﻿1
00:00:15,182 --> 00:00:16,265
.اوه

2
00:00:18,933 --> 00:00:20,434
.خیلی شرمنده‌ام

3
00:00:20,436 --> 00:00:22,271
.واسه چی عذرخواهی می‌کنی

4
00:00:22,273 --> 00:00:24,772
به خاطر تو که می‌تونیم هزینه
.تعمیرات اون یکی ماشین رو بدیم

5
00:00:24,774 --> 00:00:26,108
.بگید پسرها

6
00:00:26,110 --> 00:00:27,252
.خداحافظ، بابا -
.عیبی نداره، بابا -

7
00:00:27,254 --> 00:00:28,318
.حالا هرچی

8
00:00:29,655 --> 00:00:31,657
.دوستت دارم -
.دوستت دارم، عزیزم -

9
00:00:32,448 --> 00:00:35,617
.اوه و به رییسـت بگو امیدوارم بیماری قلبی بگیره

10
00:00:38,080 --> 00:00:40,288
.صبح بخیر، تد -
...سلام، هیگینز -

11
00:00:41,834 --> 00:00:42,916
مرد؟

12
00:00:44,962 --> 00:00:48,129
.تقصیر خودم شد که سرم تو گوشی بود

13
00:00:48,131 --> 00:00:50,215
.همه‌اش دارم به بلیط پرواز خانواده‌ام نگاه می‌کنم

14
00:00:50,217 --> 00:00:52,050
،می‌دونی، به آدم‌هایی زیادی نگفتم

15
00:00:52,052 --> 00:00:54,053
،اما من و میشل

16
00:00:54,055 --> 00:00:55,762
.مشکل زناشویی داریم

17
00:00:55,764 --> 00:00:58,807
.تد، اگه دوست نداری مجبور نیستی چیزی بگی

18
00:00:58,809 --> 00:01:00,433
.مشکلی نداره

19
00:01:00,435 --> 00:01:02,018
.جلسه مشاوره زوجین رفتیم

20
00:01:02,020 --> 00:01:03,478
.ولی شبیه زوج‌ها نبودیم

21
00:01:06,066 --> 00:01:08,108
.خندیدن خیلی خوبـه

22
00:01:08,110 --> 00:01:11,069
آره، می‌دونی، مشاورمون یه کد بهمون داده
.تا استفاده کنیم

23
00:01:11,071 --> 00:01:13,196
،هرکدوممون که گفت اوکلاهاما

24
00:01:13,198 --> 00:01:15,490
.اون یکی باید یه حقیقت صادقانه بگه

25
00:01:15,492 --> 00:01:17,450
.آره، می‌دونی، خیلی کمک می‌کنه

26
00:01:17,452 --> 00:01:20,161
.ولی تئاترش رو واسم خراب کرده
<font color="#00ff00">[ اشاره به تئاتر موزیکال اوکلاهاما ]</font>

27
00:01:20,163 --> 00:01:22,205
حالا هربار که می‌شنوم
،چه صبح زیبایی

28
00:01:22,207 --> 00:01:26,793
...یا کالسکه با حاشیه‌ی بالاش یا
<font color="#00ff00">[ آهنگ‌های تئاتر اوکلاهاما ]</font>

29
00:01:26,795 --> 00:01:29,671
برقصیم؟ -
.نه، اون مال تئاتر من و پادشاه‌ـه -

30
00:01:29,673 --> 00:01:31,798
،بگذریم، اگه هرکدوم این آهنگ‌ها رو بشنوم

31
00:01:31,800 --> 00:01:33,717
سریع به این فکر می‌کنم که زنـم داره می‌گه

32
00:01:33,719 --> 00:01:38,180
.این خوش‌بینی دائمی‌ام خیلی بیش از حده

33
00:01:38,182 --> 00:01:41,808
و این اشتراک احساساتـت

34
00:01:41,810 --> 00:01:44,728
.بابت اینکه تو مراسم درباره شوهر سابقم باهات حرف زدم

35
00:01:44,730 --> 00:01:46,146
.بله، خانم

36
00:01:46,148 --> 00:01:47,606
.خب، واسم درس عبرت شد

37
00:01:47,608 --> 00:01:48,857
.دست بردار

38
00:01:48,859 --> 00:01:51,735
شرط می‌بندم درونـت احساس می‌کنی
که داریم بهم نزدیک می‌شیم، آره؟

39
00:01:51,737 --> 00:01:52,944
.آره

40
00:01:52,946 --> 00:01:54,779
اوکلاهاما؟ -
.نه -

41
00:01:54,781 --> 00:01:55,906
.اوهوم

42
00:02:13,238 --> 00:02:18,238
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

43
00:02:18,263 --> 00:02:19,348
جیمی؟

44
00:02:20,807 --> 00:02:21,808
بیداری؟

45
00:02:28,357 --> 00:02:30,106
سلام؟

46
00:02:30,108 --> 00:02:31,858
جیمی هست؟

47
00:02:31,860 --> 00:02:33,902
.خدای من. تو کیلی جونزی

48
00:02:33,904 --> 00:02:35,572
.آره، خودمم

49
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
.سلام، جیمی

50
00:02:40,327 --> 00:02:43,078
.نه، نه، نه، نه. عصبانی نشو
.خودت باهام بهم زدی

51
00:02:43,080 --> 00:02:44,704
.۲۴ساعت هم نشده

52
00:02:44,706 --> 00:02:46,248
آدم باید چقدر تنها باشه؟

53
00:02:46,250 --> 00:02:48,085
چیکار می‌کردم؟ تنها دوش می‌گرفتم؟

54
00:02:49,127 --> 00:02:51,186
.ببخشید، باید بگم من طرفدار پر و پا قرصت هستم

55
00:02:51,188 --> 00:02:53,088
.تو اینستا و اسنپ‌چت و همه‌جا فالوت می‌کنم

56
00:02:53,090 --> 00:02:55,507
.ممنون

57
00:02:55,509 --> 00:02:57,259
.و جیمی، ازت ممنونم

58
00:02:57,261 --> 00:03:00,887
،هر موقع با یکی بهم می‌زنم
،چندین ماه از خودم سوال می‌پرسم

59
00:03:00,889 --> 00:03:03,431
.این که اشتباه بزرگی مرتکب شدم یا نه

60
00:03:03,433 --> 00:03:05,226
اما تو واقعا بهم کمک کردی

61
00:03:05,228 --> 00:03:07,312
تا احساس خوبی در مورد تصمیمم داشته باشم
...اونـم با

62
00:03:10,107 --> 00:03:11,773
.خودت بودن

63
00:03:11,775 --> 00:03:13,400
.خواهش می‌کنم

64
00:03:13,402 --> 00:03:14,526
چی؟

65
00:03:14,528 --> 00:03:16,778
الان گفتم باعث شدم احساس خوبی
.بابت تصمیمت داشته باشی

66
00:03:16,780 --> 00:03:18,532
.آره -
جدی گفتی؟ -

67
00:03:19,867 --> 00:03:21,702
.آره -
.خب، خواهش می‌کنم -

68
00:03:22,515 --> 00:03:24,202
.دوست دارم به آدم‌ها احساس خوبی بدم

69
00:03:24,204 --> 00:03:26,246


70
00:03:26,248 --> 00:03:28,290
واسه عکس تبلیغاتی که هستی؟

71
00:03:28,292 --> 00:03:30,794
عکس تبلیغاتی که چندین ماه
صرف کردم تا واست ردیف کنم؟

72
00:03:31,545 --> 00:03:32,586
.آره

73
00:03:34,923 --> 00:03:36,673
.از دیدنت خوشحال شدم

74
00:03:36,675 --> 00:03:37,968
...اوه

75
00:03:42,014 --> 00:03:43,223
!آره، آره، آره! اینجا

76
00:03:44,641 --> 00:03:46,808
!آره، جیمی! جیمی، جیمی

77
00:03:46,810 --> 00:03:49,146
!جیمی، من خالی‌ام. جیمی

78
00:03:51,190 --> 00:03:53,607
.چیکار می‌کنی؟ داشت می‌رفت تو گل -
.خب، هیچوقت نمی‌فهمیم -

79
00:03:53,609 --> 00:03:55,984
جیمی، چندبار باید بهت بگم پاس بیشتر بده؟

80
00:03:55,986 --> 00:03:57,706
دست بردار. سم

81
00:03:57,708 --> 00:03:59,779
.از در کره بادوم زمینی که رو پیشخون منـه هم بازتر بود

82
00:03:59,781 --> 00:04:01,907
چی؟ چی داره می‌گه؟

83
00:04:01,909 --> 00:04:03,117
اوه، درسته. نمی‌دونید

84
00:04:03,119 --> 00:04:04,451
.من دوست دارم در کره بادوم زمینی باز باشه

85
00:04:04,453 --> 00:04:06,953
اینطوری هروقت از بغلش رد شدم
.می‌تونم انگشتم رو بکنم داخلش

86
00:04:06,955 --> 00:04:07,996
.اوه

87
00:04:07,998 --> 00:04:10,248
.راستش رو بگم فکر خیلی خوبیـه -
.آره -

88
00:04:10,250 --> 00:04:13,043
ببین، وقتی سم خالیـه باید بهش پاس بدی، فهمیدی؟

89
00:04:13,045 --> 00:04:16,337
آخه چرا؟ حتی اگه سم خالی باشه
.بازم سم هیچی بارش نیست

90
00:04:16,339 --> 00:04:18,005
اسممو شنیدم. چی گفت؟

91
00:04:18,007 --> 00:04:19,841
.نگران نباش -
.باشه -

92
00:04:19,843 --> 00:04:21,551
.بچه‌ها، ما باید فردا مثل یه تیم بازی کنیم

93
00:04:21,553 --> 00:04:24,756
.وگرنه دهنمون رو سرویس می‌کنن
.پاس بیشتر بدید

94
00:04:24,758 --> 00:04:27,468
.اونقدری تمرین می‌کنیم تا یاد بگیرید. شروع کنید

95
00:04:27,470 --> 00:04:28,721
!بابا

96
00:04:34,233 --> 00:04:35,484
.تمرین کنسل شد

97
00:04:39,446 --> 00:04:42,072
از اونی که فکر می‌کنه
.مسافتش خیلی بیشتره

98
00:04:42,074 --> 00:04:43,075
.استعاره

99
00:04:45,410 --> 00:04:47,202
!سلام -
!بابایی -

100
00:04:47,204 --> 00:04:48,903
فکر می‌کردم تا وسط زمین بیای

101
00:04:48,905 --> 00:04:50,695
!ولی همینـم خوبـه. سلام رفیق

102
00:04:50,697 --> 00:04:51,790
!هلیکوپتر

103
00:04:51,792 --> 00:04:53,667
.به چشم

104
00:04:53,669 --> 00:04:55,961
دو دور. چطوره؟

105
00:04:55,963 --> 00:04:57,587
.حالا سرت حسابی گیج می‌ره

106
00:04:57,589 --> 00:05:00,048
.هلیکوپتر آروم‌تر -
.نگو. بیا ببینم -

107
00:05:02,845 --> 00:05:04,928
.خیلی دلم تنگ شده بود

108
00:05:04,930 --> 00:05:06,189
.بغل دسته جمعی

109
00:05:06,191 --> 00:05:07,722
.هی! ببینـش

110
00:05:07,724 --> 00:05:11,309
.مرد گنده. ببین چقدر قدت بلند شده
یعنی چی؟

111
00:05:11,311 --> 00:05:13,812
و نگاه کن. ببینم... دندون در اوردی؟

112
00:05:13,814 --> 00:05:16,231
!دندون داشتم -
!و حرفم هم می‌زنی -

113
00:05:16,233 --> 00:05:18,149
،همچنین خانم ولتون، متاسفم که این رو می‌گم

114
00:05:18,151 --> 00:05:22,279
اما واسه مسابقه آخر هفته
.تمام بلیط‌ها فروش نمی‌ره

115
00:05:22,281 --> 00:05:24,573
،جای تعجب نداره. چهار بازی پشت‌سر هم رو باختیم

116
00:05:24,575 --> 00:05:26,366
.و داریم سقوط می‌کنیم

117
00:05:26,368 --> 00:05:27,909
اما چرا متاسفی؟

118
00:05:27,911 --> 00:05:29,746
.به نظرم داره عالی پیش می‌ره

119
00:05:31,331 --> 00:05:33,166
...آ

120
00:05:34,251 --> 00:05:38,753
.خوشحالم که سفیر جدید دارشتنایر هستم

121
00:05:38,755 --> 00:05:41,923
.آبجوی محبوبِ جیمی تارت

122
00:05:41,925 --> 00:05:44,885
.صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید
.از تتوهام بگیرید

123
00:05:44,887 --> 00:05:48,680
.از این یکی. واسم خیلی مهمه
.به چینی نوشته بازو

124
00:05:48,682 --> 00:05:50,974
.جیمی -
چیه؟ -

125
00:05:50,976 --> 00:05:53,518
.آبجو رو بخور -
.باشه -

126
00:05:53,520 --> 00:05:56,021
قضاوت نمی‌کنم ولی برگشتی
پیش این بچه سوسول؟

127
00:05:56,023 --> 00:05:57,731
.نوش جان

128
00:05:57,733 --> 00:06:01,526
.نه. رابطه‌مون تموم شد
.خدایا، خوشم اومد که اهمیت می‌دی

129
00:06:01,528 --> 00:06:04,446
.اگه قدم به لبات برسه ماچشون می‌کنم

130
00:06:04,448 --> 00:06:07,073
.می‌دونی، جور کردن تبلیغات با من بوده
.ده درصد مبلغ رو من می‌گیرم

131
00:06:07,075 --> 00:06:08,700
از افسانه شناسی خوشتون میاد؟

132
00:06:08,702 --> 00:06:11,036
.اسب تک شاخ که دیدین
تا حالا قهوه‌ای شاخ دیدین؟

133
00:06:13,415 --> 00:06:15,624
.خیلی خنده داره -
.ای‌وای -

134
00:06:15,626 --> 00:06:17,709
.این چیه؟ بچه آبجوی منـه

135
00:06:17,711 --> 00:06:19,127
.بیا -
.باشه -

136
00:06:19,129 --> 00:06:22,088
.مفت و مجانی آبجور گیرتون میاد
.لازم نیست خرجی کنید

137
00:06:22,090 --> 00:06:23,173
.کیلی -
همم؟ -

138
00:06:23,175 --> 00:06:26,259
،اگه بازیکن‌های دیگه کار برندینگ بخوان

139
00:06:26,261 --> 00:06:28,386
تو علاقه‌ای داری؟

140
00:06:28,388 --> 00:06:29,696
نمی‌خوام بهم شغل پیشنهاد بدی

141
00:06:29,698 --> 00:06:31,756
.اونـم واسه اینکه تو دستشویی باهات مهربون بودم

142
00:06:31,758 --> 00:06:35,185
چرا که نه؟ مردها همیشه تو
.دستشویی بهم کار می‌دن

143
00:06:35,187 --> 00:06:37,062
.آره، راست می‌گی

144
00:06:37,064 --> 00:06:40,550
.منظورم اینـه استخدام بشی
.کار واقعی

145
00:06:40,552 --> 00:06:43,401
پس جق زدن و ساک زدن و با پا در کار نیست؟ -
پا؟ -

146
00:06:43,403 --> 00:06:48,156
راست می‌گی. از نظر فنی پا اینطوری می‌شه، نه؟

147
00:06:48,158 --> 00:06:50,200
.بهش فکر کن

148
00:06:50,202 --> 00:06:52,786
...مگه اینکه بخوای به

149
00:06:52,788 --> 00:06:53,997
گفتی کارت چی بود؟

150
00:06:54,957 --> 00:06:58,542
.من یه جورایی به تقریبا معروف بودن معروفـم

151
00:06:58,544 --> 00:06:59,545
.عالیه

152
00:07:00,796 --> 00:07:03,173
.شاید بعنوان نقشه دومت فکر کنی -
.آره -

153
00:07:05,634 --> 00:07:07,467
خیلی‌خب، بذارید یه توصیه‌ای کنم، خب؟

154
00:07:07,469 --> 00:07:11,012
.به سیب‌زمینی سرخ کرده می‌گن چیپس
.به چیپس می‌گن ترد و برشته

155
00:07:11,014 --> 00:07:13,515
،و «بنگرز» آهنگ‌های قشنگی نیست
<font color="#00ff00">[ سبک آهنگ‌های پر انرژی در آمریکا ]</font>

156
00:07:13,517 --> 00:07:16,726
ولی یه جور خوشمزه درست می‌کنن
.که دلت می‌خواد برقصی
<font color="#00ff00">[ در انگلیس یک نوع غذا ]</font>

157
00:07:16,728 --> 00:07:19,271
کی می‌خوای یه دونه بازی ببری، جقی؟

158
00:07:19,273 --> 00:07:22,482
.سلام، بَز. دوستان. ایشون همسرم، میشل‌ـه

159
00:07:22,484 --> 00:07:24,693
.از دیدنتون خیلی خوشحالم، خانم لسو

160
00:07:24,695 --> 00:07:26,820
.آفرین. خوب جمعش کردی

161
00:07:26,822 --> 00:07:28,613
.آره، زن مربیـه. همه‌اش رو شنید -
.آره -

162
00:07:28,615 --> 00:07:30,701
.سلام، تد. سلام، مرد جوون

163
00:07:31,493 --> 00:07:36,248
.این دارت. اونجا هم تخته‌ست
.فقط آدم‌ها رو نزنی

164
00:07:37,082 --> 00:07:38,331
.آره، برو خوش بگذرون

165
00:07:38,333 --> 00:07:40,834
.میزتون این سمتـه -
.بفرمایید. اول شما -

166
00:07:40,836 --> 00:07:43,378
سه تا فیش و چیپس؟ -
.آره لطفا. و دو پاینت آبجو -

167
00:07:43,380 --> 00:07:45,088
.از سبکت خوشم میاد -
.آره -

168
00:07:47,926 --> 00:07:49,178
.نگاه کن

169
00:07:50,470 --> 00:07:54,640
فیش و چیپس‌ها رو تو روزنامه میارن؟

170
00:07:54,642 --> 00:07:55,807
.موقع غذا روزنامه هم می‌خونن

171
00:07:55,809 --> 00:07:58,310
.نه، نه، ولی ای کاش اینطور بود
.پسر، خیلی دوست دارم

172
00:07:58,312 --> 00:07:59,519
غذا بهم چیزی یاد بده؟

173
00:07:59,521 --> 00:08:01,521
آره، سناریو رویاییت بود نه؟

174
00:08:01,523 --> 00:08:03,648
.یه دونات که درباره «رزا پارکس» بلده
<font color="#00ff00">[ مادر جنبش آزادی، وی از دادن صندلی‌اش به یک مردسفید پوست در اتوبوس خودداری کرد  ]</font>

175
00:08:03,650 --> 00:08:05,442
.آره. دقیقا، آره -
.آره -

176
00:08:05,444 --> 00:08:07,654
.می‌شه تو سوراخ دونات دانش زیادی وارد کرد

177
00:08:09,281 --> 00:08:10,780
.آره

178
00:08:10,782 --> 00:08:12,574
تموم شد، رفیق؟

179
00:08:12,576 --> 00:08:14,367
.آره، احتمالا باید تموم کرده باشه

180
00:08:14,369 --> 00:08:16,578
.خب، متاسفم

181
00:08:16,580 --> 00:08:17,748
.همیشه سرم میاد

182
00:08:20,250 --> 00:08:22,167
چیکار می‌کنی؟ -
کنجکاوم، باشه؟ -

183
00:08:22,169 --> 00:08:24,324
،عکاس عکس‌ها رو واسم می‌فرسته

184
00:08:24,326 --> 00:08:26,129
.و اون‌هایی که شبیه عن شدی رو حذف می‌کنم

185
00:08:26,131 --> 00:08:27,380
.بعدش واست می‌فرستم

186
00:08:27,382 --> 00:08:30,594
اولا، عزیزم تو هیچکدوم عکس‌ها
...من شبیه عن نمی‌شم چون

187
00:08:31,595 --> 00:08:34,720
و دوما، چرا خودت عکس‌ها رو نمیاری خونه

188
00:08:34,722 --> 00:08:36,931
تا با هم نگاه کنیم؟

189
00:08:36,933 --> 00:08:38,141
.شاید لخت شدیم

190
00:08:38,143 --> 00:08:40,143
...اوه

191
00:08:40,145 --> 00:08:42,481
.اصلا و ابدا. بازم ممنون، جیمی

192
00:08:45,150 --> 00:08:46,318
.حرکت زیرکانه‌ایـه

193
00:08:47,486 --> 00:08:48,487
عذر می‌خوام؟

194
00:08:50,322 --> 00:08:52,280
.من مجبورم با اون عوضی بگذرونـم

195
00:08:52,282 --> 00:08:54,286
این که تو، خودت انتخاب کردی باهاش باشی

196
00:08:54,288 --> 00:08:55,575
.دود از سرم بلند می‌کنه

197
00:08:55,577 --> 00:08:57,452
.با هم نیستیم
.جدا شدیم

198
00:08:57,454 --> 00:08:58,795
.راستش با هم کار می‌کنیم

199
00:08:58,797 --> 00:09:00,455
و اصلا کی نظر تو رو خواست؟

200
00:09:00,457 --> 00:09:01,458
.درسته

201
00:09:02,668 --> 00:09:05,460
.نمی‌دونستم، ببخشید

202
00:09:05,462 --> 00:09:08,213
.نه، ایرادی نداره
.حتما باید درباره زندگی من نظر بدی

203
00:09:08,215 --> 00:09:10,007
هروقت تو زندگیـم تصمیمی گرفتم

204
00:09:10,009 --> 00:09:11,969
حتما به تو پیام می‌دم، خوبه؟

205
00:09:14,429 --> 00:09:16,972
،آخه تو تمرین، سم خالی بود

206
00:09:16,974 --> 00:09:18,682
.و جیمی بهش پاس نمی‌داد

207
00:09:18,684 --> 00:09:20,725
.اما سم آزاد بود

208
00:09:20,727 --> 00:09:22,561
.من دارم با این سر و کله می‌زنم

209
00:09:25,482 --> 00:09:27,642
:کیلی جونز
مثانه‌ام پر شده، می‌تونم برم دستشویی؟

210
00:09:28,819 --> 00:09:29,820
.برو

211
00:09:31,572 --> 00:09:33,196
.اینجا -
.اوهوم -

212
00:09:33,198 --> 00:09:36,159
.آره. باشه. یه لحظه صبر کن

213
00:09:37,536 --> 00:09:40,412
.فکر کنم یه صفحه رو رد کردیم

214
00:09:40,414 --> 00:09:43,039
نمی‌خوای بری سوار اتوبوس دوطبقه واقعی بشی؟

215
00:09:43,041 --> 00:09:44,708
.بعد اینکه تمومش کردیم

216
00:09:44,710 --> 00:09:46,751
.می‌بینی؟ خوشم میاد

217
00:09:46,753 --> 00:09:48,962
.اول باید بسازیمش، بعد سوار بشیم

218
00:09:48,964 --> 00:09:51,715
.مثل فیلم سرزمین رویاها می‌مونه

219
00:09:51,717 --> 00:09:53,093
.باشه

220
00:09:53,886 --> 00:09:57,139
.خب، شش تا دست بهتر از چهارتا دستـه

221
00:10:25,959 --> 00:10:27,751
.صبح بخیر

222
00:10:27,753 --> 00:10:29,046
سلام، حالتون چطوره؟

223
00:10:32,382 --> 00:10:35,383
.شالش رو نگاه کن. دوستش دارم -
.جقی -

224
00:10:35,385 --> 00:10:37,302
.نرینی به بازی

225
00:10:37,304 --> 00:10:39,723
ممنونـم. ببینیم چی پیش میاد، ها؟

226
00:10:43,560 --> 00:10:45,268
.اینجا رو نگاه

227
00:10:45,270 --> 00:10:47,312
.تو عمرت از این‌ها ندیدی

228
00:10:47,314 --> 00:10:50,023
اینی که می‌بینی اسکون‌ـه، خب؟

229
00:10:50,025 --> 00:10:52,359
شبیه مافینـه جز اینکه وقتی می‌خوری
.از همه‌جاش می‌ریزه بیرون

230
00:10:52,361 --> 00:10:54,653
صبحانه‌اتـه. باشه؟ چی باید بگی؟

231
00:10:54,655 --> 00:10:56,029
!ممنون، بابا

232
00:10:56,031 --> 00:10:58,742
.خیلی‌خب. آفرین
.از دست بعضی بچه‌ها، خدای من

233
00:11:05,666 --> 00:11:09,251
هوا خیلی قشنگه، نه؟ -
.آره -

234
00:11:09,253 --> 00:11:10,961
.هی -
.می‌تونم صبحانه درست کنم -

235
00:11:10,963 --> 00:11:12,212
چی شده؟

236
00:11:12,214 --> 00:11:14,464
.هیچی. فکر کنم پرواززده شدم

237
00:11:14,466 --> 00:11:15,715
.من خوبـم، تد

238
00:11:15,717 --> 00:11:17,634
،نه، نه، نه، نه، نه. میشل
.باید باهام حرف بزنی

239
00:11:17,636 --> 00:11:20,138
.باشه؟ هی، هی، اوکلاهاما

240
00:11:26,395 --> 00:11:27,646
...هر روز

241
00:11:29,106 --> 00:11:33,110
از خواب بیدار می‌شم با این امید که
.همون احساس روز اول ازدواجمون رو داشته باشم

242
00:11:33,986 --> 00:11:37,239
اما... اما شاید ازدواج همین باشه، درسته؟

243
00:11:38,699 --> 00:11:41,577
.سعیم رو می‌کنم
.می‌دونی که سعی می‌کنم

244
00:11:43,537 --> 00:11:45,245
!آماده رفتنـم

245
00:11:49,042 --> 00:11:51,126
!باید شلوار بپوشی، بچه‌جون -
.آره -

246
00:11:51,128 --> 00:11:53,046
...می‌دونی -
.بریم شلوار پات کنم. بیا -

247
00:12:03,223 --> 00:12:05,849
.نمی‌دونم باید چیکار کنم

248
00:12:05,851 --> 00:12:08,393
،ازدواج. فقط، می‌دونی
.خیلی پیچیده‌ست

249
00:12:08,395 --> 00:12:10,896
...چالش‌های مختلفی داره و

250
00:12:10,898 --> 00:12:13,648
.فکر کنم... نمی‌دونم
.ببخشید

251
00:12:13,650 --> 00:12:14,941
ازدواج کردی؟

252
00:12:14,943 --> 00:12:16,568
!ها

253
00:12:16,570 --> 00:12:19,529
آره، نیت. دیدِ مربی نسبت به روابط عاشقانه

254
00:12:19,531 --> 00:12:21,990
.خیلی دید متفاوتی نسبت به استیک روی آتیش نیست

255
00:12:21,992 --> 00:12:24,107
،می‌دونی، بیشتر از پنج دقیقه با زنی باشی

256
00:12:24,109 --> 00:12:25,452
.طعم و مزه‌اش رو از دست می‌ده

257
00:12:25,454 --> 00:12:27,787
درسته، مربی؟ -
.آره -

258
00:12:27,789 --> 00:12:29,825
اشکال نداره یه سوال شخصی بپرسم؟

259
00:12:29,827 --> 00:12:30,874
.بفرما

260
00:12:30,876 --> 00:12:32,292
،اگه انقدر نگران رابطه‌ات هستی

261
00:12:32,294 --> 00:12:36,171
پس چرا ۴۴۳۸ مایل پرواز کردی اومدی اینجا؟

262
00:12:36,173 --> 00:12:38,840
.عدد خیلی دقیقیـه که تو ذهنت مونده

263
00:12:38,842 --> 00:12:41,176
.خب، بابام نقشه‌کش بود

264
00:12:41,178 --> 00:12:44,554
.می‌گفت من یک هزارم مایل قد دارم

265
00:12:46,391 --> 00:12:49,520
آره. سوال خوبیـه. چرا اومدم؟

266
00:12:51,104 --> 00:12:52,771
فکر می‌کنم یه جایی فهمیدم

267
00:12:52,773 --> 00:12:57,486
.که حضورم کنارش بیشتر واسش ضرر داره تا سود

268
00:12:59,363 --> 00:13:02,199
هربار که سعی می‌کردم
...مشکلاتش رو حل کنم

269
00:13:03,909 --> 00:13:07,162
،یا کار قشنگی واسش انجام بدم
.نتیجه عکس داشت

270
00:13:08,121 --> 00:13:11,331
و اون و مشاورش که کار می‌کردیم

271
00:13:11,333 --> 00:13:13,989
تصمیم گرفتیم که شاید بهترین کار اینـه

272
00:13:13,991 --> 00:13:15,877
.بهش یکم فضا بدیم

273
00:13:15,879 --> 00:13:20,841
...و خب، بهش ۴۴۰۰ مایل

274
00:13:20,843 --> 00:13:21,843
.۳۸

275
00:13:22,594 --> 00:13:24,179
.۴۴۳۸مایل فضا دادم

276
00:13:26,557 --> 00:13:30,433
.ببخشید مزاحم شدم
.یکی‌تون گفت موبایل من دستشه

277
00:13:30,435 --> 00:13:32,394
.خیلی ممنون

278
00:13:32,396 --> 00:13:34,813
چندتا برنامه‌هات رو حذف کردم
.تا سرعت گوشیت بهتر بشه

279
00:13:34,815 --> 00:13:36,439
.امیدوارم بتل‌شیپ رو حذف نکرده باشی

280
00:13:36,441 --> 00:13:38,650
.خب. به هرحال خیلی بازی می‌کردم

281
00:13:38,652 --> 00:13:41,403
.می‌رم تا به تاکتیک بازی برسید

282
00:13:41,405 --> 00:13:43,363
.خب، صبر کن، آمیگو

283
00:13:43,365 --> 00:13:45,240
اشکالی نداره یه چیزی بپرسم؟

284
00:13:45,242 --> 00:13:47,367
...البته

285
00:13:47,369 --> 00:13:52,122
.خیلی هیجان انگیزه که به حریم خصوصی‌تون دعوت بشم

286
00:13:52,124 --> 00:13:55,148
.اونم تیم لسو معروف

287
00:13:55,150 --> 00:13:58,003
.تو و خانمـت
چند سالیـه با هم هستید، درسته؟

288
00:13:58,005 --> 00:14:01,256
.آره، ۲۸ ساله -
.اوه -

289
00:14:01,258 --> 00:14:03,286
،پنج‌تا پسر و سه تا سگ داریم

290
00:14:03,288 --> 00:14:07,470
و یه گربه ۲۰ ساله که مرگ زودهنگامش
.از نظر احساسی من رو داغون کرد

291
00:14:07,472 --> 00:14:11,057
.و با یه خونه کوچیک تا همه جا بشیم

292
00:14:11,059 --> 00:14:12,786
.عجب زندگی تمام و کمالی داری

293
00:14:13,770 --> 00:14:16,605
ولی فرض می‌کنم سختی‌هایی داشتید، درسته؟

294
00:14:16,607 --> 00:14:20,942
اونجا که گفتم پنج‌تا پسر و یه خونه کوچیک
و یه گربه مرده داریم، نشنیدی؟

295
00:14:23,739 --> 00:14:24,988
ولی مسئله همینـه، مگه نه؟

296
00:14:24,990 --> 00:14:28,952
،اگه با آدم درست تو رابطه باشی
.حتی سختی‌ها هم آسون می‌شن

297
00:14:30,787 --> 00:14:31,953
.اوهوم

298
00:14:31,955 --> 00:14:36,084
.یکی زنگ بزنه ۹۱۱، گزارش بمب حقیقت رو بده

299
00:14:37,127 --> 00:14:39,920
.فکر کنم اینجا زنگ می‌زن ۹۹۹ -
.۹۹۹زنگ می‌زنیم -

300
00:14:39,922 --> 00:14:41,421
.آره، درسته -
واسه مورد اضطراری؟ -

301
00:14:41,423 --> 00:14:43,089
.واسه من که دردسر سازه

302
00:14:43,091 --> 00:14:45,509
...می‌دونی، بچه‌کوچیک‌ها که اشتباهی تماس می‌گیرن

303
00:14:45,511 --> 00:14:46,718
.چون همه‌اش یه دکمه‌ست -
.آره -

304
00:14:46,720 --> 00:14:48,720
احتمالا گشت پلیس و آمبولانس

305
00:14:48,722 --> 00:14:50,680
.از در و دیوار بریزه -
.آره -

306
00:14:50,682 --> 00:14:52,641
زیاد پیش میاد، نه؟ -
.آره، آره، آره -

307
00:14:52,643 --> 00:14:54,768
.توضیحش می‌ده -
.آره -

308
00:14:54,770 --> 00:14:57,062
.آرلو وایت در کنار کریس پاول در خدمت شما هستند

309
00:14:57,064 --> 00:15:00,649
،به صورت زنده از ورزشگاه نلسون رود
.ورزشگاه خانگی ای‌اف‌سی ریچموند مهمان شما هستیم

310
00:15:00,651 --> 00:15:02,359
.خیلی‌خب! جمع بشید ببینم

311
00:15:02,361 --> 00:15:04,110
!بریم که شروع کنیم -
!یالا رفقا -

312
00:15:04,112 --> 00:15:05,654
.دست‌ها روی هم

313
00:15:05,656 --> 00:15:07,989
...با شماره‌ی سه. یک، دو، سه

314
00:15:07,991 --> 00:15:10,075
!ریچموند -
!بریم -

315
00:15:12,329 --> 00:15:15,249
!بریم! بریم

316
00:15:21,630 --> 00:15:23,463
جیمی، وسواس تمیزی داری؟

317
00:15:23,465 --> 00:15:25,881
چون دارم فکر می‌کنم چرا دستت رو

318
00:15:25,883 --> 00:15:27,676
.روی دست بقیه تیم نذاشتی -
.دلم نخواست -

319
00:15:27,678 --> 00:15:28,679
.اوهوم

320
00:15:29,638 --> 00:15:31,388
باید بگم، رفیق، بعضی‌وقت‌ها من رو

321
00:15:31,390 --> 00:15:32,722
.یاد پدر بزرگم می‌ندازی که کنترل تلویزیون رو دستش می‌گرفت

322
00:15:32,724 --> 00:15:34,724
.دکمه‌های اشتباه رو می‌زنی

323
00:15:34,726 --> 00:15:39,229
خب، بیا یه معامله‌ای کنیم؟

324
00:15:39,231 --> 00:15:40,689
.خیلی‌خب، گوش می‌دم

325
00:15:40,691 --> 00:15:44,651
،پند و موعظه مزخرفت رو واسه خودت نگه دار

326
00:15:44,653 --> 00:15:46,236
،و من در عوض

327
00:15:46,238 --> 00:15:49,825
.تو رو نادیده می‌گیرم چون این تیم فاجعه‌ست

328
00:15:51,243 --> 00:15:54,246
همه گل‌ها رو من می‌زنم و فقط
.به خاطر من میان ورزشگاه

329
00:15:54,997 --> 00:15:56,832
.عادلانه‌ست؟ پس دستتـو بیار

330
00:15:57,708 --> 00:15:59,666
می‌دونی، دوست دارم درباره
،تفاوت‌هامون به نتیجه برسیم

331
00:15:59,668 --> 00:16:01,126
...اما امروز سرحال نیستم

332
00:16:01,128 --> 00:16:02,627
.راستش، مهم نیست چی می‌گی

333
00:16:02,629 --> 00:16:05,422
چون تو سرم، صدای جمعیت رو می‌شنوم

334
00:16:05,424 --> 00:16:07,299
.که دارن بعد از گلزنی امشبـم تشویقم می‌کنن

335
00:16:07,301 --> 00:16:10,322
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

336
00:16:10,324 --> 00:16:12,345
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

337
00:16:12,347 --> 00:16:14,150
،هرچی هم که آهنگش گیرا باشه

338
00:16:14,152 --> 00:16:16,850
...می‌خوام همین الان مزخرف گفتن رو بس کنی -
!بابا -

339
00:16:16,852 --> 00:16:20,103
.سلام مرد گنده. ببینـش

340
00:16:20,105 --> 00:16:22,814
جیمی تارت؟ -
.سلام کوچولو -

341
00:16:22,816 --> 00:16:24,359
پیرهنـم رو امضا می‌کنی؟

342
00:16:25,235 --> 00:16:26,486
.باشه، بچرخ

343
00:16:27,905 --> 00:16:29,696
باحاله، ها؟

344
00:16:29,698 --> 00:16:33,368
،دفعه بعد که گل بزنم
.فقط واسه خودم نیست

345
00:16:36,079 --> 00:16:37,331
.واسه تو هم هست

346
00:16:38,916 --> 00:16:42,834
.و برای من. اما... فقط برای خودمون

347
00:16:42,836 --> 00:16:44,588
.ایول -
.پسر خوب -

348
00:16:46,590 --> 00:16:47,716
.پسر خوب

349
00:16:50,135 --> 00:16:51,801
.بریم دیگه

350
00:16:51,803 --> 00:16:54,930
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

351
00:16:54,932 --> 00:16:57,349
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

352
00:16:57,351 --> 00:16:58,892
!یالا، دروازه‌بان

353
00:16:58,894 --> 00:17:00,310
.خیز برمی‌داره تا شوت بزنه

354
00:17:00,312 --> 00:17:02,812
!یه گل قشنگ از هافبک کانادایی

355
00:17:02,814 --> 00:17:06,857
!تو رو خدا -
!از این جقی کثافت متنفرم! لسوی حرومی -

356
00:17:06,859 --> 00:17:10,111
!خانواده خوبی داره -
!پاول، بس کن! آدم جلوه‌اش نده -

357
00:17:10,113 --> 00:17:13,657
.بعد از تنها شش دقیقه ریچموند ۲ بر ۰ عقب میوفته

358
00:17:13,659 --> 00:17:14,674
!جقی! جقی

359
00:17:14,676 --> 00:17:17,077
.و طرفداران ریچموند دارن احساساتشون رو بیان می‌کنن

360
00:17:17,079 --> 00:17:18,161
!جقی! جقی

361
00:17:18,163 --> 00:17:20,163
کریس، باید این رو در نظر بگیری
،اگه این نتایج ادامه داشته باشه

362
00:17:20,165 --> 00:17:24,125
.زمان لسو با ریچموند کوتاه و تلخ خواهد بود

363
00:17:24,127 --> 00:17:26,169
.تارت توپ رو می‌گیره. از هوشش استفاده می‌کنه

364
00:17:26,171 --> 00:17:27,879
!یالا جیمی -
.فضا رو پیدا می‌کنه -

365
00:17:27,881 --> 00:17:29,256
.اوبیسانیا در سمت راستش قرار داره

366
00:17:29,258 --> 00:17:33,051
.نه، خودش حرکت می‌کنه
!و چه شوت تمام کننده‌ای می‌زنه

367
00:17:33,053 --> 00:17:35,762
.جیمی تارت یه گل تک نفره فوق العاده رو به ثمر می‌رسونه

368
00:17:35,764 --> 00:17:37,973
!جیمی تارت، پادشاه وامونده

369
00:17:37,975 --> 00:17:40,642
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

370
00:17:40,644 --> 00:17:42,310
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

371
00:17:42,312 --> 00:17:45,313
،و با تشکر از سوپراستار در حال رشد، جیمی تارت

372
00:17:45,315 --> 00:17:48,900
!ریچموند در دقیقه ۲۹ بازی رو ۲-۱ می‌کنه

373
00:17:48,902 --> 00:17:51,194
!من -
چی می‌گه؟ -

374
00:17:51,196 --> 00:17:54,058
من. به اسم پشت پیراهنش اشاره می‌کنه

375
00:17:54,060 --> 00:17:55,323
.مرتب می‌گه من

376
00:17:55,325 --> 00:17:56,908
!من

377
00:17:56,910 --> 00:17:59,160
!فکر کردم می‌گه گوشت

378
00:17:59,162 --> 00:18:01,830
.ولی آره، حرف تو منطقی‌تره. باشه

379
00:18:01,832 --> 00:18:04,249
!یالا -
.اوبیسانیا به خط حمله میاد -

380
00:18:04,251 --> 00:18:07,002
!اوه! نیجریه‌ای نقش بر زمین می‌شه -
!مزخرفه -

381
00:18:07,004 --> 00:18:11,006
!یالا داور! جلوشون رو بگیر

382
00:18:11,008 --> 00:18:13,425
.بنسون کارت زرد می‌گیره

383
00:18:13,427 --> 00:18:15,237
.و باید بگم خیلی راحت کارت زرد گرفت

384
00:18:15,239 --> 00:18:17,262
.و اوبیسانیا هنوز روی زمین افتاده

385
00:18:17,264 --> 00:18:18,847
.درد داره -
.آره -

386
00:18:18,849 --> 00:18:21,183
.ببخشید، رفیق

387
00:18:21,185 --> 00:18:24,438
.هی! برو به هم‌تیمیت یه نگاه بنداز

388
00:18:25,522 --> 00:18:28,440
.کاپیتان به سوپراستار جوون یکم معرفت یاد می‌ده

389
00:18:28,442 --> 00:18:29,776
.هیچ ایرادی نداره

390
00:18:31,153 --> 00:18:32,986
سم؟ -
بله؟ -

391
00:18:32,988 --> 00:18:35,322
.باید تکونـت بدم. یالا

392
00:18:35,324 --> 00:18:37,908
مرگـت چیه؟ -
چه خبره؟ -

393
00:18:37,910 --> 00:18:39,826
!کنت و تارت دست به یقه شدن

394
00:18:39,828 --> 00:18:42,996
!بچه‌ها! بسه! بس کنید -
.خوشبختانه بازیکن‌های عاقل میان جداشون می‌کنن -

395
00:18:42,998 --> 00:18:44,122
!می‌کشمت

396
00:18:44,124 --> 00:18:45,165
!هم تیمی هستید

397
00:18:45,167 --> 00:18:46,416
!غیر قابل قبولـه، آرلو

398
00:18:46,418 --> 00:18:48,251
کریس، تا به حال با هم تیمیـت دعوا کردی؟

399
00:18:48,253 --> 00:18:50,337
خل شدی؟ خب که چی؟ -
.نه، ولی می‌خواستم -

400
00:18:50,339 --> 00:18:51,546
.بازیکن خودمونـه -
.آره، آره -

401
00:18:51,548 --> 00:18:53,590
.راستش یکم حسودیم شد -
...باید

402
00:18:53,592 --> 00:18:57,010
.از سال ۲۰۰۱ بازی نیوکاسل چنین چیزی ندیده بودیم
<font color="#00ff00">[ اشاره به دعوای بویر و دایر در بازی نیوکاسل و استون ویلا ]</font>

403
00:18:57,012 --> 00:19:01,099
.و فصل بد ریچموند بدتر می‌شه

404
00:19:02,392 --> 00:19:03,683
حالت خوبه، سم؟

405
00:19:03,685 --> 00:19:05,528
.راستشو بگم دیگه درد نداره

406
00:19:05,530 --> 00:19:06,936
،ولی یه جوری داد و بی‌داد می‌کردن

407
00:19:06,938 --> 00:19:08,529
.فکر کردم باید رو زمین بمونـم

408
00:19:09,566 --> 00:19:11,107
.نه، گوش کن

409
00:19:11,109 --> 00:19:14,194
،تو رو بلند می‌کنم و وانمود کن بدجور لنگ میز‌نی

410
00:19:14,196 --> 00:19:17,739
و جوری ژست بگیر که فکر کنن
.می‌خوای شجاعانه بازی رو ادامه بدن

411
00:19:17,741 --> 00:19:20,283
.عاشقش می‌شن -
.باشه -

412
00:19:21,620 --> 00:19:24,788
اوبیسانیا بلند شده اما می‌تونه ادامه بده؟

413
00:19:24,790 --> 00:19:26,122
خوبـه؟

414
00:19:26,124 --> 00:19:28,657
.انگار می‌خواد با درد به بازی ادامه بده

415
00:19:28,659 --> 00:19:31,545
.چقدر با اراده‌ست
.آدم لذت می‌بره

416
00:19:31,547 --> 00:19:33,129
!آفرین، سم

417
00:19:33,131 --> 00:19:35,298
،تارت می‌ره پشت توپ

418
00:19:35,300 --> 00:19:37,425
.فرصت داره بازی رو مساوی کنه

419
00:19:37,427 --> 00:19:41,012
پاس می‌ده یا گل می‌زنه؟

420
00:19:41,014 --> 00:19:43,475
.با وجود تارت پشت توپ نیازی به جواب نیست

421
00:19:50,732 --> 00:19:52,566
!و گل می‌زنه

422
00:19:52,568 --> 00:19:55,819
جیمی تارت خودش و تیمش رو

423
00:19:55,821 --> 00:19:57,612
!در دقیقه ۳۸ دو گله می‌کنه

424
00:19:57,614 --> 00:19:59,406
.اون بازیکن ویژه‌ایـه، آرلو

425
00:19:59,408 --> 00:20:01,241
.نگاه کن

426
00:20:01,243 --> 00:20:02,617
،و برای آدم سوال پیش میاد

427
00:20:02,619 --> 00:20:04,746
.بدون اون ریچموند کجای جدول بود

428
00:20:08,834 --> 00:20:09,835
.الان برمی‌گردم

429
00:20:10,794 --> 00:20:12,212
!من! من

430
00:20:13,547 --> 00:20:15,672
.تا به حال چنین چیزی رو ندیده بودیم

431
00:20:15,674 --> 00:20:17,883
.تد لسو داره به سمت جایگاه می‌ره

432
00:20:17,885 --> 00:20:21,011
داره کدوم گوری می‌ره؟

433
00:20:21,013 --> 00:20:22,846
.با سرعت بالایی هم از پله می‌ره

434
00:20:22,848 --> 00:20:25,682
.هوازی تاثیر برانگیزی رو از تد لسو شاهد هستیم

435
00:20:25,684 --> 00:20:26,685
حالش خوبه؟

436
00:20:27,895 --> 00:20:30,562
.سلام، ربکا -
.سلام، تد -

437
00:20:30,564 --> 00:20:32,606
.کارت عالیه، بابا -
.آره، تو می‌تونی -

438
00:20:32,608 --> 00:20:33,690
.ممنون

439
00:20:33,692 --> 00:20:35,152
.می‌خوام جیمی رو تعویض کنم

440
00:20:35,944 --> 00:20:38,184
.ولی نمی‌خواستم بدون اطلاع تو انجام بدم

441
00:20:39,031 --> 00:20:40,947
.تد، تو مربی هستی

442
00:20:40,949 --> 00:20:44,409
.هرتصمیمی بگیری، حمایت همه جانبه من رو داری

443
00:20:44,411 --> 00:20:46,338
.ممنون، رییس. خیلی‌خب
.تا بعد، تمساح

444
00:20:46,340 --> 00:20:47,383
.خداحافظ، بابا

445
00:20:50,292 --> 00:20:52,375
و به نظر می‌رسه مربی لسو تصمیم گرفته

446
00:20:52,377 --> 00:20:54,461
.به بازی که در حال انجامه برگرده

447
00:20:54,463 --> 00:20:57,130
.رابرتز، پاشو گرم کن
.میری داخل. پاشو. یالا

448
00:20:57,132 --> 00:20:59,382
.داور. می‌خوایم تعویض کنیم

449
00:20:59,384 --> 00:21:00,967
شماره ۱۷ به جای شماره ۹ می‌ره تو زمین، باشه؟ -
.باشه -

450
00:21:00,969 --> 00:21:02,471
.متشکرم، جناب. ممنون

451
00:21:09,436 --> 00:21:10,894
.خیلی‌خب

452
00:21:10,896 --> 00:21:13,813
.به نظر لسو می‌خواد یه تعویض زود هنگام انجام بده

453
00:21:13,815 --> 00:21:15,984
...رابرتز می‌ره تو زمین به جای

454
00:21:16,944 --> 00:21:20,028
جیمی تارت؟

455
00:21:20,030 --> 00:21:21,446
!اون بهترین بازیکنمونـه

456
00:21:21,448 --> 00:21:23,490
من؟

457
00:21:23,492 --> 00:21:25,033
.نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی

458
00:21:25,035 --> 00:21:26,910
.نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی

459
00:21:26,912 --> 00:21:28,328
.نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی

460
00:21:28,330 --> 00:21:29,955
مگه می‌شه؟

461
00:21:29,957 --> 00:21:32,374
.داره بهترین بازیکنش رو بیرون می‌کشه

462
00:21:32,376 --> 00:21:34,918
.اونم وقتی هنوز چیزی تا نیمه اول نمونده

463
00:21:34,920 --> 00:21:36,962
!جقی! جقی! جقی -
،شماره ۱۶، رابی رابرتز -

464
00:21:36,964 --> 00:21:38,588
.به جای شماره ۹، جیمی تارت وارد زمین می‌شه

465
00:21:38,590 --> 00:21:40,631
.خوب بازی کردی
.تیم رو به بازی برگردوندی

466
00:21:40,633 --> 00:21:44,052
.خفه شو. مردیکه احمق

467
00:21:45,556 --> 00:21:48,765
،داور به ساعتش نگاه می‌کنه
.و نیمه اول به پایان می‌رسه

468
00:21:48,767 --> 00:21:51,603
توی رختکن چه چیزی در انتظارشه؟

469
00:22:03,866 --> 00:22:05,617
.بشینید و گوش کنید

470
00:22:12,666 --> 00:22:14,066
.بازی رو مساوی کردیم

471
00:22:15,335 --> 00:22:16,336
.آفرین

472
00:22:18,755 --> 00:22:23,175
.دوستان، ما در هم شکستیم
.به تغییر احتیاج داریم

473
00:22:23,177 --> 00:22:25,844
.و ببینید، می‌دونم تغییر ترسناکه

474
00:22:25,846 --> 00:22:27,970
یه لحظه تو زنگ تفریح داری با دوست‌هات

475
00:22:27,972 --> 00:22:29,848
.گرگم به هوا بازی می‌کنی

476
00:22:29,850 --> 00:22:33,310
بعدش به خودت میای می‌بینی
.جوش زدی و صدات بم شده

477
00:22:33,312 --> 00:22:36,688
،و هربار که معلم هنر، خانم اسکنلون
روی میزتـون خم می‌شه

478
00:22:36,690 --> 00:22:38,690
تا ببینه پروژه‌تون چطوری پیش می‌ره

479
00:22:38,692 --> 00:22:40,650
.و تو بدنتون احساس شادی می‌کنید

480
00:22:42,529 --> 00:22:43,530


481
00:22:44,281 --> 00:22:48,535
یه زن به شدت جذابـیه. نه یه زن زیبا معمولی
.یه زن جذاب

482
00:22:50,329 --> 00:22:52,996
.اولین باری که خط برنزه دیدم

483
00:22:52,998 --> 00:22:54,638
.بیشتر اوقات، تغییر خوبـه

484
00:22:55,459 --> 00:22:57,294
.به نظرم کلیتش همینـه

485
00:22:58,837 --> 00:23:00,754
.تغییر رو قبول کنید

486
00:23:00,756 --> 00:23:02,339
.شجاع باشید

487
00:23:02,341 --> 00:23:06,845
،هرکاری که باید رو انجام بدید
...تا افراد توی زندگی‌تون

488
00:23:08,555 --> 00:23:09,973
.بتونن به سمت تغییر خودشون قدم بردارن

489
00:23:11,767 --> 00:23:13,018
...چون شاید

490
00:23:14,186 --> 00:23:16,813
.تنها راهیـه که می‌تونید واقعا به اون خانم کمک کنید

491
00:23:24,321 --> 00:23:26,406
.منظورم از خانم، خانم فوتباله

492
00:23:28,492 --> 00:23:29,868
.خوب جمع کردی

493
00:23:30,744 --> 00:23:33,830
.سم، می‌خوام نیمه دوم بیای هافبک بازی کنی

494
00:23:34,623 --> 00:23:37,249
.بیرد تغییرات لازم رو بهتون می‌گه

495
00:23:37,251 --> 00:23:39,042
.هی، هی، هی. آخرین چیز

496
00:23:39,044 --> 00:23:41,444
.می‌خوام وقتی این رو می‌گم همه من رو نگاه کنن
.به من نگاه کنید

497
00:23:45,592 --> 00:23:46,592
« ایمان داشته باشید »

498
00:23:51,765 --> 00:23:54,057
.هیچوقت از تارت خوشم نیومد -
.می‌دونیم، روی -

499
00:23:54,059 --> 00:23:55,477
.همگی بیاید

500
00:23:56,979 --> 00:23:58,895
.دو دقیقه از وقت اضافی باقی مونده

501
00:23:58,897 --> 00:24:01,106
.همچنان بازی مساوی در جریانـه

502
00:24:01,108 --> 00:24:03,692
.ریچموند حتی بدون جیمی تارت خیلی خوب بازی کرده

503
00:24:03,694 --> 00:24:05,235
.برو که رفتیم

504
00:24:05,237 --> 00:24:07,863
.بازه. بازه. خالیـه. برو

505
00:24:07,865 --> 00:24:10,824
.یه پاس تو در از کوکبرن
!و کنت با سرعت می‌دوه

506
00:24:10,826 --> 00:24:11,883
!یالا

507
00:24:11,885 --> 00:24:13,451
!کنت فقط باید از سد یه بازیکن بگذره

508
00:24:13,453 --> 00:24:15,996
،خودش می‌تونه کار رو تموم کنه

509
00:24:15,998 --> 00:24:20,544
!اما پاس می‌ده به اوبیسانیا که کاملا آزاده

510
00:24:23,839 --> 00:24:26,341
!و به تور می‌چسبونه

511
00:24:27,634 --> 00:24:30,218
!خدای من

512
00:24:30,220 --> 00:24:31,985
تیم ریچموند

513
00:24:31,987 --> 00:24:34,933
.تو کمتر یک دقیقه به پایان بازی پیش میوفته

514
00:24:41,572 --> 00:24:43,398
،زننده گل سوم ریچموند

515
00:24:43,400 --> 00:24:45,944
.شماره ۲۴، سم اوبیسانیا

516
00:24:55,037 --> 00:24:57,037
!آره

517
00:24:57,039 --> 00:24:58,454
!خیلی شرمنده! خیلی خوشحالم

518
00:24:58,456 --> 00:24:59,998
!نه، دوست دارم! عاشق این جو و انرژی‌ام

519
00:25:00,000 --> 00:25:02,792
.بیا مربی. بگیرش -
!آره -

520
00:25:06,006 --> 00:25:07,088
!اینطوری انجامش می‌دن

521
00:25:07,090 --> 00:25:09,340
!آفرین، آقایون! آفرین

522
00:25:09,342 --> 00:25:11,968
!عالی بود! آره! آره! آره

523
00:25:11,970 --> 00:25:13,345
.کاری که کردی خیلی دل و جرات می‌خواست

524
00:25:14,806 --> 00:25:17,557
.دل و جرات داریم دیگه، روی
.فقط همین رو داریم

525
00:25:17,559 --> 00:25:20,644
.خیلی‌خب! آره! آفرین. عالی بود

526
00:25:20,646 --> 00:25:22,731
نظرت چیه، مربی؟

527
00:25:23,690 --> 00:25:25,440
می‌شنوی، مربی؟

528
00:25:25,442 --> 00:25:27,526
!جقی! جقی

529
00:25:27,528 --> 00:25:29,238
خب، همون کلمه قبلیـه، نه؟

530
00:25:30,239 --> 00:25:33,073
.آره ولی متفاوتـه

531
00:25:33,075 --> 00:25:37,287
آره مثل دهه هشتاد می‌مونه
که بد معنای خوبی می‌داد، نه؟

532
00:25:38,038 --> 00:25:40,080
اون زمان رییس جمهور کی بود؟

533
00:25:40,082 --> 00:25:43,375
.رونالد ریگان -
رونالد ریگان؟ بازیگره؟ -

534
00:25:43,377 --> 00:25:46,252
رفیق. عاشق وقتی‌ام که
.ادای دکتر براون رو در میاری
<font color="#00ff00">[ شخصیت فیلم بازگشت به آینده ]</font>

535
00:25:46,254 --> 00:25:48,173
.گولـم زدی

536
00:25:55,472 --> 00:25:58,890
!بابایی! بابایی

537
00:25:58,892 --> 00:26:00,725
!سلام! بیا ببینم

538
00:26:00,727 --> 00:26:02,519


539
00:26:02,521 --> 00:26:04,396
.چطور بردی؟ یه بازی بردیم

540
00:26:04,398 --> 00:26:05,480
بابایی؟ -
بله؟ -

541
00:26:05,482 --> 00:26:06,817
جقی چیه؟

542
00:26:07,776 --> 00:26:09,653
...خب، بچه‌جون، چیزه

543
00:26:10,404 --> 00:26:12,641
به آدمی می‌گن که دوست داره
.با افکارش تنها باشه

544
00:26:12,643 --> 00:26:13,905
منطقیـه؟

545
00:26:13,907 --> 00:26:16,366
بیا دید بهتری بهت بدم. حاضری؟

546
00:26:16,368 --> 00:26:18,201
.بیا بالا، بچه‌جون
.نگاه کن

547
00:26:18,203 --> 00:26:20,417
.به طرفدارها دست تکون بده
.بذار بفهمن

548
00:26:20,419 --> 00:26:21,955
بذار ببینن، ها؟

549
00:26:24,501 --> 00:26:26,253
.لعنتی

550
00:26:29,381 --> 00:26:30,382
.آره

551
00:26:31,800 --> 00:26:32,801
.یه ضرب

552
00:26:36,638 --> 00:26:40,265
.مدام به روز آشنایی‌مون تو مدرسه فکر می‌کنم

553
00:26:42,644 --> 00:26:45,228
ما دوتا تنها آدم‌های تو اون پارکینگ بزرگ و قدیم

554
00:26:45,230 --> 00:26:46,980
.توی اون ساعت بودیم

555
00:26:48,942 --> 00:26:50,734
.چقدر اتفاقی

556
00:26:50,736 --> 00:26:53,695
روحمون هم خبر نداشت همون دیدار
.قراره شروع کننده زندگی باشه

557
00:26:53,697 --> 00:26:55,614
!اوه

558
00:26:55,616 --> 00:26:57,115
.سلام -
ترسوندمت؟ -

559
00:26:57,117 --> 00:27:01,620
.توی شب آروم نزدیک یه زن تو پارکینگ شدی

560
00:27:01,622 --> 00:27:03,747
.ترسوندیم، روی، آفرین

561
00:27:03,749 --> 00:27:07,093
...ببخشید. من احمقـم. دیروز هم احمق بودم، پس

562
00:27:07,920 --> 00:27:08,921
.ایرادی نداره

563
00:27:14,426 --> 00:27:15,427
.شب بخیر، کیلی

564
00:27:17,638 --> 00:27:18,639
.شب بخیر، روی

565
00:27:20,057 --> 00:27:22,518
،به سختی‌هایی که از سر گذروندیم نگاه می‌کنم

566
00:27:23,310 --> 00:27:25,229
.و حاضر نیستم یک دونه‌اش هم عوض کنم

567
00:27:27,272 --> 00:27:28,273
.حتی الان

568
00:27:30,317 --> 00:27:31,527
منظورت چیه؟

569
00:27:32,611 --> 00:27:35,862
میشل، اگه بتونم کاری... کنم

570
00:27:35,864 --> 00:27:39,493
...یا حرفی بتونـم بزنم که خوشحالت کنه

571
00:27:40,577 --> 00:27:42,661
.اونـم فقط با من باشی، انجامش می‌دم

572
00:27:42,663 --> 00:27:44,454
.تو چشم بهم زدن انجام می‌دم

573
00:27:44,456 --> 00:27:46,706
.اما من کنترلی روشون ندارم

574
00:27:48,919 --> 00:27:50,671
.لازم نیست دیگه تلاش کنی

575
00:27:52,172 --> 00:27:53,173
.اشکالی نداره

576
00:27:54,800 --> 00:27:57,803
مشکلی واسم پیش نمیاد. باشه؟

577
00:28:05,561 --> 00:28:07,435
.خیلی‌خب، سریع بزن. آفرین

578
00:28:07,437 --> 00:28:08,520
.لعنتی

579
00:28:10,274 --> 00:28:14,067
.به خودم قول دادم هیچوقت تو زندگیـم از چیزی کنار نکشم

580
00:28:14,069 --> 00:28:15,487
.تو کنار نمی‌کشی، تد

581
00:28:17,698 --> 00:28:19,366
.می‌ذاری که برم

582
00:28:23,912 --> 00:28:24,995
.آره

583
00:28:24,997 --> 00:28:26,498
.یالا

584
00:28:27,833 --> 00:28:29,168
.اوه

585
00:28:30,942 --> 00:28:32,026
آماده‌اید؟

586
00:28:32,028 --> 00:28:33,587
.آره -
.آره، ممنون -

587
00:28:33,589 --> 00:28:35,881
.مشکلی نیست -
.ازت ممنون، شنون. ممنون -

588
00:28:35,883 --> 00:28:37,173
.سلام، رفیق

589
00:28:37,175 --> 00:28:39,634
همین که فصل تموم شد می‌بینمت، باشه؟

590
00:28:39,636 --> 00:28:41,428
هر روز حرف می‌زنیم؟

591
00:28:41,430 --> 00:28:44,014
.حتما. مثل همیشه، مرد گنده
خودت که می‌دونی. باشه؟

592
00:28:44,016 --> 00:28:46,310
.یه بغل بده لطفا. آره

593
00:28:49,563 --> 00:28:52,272
.خیلی‌خب دیگه. خیلی‌خب

594
00:28:52,274 --> 00:28:55,402
.دوستت دارم. برو دیگه، برو سوار شو

595
00:29:15,533 --> 00:29:19,533
Forever by Mumford & Sons

596
00:29:59,883 --> 00:30:02,886
.هی، جقی. امشب کارت خوب بود

597
00:30:04,388 --> 00:30:05,804
.ممنون، جناب

598
00:30:05,806 --> 00:30:08,433
.حواست بهمون باشه
.ممکنه بازی به بازی بهتر بشیم

599
00:30:27,000 --> 00:30:40,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

