1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:29,404 --> 00:00:30,904
.صبح بخير، مربي -
.صبح بخير، مربي -

3
00:00:30,906 --> 00:00:32,154
صبحونه مي‌خوري؟

4
00:00:32,156 --> 00:00:34,449
نه، همين الان يه تيکه غلات خوردم
.و سيرِ سيرم

5
00:00:34,451 --> 00:00:36,284
.ولي بدم نمياد قهوه بخورم

6
00:00:36,286 --> 00:00:37,287
.باشه

7
00:00:38,413 --> 00:00:40,163
مي‌دوني امروز چه احساسي داره؟

8
00:00:40,165 --> 00:00:42,835
.مثل روز اول مدرسه مي‌مونه -
.مثل روز اول مدرسه‌ست. درسته -

9
00:00:43,752 --> 00:00:44,753
.چقدر نزديک بود

10
00:00:46,338 --> 00:00:48,922
تو چي مربي؟ تو چطوري؟ -
.يکم استرس دارم -

11
00:00:48,924 --> 00:00:51,883
.آره. چيزي به اسم عصبانيت آخر روز نداريم

12
00:00:51,885 --> 00:00:53,178
.هي

13
00:00:54,304 --> 00:00:55,387
.بايد راست رو نگاه کني، مربي

14
00:00:55,389 --> 00:00:57,558
.آره. يه روزي عادت مي‌کنم

15
00:00:59,518 --> 00:01:00,642


16
00:01:00,644 --> 00:01:02,729
.رفيقمون رو ببين

17
00:01:03,897 --> 00:01:07,192


18
00:01:17,828 --> 00:01:19,580
.دختر به من گل نمي‌زنه

19
00:01:23,375 --> 00:01:25,188
بعضي‌وقت‌ها بهترين روش
براي موندن پيش مردها

20
00:01:25,190 --> 00:01:27,210
اينـه که بري بين پاهاش، نه؟

21
00:01:27,212 --> 00:01:28,964
.بايد بريم، مربي -
.آره -

22
00:01:37,181 --> 00:01:39,306
.تق‌تق

23
00:01:39,308 --> 00:01:42,184
.صبح بخير، مربي لسو -
.ما رو نگاه -

24
00:01:42,186 --> 00:01:44,146
دوتا مرغ سحر خيز هستيم، نه؟

25
00:01:44,980 --> 00:01:47,480
.خب، خوشحالم ديدمت
.يه چيز کوچيک واست اوردم

26
00:01:47,482 --> 00:01:49,316
.اوه -
.آره. کلوچه -

27
00:01:49,318 --> 00:01:51,693
يا شما بهش مي‌گيد، بيسکويت، درسته؟

28
00:01:51,695 --> 00:01:55,530
.ولي بهت توصيه نمي‌کنم بزني‌شون تو آبگوشت

29
00:01:55,532 --> 00:01:56,907
...اوه. تند، من... من واقعا

30
00:01:56,909 --> 00:01:59,201
.بيخيال ديگه. نگاهشون کن

31
00:01:59,203 --> 00:02:01,161
.چقدر خوشگلن -
خوشگلن، نه؟ -

32
00:02:01,163 --> 00:02:02,329
.يالا، بخور

33
00:02:02,331 --> 00:02:05,125
.آره. برو که رفتيم

34
00:02:07,878 --> 00:02:10,170
.لعنت به من

35
00:02:10,172 --> 00:02:11,671
از کجا اوردي؟

36
00:02:11,673 --> 00:02:13,048
.خوشحالم دوست داري

37
00:02:13,050 --> 00:02:15,133
.مي‌دوني چيه؟ هر روز صبح ميارم

38
00:02:15,135 --> 00:02:16,426
.اسمش رو مي‌ذارم بيسکويت خوري با رييس

39
00:02:16,428 --> 00:02:18,512
.چندان لازم نيست

40
00:02:18,514 --> 00:02:21,306
خيلي‌خب، اين رو بعنوان
.اولين مخالفتمون بنويس

41
00:02:21,308 --> 00:02:23,892
.راستش نه، مي‌شه دومي
.چايي افتضاح بود

42
00:02:23,894 --> 00:02:26,937
.آب کثافت محض بود
.نمي‌دونم چرا مي‌خوريد

43
00:02:26,939 --> 00:02:29,064
بگذريم، مي‌دوني، نمي‌تونيم همکارهاي خوبي باشيم

44
00:02:29,066 --> 00:02:31,024
مگه اينکه همديگه رو بشناسيم، درسته؟ -
...تد -

45
00:02:31,026 --> 00:02:32,943
.ساده شروع مي‌کنيم
.خيلي راحت، خيلي ساده و راحت

46
00:02:32,945 --> 00:02:34,986
.اولين کنسرت و بهترين کنسرتي که رفتي چي بود

47
00:02:34,988 --> 00:02:37,155
.تو اول شروع کن و بگو
.بگو. شروع کن ديگه

48
00:02:37,157 --> 00:02:40,200
.اسپايس گرلز و اسپايس گرلز

49
00:02:40,202 --> 00:02:43,279
.جواب جفتش يکي بود؟ خوشم اومد
.نوبت منـه. اولين کنسرت

50
00:02:43,281 --> 00:02:44,615
.يعني بيخيال

51
00:02:44,617 --> 00:02:46,498
.خود قمار باز بود، آقاي تد راجرز

52
00:02:46,500 --> 00:02:48,917
...خيلي‌خب، متاسفم

53
00:02:48,919 --> 00:02:49,920
...تد

54
00:02:52,947 --> 00:02:53,964
.مربي لسو

55
00:02:56,885 --> 00:02:59,302
.بس کن. تد، متاسفم

56
00:02:59,304 --> 00:03:01,491
بيسکويت خوري با رييس

57
00:03:01,493 --> 00:03:03,807
چيزي نيست که امروز صبح رو
.واسش وقت داشته باشم

58
00:03:03,809 --> 00:03:06,184
.يا هيچوقت ديگه

59
00:03:06,186 --> 00:03:09,020
.فهميدم رييس. رسا و واضح -
.خوبـه -

60
00:03:09,022 --> 00:03:10,272
.خيلي‌حب

61
00:03:10,274 --> 00:03:12,190
فردا صبح مي‌خواي با بيسکويت بياي، نه؟

62
00:03:12,192 --> 00:03:14,901
.دست بردار. من بودم سرش شرط نمي‌بستم

63
00:03:14,903 --> 00:03:17,779
.مگه اينکه بخواي يه عالمه پول برنده بشي

64
00:03:17,781 --> 00:03:19,447
!بزن قدش درخت جون

65
00:03:53,984 --> 00:03:55,629
يادتـه اولين روزي که

66
00:03:55,631 --> 00:03:56,902
مربي ويچيتا استيت بودم چي گفتي؟

67
00:03:56,904 --> 00:03:58,320
دم اسبيـت رو کوتاه کن؟

68
00:03:58,322 --> 00:04:00,324
.آروم باش. اون‌ها فقط بچه‌ان

69
00:04:03,493 --> 00:04:05,785
.خب، اين‌ها مطمئنا بچه نيستن

70
00:04:05,787 --> 00:04:09,491
.آيزاک رو نگاه کن
.شبيه مجسمه‌هاي «رودن» مي‌مونه که کفش ورزشي پوشيده
<font color="#00ff00">[ مجسمه ساز ]</font>

71
00:04:10,542 --> 00:04:11,875
.کفش ميخي -
هم؟ -

72
00:04:11,877 --> 00:04:13,170
.بهش مي‌گن کفش ميخي

73
00:04:14,213 --> 00:04:16,378
.فکر مي‌کردم اين رو به صندوق عقب ماشين بگن

74
00:04:16,380 --> 00:04:17,714
.به اونـم مي‌گن

75
00:04:17,716 --> 00:04:20,008
صبر کن. اگه از کارم اخراج بشم

76
00:04:20,010 --> 00:04:21,926
...جايي که کفش‌هام رو مي‌ذارم تو صندوق عقب ماشين

77
00:04:21,928 --> 00:04:24,137
.اخراج شدي و کفش‌ها رو مي‌ذاري تو صندوق

78
00:04:24,139 --> 00:04:25,639
.خوشم اومد

79
00:04:25,641 --> 00:04:28,133
.خيلي‌خب، آقايون

80
00:04:28,135 --> 00:04:30,143
.با تمرين هفت به هفت شروع مي‌کنيم

81
00:04:30,145 --> 00:04:32,395
اسم اين تمرين رو مي‌ذاريم جن‌گير

82
00:04:32,397 --> 00:04:34,483
.چون بحث کنترلـه

83
00:04:35,734 --> 00:04:37,094
!خيلي‌خب، شروع کنيم

84
00:04:41,657 --> 00:04:43,700
!لعنت

85
00:04:46,370 --> 00:04:47,871


86
00:04:49,219 --> 00:04:50,991
،يکي گل بياره

87
00:04:50,993 --> 00:04:53,708
.چون اينجا سم مرده

88
00:04:55,838 --> 00:04:57,879
.خيلي ناراحت کننده‌ست

89
00:04:57,881 --> 00:04:59,631
.گمشو، مرتيکه عوضي

90
00:04:59,633 --> 00:05:02,469
.خيلي‌خب، بابابزرگ
.مراقب باش کلاه گيست نيوفته

91
00:05:03,512 --> 00:05:05,178
.ممنون، روي -
.آره، کارت خوب بود -

92
00:05:05,180 --> 00:05:06,460
.سم، بيا يه لحظه

93
00:05:07,474 --> 00:05:09,850
.مربي، متاسفم

94
00:05:09,852 --> 00:05:11,854
مي‌دوني خوشحال‌ترين حيوون روي زمين چيه؟

95
00:05:12,938 --> 00:05:14,771
.ماهي گلي

96
00:05:14,773 --> 00:05:16,024
مي‌دوني چرا؟

97
00:05:16,817 --> 00:05:19,818
.نه -
.حافظه‌اش ده ثانيه‌ست -

98
00:05:19,820 --> 00:05:22,447
ماهي گلي باش، سم. باشه؟

99
00:05:28,579 --> 00:05:30,537
.آره، تو مي‌توني. برو

100
00:05:32,916 --> 00:05:35,292
.نيت -
با مني؟ -

101
00:05:35,294 --> 00:05:37,085
،آره، تا وقتي که يه نيتِ ديگه بياد

102
00:05:37,087 --> 00:05:39,546
از تو بعنوان نيتِ پيش فرض استفاده مي‌کنم، باشه؟

103
00:05:39,548 --> 00:05:41,923
.بيا، يه سوال ازت دارم
مشکل سم چيه؟

104
00:05:41,925 --> 00:05:43,258
.رو به راه نيست

105
00:05:43,260 --> 00:05:45,546
آره، از وقتي از نيجريه اومده

106
00:05:45,548 --> 00:05:47,721
...در حد انتظار ظاهر نشده، بنابراين

107
00:05:47,723 --> 00:05:50,557
.خب، دوري از خونه اونـم بار اول هيچوقت راحت نيست

108
00:05:50,559 --> 00:05:53,018
.بايد يه کاري کنم تا سرحال بياد، رفيق

109
00:05:55,939 --> 00:05:58,106
هنوز بابت چيزهايي که خنده دار نيست مي‌خندي، ها؟

110
00:05:58,108 --> 00:06:00,192
.هيچوقت مطمئن نيستم چي شوخيـه چي شوخي نيست

111
00:06:00,194 --> 00:06:02,110
آره، اين روزها گفتنش سختـه، نه؟

112
00:06:02,112 --> 00:06:04,029
!يالا، لسو! يالا، لسو، يالا

113
00:06:04,031 --> 00:06:08,700
!يالا، لسو! يالا، لسو، يالا
!يالا، لسو! يالا، لسو، يالا

114
00:06:08,702 --> 00:06:09,993
.هيگينز

115
00:06:09,995 --> 00:06:12,204
.تد لسو دفترم بود

116
00:06:12,206 --> 00:06:15,040
مزخرف مي‌گفت. مي‌گفت
اولين کنسرتي که رفتي چي بود؟

117
00:06:15,042 --> 00:06:18,043
.بوي جرج -
.با تو نيستم، مترسک مزرعه -

118
00:06:18,045 --> 00:06:19,628
مي‌خواد هر روز صبح جمع بشيم

119
00:06:19,630 --> 00:06:21,463
.تا من رو بشناسه و حرف‌هام رو بشنوه

120
00:06:21,465 --> 00:06:22,589
!چقدر پرروئـه

121
00:06:22,591 --> 00:06:25,342
.اين آدم بي رحم و مهربونـه

122
00:06:25,344 --> 00:06:27,636
.هرجا بوده، بازيکن‌ها عاشقش شدن

123
00:06:27,638 --> 00:06:30,180
.ممکنه نقشه رو خراب کنه

124
00:06:30,182 --> 00:06:31,890
.سلام پسرها

125
00:06:31,892 --> 00:06:34,601
.بزن قدش

126
00:06:34,603 --> 00:06:36,763
.سلام خانم ولتون -
.سلام خانم ولتون -

127
00:06:39,775 --> 00:06:42,403
هيگينز، مي‌دوني کدوم بازيکن

128
00:06:42,405 --> 00:06:44,694
رختکن رو توي دستش داره؟

129
00:06:44,696 --> 00:06:46,031
.نه

130
00:06:47,074 --> 00:06:51,076
.چقدر کمک کردي
.پس تو اين ماجرا کمکم کن

131
00:06:51,078 --> 00:06:53,121
.ببين لسو اين بيسکويت‌ها رو از کجا مياره

132
00:06:53,984 --> 00:06:56,570
!بپاي بيسکويت‌ها
.هيگينز روي پرونده‌ست

133
00:07:02,381 --> 00:07:04,798
.خيلي‌خب دوستان. عذر مي‌خوام

134
00:07:04,800 --> 00:07:06,216
!گوش کنيد

135
00:07:07,302 --> 00:07:08,927
.ممنون، مربي

136
00:07:08,929 --> 00:07:11,304
.شنبه با کريستال پالاس بازي داريم

137
00:07:11,306 --> 00:07:12,556
چيزي هست، مربي؟

138
00:07:12,558 --> 00:07:15,559
.از جناحين بدويين -
خيلي‌خب، چيز ديگه‌اي هست؟ -

139
00:07:15,561 --> 00:07:17,143
.از جناحين

140
00:07:17,145 --> 00:07:18,436
.خيلي‌خب، شنيدين

141
00:07:18,438 --> 00:07:20,772
،بازي قبل راحت شکستشون داديد

142
00:07:20,774 --> 00:07:23,733
.بنابراين من و مربي سيستم رو عوض نمي‌کنيم

143
00:07:23,735 --> 00:07:25,318
...ولي... ولي... ولي
...ولي... ولي... ولي

144
00:07:25,320 --> 00:07:26,665
دوست داريم کارهاي جزيي

145
00:07:26,667 --> 00:07:28,396
.توي رختکن انجام بديم

146
00:07:28,398 --> 00:07:30,323
،و اگه اينترنت بهمون يه چيز رو ياد داده باشه

147
00:07:30,325 --> 00:07:34,160
.اينـه که گاهي ناشناس صحبت کردن راحت‌تره

148
00:07:34,162 --> 00:07:35,927
درسته؟ پس از نيت خواستم تا واسمون

149
00:07:35,929 --> 00:07:37,539
.يه جعبه پيشنهادات و انتقادات قديمي درست کنه

150
00:07:37,541 --> 00:07:39,207
.اينجا رو نگاه

151
00:07:39,209 --> 00:07:42,252
.آره، با خواهرزاده‌ام درستش کردم
...عاشق کار دستيـه

152
00:07:42,254 --> 00:07:44,337
.آره، اين نگاه‌هاي اجمالي به زندگيت رو دوست دارم

153
00:07:44,339 --> 00:07:45,422
.قشنگه

154
00:07:45,424 --> 00:07:47,883
،اگه چيزي عصباني و ناراحتتون کرد

155
00:07:47,885 --> 00:07:49,303
.واسمون يادداشت بذاريد

156
00:07:50,095 --> 00:07:52,971
ممکنه با رنگ حوله‌ها مشکل داشته باشيد

157
00:07:52,973 --> 00:07:55,265
.يا غذاي دستگاه تنقلات

158
00:07:55,267 --> 00:07:56,268
خوبـه؟

159
00:07:58,353 --> 00:08:00,772
.خيلي‌خب. عاليه. فردا مي‌بينمتون

160
00:08:01,648 --> 00:08:04,733
هي. ما وسط جدول هستيم
و سه تا از چهارتا بازي‌مون رو باختيم

161
00:08:04,735 --> 00:08:06,794
اونوقت مي‌خواي نظرسنجي کني که تنقلات رختکن

162
00:08:06,796 --> 00:08:08,069
خوشمزه‌ست يا نه؟

163
00:08:08,071 --> 00:08:09,988
خوشمزه‌ست؟

164
00:08:09,990 --> 00:08:10,991
.خداي من

165
00:08:12,576 --> 00:08:14,286
.خوشمزه نيست

166
00:08:18,790 --> 00:08:20,209
.اوه

167
00:08:30,093 --> 00:08:32,638
.خيلي زياد صبر کردي، تد

168
00:08:33,889 --> 00:08:35,888
.خب، احترام گذاشتم عجله نداشتي

169
00:08:35,890 --> 00:08:38,475
اولين روز رسميت چطور بود؟

170
00:08:38,477 --> 00:08:39,559
کاملا مطمئن نيستم

171
00:08:39,561 --> 00:08:42,145
.کوچيکترين واحد اندازه گيريتون اينجا چيه

172
00:08:42,147 --> 00:08:44,439
.من به همون اندازه پيشرفت داشتم

173
00:08:44,441 --> 00:08:47,234
.و با اينحال دلسرد نشدي

174
00:08:50,781 --> 00:08:52,155
.چه ورود خفني

175
00:08:54,201 --> 00:08:56,826
ترجيح مي‌دي شير باشي يا پاندا؟

176
00:08:56,828 --> 00:08:58,828
.واسه اين چيزها وقت ندارم

177
00:08:58,830 --> 00:09:00,205
.باشه

178
00:09:00,207 --> 00:09:02,290
تد؟ -
.پاندا -

179
00:09:02,292 --> 00:09:03,673
ديوونه‌اي؟

180
00:09:03,675 --> 00:09:06,586
پانداها چاق و تنبل‌ان
.و پشم‌هاي جيشي دارن

181
00:09:06,588 --> 00:09:10,382
شير قدرتمند و با شکوهـه
.و فرمانرواي جنگلـه

182
00:09:10,384 --> 00:09:12,634
.سعي کن اين رو به فيل بگي
مي‌تونم فيل باشم؟

183
00:09:12,636 --> 00:09:13,760
.شير يا پاندا

184
00:09:13,762 --> 00:09:15,011
.پاندا -
!شير -

185
00:09:15,013 --> 00:09:17,264
چي سر و هيکل مشکي و سفيد و قرمزه؟ -
نمي‌دونم. چي؟ -

186
00:09:17,266 --> 00:09:19,508
.يه پاندا که نزديک شير شده

187
00:09:19,510 --> 00:09:21,186
.جواب شيره

188
00:09:22,646 --> 00:09:23,895
.خيلي‌خب

189
00:09:23,897 --> 00:09:26,356
.ربکا زن ترسناک و قد بلنديـه

190
00:09:26,358 --> 00:09:28,334
،دقيقه‌اي که به چشم‌هام نگاه کرد

191
00:09:28,336 --> 00:09:29,434
.شروع کردم به عرق کردن

192
00:09:29,436 --> 00:09:31,295
،نه، اون نرده داره، خب

193
00:09:31,297 --> 00:09:32,737
.ولي بايد از روش رد بشي

194
00:09:32,739 --> 00:09:35,158
.سلام عزيزم

195
00:09:36,368 --> 00:09:37,951
.بيا. سوييچ

196
00:09:37,953 --> 00:09:40,581
جيمي، ترجيح مي‌دي کدوم باشي؟
شير يا پاندا؟

197
00:09:41,373 --> 00:09:43,123
.مربي، من خودمم -
.اوهوم

198
00:09:43,125 --> 00:09:44,624
چرا بايد بخوام چيز ديگه باشم؟

199
00:09:44,626 --> 00:09:48,628
نمي‌دونم مي‌دوني که جوابـت چقدر
.از نظر رواشناسي صحيح و سلامتـه

200
00:09:48,630 --> 00:09:50,883
.بدرود

201
00:09:51,675 --> 00:09:52,924
.شب بخير

202
00:09:52,926 --> 00:09:54,259
.عجب

203
00:09:54,261 --> 00:09:55,969
.شيره -
.قطعا شيره -

204
00:09:55,971 --> 00:09:58,822
مي‌دوني پانداها هم وزنشون بامبو مي‌خورن؟
.پسر کوچولوم اين رو بهم گفت

205
00:09:58,824 --> 00:10:00,348
!نه -
داري چي مي‌گي؟

206
00:10:00,350 --> 00:10:01,892
.پانداها تواناييش رو دارن

207
00:10:01,894 --> 00:10:03,854
.نمي‌دونم معمولا چقدر اينکار رو مي‌کنن

208
00:10:05,564 --> 00:10:07,772
سم از وقتي از نيجريه اومده
.آمارش خيلي پايين بوده

209
00:10:07,774 --> 00:10:09,649
.شايد ليگ برتر واسش بزرگه

210
00:10:09,651 --> 00:10:12,068
.نه، فقط يه چيزي لازم داره تا راحت باشه. همين

211
00:10:12,070 --> 00:10:15,280
.شنبه ?? سالش مي‌شه -
.خودشه. تولد -

212
00:10:15,282 --> 00:10:16,698
.يه کار خاص واسش مي‌کنيم

213
00:10:16,700 --> 00:10:19,034
کشتي رو به سمت درست هدايت مي‌کنيم، نه؟

214
00:10:19,036 --> 00:10:20,744
.هي

215
00:10:22,289 --> 00:10:24,581


216
00:10:24,583 --> 00:10:25,874
.ببينيم چي داريم

217
00:10:25,876 --> 00:10:27,667
.جقي

218
00:10:27,669 --> 00:10:30,881
.ببينيم ديگه چي داريم
.گمشو، جقي

219
00:10:33,258 --> 00:10:34,799
.اميدوارم بيگ مک بپره تو گلوت

220
00:10:34,801 --> 00:10:37,385
.باز خوبـه ناشناسـه -
.نه، روي اين يکي رو امضا کرده -

221
00:10:37,387 --> 00:10:38,670
.روي -
.اين يکي قشنگه -

222
00:10:38,672 --> 00:10:41,973
.فشار آب حموم افتضاحه
.اين رو يادداشت کن

223
00:10:41,975 --> 00:10:45,769
.جقي. آره

224
00:10:45,771 --> 00:10:48,063
.اين يکي کلمه رو نمي‌خوام بلند بگم

225
00:10:48,065 --> 00:10:50,023
.يه جقي ديگه

226
00:10:50,025 --> 00:10:53,360
.نبايد اجازه بدي بهت بگن، جقي، تد
.بده

227
00:10:53,362 --> 00:10:54,442
جقي چيه؟

228
00:10:56,365 --> 00:10:58,865
.من تصويري ياد مي‌گيرم
.خيلي کمک کردي. دستت درد نکنه

229
00:10:58,867 --> 00:11:00,285
.خواهش مي‌کنم

230
00:11:01,495 --> 00:11:02,911
.خيلي‌خب، من يکي دارم

231
00:11:02,913 --> 00:11:06,616
...اگه با گربه شمشير به دست تيم بشم

232
00:11:06,618 --> 00:11:07,619
.آها

233
00:11:07,621 --> 00:11:10,293
تا شب‌ها براي زن‌ها گيتار بزنيم

234
00:11:10,295 --> 00:11:12,796
اونم همينطور که داريم انديشه‌هاي
الکس هيلي رو مي‌خونيم، چي؟

235
00:11:12,798 --> 00:11:14,548
،اونوقت با گربه چکمه پوش همکار شدي

236
00:11:14,550 --> 00:11:16,925
.واسه فاحشه‌ها گيتار مي‌زني و متن مي‌خوني

237
00:11:16,927 --> 00:11:19,427
.نه، اين شرح حال زندگي مالکوم ايکس بود
.فهميدم

238
00:11:19,429 --> 00:11:20,679
.خيلي‌خب

239
00:11:20,681 --> 00:11:23,473
.برو که رفتيم. آبجوي من رو بگير

240
00:11:23,475 --> 00:11:25,495
.خيلي‌خب، ببينم چي بلدي، خانم جوون. يالا

241
00:11:25,497 --> 00:11:26,757
چي بلدي؟ چي بلدي؟

242
00:11:26,759 --> 00:11:28,279
شوخي مي‌کني؟

243
00:11:29,340 --> 00:11:30,397
ديدي؟

244
00:11:30,399 --> 00:11:32,107
.مثل «شيطان تاسماني» تو رو دور خودش چرخوند
<font color="#00ff00">[ پستانداري کيسه‌دار ]</font>

245
00:11:32,109 --> 00:11:34,317
...آره، درسته به جز اون صداهاي رو اعصاب

246
00:11:42,035 --> 00:11:43,120
.بازم خودش نيست

247
00:11:43,996 --> 00:11:46,788
چرا انقدر واست سخته، هيگينز؟

248
00:11:46,790 --> 00:11:48,498
ساعت چنده؟

249
00:11:48,500 --> 00:11:51,251
!ساعت بيسکويت خوري با رييسـه

250
00:11:51,253 --> 00:11:53,962
!چـ... و هيگينز اينجاست

251
00:11:53,964 --> 00:11:55,031
.مزاحم شدم

252
00:11:55,033 --> 00:11:56,203
اين حرف‌ها چيه

253
00:11:56,205 --> 00:11:57,806
.بدم نمياد دور هم باشيم، رفيق

254
00:11:58,819 --> 00:12:01,094
.رييس. اين يکي رو ببين

255
00:12:01,096 --> 00:12:02,804
.کار ديروزمون رو تموم کنيم

256
00:12:02,806 --> 00:12:04,598
اولين کنسرت، کني راجرز بود، درسته؟

257
00:12:04,600 --> 00:12:07,809
بهترين کنسرت، بيستي بويز
.تو جشنواره هورده سال ???? بود

258
00:12:07,811 --> 00:12:09,186
.عاشق داستانش مي‌شي

259
00:12:09,188 --> 00:12:11,104
راستي محاکمه اوجي سيمپسون
رو اينجا پوشش مي‌دادن؟

260
00:12:11,106 --> 00:12:12,941
تد، خواهش مي‌کنم. نمي‌شه که

261
00:12:12,943 --> 00:12:14,524
.هروقت دلت خواست واسه خودت چرخ بزني

262
00:12:14,526 --> 00:12:17,068
اگه نرم دويي کنم چي، ها؟
.اينطوري مثلا

263
00:12:17,070 --> 00:12:18,612
.يا مون‌واک برم

264
00:12:18,614 --> 00:12:21,597
،ها؟ حالا علارغم اون چيزي که تيترها مي‌زنن
.بازم حرکت رقص باحاليـه

265
00:12:21,599 --> 00:12:24,159
.تد، تد -
بايد از ديدِ من ببيني، خب؟ -

266
00:12:24,161 --> 00:12:26,786
.همه توي اين ساختمون، عضوي از تيم هستن
.عضوي از اي‌اف‌سي ريچموند هستن

267
00:12:26,788 --> 00:12:28,330
تيم بايد با هم ارتباط داشته باشه. خب؟

268
00:12:28,332 --> 00:12:30,207
.اصلا من و هيگينز امروز با هم ناهار مي‌خوريم

269
00:12:30,209 --> 00:12:32,459
.آره. تو دفتر من سالاد مي‌خوريم

270
00:12:32,461 --> 00:12:33,877
.خيلي‌خب. تا بعد رييس

271
00:12:33,879 --> 00:12:35,712
هيگينز، ناهار مي‌بينمت، ها؟

272
00:12:35,714 --> 00:12:37,207
.تا سالاد سزار خداحافظ

273
00:12:40,052 --> 00:12:43,011
.آره. آره

274
00:12:44,806 --> 00:12:46,725
.نمي‌شه تحملش کرد

275
00:12:49,770 --> 00:12:51,102
.پسر. اين بده

276
00:12:51,104 --> 00:12:53,964
.يکي بايد پروستات اين رو چک کنه

277
00:12:53,966 --> 00:12:54,981
.خدايا

278
00:12:56,818 --> 00:12:58,151
.آره

279
00:12:58,153 --> 00:13:00,153
.سم. سريع برو بالا

280
00:13:00,155 --> 00:13:02,072
.هيگينز مي‌خواد باهات صحبت کنه

281
00:13:02,074 --> 00:13:03,492
.برو. يالا. يالا

282
00:13:05,953 --> 00:13:07,554
.آره. آره. رفتش. رفتش

283
00:13:07,556 --> 00:13:09,037
.در رو ببند. در رو ببند

284
00:13:09,039 --> 00:13:10,622
.بچه‌ها. گوش کنيد. گوش کنيد

285
00:13:10,624 --> 00:13:12,499
.خيلي‌خب، شنبه تولد سم‌ـه

286
00:13:12,501 --> 00:13:15,001
.گفتم همه دنگ بذاريم و يه چيز قشنگ واسش بخريم

287
00:13:15,003 --> 00:13:16,419
هديه قشنگي‌چيزي. باشه؟

288
00:13:16,421 --> 00:13:19,589
.خب، نيت با يه جعبه تاثير برانگيز ديگه‌اش مياد

289
00:13:19,591 --> 00:13:21,508
!اين رو نگاه! جعبه صورت داره

290
00:13:21,510 --> 00:13:24,052
.آقاهه صورت داره -
.ببخشيد. آقا. آقا -

291
00:13:24,054 --> 00:13:26,221
.پول رو مي‌ذاري تو دهنش -
خيلي‌خب، شنيديد؟ -

292
00:13:26,223 --> 00:13:29,641
پول رو مي‌ذاريد دهنش. فهميدين؟
.خيلي‌خب، خوبـه

293
00:13:29,643 --> 00:13:30,811
.برو بگير، نيت

294
00:13:31,562 --> 00:13:32,644
.خيلي‌خب؟ کمکش کنيد

295
00:13:32,646 --> 00:13:35,941
.خيلي‌خب. خوبـه
.ممنون، کالين

296
00:13:37,359 --> 00:13:38,735
...آ

297
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
.پول رو بذار تو دهنش

298
00:13:43,907 --> 00:13:46,326
.خوشمزه‌ست

299
00:13:48,287 --> 00:13:51,371
.نعناي دشتيـه
.پول‌ها رو خوشبو مي‌کنه

300
00:13:51,373 --> 00:13:54,207
.ممنون، جيمي
.خيلي باملاحظه‌اي

301
00:13:56,253 --> 00:13:58,044
...جيمي... جيمي
.جيمي. يه لحظه

302
00:13:58,046 --> 00:14:01,464
.مي‌خوام باهات صحبت کنم
تو جعبه آدامس انداختي؟

303
00:14:01,466 --> 00:14:03,466
.آره. آره -
واسه چي آخه؟ -

304
00:14:03,468 --> 00:14:05,635
.ببخشيد، مربي -
.نيت داره کمک مي‌کنه -

305
00:14:05,637 --> 00:14:08,221
اون عضوي از تيمـه، درسته؟ -
.آره، درسته، مربي. آره، آره -

306
00:14:08,223 --> 00:14:09,973
.و من تيم رو مثل گروه مي‌بينم

307
00:14:09,975 --> 00:14:11,057
.خوشم اومد

308
00:14:11,059 --> 00:14:13,393
...و اگه ما رولينگ استونز باشيم -
.اوهوم -

309
00:14:13,395 --> 00:14:15,937
من ميک جگر هستم، چون جلوئـم

310
00:14:15,939 --> 00:14:17,230
.درسته -
.حرکت مي‌زنم -

311
00:14:17,232 --> 00:14:19,316
.کمر کوچيکي داري. آره
.کلا. آره

312
00:14:19,318 --> 00:14:21,776
،و روي، کيث ريچاردزه

313
00:14:21,778 --> 00:14:24,154
.چون پيره و همه غافلگير شدن هنوز نمرده

314
00:14:24,156 --> 00:14:25,655
داري چه گهي مي‌خوري؟

315
00:14:25,657 --> 00:14:27,407
،روي، رفيق، اگه مي‌خواي بري دوش بگيري

316
00:14:27,409 --> 00:14:30,243
.اول بايد پليورت رو در بياري، رفيق

317
00:14:35,876 --> 00:14:38,126
.دارم شوخي مي‌کنم، رفيق. آره

318
00:14:38,128 --> 00:14:39,961
.بهتر مي‌شم. قول مي‌دم

319
00:14:39,963 --> 00:14:41,882
.خوشحالم مي‌شنوم. آره

320
00:14:48,931 --> 00:14:50,222
مارکوس، بله؟

321
00:14:50,224 --> 00:14:52,724
نظرت درباره‌ي بازي آخر هفته با کريستال پالاس چيه؟

322
00:14:52,726 --> 00:14:55,938
اگه از من بپرسيد مي‌گم اين قصر[پالاس] از شيشه[کريستال] ساخته شده
.و به نظر خيلي شکننده مياد

323
00:14:56,855 --> 00:14:58,455
.مربي -
!مربي

324
00:14:59,316 --> 00:15:01,483
.بله، شما -
.ترنت کريم از روزنامه اينديپندنت -

325
00:15:01,485 --> 00:15:03,109
.تو رو يادمه، ترنت

326
00:15:03,111 --> 00:15:06,281
کنجکاوم. مي‌شه قانون آفسايد رو توضيح بدي؟

327
00:15:07,574 --> 00:15:10,158
خب، ترنت، مي‌خوام همونجوري بهت بگم
که ديوان عالي ايالات آمريکا

328
00:15:10,160 --> 00:15:13,328
.تو سال ???? پورنوگرافي رو توصيف کرد

329
00:15:13,330 --> 00:15:15,580
توضيحش آسون نيست ولي
.وقتي ببينيـش مي‌فهمي

330
00:15:15,582 --> 00:15:17,249
.مربي. مربي

331
00:15:17,251 --> 00:15:19,918
.بله. شما جناب -
.ارني لاندز از روزنامه سان -

332
00:15:19,920 --> 00:15:22,003
.ممنون

333
00:15:22,005 --> 00:15:24,005
.سوال من از خانم منين هست

334
00:15:24,007 --> 00:15:27,300
ولتون -
.البته. عذر مي‌خوام -

335
00:15:27,302 --> 00:15:30,387
نظرتون درباره خانم جديد روپرت چيه؟

336
00:15:30,389 --> 00:15:34,266
...خب، من و روپرت ديگه با هم نيستيم پس

337
00:15:34,268 --> 00:15:36,249
اون مي‌تونه با هرچقدر مدل و بازيگر

338
00:15:36,251 --> 00:15:37,561
.يا بازيگر و مدل که مي‌خواد قرار بذاره

339
00:15:38,647 --> 00:15:40,396
نه، دختري که امروز خبرش اومد

340
00:15:40,398 --> 00:15:42,107
دختريـه که با روپرت بود

341
00:15:42,109 --> 00:15:43,210
.اونـم موقع ازدواجتون

342
00:15:44,236 --> 00:15:46,778
.گفته رابطه‌شون پنج سال پيش شروع شده

343
00:15:46,780 --> 00:15:50,866
.و اين رابطه رو تا به امروز ادامه دادن

344
00:15:54,955 --> 00:15:56,123
.اوه

345
00:15:57,749 --> 00:16:00,333
و تمام اين مدت فکر مي‌کردم
.مردها نمي‌تونن چندتا کار با هم انجام بدن

346
00:16:01,712 --> 00:16:04,286
.متاسفانه وقتمون تموم شد

347
00:16:04,288 --> 00:16:05,647
.خيلي متشکرم

348
00:16:05,649 --> 00:16:08,402
!مربي! مربي

349
00:16:12,973 --> 00:16:15,849
هي. حالت چطوره؟

350
00:16:15,851 --> 00:16:17,976
.خواستم مطمئن بشم حالت خوبه

351
00:16:17,978 --> 00:16:19,644
.مي‌دوني، تو نشست اوضاع خيلي سخت بود

352
00:16:19,646 --> 00:16:21,897
.از رسانه‌ها کمتر اين انتظار نداشتم

353
00:16:21,899 --> 00:16:22,900
.آره

354
00:16:23,775 --> 00:16:26,004
ببخشيد، مي‌خواي کسي بسته رو واست پست کنه؟

355
00:16:26,006 --> 00:16:27,444
.چون اون فرد من نيستم

356
00:16:27,446 --> 00:16:31,474
.نه بابا. اين بسته مراقبتيـه پسر کوچولومـه

357
00:16:31,476 --> 00:16:32,574
.اوه

358
00:16:32,576 --> 00:16:35,410
شايد يه چيزي تو اين باشه
حالت رو جا بياره، ها؟

359
00:16:35,412 --> 00:16:38,455
.گردان کوچيک سربازهاي ارتشي دارم

360
00:16:38,457 --> 00:16:39,831
روي کارت نوشته که

361
00:16:39,833 --> 00:16:42,626
بايد بذارمشون توي آپارتمانم
.تا توي مراقبت از من بهم کمک کنن

362
00:16:42,628 --> 00:16:43,960
!اوه

363
00:16:46,298 --> 00:16:47,964
!بوق دست ساز -
.عاليه

364
00:16:47,966 --> 00:16:50,351
.فقط يکي دارم پس نمي‌تونم بهت بدم

365
00:16:50,353 --> 00:16:51,771
.اين رو نگاه

366
00:16:52,804 --> 00:16:53,887
.اينجا رو ببين

367
00:16:53,889 --> 00:16:55,262
مي‌دوني، توي دست‌هاي من

368
00:16:55,264 --> 00:16:57,849
.بهترين سس باربيکيو شهر کانزاس هست

369
00:16:57,851 --> 00:17:00,687
.که بهترين سس باربيکيوي جهان رو درست مي‌کنه

370
00:17:02,147 --> 00:17:03,855
!اي جونـم

371
00:17:03,857 --> 00:17:06,691
،شماها غذايي‌چيزي داريد که آدم رو به خونه برگردونه

372
00:17:06,693 --> 00:17:08,053
بهش احساس راحتي و مبهمي بده؟

373
00:17:10,196 --> 00:17:11,656
.نه -
.اوهوم -

374
00:17:13,742 --> 00:17:15,408
تموم شد، تد؟ -
.نه -

375
00:17:15,410 --> 00:17:17,938
نه، راستش واسه اين اومدم چون که

376
00:17:17,940 --> 00:17:19,314
به يه مشکل کوچولو‌ موچولو

377
00:17:19,316 --> 00:17:21,373
،با جيمي تارت خوردم که چجوري ازش بهره بگيرم

378
00:17:21,375 --> 00:17:22,784
و، مي‌دوني... خواستم ببينم

379
00:17:22,786 --> 00:17:24,107
.احيانا توصيه‌اي داري يا نه

380
00:17:24,109 --> 00:17:26,294
...شرمنده، متاسفانه

381
00:17:26,296 --> 00:17:27,379
.اوه

382
00:17:27,381 --> 00:17:29,798
.چشم‌هات برق زد. يه فکري به سرت زد
.چي بود؟ بگو ببينم

383
00:17:29,800 --> 00:17:32,008
.فقط خواستم بگم بايد با کيلي صحبت کني

384
00:17:32,010 --> 00:17:33,694
.شما دوتا رابطه‌‌ي دوستانه خوبي داريد

385
00:17:33,696 --> 00:17:35,329
.اونـه که جيمي رو مي‌شناسه

386
00:17:35,331 --> 00:17:37,222
مي‌بيني، واسه همين به تو مي‌گن رييس، درسته؟

387
00:17:37,224 --> 00:17:39,876
.خوبـه. بهت مي‌گم چيکار مي‌کنم

388
00:17:39,878 --> 00:17:41,572
.يه‌دونه از اين آدمک‌ها رو بهت مي‌دم

389
00:17:41,574 --> 00:17:43,144
.بذار ببينم. يه سرباز زبده بهت مي‌دم

390
00:17:43,146 --> 00:17:46,147
.خيلي‌خب، اين يکي مي‌شه دفاع اول خطت

391
00:17:46,149 --> 00:17:48,942
واسه وقتي اگه ارني لاندز بوقلمون اومد سراغت، ها؟

392
00:17:48,944 --> 00:17:52,112
.چطوره؟ مي‌ذاريم در رو واست نشونه بگيره

393
00:17:52,114 --> 00:17:54,199
.خيلي‌خب، ازت ممنونم رييس
.دستت درد نکنه

394
00:17:57,953 --> 00:18:01,746
.آره! خوشگل شدي
.شير رو نوازش کن

395
00:18:01,748 --> 00:18:03,498
!دقيقا

396
00:18:03,500 --> 00:18:05,709
.دوست دارم. واسم غرش کن، آره

397
00:18:07,337 --> 00:18:08,879
.جذابـه، آره

398
00:18:08,881 --> 00:18:12,424
.آره. زيباست. آره، خيلي‌خب

399
00:18:12,426 --> 00:18:13,967
.دکور عکس بعدي رو آماده کنيم

400
00:18:13,969 --> 00:18:15,719
.سلام
سلام، حالت چطوره؟ -

401
00:18:15,721 --> 00:18:17,345
.خوبـم، ممنون
حال تو چطوره؟

402
00:18:17,347 --> 00:18:19,931
.منم بد نيستم
رفتي سراغ شير، ها؟

403
00:18:19,933 --> 00:18:22,517
.آره -
.يکم ناراحت شدم ولي قشنگه -

404
00:18:22,519 --> 00:18:24,895
.خيلي خفن شدم

405
00:18:24,897 --> 00:18:27,249
.به نظرم که از شکل و قيافه پاندا بهتره

406
00:18:29,401 --> 00:18:30,567
.آره

407
00:18:31,862 --> 00:18:33,236
.اي‌واي، خيلي گرسنمه -
واقعا؟ -

408
00:18:33,238 --> 00:18:34,821
.اکثر شيرها گرسنه‌ان

409
00:18:34,823 --> 00:18:36,406
.بريم غذا بخوريم -
.باشه -

410
00:18:36,408 --> 00:18:38,658
گرسنه‌اي؟ -
آره، رايگانه؟ -

411
00:18:38,660 --> 00:18:40,160
حتما خيلي واست سرگرم کننده‌ست، نه؟

412
00:18:40,162 --> 00:18:41,623
آره. پول تپلي بهم مي‌دن

413
00:18:41,625 --> 00:18:43,955
تا مثل حيوون‌ها لباس بپوشم
.و ودکاي کافئين دار بفروشم

414
00:18:43,957 --> 00:18:45,665
.ولي بايد با پنجه‌ها برم خونه

415
00:18:45,667 --> 00:18:47,792
.خب اين مزيت کارتـه. آره

416
00:18:47,794 --> 00:18:50,045
مي‌شه يه گاز بزنم؟ -
.آره. بفرما -

417
00:18:50,047 --> 00:18:53,006
.ممنون -
.احتياط کن. خواهش مي‌کنم -

418
00:18:53,008 --> 00:18:55,844
.مي‌دونم که نيومدي به من غذا بدي

419
00:18:56,595 --> 00:18:59,095
.نه، درست مي‌گي
.مي‌خواستم در مورد جيمي ازت بپرسم

420
00:18:59,097 --> 00:19:00,849
.اوهوم -
.آره -

421
00:19:02,059 --> 00:19:03,727
به نظرت چي بهش انگيزه مي‌ده؟

422
00:19:04,770 --> 00:19:06,436
.واسش ساک بزني

423
00:19:06,438 --> 00:19:07,439


424
00:19:08,273 --> 00:19:09,481
گزينه ديگه‌اي نيست؟

425
00:19:11,360 --> 00:19:12,861
.يه گاز ديگه بهم بده

426
00:19:13,820 --> 00:19:15,820
.بفرما

427
00:19:15,822 --> 00:19:18,782
.ببين، مي‌دونم اون بچه در آينده ستاره مي‌شه

428
00:19:18,784 --> 00:19:21,159
يه جورايي اميدوار بودم اون

429
00:19:21,161 --> 00:19:23,745
.با تيمي که مي‌خوام بسازم راه بياد. همين

430
00:19:23,747 --> 00:19:26,706
.راستش به تقويت مثبت خوب واکنش نشون مي‌ده

431
00:19:26,708 --> 00:19:28,583
.تخصص منـه -
.تموم شد و رفت -

432
00:19:28,585 --> 00:19:30,210
.خيلي‌خب. گاز بزن

433
00:19:30,212 --> 00:19:32,462


434
00:19:32,464 --> 00:19:34,172
.يه گاز ديگه بده -
.بفرما -

435
00:19:34,174 --> 00:19:35,174
.آره

436
00:19:36,176 --> 00:19:38,385
.گاز گنده‌اي زدم -
.آره -

437
00:19:38,387 --> 00:19:39,761
.صورتت سسي شده

438
00:19:39,763 --> 00:19:41,596
.انگار به بز کوهي حمله کردي

439
00:19:41,598 --> 00:19:42,973
.کمکم کن -
.حواست باشه. صبر کن -

440
00:19:42,975 --> 00:19:44,558
.آره. احساس مي‌کنم
.خيلي سسي شدم

441
00:19:44,560 --> 00:19:46,436
...آره، خيليـه و من

442
00:19:47,479 --> 00:19:48,562
!ريچموند! ريچموند

443
00:19:48,564 --> 00:19:50,642
فقط لحظاتي تا شروع بازي کريستال پالاس

444
00:19:50,644 --> 00:19:52,399
در مقابل اي‌اف‌سي ريچموند

445
00:19:52,401 --> 00:19:54,651
.به همراه مربي جديدشون، تد لسو، مونده

446
00:19:54,653 --> 00:19:55,760
،توي زمين

447
00:19:55,762 --> 00:19:59,573
،مطمئنا همه‌ي نگاه‌ها به اعجوبه‌ي جوان
.جيمي تارت، معطوف است

448
00:19:59,575 --> 00:20:01,867
.خيلي‌خب رفقا، بريم. بريم

449
00:20:01,869 --> 00:20:03,410
مربي، قبل بازي حرفي نداري؟

450
00:20:03,412 --> 00:20:04,791
.خارج بدوييد

451
00:20:04,793 --> 00:20:06,496
.خارج بدوييد. شنيديد که

452
00:20:06,498 --> 00:20:08,540
.فقط همين جز يه چيز ديگه

453
00:20:08,542 --> 00:20:11,168
!سم، تولدت مبارک

454
00:20:20,429 --> 00:20:22,681
.باباتونده حرف نداره

455
00:20:24,600 --> 00:20:27,475
.هي -
.حال کن -

456
00:20:27,477 --> 00:20:29,477
.واسم چين‌چين خريدين

457
00:20:29,479 --> 00:20:32,740
.تو بچگي همه‌اش از اين‌ها مي‌خوردم

458
00:20:32,742 --> 00:20:34,531
،مي‌دونيم چند وقتيـه خونه نبودي

459
00:20:34,533 --> 00:20:36,026
فکر کرديم و يه چيزي واست گرفتيم
.که خونه رو يادت بياره

460
00:20:36,028 --> 00:20:37,777
.دستتون درد نکنه

461
00:20:48,832 --> 00:20:51,374
.تولدت مبارک، سم -
.ممنونـم، مربي -

462
00:20:51,376 --> 00:20:53,251
.چندتا چيز واست گرفتيم

463
00:20:53,253 --> 00:20:55,462
مربي، اين چيه؟

464
00:20:55,464 --> 00:20:58,465
.خب، پسرکوچولوم يه عالمه از اين‌ها بهم داده

465
00:20:58,467 --> 00:21:00,177
.مي‌دوني، وقتي خونه نيستم ازم محافظت مي‌کنه

466
00:21:01,720 --> 00:21:02,888
.دلم واسش تنگ شده، مي‌دوني

467
00:21:03,680 --> 00:21:07,309
بابام هميشه لاله گوشـم رو واسه
.اين که شانس همراهم باشه نيشگون مي‌گرفت

468
00:21:08,977 --> 00:21:10,812
.بيخيال بابا

469
00:21:14,525 --> 00:21:15,526
.ببخشيد، مربي

470
00:21:16,610 --> 00:21:19,277
مربي، ايرادي نداره اين رو نگه ندارم؟

471
00:21:19,279 --> 00:21:21,012
...من مثل شما

472
00:21:21,014 --> 00:21:22,906
.علاقه‌اي به ارتش آمريکا ندارم

473
00:21:22,908 --> 00:21:24,991
.درسته. آره

474
00:21:24,993 --> 00:21:26,785
.امپرياليسم. درسته، آره -
.امپرياليسم -

475
00:21:26,787 --> 00:21:28,495
.ممنون مربي. ممنونـم

476
00:21:28,497 --> 00:21:29,595
.خيلي‌خب، رفقا

477
00:21:29,597 --> 00:21:32,791
بريم تو زمين و به کريستال پالاس نشون بديم
کت تن کيه، باشه؟

478
00:21:35,462 --> 00:21:36,795
.بار ديگر غرب به ديدار جنوب مي‌ره

479
00:21:36,797 --> 00:21:40,257
.امروز در لندن روز دربيـه، و جو شهر هيجانيـه

480
00:21:40,259 --> 00:21:43,426
،با مالک جديد در هيئت رييسـه و مربي تازه بر روي نيمکت

481
00:21:43,428 --> 00:21:47,889
آيا طلوع تازه‌اي براي تيم بازنده‌ي هميشگي
تيم اي‌اف‌سي ريچموند است؟

482
00:21:47,891 --> 00:21:50,809
به خانه‌ي طرفداران که اون رو
.سگدوني مي‌نامند، خوش امديد

483
00:21:50,811 --> 00:21:55,438
در ورزشگاه نلسون رود حضور داريم و شاهد
.تقابل اي‌اف‌سي ريچموند و کريستال پالاس هستيم

484
00:21:55,440 --> 00:21:58,358
.من آرلو وايت هستم و کنار من کريس پاول نشسته

485
00:21:58,360 --> 00:22:00,652
.حضور در اينجا خيلي خوبـه، آرلو

486
00:22:00,654 --> 00:22:02,696
حاضري؟ -
.زيپت بازه -

487
00:22:02,698 --> 00:22:04,698
.ممنون

488
00:22:04,700 --> 00:22:05,701
خيلي‌خب، بريم؟

489
00:22:06,660 --> 00:22:08,827
کريس، تو تا به حال تحت نظر مربي آمريکايي بازي کردي؟

490
00:22:08,829 --> 00:22:12,332
.هيچوقت نشده، آرلو. مشکلي هم نداشتم
.زبونمون يکيـه

491
00:22:13,834 --> 00:22:16,418
!جقي! جقي! جقي

492
00:22:16,420 --> 00:22:20,630
!جقي! جقي! جقي! جقي! جقي

493
00:22:20,632 --> 00:22:22,509
!جقي! جقي

494
00:22:23,559 --> 00:22:24,650
،طرفداران تو خونه

495
00:22:24,652 --> 00:22:27,387
.به خاطر شعارهاي رکيک عذرخواهي مي‌کنيم

496
00:22:27,389 --> 00:22:29,723
!جقي! جقي

497
00:22:29,725 --> 00:22:32,392
استخدام مربي ريسک برانگيزي توسط
.صاحب جديد باشگاه، ربکا ولتون، بود

498
00:22:32,394 --> 00:22:34,728
اون چيزي مي‌دونه که ما نمي‌دونيم؟

499
00:22:34,730 --> 00:22:36,146
!جقي! جقي

500
00:22:36,148 --> 00:22:38,356
.بهش يه فرصت بديد

501
00:22:40,777 --> 00:22:42,152
!جقي

502
00:22:42,154 --> 00:22:44,779
نود دقيقه وقت داريم تا ثابت کنيم
اشتباه مي‌کنن، درسته؟

503
00:22:44,781 --> 00:22:45,864
.بريم امتحان کنيم

504
00:22:45,866 --> 00:22:47,532
.رفتيم

505
00:22:49,536 --> 00:22:51,286
.و بله

506
00:22:51,288 --> 00:22:54,372
.شروع ناخجسته‌اي براي دوره‌ي تد لسو بود

507
00:22:56,668 --> 00:22:59,263
تيم ريچموند بازي از هم گسيخته و کسل کننده

508
00:22:59,265 --> 00:23:01,838
.و مي‌شه گفت، غم انگيزي رو به نشون داد

509
00:23:01,840 --> 00:23:04,508
.پالاس مي‌بره و ريچموند با نتيجه ?-? بازي رو مي‌بازه

510
00:23:04,510 --> 00:23:07,969
تنها نقطه عطف تيم ريچموند
.دفاعِ سم اوبيسانيا بود

511
00:23:07,971 --> 00:23:09,679
تنها نقطه عطف؟

512
00:23:09,681 --> 00:23:12,692
.بدون من بازي ?-? مي‌شد، پيرمردهاي خرفت

513
00:23:12,694 --> 00:23:15,938
و گل تسلي‌بخشِ بيهوده‌اي که
.جيمي تارت در وقت‌هاي اضافه به ثمر رسوند

514
00:23:15,940 --> 00:23:17,233
!ممنون

515
00:23:18,356 --> 00:23:20,065
.جيمي، بيا

516
00:23:20,067 --> 00:23:21,608
،جيمي تارت

517
00:23:21,610 --> 00:23:24,694
بازيکن قرضي منچستر سيتي
،گل شگفت انگيزي رو به ثمر رسوند

518
00:23:24,696 --> 00:23:27,074
.اما جوري شادي گل مي‌کرد انگار قهرمان جام جهاني شده

519
00:23:30,410 --> 00:23:32,287
...خيلي زياد نمي‌شناسمت ولي

520
00:23:33,413 --> 00:23:36,208
صادقانه مي‌تونم بگم تو بهترين
.ورزشکاري هستي که مربيش بودم

521
00:23:38,377 --> 00:23:40,544
...آم

522
00:23:40,546 --> 00:23:42,879
،آره. سخت تلاش مي‌کنم

523
00:23:42,881 --> 00:23:44,506
.متوجه‌ام

524
00:23:44,508 --> 00:23:47,551
تو واقعا توي هرکاري که توي
.زمين انجام مي‌دي عالي هستي

525
00:23:47,553 --> 00:23:49,261
.جز يه چيز

526
00:23:49,263 --> 00:23:50,428
سانتر با پاي چپـم؟

527
00:23:50,430 --> 00:23:52,557
نه. جيمي، فکر مي‌کنم که

528
00:23:52,559 --> 00:23:54,643
ممکنه انقدر به خودت ببالي که فکر کني
،استعدادت يک در ميليونـه

529
00:23:55,477 --> 00:23:58,157
براي همين بعضي‌وقت‌ها فراموش مي‌کني
.که تو فقط يکي از يازده تايي

530
00:23:59,857 --> 00:24:04,317
و اگه راهي پيدا کني که من من گفتن‌هات
...تبديل به ما بشه

531
00:24:06,738 --> 00:24:08,198
.سقف آسمون واست محدود مي‌شه

532
00:24:10,701 --> 00:24:12,494
.ضمنا، عجب گلي زده

533
00:24:13,412 --> 00:24:14,538
.ممنون -
.اوهوم -

534
00:24:19,668 --> 00:24:22,210
.ريچموند به رده‌ي سيزدهم سقوط مي‌کنه

535
00:24:22,212 --> 00:24:24,045
.مطمئنم خيلي وقت اونجاي جدول نمي‌مونن

536
00:24:24,047 --> 00:24:25,547
انقدر خوش بيني، کريس؟

537
00:24:25,549 --> 00:24:28,049
.نه راستش من عطر کلوين کلاين زدم

538
00:24:28,051 --> 00:24:30,137
!خجالت آور بود

539
00:24:31,180 --> 00:24:33,889
.منم عصباني‌ام

540
00:24:33,891 --> 00:24:35,140
.يا خدا، رفيق -
.خداي من -

541
00:24:35,142 --> 00:24:36,683
.خداي من

542
00:24:36,685 --> 00:24:38,518
.نمي‌دونستم اين کارها بلده -
.آفرين -

543
00:24:42,232 --> 00:24:43,317
.خداي من

544
00:24:53,452 --> 00:24:55,076
.بس کنيد

545
00:24:55,078 --> 00:24:56,745
غم و غصه تعطيل، باشه؟

546
00:24:56,747 --> 00:24:59,164
...از دوشنبه بهتر مي‌شيم. تا اون روز

547
00:24:59,166 --> 00:25:01,581
...دي‌جي ريشو، چرا

548
00:25:01,583 --> 00:25:03,585
بچه‌ها رو سرحال نمي‌کني، ها؟

549
00:25:03,587 --> 00:25:05,429


550
00:25:05,431 --> 00:25:08,215
.پيف‌داگ و کيوتيپ داره مياد

551
00:25:08,217 --> 00:25:10,342
.يالا. يکم کيک بخورين

552
00:25:10,344 --> 00:25:11,610
.مي‌دونيد، تولد سم‌ـه

553
00:25:11,612 --> 00:25:13,261
.يالا، يکم شکر بريزيد تو بدنتـون

554
00:25:13,263 --> 00:25:14,264
.شروع کنيد

555
00:25:22,523 --> 00:25:24,105
.سلام

556
00:25:24,107 --> 00:25:26,030
واستون کيک اوردم

557
00:25:26,032 --> 00:25:29,029
.تا درد شکست رو کم کنـه

558
00:25:30,072 --> 00:25:31,696
.آره -
.ممنون -

559
00:25:31,698 --> 00:25:33,794
،محض اطلاع بگم

560
00:25:33,796 --> 00:25:35,652
.ما مي‌تونيم از امروز بهتر بازي کنيم

561
00:25:37,246 --> 00:25:39,274
اگه بيايد تو رختکن و دو کلمه‌اي باهاشون حرف بزنيد

562
00:25:39,276 --> 00:25:41,581
.واسشون خيلي ارزش داره

563
00:25:41,583 --> 00:25:43,418
.بذاريد بدونن هواشون رو داريد

564
00:25:44,878 --> 00:25:47,546
فقط همين يه بار رو مجبورتون مي‌کنم، باشه؟

565
00:25:49,007 --> 00:25:51,510
تد، مي‌دوني چي من رو قانع مي‌کنه؟

566
00:25:52,427 --> 00:25:55,722
.اگه بهم بگي اين بيسکويت‌هاي خوشمزه رو از کجا مياري

567
00:25:56,664 --> 00:25:57,728
،خب، اگه بهت بگم

568
00:25:57,730 --> 00:25:59,931
ديگه نمي‌تونم دوشنبه واست باز بيسکويت بيارم، نه؟

569
00:26:01,770 --> 00:26:03,687
.خيلي‌خب. اميدوارم پايين ببينمتون

570
00:26:03,689 --> 00:26:05,932
.چقدر خوشمزه‌ست

571
00:26:08,318 --> 00:26:10,485
.جيمي! ترنت کريم هستم از روزنامه اينديپندنت

572
00:26:10,487 --> 00:26:14,533
.شکست سنگيني رو امروز متحمل شدين
مسئوليت باخت رو چطور به گردن مي‌گيري؟

573
00:26:15,284 --> 00:26:17,048
فقط من نيستم، درسته؟

574
00:26:17,050 --> 00:26:19,054
.ما يه تيم هستيم
.من يکي از اون يازده تا هستم

575
00:26:20,330 --> 00:26:21,830
.مثل آب خوردن بود -
.باشه -

576
00:26:21,832 --> 00:26:22,872
.آشغال بودن

577
00:26:27,504 --> 00:26:30,505
لعنت بهش. آره. خيلي روم سنگيني مي‌کنه، مي‌دوني؟

578
00:26:30,507 --> 00:26:32,966
.بقيه تيم نشستن و دارن کيک مي‌خورن

579
00:26:32,968 --> 00:26:35,218
واقعا؟ -
.آره واقعا، رفيق -

580
00:26:35,220 --> 00:26:37,796
.مربي جديد تو رختکن آهنگ گذاشته
.انگار مهمونيـه

581
00:26:37,798 --> 00:26:39,181
.يه شوخيـه

582
00:26:59,870 --> 00:27:03,698
.مراقب باش، پسر
.مربي فشار آب رو درست کرده

583
00:27:05,083 --> 00:27:06,666
.از باختن متنفرم

584
00:27:06,668 --> 00:27:08,210
.صبر داشته باش، مربي

585
00:27:08,212 --> 00:27:10,047
.شب بخير، مربي -
.شب بخير، مربي -

586
00:27:12,883 --> 00:27:14,051
.دردسر پيداش شد

587
00:27:14,885 --> 00:27:17,093
.مسابقه رو ديدم -
جدي؟ نظرت چي بود؟ -

588
00:27:17,095 --> 00:27:19,095
.افتضاح بودي

589
00:27:19,097 --> 00:27:21,056
.آره، شايد -
.آره -

590
00:27:21,058 --> 00:27:23,433
.مي‌خوام از توصيه‌ام استفاده کنم

591
00:27:23,435 --> 00:27:26,561
...نظرت چيه
!نگاه کن! گولت زدم

592
00:27:26,563 --> 00:27:28,647
.جدي؟ باشه، دست کم گرفتم -
.آره -

593
00:27:28,649 --> 00:27:31,274
.هيچکس اومدنـم رو نديد
ببينم چي بلدي؟ چي بلدي؟

594
00:27:31,276 --> 00:27:33,693
.سريع بود. خيلي‌خب، بذار کيفم رو بذارم پايين

595
00:27:33,695 --> 00:27:34,861
.بريم تو کارش

596
00:27:34,863 --> 00:27:37,113
.بذار يکم گرم کنم -
.خيلي‌خب، آره -

597
00:27:37,115 --> 00:27:39,449
،شروع کنيم. خيلي‌خب، برو بريم
.تو دردسر افتادي

598
00:27:39,451 --> 00:27:40,786
.بذار نفست بياد

599
00:27:56,969 --> 00:27:58,218
چيه؟

600
00:27:58,220 --> 00:27:59,469
.واست عکس‌ها رو فرستادم

601
00:28:04,059 --> 00:28:05,561
.دقيقا هموني که مي‌خواستم

602
00:28:07,855 --> 00:28:10,816
.دوست دختر ستاره‌ تيم و مربي جديد

603
00:28:12,484 --> 00:28:14,150
مطمئني مي‌خواي اين کار رو کني؟

604
00:28:14,152 --> 00:28:16,488
.رسانه‌ها زنده زنده مي‌خورنش

605
00:28:27,082 --> 00:28:28,500
خانم ولتون؟

606
00:28:29,323 --> 00:28:32,323
« دوست دختر قديم و فعلي روپرت منين »

607
00:28:34,089 --> 00:28:35,174
.پخشش کن

608
00:28:40,000 --> 00:28:50,000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

