنم اشتباه برداشت کردی

39
00:01:44,730 --> 00:01:47,230
.اولش آره، بعد به خودم گفتم: بیخیال، کیلی

40
00:01:47,232 --> 00:01:50,444
خودتـو خالی کن و یه سکس حسابی و وحشی
.با دوستِ جدیدت داشته باش

41
00:01:52,446 --> 00:01:53,737
.دارم سر به سرت می‌ذارم

42
00:01:53,739 --> 00:01:55,906
.خدای من

43
00:01:55,908 --> 00:01:58,617
.فکر می‌کردم داری جدی می‌گی
می‌تونی تصور کنی؟

44
00:01:58,619 --> 00:01:59,826
.تصورش که می‌کنم

45
00:02:02,873 --> 00:02:05,749
.انگاری واسه پرواز امروز مسافر جدید داریم

46
00:02:05,751 --> 00:02:08,042
.هیگینز، راستش امروز کیلی جای تو تو جت می‌شینه

47
00:02:08,044 --> 00:02:09,543
.اوه

48
00:02:09,545 --> 00:02:10,879
.متاسفم

49
00:02:10,881 --> 00:02:12,923
.قبل اینکه راه بیفتیـم، می‌رم دستشویی

50
00:02:12,925 --> 00:02:14,257
.طبقه پایین می‌بینمت، ربکا

51
00:02:14,259 --> 00:02:17,360
عیبی نداره. همیشه از وضع عجیب
.اتوبوسِ تیم لذت می‌برم

52
00:02:17,362 --> 00:02:19,971
.نه. می‌خوام آخر هفته رو اینجا بمونی

53
00:02:19,973 --> 00:02:21,558
.کارهای بی اهمیت انجام بدی

54
00:02:27,523 --> 00:02:31,066
خیلی‌خب، آقایون. کی حاضره به اورتون
نشون بدیم چی تو چنته داریم؟

55
00:02:33,946 --> 00:02:35,529
.ممنون، دنی

56
00:02:35,531 --> 00:02:39,824
خدایا، لوییز. چرا همه انقدر گرفته‌ان؟

57
00:02:39,826 --> 00:02:42,244
چی شده؟ بیانسه از جی‌زی جدا شده؟

58
00:02:42,246 --> 00:02:43,370
.نه، همچین خبری نیست

59
00:02:43,372 --> 00:02:47,415
خدا رو شکر. همین گفتنـش هم
.سریع ناراحتـم کرد

60
00:02:47,417 --> 00:02:48,792
.ببینیم چه خبره

61
00:02:48,794 --> 00:02:52,921
.دوستان. جدا، یالا دیگه
باهام حرف بزنید. چی شده؟

62
00:02:52,923 --> 00:02:54,422
.ما خوبیـم

63
00:02:55,509 --> 00:02:57,968
.آره، من خوبـم -
.باشه -

64
00:02:57,970 --> 00:03:00,953
حالمون تخمیـه چون هیچوقت اورتون رو نبردیم

65
00:03:00,955 --> 00:03:02,873
!و این آخر بگاییـه

66
00:03:02,875 --> 00:03:04,850
.بیخیال رفقا

67
00:03:04,852 --> 00:03:07,352
آخرین بار کی اورتونـو بردین؟

68
00:03:07,354 --> 00:03:09,437
.شصت سال پیش -
.خدای من -

69
00:03:09,439 --> 00:03:12,774
.یکی دو روز هم که نیست. باشه

70
00:03:12,776 --> 00:03:14,442
.پس جریان اینطوریـه

71
00:03:14,444 --> 00:03:17,404
و واضحه حالمون گرفته‌ست
.چون اوبرایان کونش پاره شده

72
00:03:17,406 --> 00:03:19,030
.همسترینگ بالای رون، مربی

73
00:03:19,032 --> 00:03:20,303
.پسرم، تو کونت پاره شده

74
00:03:20,305 --> 00:03:22,576
.جای خجالت نیست، باشه؟ پیش میاد

75
00:03:22,578 --> 00:03:24,516
.مردم همیشه تو ورزش کونشون پاره می‌شه

76
00:03:24,518 --> 00:03:25,537
.تنها نیستی، رفیق

77
00:03:26,623 --> 00:03:28,456
مربی، کونِ تو هم پاره شده، درسته؟

78
00:03:28,458 --> 00:03:30,250
.سه بار -
.سه بار -

79
00:03:30,252 --> 00:03:34,129
.کون عضله شگفت انگیزیـه. خدا شاهده، کونـت خوب می‌شه

80
00:03:34,131 --> 00:03:36,131
،روزنه‌ی امیدمون با وجود کونِ پاره اوبرایان

81
00:03:36,133 --> 00:03:39,102
اینـه که دوستمون از مونترال
.واسه پر کردن دروازه اومده

82
00:03:39,104 --> 00:03:42,179
.زورو رو تشویق کنید -
.زوغو تلفظ می‌شه -

83
00:03:42,181 --> 00:03:44,973
.ببخشید. زورو -
.زوغو -

84
00:03:44,975 --> 00:03:47,475
.نمی‌فهمم چیـو دارم اشتباه می‌گم

85
00:03:47,477 --> 00:03:49,686
نکتـه اینه آقایون، مگه اینکه همه‌تون
گوی پیش‌بینی داشته باشید

86
00:03:49,688 --> 00:03:51,354
.ما نمی‌دونیم فردا چه اتفاقی میفته

87
00:03:51,356 --> 00:03:53,231
.برای همین مسابقه می‌دیم

88
00:03:53,233 --> 00:03:55,984
!پس بگید تا بشنوم! با شماره سه بگید ریچموند
!یک، دو، سه

89
00:03:55,986 --> 00:03:58,105
!ریچموند -
.باشه، بیاید بریم -

90
00:04:00,991 --> 00:04:03,074
.مربی -
سلام. چه کمکی از دستم برمیاد؟ -

91
00:04:03,076 --> 00:04:06,036
،از اونجایی که جیمی تارت به من سیتی برگشته

92
00:04:06,038 --> 00:04:08,914
،یک بازی رو باختی و یکی مساوی کردی
.هیچ گلی به ثمر نرسوندید

93
00:04:08,916 --> 00:04:09,998
.آره -
،برام سوالـه -

94
00:04:10,000 --> 00:04:12,252
چقدر نگران تهدید سقوط به دسته پایین‌تر هستید؟

95
00:04:13,045 --> 00:04:14,900
خب، لوید، من الان بیشتر نگرانِ

96
00:04:14,902 --> 00:04:16,548
.توصیف سقوط هستم

97
00:04:17,925 --> 00:04:19,341
سوالت چیه، مارکوس؟

98
00:04:19,343 --> 00:04:20,605
خواستم بدونم احساست

99
00:04:20,607 --> 00:04:22,135
.از خروج جیمی تارت چیه

100
00:04:22,137 --> 00:04:23,803
...آره. آم

101
00:04:23,805 --> 00:04:26,598
،خب، اگه بخوام روراست باشم
.یکم قلبـم شکست

102
00:04:26,600 --> 00:04:28,850
به نظرم یکی از زیباترین ویژگی‌های مربی بودن

103
00:04:28,852 --> 00:04:30,936
.اینـه که با بازیکنـت رابطه برقرار می‌کنی

104
00:04:30,938 --> 00:04:32,918
این مصیبت ضربه مهلک‌تری به من وارد کرد

105
00:04:32,920 --> 00:04:34,347
و بیشتر از هرچیز دیگه‌ای

106
00:04:34,349 --> 00:04:37,284
.که تو زمین چمن اتفاق میفته، تو ذهنم می‌مونه

107
00:04:37,286 --> 00:04:39,110
خیلی‌خب. تو لیورپول می‌بینمتون، باشه؟

108
00:04:39,112 --> 00:04:40,239
.باشه

109
00:04:42,282 --> 00:04:45,408
!هرکی آخر برسه سوسکه

110
00:04:45,410 --> 00:04:47,496
چی؟

111
00:05:00,968 --> 00:05:02,344
.اینجایی

112
00:05:09,268 --> 00:05:11,708
.خوشحالم می‌بینمت، رفیق -
.حرکت کنیم -

113
00:05:33,480 --> 00:05:38,480
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

114
00:05:38,505 --> 00:05:40,652
.بفرمایید. اتاقِ رسمیـه

115
00:05:40,654 --> 00:05:41,873
.امیدوارم راضی باشید

116
00:05:41,875 --> 00:05:44,217
می‌خواید امکاناتِ اتاق‌های مختلف رو بهتون نشون بدم؟

117
00:05:44,219 --> 00:05:45,844
.نه، ممنون

118
00:05:45,846 --> 00:05:47,929
من خانمـم می‌خوایم قبل اینکه بریم تو شهر

119
00:05:47,931 --> 00:05:49,266
.یه سکس سریع کنیم و دوش بگیریم

120
00:05:50,017 --> 00:05:51,725
.به لیورپول خوش اومدید

121
00:05:54,062 --> 00:05:56,396
چیه؟ بهش انعام می‌دادیم
.تو یه چشم بهم زدن خرجش می‌کرد

122
00:05:56,398 --> 00:05:59,191
دست بردار. تصویری که بهش دادم
.تا آخر عمرش یادش می‌مونه

123
00:05:59,193 --> 00:06:02,319
.نه، مسئله تو نیستی. لعنتی

124
00:06:02,321 --> 00:06:05,741
...آخر هفته‌ سالگردِ من و روپرتـه. و

125
00:06:07,075 --> 00:06:10,076
...اولین باریـه که تنها -
.بیا بغلم، چیزی نیست -

126
00:06:14,082 --> 00:06:15,582
.ممنون

127
00:06:15,584 --> 00:06:19,171
.چه بغل طولانی

128
00:06:20,881 --> 00:06:24,674
،خب، بهتون یادآوری کنم، وسایلِ هتل تو اتاق می‌مونه

129
00:06:24,676 --> 00:06:27,219
.توی راهرو یا استخر نمیاریدش

130
00:06:27,221 --> 00:06:32,682
اجازه ندارید وسایل رو به خونه خودتون
یا هتل دیگه بفرستید، باشه؟

131
00:06:32,684 --> 00:06:34,726
.خیلی‌خب دوستان، یک ساعت دیگه ناهار می‌خوریم

132
00:06:34,728 --> 00:06:37,354
.بعدش، یا فیلم می‌بینیم یا دعوای بالشی داریم

133
00:06:37,356 --> 00:06:38,888
.این دفعه نظرتون رو کدومـه؟ بگید

134
00:06:38,890 --> 00:06:39,933
.فیلم ببینیم

135
00:06:39,935 --> 00:06:43,485
،باشه. ولی آخرش یه‌بار می‌گید دعوای بالشی

136
00:06:43,487 --> 00:06:45,111
.و دیگه هیچوقت فیلم نمی‌بینیم

137
00:06:45,113 --> 00:06:46,404
.برای شما، مربی -
.ممنون، جناب -

138
00:06:46,406 --> 00:06:48,114
.و برای شما -
.دستت درد نکنه -

139
00:06:48,116 --> 00:06:51,034
.اتاقِ ۵۱۵۰. بالاخره

140
00:06:51,036 --> 00:06:54,496
.«سمی هیگر، بهترین خواننده اول تاریخ گروه «ون هیلن
<font color="#00ff00">[ گروه هارد راک ]</font>

141
00:06:54,498 --> 00:06:57,207
.بعد از دوره دیوید لی روث -
.آفرین -

142
00:06:57,209 --> 00:06:59,042
مربی، شماره اتاقت چنده؟ -
.۵۱۴۸ -

143
00:06:59,044 --> 00:07:01,503
.هی -
.سلام همسایه -

144
00:07:01,505 --> 00:07:03,276
...بله، سلام. هنوز

145
00:07:03,278 --> 00:07:05,342
.شامپاین که سفارش داده بودم نرسیده. ممنون

146
00:07:06,552 --> 00:07:08,343
.سوال خوبیـه. یه لحظه

147
00:07:08,345 --> 00:07:10,241
به پذیرش بگم

148
00:07:10,243 --> 00:07:12,330
تا امشب واسمون جایی رو رزرو کنه؟

149
00:07:12,332 --> 00:07:13,954
استیک خانه شیپلی

150
00:07:13,956 --> 00:07:15,725
.غذا و فضای بی‌همتایی داره

151
00:07:15,727 --> 00:07:17,435
.واقعا؟ باشه، استیک خوبه

152
00:07:17,437 --> 00:07:20,065
.بله. خانه استیک برای دو نفر، لطفا

153
00:07:21,024 --> 00:07:23,024
هشت شب خوبه؟

154
00:07:23,026 --> 00:07:26,319
.مرکز تجاری ۲۴ ساعتـه بازه

155
00:07:26,321 --> 00:07:27,404
.باشه

156
00:07:27,406 --> 00:07:30,198
جریان مرکز تجاری چی بود؟

157
00:07:30,200 --> 00:07:32,784
،مهمان‌ها همچنین به باشگاهِ مجهز ما دسترسی دارند

158
00:07:32,786 --> 00:07:35,537
.با آخرین مدل از فناوری دستگاه‌های ورزشی

159
00:07:35,539 --> 00:07:36,621
!مثل کتل‌بل

160
00:07:36,623 --> 00:07:37,998
.خدای من

161
00:07:38,000 --> 00:07:40,333
وقتی بحثِ شب زنده داری می‌شه
.لیورپول پیشنهادهای زیادی داره

162
00:07:40,335 --> 00:07:46,006
!از بار و کلاب گرفته تا کارائوکیِ آسیایی بی‌نظیر و سرگرم کننده

163
00:07:46,008 --> 00:07:48,383
.اصلا یادم نیست چنین چیزیـو بازی کرده باشه

164
00:07:48,385 --> 00:07:50,427
...و اگه سلیقه هنری دارید -
.خیلی‌خب، کافیه -

165
00:07:50,429 --> 00:07:52,596
.این آخر هفته واسه اینه زندگی‌مون رو ادامه بدیم

166
00:07:52,598 --> 00:07:53,952
،وقتی شامپاین رو بیارن

167
00:07:53,954 --> 00:07:56,057
،مست می‌کنیم و یه غذای جانانه می‌خوریم

168
00:07:56,059 --> 00:07:57,559
.گذشته رو توی همون گذشته چال می‌کنیم

169
00:07:57,561 --> 00:07:59,811
خوبـه؟ -
.عالیـه -

170
00:07:59,813 --> 00:08:01,293
.حلال زاده رو

171
00:08:04,401 --> 00:08:06,860
.سلام، بوگندو

172
00:08:08,405 --> 00:08:10,427
هنوز بهت اتاق بزرگه رو می‌دن

173
00:08:10,429 --> 00:08:12,824
.حتی بدون شوهر پیرت که هزینه‌اش رو می‌ده

174
00:08:12,826 --> 00:08:14,870
!خوبـه. کون لقِ روپرت

175
00:08:15,913 --> 00:08:19,247
این کیه؟ معشوقه جدیدتـه؟ روسی‌ـه؟

176
00:08:19,249 --> 00:08:22,626
روسی هستی؟ -
یک، منم دوستت دارم. دو، شما؟ -

177
00:08:22,628 --> 00:08:27,047
،بذار «فلو کالینز» رو بهت معرفی کنم
.بهترین دوستم از بچگی

178
00:08:27,049 --> 00:08:29,529
،روانشناسِ کودکِ با استعداد و پرافتخار

179
00:08:29,531 --> 00:08:30,552
...به تازگی مجرد شده -
.اوهوم -

180
00:08:30,554 --> 00:08:33,507
،مادر بهترین دختر ۱۲ ساله دنیا، نورا

181
00:08:33,509 --> 00:08:35,555
.دختر خونده‌ام

182
00:08:35,557 --> 00:08:37,287
که با جفتشون توی شش سال اخیر

183
00:08:37,289 --> 00:08:38,934
.یک کلمه هم حرف نزدم

184
00:08:38,936 --> 00:08:40,643
.خدای من، بوگندو

185
00:08:40,645 --> 00:08:44,147
یادم بنداز اسمت رو آخر لیست سخنرانی
.واسه مراسم ختمم، بذارم

186
00:08:44,149 --> 00:08:47,069
.سلام، من فلو هستم یا می‌تونی «سسی» صدام کنی
.واسم مهم نیست
<font color="#00ff00">[ گستاخ ]</font>

187
00:08:47,861 --> 00:08:49,194
خب، درباره طلاقـم شنیدی؟

188
00:08:49,196 --> 00:08:51,593
.آره. «درن» رو تو مهمونی دیدم

189
00:08:51,595 --> 00:08:53,406
.درست بعد اینکه مخم رو زد، بهم گفت

190
00:08:53,408 --> 00:08:54,602
چه خبر دیگه؟

191
00:08:54,604 --> 00:08:57,536
.بازم ترتیبِ عجیبـه که اینطور اطلاعات رو بگه

192
00:08:57,538 --> 00:08:59,287
خیلی‌خب، برنامه امشب چیه؟

193
00:08:59,289 --> 00:09:01,081
زنگ بزنم پذیرش؟ لباس خواب بگیرم؟

194
00:09:01,083 --> 00:09:02,791
!اوه

195
00:09:02,793 --> 00:09:04,626
.ببینید چی دارم

196
00:09:04,628 --> 00:09:05,961
!بفرما

197
00:09:05,963 --> 00:09:07,696
.از تو میز سرویس بیرون اتاق دزدیدم

198
00:09:07,698 --> 00:09:08,908
!تو بی نظیری

199
00:09:09,883 --> 00:09:12,008
!راستی من کیلی‌ام. سلام -
!اوه -

200
00:09:12,010 --> 00:09:13,176
.آره. می‌شناسمت، عزیزم

201
00:09:13,178 --> 00:09:15,512
...شوهر سابقـم مثل دیوونه‌ها باهات جق می‌زد، پس

202
00:09:29,862 --> 00:09:32,696
من دیوونه‌ام که فکر می‌کنم
می‌تونیم فردا شکست‌شون بدیم؟

203
00:09:32,698 --> 00:09:35,073
.نه، نظرمون یکیـه -
.دقیقا -

204
00:09:35,075 --> 00:09:37,325
تو چی، نیت؟ تو معتقدی می‌تونن ببرن؟

205
00:09:37,327 --> 00:09:38,827
.به نظر من از این تیم هرکاری بر میاد

206
00:09:38,829 --> 00:09:40,620
.دیدی؟ همینـه. همینـو می‌گم

207
00:09:40,622 --> 00:09:43,248
خیلی‌خب، نیت. اگه جای من بودی بهشون چی می‌گفتی؟

208
00:09:43,250 --> 00:09:44,624
...اوه، نه. من جای... نه

209
00:09:44,626 --> 00:09:48,086
.هی. من فقط دارم نظرتـو می‌پرسم
متوجه‌ای، آره؟

210
00:09:48,088 --> 00:09:49,629
.آره -
نظری داری، درسته؟ -

211
00:09:49,631 --> 00:09:51,673
.آره -
آماده و حاضری تا بگی؟ -

212
00:09:51,675 --> 00:09:53,091
.اوهوم

213
00:09:53,093 --> 00:09:54,217
.خب بگو -
.نه -

214
00:09:54,219 --> 00:09:56,720
چرا نه؟ می‌ترسی اگه بگی چه اتفاقی بیفته؟

215
00:09:56,722 --> 00:09:58,595
این که از ایده‌ام خوشت نیاد
.و باعث بشه ازم متنفر بشی

216
00:09:58,597 --> 00:09:59,598
.و بعدش اخراجـم کنی

217
00:09:59,600 --> 00:10:01,121
اونوقت مجبور می‌شم برگردم با مامان‌بابام زندگی کنم

218
00:10:01,123 --> 00:10:03,302
.و اون‌ها سرافکنده می‌شن
بعدش همه می‌فهمن من برگشتم خونه

219
00:10:03,304 --> 00:10:04,886
.و انقدر بهم می‌خندن تا صورتم از خجالت آب بشه

220
00:10:04,888 --> 00:10:05,888
.ببخشید

221
00:10:09,443 --> 00:10:11,234
.خب، حداقل به لکنت نیفتاد

222
00:10:16,533 --> 00:10:18,091
:میشل لسو
سلام تد. ببخشید مزاحم شدم. وقت کردی برگه‌‌ها رو نگاه کنی؟

223
00:10:18,093 --> 00:10:20,265
.خیلی‌خب. باید ترتیبِ چندتا چیز رو بدم

224
00:10:20,267 --> 00:10:21,369
صبح می‌بینمت. باشه؟

225
00:10:21,371 --> 00:10:23,455
،یه لطفی کن. حواست بهشون باشه

226
00:10:23,457 --> 00:10:25,145
،چون حدودِ ۷۴ دقیقه دیگه

227
00:10:25,147 --> 00:10:27,503
.اتاق پر می‌شه از مردهای گندهِ گریون

228
00:10:28,462 --> 00:10:29,961
.خودمم جزوشون هستم

229
00:10:32,132 --> 00:10:34,341
.آره، خب چیزی رو آماده نکرده بودم

230
00:10:34,343 --> 00:10:36,156
،بهترین ایده واسه ساقدوش نبود

231
00:10:36,158 --> 00:10:37,552
.به خصوص وقتی بار رایگانـه

232
00:10:37,554 --> 00:10:39,179
.آره، ستاره آخر هفته بود

233
00:10:39,181 --> 00:10:42,140
.آره، به التون جان دادم -
چیکار کردی؟ -

234
00:10:42,142 --> 00:10:44,476
.نه، نخیر -
!چرا، دادم -

235
00:10:44,478 --> 00:10:46,436
.بارها انکارش کرد

236
00:10:46,438 --> 00:10:48,355
همون «اون گفت، اون گفتِ» همیشگی، درسته؟

237
00:10:51,109 --> 00:10:54,903
خانم‌ها یه بطری دیگه میل دارن؟ شاید دسر؟

238
00:10:54,905 --> 00:10:58,156
دوست جذاب و به شدت مجردِ من

239
00:10:58,158 --> 00:11:01,326
.دسرش رو روی سمت بزرگتری ترجیح می‌ده

240
00:11:01,328 --> 00:11:04,081
.اگه امکانش هست بتونی واسش فراهم کنی

241
00:11:05,874 --> 00:11:07,123
.چند دقیقه بهتون زمان می‌دم

242
00:11:07,125 --> 00:11:08,291
.ممنون. ببخشید

243
00:11:11,004 --> 00:11:12,629
.باورم نمی‌شه همچین کردی

244
00:11:12,631 --> 00:11:14,214
.خفه شو. از خداتـه

245
00:11:14,216 --> 00:11:16,341
.باشه. من می‌رم سیگار بکشم
بوگندو؟

246
00:11:16,343 --> 00:11:17,836
.نه. دیگه سیگار نمی‌کشم
چی؟ -

247
00:11:18,887 --> 00:11:21,306
.و با این‌حال، هنوز آتیشت روشنـه

248
00:11:22,307 --> 00:11:23,557
.همم

249
00:11:27,312 --> 00:11:28,632
...آره، نمی‌دونم. فقط

250
00:11:29,565 --> 00:11:33,627
پیشنهاد می‌کنم دوباره ولی محکم‌تر سیفون بکشید؟
.بسیارخب، خدانگهدار

251
00:11:34,862 --> 00:11:36,027
سلام، چه کمکی از دستم برمیاد؟

252
00:11:36,029 --> 00:11:38,381
سلام، حالتون چطوره؟ احیانا دستگاه فکس ندارین؟

253
00:11:38,383 --> 00:11:39,968
دستگاه فکس؟

254
00:11:41,535 --> 00:11:45,370
.باشه، سوال خوبیـه
،یه لحظه صبر کنید

255
00:11:45,372 --> 00:11:47,956
.به همکارم بگم و ببینم می‌تونم چیکار کنم

256
00:11:47,958 --> 00:11:51,835
دستگاه فکس؟ می‌خوای چیزی رو
به سال ۱۹۹۷ بفرستی؟

257
00:11:51,837 --> 00:11:54,337
آره، می‌خوام به خودم یادداشت بدم
.بگم سهام شرکت اپل رو بخرم

258
00:11:54,339 --> 00:11:55,881
.فکر خوبیـه

259
00:11:55,883 --> 00:11:57,570
می‌شه به منم یادداشت بدی که جی‌کی رولینگ رو بکشم

260
00:11:57,572 --> 00:11:59,467
و کتاب اول هری پاتر رو بنویسم؟

261
00:11:59,469 --> 00:12:02,295
باشه. قبول. احتمالا جا کشتن بنویسم
.بهش رسیدگی کن

262
00:12:02,297 --> 00:12:04,264
.اینطوری مدرکی جا نمی‌مونه

263
00:12:04,266 --> 00:12:06,725
.آره، در ضمن من تد هستم -
.سسی -

264
00:12:06,727 --> 00:12:08,395
سسی؟ مثل همون اسمورف‌ـه، آره؟

265
00:12:09,479 --> 00:12:11,229
فکر نکنم اسمورف سسی داشتیم، نه؟

266
00:12:11,231 --> 00:12:12,314
.خیلی حیف شد

267
00:12:12,316 --> 00:12:13,544
به نظر یه اسمورف با اون طرز رفتار

268
00:12:13,546 --> 00:12:15,201
.تماشا کردنـش خیلی حال می‌داد

269
00:12:15,203 --> 00:12:16,506
.خیلی‌خب، باشه. بهش می‌گم

270
00:12:16,508 --> 00:12:18,363
.خبر بده امتحان چطور پیش رفت
.باشه، خداحافظ

271
00:12:19,239 --> 00:12:21,740
.بسیارخب، دیگه توی هتل دستگاه فکس نداریم

272
00:12:21,742 --> 00:12:23,992
اما نگهبان دم در می‌تونه شما رو

273
00:12:23,994 --> 00:12:27,495
به دستگاهی که در سالن سولار در ۱۳ کیلومتری اینجا
.واقع در کراکتث هست، راهنمایی کنه

274
00:12:27,497 --> 00:12:28,788
.می‌دونید، عیبی نداره

275
00:12:28,790 --> 00:12:31,875
.می‌رم پیش ناخون‌کار همین بغل که کبوتر نامه‌رسون داره

276
00:12:33,629 --> 00:12:35,837
.دستتون درد نکنه
.بسیار خب -

277
00:12:35,839 --> 00:12:37,672
.از آشنایی باهات خوشوقتم

278
00:12:37,674 --> 00:12:38,840
چه کمکی از دستم برمیاد؟

279
00:12:38,842 --> 00:12:40,926
خب، می‌خواستم برم سیگار بکشم

280
00:12:40,928 --> 00:12:43,803
و خداخدا می‌کنم دوستـم تا نیستم
.صورتحساب میز رو حساب کنه

281
00:12:43,805 --> 00:12:45,410
،بعدش مگنوم پی‌آی رو دم پذیرش دادم

282
00:12:45,412 --> 00:12:46,973
.گفتم یه لاسی باهاش بزنم

283
00:12:46,975 --> 00:12:49,684
ببینم چی می‌شه، می‌دونی؟ -
.خب، موفق باشید -

284
00:12:49,686 --> 00:12:52,022
.آره، فکر کنم گند زدم

285
00:12:53,982 --> 00:12:57,025
راستش من نیم ساعت دیگه شیفتم تموم می‌شه
...اگه مایلی

286
00:12:57,027 --> 00:12:58,818
معلومه که مایل نیستی، چرا باید باشی؟

287
00:13:00,322 --> 00:13:02,113
.تو انتخاب کردی

288
00:13:05,118 --> 00:13:07,454
.سوپرمن

289
00:13:10,666 --> 00:13:13,875
...خیلی‌خب، الان مرد مارلبرو رو دیدم
<font color="#00ff00">[ شخصیت تبلیغات سیگار ]</font>

290
00:13:13,877 --> 00:13:15,690
بوگندو کجا رفت؟ ولت کرد؟

291
00:13:15,692 --> 00:13:16,795
.نه، رفت دستشویی

292
00:13:16,797 --> 00:13:18,380
.اوه -
این بوگندو از کجا اومده؟ -

293
00:13:18,382 --> 00:13:21,299
.روزی که اومد شهرمونـو یادمـه

294
00:13:21,301 --> 00:13:23,760
.از من قدبلندتر بود و سینه‌های بزرگتری داشت

295
00:13:23,762 --> 00:13:26,471
،خانواده‌اش پولدار بودن. روز اول کلاس هفتم

296
00:13:26,473 --> 00:13:29,224
.به همه گفتم لقبش بو گندوئـه

297
00:13:29,226 --> 00:13:30,644
.چه باحال

298
00:13:31,895 --> 00:13:33,311
.به سلامتی رابطه‌ای که ما رو پیوند داد

299
00:13:33,313 --> 00:13:34,523
.به سلامتی ربکا

300
00:13:35,899 --> 00:13:37,818
.آره، اون ربکا نیست

301
00:13:38,944 --> 00:13:40,652
منظورت چیه؟

302
00:13:40,654 --> 00:13:42,988
.نه، ربکایِ واقعی احمقـه

303
00:13:42,990 --> 00:13:44,533
.آره، قویـه ولی بی‌رحم نیست

304
00:13:45,284 --> 00:13:47,576
تا حالا آواز خوندشو شنیدی؟ -
.نه -

305
00:13:47,578 --> 00:13:49,121
.صدای قشنگی داره

306
00:13:50,122 --> 00:13:52,289
.اون و نورا ساعت‌ها آواز می‌خوندن

307
00:13:52,291 --> 00:13:54,374
♪ می‌خوای آدم برفی بسازی؟ ♪

308
00:13:54,376 --> 00:13:56,293
نورا کیه؟ -
.دخترم -

309
00:13:56,295 --> 00:13:57,586
.اوه، آره

310
00:13:57,588 --> 00:14:00,213
،آره، اگه از اون زن خوشت بیاد
.عاشق ربکا می‌شی

311
00:14:01,592 --> 00:14:03,383
حاضری؟ -
صورتحساب چی؟ -

312
00:14:03,385 --> 00:14:05,888
.ممنون، خانم ولتون -
.باشه -

313
00:14:08,565 --> 00:14:11,057
می‌خوای شروع کنی به کارت که
مثلا می‌خواستی حساب کنی؟

314
00:14:11,059 --> 00:14:13,602
.آره، آره، خیلی حال می‌ده. همراهِ من

315
00:14:13,604 --> 00:14:16,389
!خیلی بیشعوری
!من می‌خواستم حساب کنم

316
00:14:16,391 --> 00:14:19,149
.داشتم کارتمو از کیفـم در میوردم -
.باورم نمی‌شه حساب کردی -

317
00:14:19,151 --> 00:14:22,351
.می‌خواستیم دنگی بدیم. خیلی خوب بود -
...شش سال واسه چنین روزی صبر کردم -

318
00:14:50,807 --> 00:14:52,390
.سلام آقای لسو. بنده برایان سوانسون هستم
.وکیلِ میشل. از من خواست تا بهتون پیام بدم

319
00:14:52,392 --> 00:14:54,832
خبر خوب! می‌تونید از مدارک امضا شده
!عکس بگیرید و به دفترم ایمیل کنید. ممنون

320
00:15:10,619 --> 00:15:13,119
داری چه غلطی می‌کنی؟ -
...من... متاسفم. فقط -

321
00:15:13,121 --> 00:15:14,829
تو چی؟

322
00:15:14,831 --> 00:15:17,165
این چیه؟ -
.ایده‌هام واسه تیم -

323
00:15:17,167 --> 00:15:19,419
.برو، ناتان. یالا، از ساعت خاموشی گذشته

324
00:15:19,421 --> 00:15:20,881
!برو! از اینجا برو -
.ببخشید -

325
00:15:36,728 --> 00:15:39,855
وقتی بحثِ شب زنده داری می‌شه
.لیورپول پیشنهادهای زیادی داره

326
00:15:39,857 --> 00:15:45,652
!از بار و کلاب گرفته تا کارائوکیِ آسیایی بی‌نظیر و سرگرم کننده

327
00:15:45,654 --> 00:15:47,592
،و اگه سلیقه هنری دارید

328
00:15:47,594 --> 00:15:50,115
،یا می‌خواید قرارتون رو تحت تاثیر قرار بدید

329
00:15:50,117 --> 00:15:51,952
...لیورپول موزه‌ و گالری‌ها زیادی داره

330
00:15:52,703 --> 00:15:56,246
.به ورزشگاه گودیسون پارک خوش آمدید
.من آرلو وایت هستم به همراه کریس پاول

331
00:15:56,248 --> 00:15:58,941
!خیلی‌خب! خوراکی‌ اوردم

332
00:15:58,943 --> 00:16:00,713
.تو نیمه اول همه‌شون رو نخوریم

333
00:16:00,715 --> 00:16:02,460
!برو جلو، ریچموند

334
00:16:02,462 --> 00:16:05,130
اورتون با رتبه هشتم در جدول
،از تیم ای‌ف‌سی ریچموند پذیرایی می‌کنه

335
00:16:05,132 --> 00:16:08,091
.که در رتبه هجدهم وایساده و با خطر سقوط مواجه است

336
00:16:08,093 --> 00:16:10,302
،آخرین باری که ریچموند اینجا رو با برد ترک کرد

337
00:16:10,304 --> 00:16:13,534
،آهنگ شماره یک چارتِ بریتانیا آهنگ الویس پریسلی

338
00:16:13,536 --> 00:16:15,056
.الان یا هرگز» بود»

339
00:16:15,058 --> 00:16:18,478
و مطمئنا همین عنوان آهنگ
.روایتِ امشب بازیکنانِ تد لسو هست

340
00:16:19,354 --> 00:16:21,481
نیت، می‌شه لطفا باهات صحبت کنم؟ -
.بله -

341
00:16:25,944 --> 00:16:27,360
حالت خوبه؟

342
00:16:27,362 --> 00:16:29,759
.می‌خواستم بابتِ دیشب عذرخواهی کنم

343
00:16:29,761 --> 00:16:31,656
،بی دلیل سرت داد زدم

344
00:16:31,658 --> 00:16:34,534
.و واقعا متاسفم و امیدوارم منو ببخشی

345
00:16:34,536 --> 00:16:36,411
.آره، البـ... آره، البته

346
00:16:36,413 --> 00:16:41,041
.ممنون. ایده‌هاتـو هم خوندم

347
00:16:41,043 --> 00:16:42,961
.باشه -
.عالی‌ان -

348
00:16:43,712 --> 00:16:46,630
.با تک‌تکشون موافقم

349
00:16:46,632 --> 00:16:48,590
.ولی من نمی‌تونم بهشون بگم

350
00:16:48,592 --> 00:16:50,594
.ولی باید بشنون -
.موافقم -

351
00:16:51,386 --> 00:16:52,586
.واسه همین به تو می‌سپرم

352
00:16:53,555 --> 00:16:54,638
مستی؟

353
00:16:54,640 --> 00:16:57,267
،تو صحبتِ قبل از بازیـو انجام می‌دی
.و تو قراره اینـو بخونی

354
00:16:58,852 --> 00:17:01,522
.من... نمی‌دونم -
.حال می‌ده -

355
00:17:03,524 --> 00:17:05,025
.نه. نه، نه، نه

356
00:17:06,276 --> 00:17:07,984
.خدای من

357
00:17:07,986 --> 00:17:09,236
.خیلی‌خب، گوش کنید دوستان

358
00:17:09,238 --> 00:17:12,113
اخیرا احساس می‌کنم به قدر کافی
.صحبت‌های سریع‌سریع منـو شنیدید

359
00:17:12,115 --> 00:17:13,518
پس از نیتِ کبیر خواستم

360
00:17:13,520 --> 00:17:15,450
خلاصه‌وار نظرات و ایده‌هاشـو

361
00:17:15,452 --> 00:17:17,244
.درباره شما و بازی امروز بگه

362
00:17:17,246 --> 00:17:18,452
.بیاید تمرکز کنیم

363
00:17:18,454 --> 00:17:20,082
.صحنه در اختیار توئـه، نیت -
.باشه -

364
00:17:27,005 --> 00:17:30,048
.شروع کن، نیت -
.یالا پسر. تو می‌تونی -

365
00:17:30,050 --> 00:17:33,677
.تو می‌تونی، نیت. چیزی نیست -
.خیلی‌خب. ممنون. شروع می‌کنم -

366
00:17:35,722 --> 00:17:37,307
.آیزک -
همم؟ -

367
00:17:39,226 --> 00:17:41,601
آره، آره، آره، آره، تو می‌تونی، داداش، باشه؟

368
00:17:41,603 --> 00:17:42,727
.آره

369
00:17:42,729 --> 00:17:44,064
...جدیدا متوجه شدم

370
00:17:49,236 --> 00:17:51,363
.که مثل یه ترسوی گنده و احمق بازی می‌کنی

371
00:17:54,992 --> 00:17:55,993
.عجب

372
00:17:56,827 --> 00:17:58,347
داداش، الان چه زری زدی؟

373
00:17:59,153 --> 00:18:00,808
بیشتر نگرانی تا سفت و سرسخت به نظر برسی

374
00:18:00,810 --> 00:18:02,539
.تا اینکه سفت بازی کنی

375
00:18:02,541 --> 00:18:04,749
روشی هست که بدون هیکلت هم
.می‌شه ترسناک به نظر رسید

376
00:18:04,751 --> 00:18:06,668
.امیدوارم ناراحت نشی

377
00:18:06,670 --> 00:18:08,003
...آم

378
00:18:08,005 --> 00:18:09,921
.سم -
.ای‌وای -

379
00:18:09,923 --> 00:18:11,882
.تو مداوم تو جناحین بازی شکست می‌خوری

380
00:18:11,884 --> 00:18:13,091
.چون دودل هستی

381
00:18:13,093 --> 00:18:14,845
.تو از یه کف‌بین مزخرف بیشتر پیش‌بینی می‌کنی

382
00:18:15,679 --> 00:18:18,013
تنها آفریقایی می‌شناسم که
زندانیِ افکار خودش بوده

383
00:18:18,015 --> 00:18:19,431
.نلسون ماندلایِ وامونده‌ست

384
00:18:21,992 --> 00:18:23,076
شنیدی؟

385
00:18:23,078 --> 00:18:24,498
فکر می‌کنی خنده داره، آره، کالین؟

386
00:18:24,500 --> 00:18:26,146
.با اون دریبل‌های باکلاسِ تخمیت

387
00:18:26,148 --> 00:18:27,689
بگو ببینم. اصلا پشم‌هاتو می‌زنی؟

388
00:18:27,691 --> 00:18:29,649
چی؟

389
00:18:29,651 --> 00:18:31,728
مگه با لکنت گفتم، کله کیری؟
پشم‌هاتـو می‌زنی؟

390
00:18:31,730 --> 00:18:32,946
.آره یا نه -
.نه -

391
00:18:32,948 --> 00:18:35,739
پس چرا همیشه می‌خوای مثل برزیلی‌ها بازی کنی؟

392
00:18:35,741 --> 00:18:36,742
.آره

393
00:18:38,243 --> 00:18:39,284
الان چی شد؟

394
00:18:39,286 --> 00:18:41,620
.روهاس -
.تیکه بنداز، رفیق -

395
00:18:41,622 --> 00:18:43,747
خیلی‌خب. تو می‌گی
فوتبال یعنی زندگی، درسته؟

396
00:18:43,749 --> 00:18:45,332
.فوتبال یعنی زندگی

397
00:18:45,334 --> 00:18:47,734
.آره، پس دفاع تو یعنی مرگ -
!اوه -

398
00:18:47,736 --> 00:18:49,565
تنها کسی که دیدم بیشترِ مردهاشو از دست می‌ده
<font color="#00ff00">[ بازیکن‌ها دریبلش می‌زنن ]</font>

399
00:18:49,567 --> 00:18:50,921
.کری بردشاو وامونده‌ست
<font color="#00ff00">[ شخصیت اصلی سریال سکس و سیتی ]</font>

400
00:18:50,923 --> 00:18:52,839
!اوه

401
00:18:52,841 --> 00:18:54,716
.سکس و سیتی -
.هیس -

402
00:18:56,595 --> 00:18:58,345
.آره -
.درد داشت ولی منصفانه بود -

403
00:18:58,347 --> 00:18:59,973
.آره. روی

404
00:19:09,608 --> 00:19:12,236
.بگو. چیزی که می‌خوای رو بگو

405
00:19:13,695 --> 00:19:14,780
.باشه

406
00:19:17,783 --> 00:19:19,284
.نخونـش

407
00:19:20,499 --> 00:19:21,792
.تو صورتـم بگو

408
00:19:23,580 --> 00:19:25,499
.روی کنتِ کبیر

409
00:19:26,875 --> 00:19:28,335
.تو پیر شدی

410
00:19:29,795 --> 00:19:33,255
.و کند. و تمرکزتو از دست دادی

411
00:19:33,257 --> 00:19:35,937
اما سرعت و هوشت تو رو هیچوقت
.تبدیل به بازیکنی که الان هستی، نکرده

412
00:19:36,844 --> 00:19:39,746
.خشمتـه. اون ابرقدرتـت هست

413
00:19:39,748 --> 00:19:41,284
همین خشمت تو رو جزو بهترین هافبک‌های

414
00:19:41,286 --> 00:19:43,098
.تاریخِ لیگ کرده

415
00:19:43,100 --> 00:19:45,642
.اما توی این فصل چیزی ندیدم، روی

416
00:19:45,644 --> 00:19:48,154
منظورم اینـه قبلا جوری می‌دویدی
.که انگار از دست چمن عصبانی هستی

417
00:19:48,156 --> 00:19:49,948
جوری به توپ ضربه می‌زدی که انگار

418
00:19:49,950 --> 00:19:51,692
.مچِ زنتـو موقع خیانت گرفتی، محض رضای خدا

419
00:19:52,943 --> 00:19:55,735
.اما این خشم دیگه توی بازیـت مشخص نیست

420
00:19:55,737 --> 00:19:57,197
.ولی هنوز درونت هست

421
00:19:58,773 --> 00:20:00,511
و می‌ترسم خشمت بلایی سرت بیاره

422
00:20:00,513 --> 00:20:02,274
.اگه توی خودت نگه داری

423
00:20:23,140 --> 00:20:24,558
!اوه

424
00:20:28,896 --> 00:20:32,107
.بریم به حسابِ این حرومی‌ها برسیم

425
00:20:36,904 --> 00:20:38,572
.دیدی؟ گفتم حال می‌ده

426
00:20:48,290 --> 00:20:50,684
.غیرممکن، ممکن شد

427
00:20:50,686 --> 00:20:53,710
.ریچموند، اورتون رو ۱-۰ برد

428
00:20:53,712 --> 00:20:57,088
!آره، تد! آره -
.از گلِ کم‌نظیر روی کنت ممنونیـم -

429
00:20:57,090 --> 00:20:58,757
.کنت امروز بی‌نظیر بود

430
00:20:58,759 --> 00:20:59,966
.انگار تسخیر شده بود

431
00:20:59,968 --> 00:21:03,303
!آره

432
00:21:03,305 --> 00:21:05,289
.خودمونو می‌شناسیم، به خودمون مطمئنیم

433
00:21:05,291 --> 00:21:08,475
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
...ما ریچموند هستیم

434
00:21:08,477 --> 00:21:10,185
!خدای من

435
00:21:10,187 --> 00:21:12,020
.بیا، بغل بده ببینم، نیت. آره

436
00:21:12,022 --> 00:21:14,105
!تد -
!هی -

437
00:21:14,107 --> 00:21:16,525
.تبریک می‌گم -
.ممنون، رییس -

438
00:21:16,527 --> 00:21:18,860
...می‌تونم معرفیت کنم به

439
00:21:18,862 --> 00:21:22,656
!سسی اسمورف -
.مرد مارلبرو! خدای من -

440
00:21:22,658 --> 00:21:24,693
.خودمونو می‌شناسیم، به خودمون مطمئنیم

441
00:21:25,911 --> 00:21:28,370
.نمی‌دونستم اینجایی -
!سوپرایز -

442
00:21:28,372 --> 00:21:30,372
.تمام آخر هفته رو تو فکرت بودم

443
00:21:30,374 --> 00:21:31,915
واقعا؟ چطوری؟

444
00:21:31,917 --> 00:21:34,063
چون با اون مدل موی احمقانه‌ات

445
00:21:34,065 --> 00:21:36,253
.هر وقت تلویزیون رو روشن می‌کردم، می‌دیدمت

446
00:21:39,633 --> 00:21:42,217
!گوش کنید

447
00:21:42,219 --> 00:21:44,511
.امشب هیچکس هتل نمی‌ره

448
00:21:44,513 --> 00:21:45,658
چون امروز دست به کاری زدیم

449
00:21:45,660 --> 00:21:48,139
.که هیچکس فکرش رو نمی‌کرد، از جمله خودمون

450
00:21:48,141 --> 00:21:50,141
،می‌ریم بیرون و جشن می‌گیریم

451
00:21:50,143 --> 00:21:52,561
!و به رخ تمامِ شهر می‌کشیم

452
00:21:55,732 --> 00:21:58,110
روی! روی! کجا می‌ریم؟

453
00:21:59,069 --> 00:22:00,235
کیلی؟

454
00:22:03,240 --> 00:22:05,532
.خب، لیورپول پیشنهاد زیادی داری

455
00:22:05,534 --> 00:22:09,661
...از بار و کلاب گرفته تا کارائوکیِ آسیایی بی‌نظیر و سرگرم کننده

456
00:22:09,663 --> 00:22:14,124
♪ گفتم شاید ♪
♪ گفتم شاید ♪

457
00:22:14,126 --> 00:22:16,626
♪ تو قراره نجات دهنده من باشی ♪

458
00:22:16,628 --> 00:22:19,421
♪ نجاتـم بده ♪

459
00:22:19,423 --> 00:22:23,385
♪ هرچی نباشه ♪

460
00:22:24,553 --> 00:22:29,725
♪ تو ناجی منی ♪

461
00:22:30,976 --> 00:22:32,309
.می‌رم سیگار بکشم

462
00:22:32,311 --> 00:22:33,937
می‌تونم بیام؟ -
.بیا -

463
00:22:34,771 --> 00:22:37,230
!ممنونـم، ریچموند اف‌سی

464
00:22:40,027 --> 00:22:42,319
خب، داستان مرد مارلبرو چیه؟

465
00:22:42,321 --> 00:22:44,029
چون می‌خوام گوش‌هاشو بگیرم

466
00:22:44,031 --> 00:22:46,781
.و مثل جت اسکی سوار سیبیل‌هاش بشم

467
00:22:46,783 --> 00:22:50,202
.از دیدنـت خیلی خوشحالم. سَس -
.منـم، بوگندو -

468
00:22:52,289 --> 00:22:54,497
...خدایا. می‌دونی، امروز

469
00:22:54,499 --> 00:22:57,377
.البته که می‌دونم
فکر کردی واسه چی اومدم؟

470
00:22:59,505 --> 00:23:00,881
.رفیق، خیلی متاسفم

471
00:23:01,757 --> 00:23:04,968
.متاسفم که از تو و نورا غیبـم زد

472
00:23:06,803 --> 00:23:07,886
.از ته دل

473
00:23:07,888 --> 00:23:10,138
.ممنون که اینو می‌گی

474
00:23:11,517 --> 00:23:14,100
.خدایا، اون مرد چیزهای زیادی ازم گرفت

475
00:23:14,102 --> 00:23:15,477
.نه

476
00:23:15,479 --> 00:23:17,833
روپرت مرد وحشتناکی بود

477
00:23:17,835 --> 00:23:20,690
.که برج عاجی ساخت و تو رو به اسارت گرفت

478
00:23:20,692 --> 00:23:25,113
.اما خودت بودی که از تک‌تک پله‌های اون برج بالا رفتی

479
00:23:25,989 --> 00:23:28,615
.خودت بودی که دیگه نیومدی خونه‌مون و زنگ نزدی

480
00:23:28,617 --> 00:23:31,870
آخه کدوم آدمی سر یه دختر ۶ ساله بلایی میاره
.که بچه فکر کنه چه کار اشتباهی انجام داده

481
00:23:32,829 --> 00:23:34,788
،من همیشه بزرگترین مدافعت هستم

482
00:23:34,790 --> 00:23:38,333
.اما باید به نقشی که بازی کردی اعتراف کنی

483
00:23:38,335 --> 00:23:39,543
.حق با توئـه

484
00:23:39,545 --> 00:23:41,127
.آره. همیشه حق با منـه

485
00:23:41,129 --> 00:23:43,171
.همیشه حق با تو نیست. بیشتر اوقات عوضی هستی

486
00:23:43,173 --> 00:23:45,966
.اینجایید. لعنتی. فکر کردم منو پیچوندید

487
00:23:45,968 --> 00:23:47,509
!نه -
!انگار -

488
00:23:47,511 --> 00:23:51,471
.خدایا، تا الان نمی‌دونستم مشکلات جدایی دارم

489
00:23:51,473 --> 00:23:53,141
.بیا، ربکا. بعدی نوبت توئـه

490
00:23:53,143 --> 00:23:54,182
چی؟ -
.آره -

491
00:23:54,184 --> 00:23:55,725
.نه، من آهنگ انتخاب نکردم

492
00:23:55,727 --> 00:23:58,455
.خب، حتما یکی جات انتخاب کرده

493
00:23:59,439 --> 00:24:00,856
کی این کار رو کرده؟

494
00:24:00,858 --> 00:24:03,191
.دیدی؟ عوضی

495
00:24:18,667 --> 00:24:19,749
خیلی‌خب، نفر بعدی کیه؟

496
00:24:19,751 --> 00:24:21,211
.من، من، من

497
00:24:22,087 --> 00:24:24,379
.نوبت توئـه، ربکا. بیا بالا

498
00:24:24,381 --> 00:24:27,215
.ممنون. خدای من

499
00:24:27,217 --> 00:24:30,552
.خیلی‌خب. اصلا نمی‌دونم چه آهنگی رو می‌خونم

500
00:24:30,554 --> 00:24:31,949
ولی دوست دارم این آهنگ رو

501
00:24:31,951 --> 00:24:34,306
.تقدیم کنم به بهترین دوستی که می‌تونم داشته باشم

502
00:24:34,308 --> 00:24:37,225
!منـم! داره منو می‌گه

503
00:24:43,025 --> 00:24:46,651
.دوست دارم این آهنگ رو به دختر خونده‌ام، نورا، هم تقدیم کنم

504
00:24:46,653 --> 00:24:47,654
.دوستت دارم

505
00:24:50,407 --> 00:24:53,825
♪ امشب سفیدی برف، روی کوهها می‌درخشد ♪

506
00:24:53,827 --> 00:24:56,622
♪ هیچ ردپایی دیده نمی‌شود  ♪

507
00:24:57,497 --> 00:25:03,335
♪و همه جا سکوت محض پادشاهی می‌کند ♪
♪ و انگار من ملکۀ این پادشاه هستم ♪

508
00:25:05,130 --> 00:25:12,093
♪باد زوزه می کشد گویی گردبادی در دل دارد ♪

509
00:25:12,095 --> 00:25:17,891
♪ و نمی‌تواند جلوی آنرا بگیرد ♪
♪ خدا می‌داند که من تلاشم را کرده‌ام ♪

510
00:25:19,269 --> 00:25:22,666
♪ نگذار وارد تنهایی‌ات شوند ♪
♪ نگذار تو را در این حالت ببینند ♪

511
00:25:22,668 --> 00:25:26,107
♪ همان دختر خوبی باش که همیشه بودی ♪

512
00:25:26,109 --> 00:25:32,280
♪ ساکت و آرام، چیزی را احساس نکن ♪
♪نگذار آن‌ها بدانند ♪

513
00:25:32,282 --> 00:25:35,659
♪ خب، الان دیگر آنها می‌دانند ♪

514
00:25:35,661 --> 00:25:39,287
♪ بگذار برود، بگذار برود ♪

515
00:25:39,289 --> 00:25:42,582
♪ نمی‌توانی کاری کنی که برگردد ♪

516
00:25:42,584 --> 00:25:46,211
♪ بگذار برود، بگذار برود ♪

517
00:25:46,213 --> 00:25:50,298
♪ برگرد و در را پشت سرت محکم ببند ♪

518
00:25:50,300 --> 00:25:56,805
♪ اصلا برایم مهم نیست که چه خواهند گفت ♪

519
00:25:56,807 --> 00:26:00,809
♪ بگذار این طوفان همه جا را درنوردد ♪

520
00:26:00,811 --> 00:26:04,813
♪ سرما هرگز برایم آزاردهنده نبوده است ♪

521
00:26:20,122 --> 00:26:22,664
.تد -
بابا؟ -

522
00:26:22,666 --> 00:26:25,083
تد؟

523
00:26:25,085 --> 00:26:26,086
.تد

524
00:26:27,254 --> 00:26:28,255
.چیزی نیست

525
00:26:29,631 --> 00:26:31,548
.چیزی نیست

526
00:26:31,550 --> 00:26:32,674
.سعی کن نفس بکشی

527
00:26:32,676 --> 00:26:37,179
.نمی‌تونم. نمی‌دونم چی شده
.مـ... متاسفم

528
00:26:37,181 --> 00:26:40,640
.چیزی نیست. بهت حمله عصبی دست داده
.فقط نفس بکش

529
00:26:42,644 --> 00:26:43,979
دارم دیوونه می‌شم؟

530
00:26:44,897 --> 00:26:46,398
.بیشتر از بقیه نیستی

531
00:26:47,649 --> 00:26:50,777
.چیزی نیست. تو خوبی

532
00:26:52,613 --> 00:26:57,949
.همینـه. همینه. همین. آره

533
00:26:57,951 --> 00:26:59,745
.یالا

534
00:27:05,876 --> 00:27:06,960
.همینـه

535
00:27:07,711 --> 00:27:09,544
.فکر کنم دیگه بسه

536
00:27:09,546 --> 00:27:11,733
برمی‌گردم هتل

537
00:27:11,735 --> 00:27:13,190
و استراحت می‌کنم، می‌دونی؟

538
00:27:13,192 --> 00:27:15,111
می‌خوای همراهت بیام؟

539
00:27:15,886 --> 00:27:16,968
می‌خوای ماشینم رو ببری؟

540
00:27:16,970 --> 00:27:19,930
.نه، نه، نه، خوبـم. ممنونـم
.ازت متشکرم

541
00:27:19,932 --> 00:27:21,683
.باشه -.خیلی‌خب

542
00:27:26,313 --> 00:27:27,842
.فقط یه لطفی کن

543
00:27:27,844 --> 00:27:29,689
.به بیرد بگو من برگشتم هتل

544
00:27:29,691 --> 00:27:32,317
.حتما. سلامت برسی

545
00:27:32,319 --> 00:27:33,654
.باشه، ممنون -
.خیلی‌خب -

546
00:27:34,446 --> 00:27:35,697
.خیلی‌خب

547
00:28:52,524 --> 00:28:55,192
.ببخشید. مردِ تا خرخره مست داره میاد -
.آره -

548
00:28:55,194 --> 00:28:57,047
.بچه‌ها، دوستان، دوستان

549
00:28:57,049 --> 00:28:58,820
.به نظرم باید بچه‌ها رو ببریم بار

550
00:28:58,822 --> 00:29:01,823
.من دیگه بسمه، سَس. شرمنده

551
00:29:01,825 --> 00:29:03,992
.منـم تا خرخره پرم

552
00:29:03,994 --> 00:29:08,163
یعنی همه ۱۸ ساله‌های خوشتیپ واسه خودم؟

553
00:29:08,165 --> 00:29:10,040
.تروما

554
00:29:10,042 --> 00:29:12,501
.خیلی‌خب. تا بعد -
.خداحافظ. دوستت دارم -

555
00:29:12,503 --> 00:29:15,504
.رفقا، نمی‌تونم لباس هاوایی‌مـو پیدا کنم

556
00:29:15,506 --> 00:29:16,588
.خیلی مستـه

557
00:29:16,590 --> 00:29:18,757
.بهش نیاز نداری. نیاز نداری

558
00:29:18,759 --> 00:29:20,509
خب، می‌خوای تا هتل برسونمت؟

559
00:29:20,511 --> 00:29:24,765
.نه. فکر کنم پیاده برم

560
00:29:28,760 --> 00:29:31,102
.مگه اینکه بخوای باهات بیام. چون میام‌ها

561
00:29:31,104 --> 00:29:33,438
.ایرادی نداره -
واقعا؟ -

562
00:29:33,440 --> 00:29:35,526
.تازه اون جریان مال دیروز بود

563
00:29:37,778 --> 00:29:40,618
.داری وقت باارزش رو از دست می‌دی -
.آره، آره، رفتم، رفتم -

564
00:30:00,467 --> 00:30:01,635
.اینجا اتاق منـه

565
00:30:02,678 --> 00:30:04,698
.با ربکا تو یه سوئیت هستیم

566
00:30:04,700 --> 00:30:06,348
.ولی تخت‌هامون جداست

567
00:30:22,990 --> 00:30:24,074
.شب بخیر

568
00:30:47,848 --> 00:30:49,723
:تد لسو
.بابت مهربونی‌هات ممنونـم. نه فقط برای امشب

569
00:30:49,725 --> 00:30:51,727
.بلکه برای تمام ماجراجویی‌مون
.یه چیز دیگه بود

570
00:31:28,151 --> 00:31:40,151
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

