1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>


2
00:00:09,426 --> 00:00:11,426
!يالا! يالا! شروع کنيد

3
00:00:11,428 --> 00:00:12,469
!بجنبيد!‌ بنجنبيد! بجنبيد

4
00:00:12,471 --> 00:00:13,641
!بريد! بريد! بريد

5
00:00:40,874 --> 00:00:42,714
.اوه

6
00:00:47,130 --> 00:00:49,380
من و روپرت اين نقاشي رو
.براي پنجمين سالگردمون خريديم

7
00:00:50,175 --> 00:00:53,051
.خب، سليقه عالي داريد

8
00:00:53,053 --> 00:00:54,603
مي‌خوايش؟

9
00:00:55,556 --> 00:00:59,975
.اين نقاشي اثر هاکني‌ـه
.يک ميليون پوند ارزش داره

10
00:00:59,977 --> 00:01:02,060
.بي‌راه نمي‌گي. بايد مي‌گفتي مي‌خوامش

11
00:01:02,062 --> 00:01:04,813
.بذارش تو مزايده لطفا -
.چشم خانم -

12
00:01:08,500 --> 00:01:11,945
...خب، خانم منيون

13
00:01:11,947 --> 00:01:15,532
.عذر مي‌خوام. خانم ولتون

14
00:01:15,534 --> 00:01:16,658
.جرج اينجاست

15
00:01:16,660 --> 00:01:18,326
اگه اينجاست پس چرا داخل نيومده؟

16
00:01:18,328 --> 00:01:21,538
.اوه. آره. خوب گفتين

17
00:01:21,540 --> 00:01:23,123
.جرج

18
00:01:23,125 --> 00:01:25,917
.هيگي جون -
.بامزه بود -

19
00:01:25,919 --> 00:01:28,049
.اينجا رو خيلي قشنگ کردي

20
00:01:28,922 --> 00:01:31,006
خودت تنهايي انجام دادي
يا از يه همجنس‌گرا کمک گرفتي؟

21
00:01:31,008 --> 00:01:33,138
مي‌خواي بگم بياد يه دستي
.به سر و روي موهات بکشه. لطفا

22
00:01:34,720 --> 00:01:36,845
خيلي گستاخـه، نه؟

23
00:01:36,847 --> 00:01:39,181
خيلي‌خب عزيزم. گوش کن
.من چند دقيقه ديگه بايد برم سر تمرين

24
00:01:39,183 --> 00:01:42,809
پس هرچي که تو سينه‌ي قشنگتـه رو

25
00:01:42,811 --> 00:01:44,561
.بگو ببينم -
.البته -

26
00:01:44,563 --> 00:01:45,645
.اخراجي

27
00:01:45,647 --> 00:01:47,105
.تو که راست مي‌گي

28
00:01:47,107 --> 00:01:49,647
.و قراردادت تمام و کمال پرداخت مي‌شه

29
00:01:51,195 --> 00:01:52,815
.آرزوي بهترين‌ها رو واست دارم

30
00:01:54,573 --> 00:01:56,123
اخراجم؟ براي چي؟

31
00:01:58,243 --> 00:02:00,953
.فکر کنم بتونـم دلايل زيادي رو بهت بگم

32
00:02:01,747 --> 00:02:03,413
.يکيش رفتار زن ستيزانه‌ات هست

33
00:02:03,415 --> 00:02:05,332
چي؟ -
.مي‌دونم، مغزت کلمه رو نمي‌کشه -

34
00:02:05,334 --> 00:02:07,042
.از يکي از دخترهات معنيش رو بپرس

35
00:02:07,044 --> 00:02:08,709
،يا شايد به خاطر نتايجت هست

36
00:02:08,711 --> 00:02:12,714
.باز يه فصل متوسط فوق العاده‌ي ديگه براي تيم رقم زدي

37
00:02:12,716 --> 00:02:15,383
يا شايد به خاطر اصرارت واسه
پوشيدن اون شرت‌هاي کوچيک باشه

38
00:02:15,385 --> 00:02:17,135
.تا مجبور بشم بيضه‌ات رو ببينم

39
00:02:18,430 --> 00:02:20,347
.يکي ديگه هم هست

40
00:02:20,349 --> 00:02:22,057
.ليام و نوئل

41
00:02:22,059 --> 00:02:23,600
.شايد آنچنان به چشم نياد

42
00:02:23,602 --> 00:02:26,269
،با اين حال اگه بخوام کاملا روراست باشم، جرج

43
00:02:26,271 --> 00:02:29,606
تو اخراجي چون الان من مالک باشگاه هستم
.و ازت خوشم نمياد

44
00:02:31,109 --> 00:02:32,949
.حالا گمشو، مرديکه‌ي خيکي

45
00:02:36,532 --> 00:02:38,073
.هيگي جون

46
00:02:38,075 --> 00:02:39,574
به نظرت کدومش بدتره؟

47
00:02:39,576 --> 00:02:43,746
شوهرت بهت خيانت کنه يا
آخرين نفري باشي که بفهمي؟

48
00:02:46,708 --> 00:02:49,042
کسي هست بره واسم سالاد بگيره؟

49
00:02:50,629 --> 00:02:53,088
.لطفا کشمش نداشته باشه

50
00:02:53,090 --> 00:02:54,881
.گور پدرت

51
00:02:54,883 --> 00:02:58,343
حالا با مربي جديد چيکار کنيم؟

52
00:02:58,345 --> 00:03:00,971
ليست مربي تهيه کنم؟

53
00:03:00,973 --> 00:03:04,099
.نه. لازم نيست

54
00:03:08,355 --> 00:03:10,182
خبر شوکه کننده‌اي

55
00:03:10,184 --> 00:03:11,815
.از اون سمت اقيانوس به گوش رسيده

56
00:03:11,817 --> 00:03:14,693
،اي‌اف‌سي ريچموند اعلام کرده

57
00:03:14,695 --> 00:03:17,028
.تئودور تد لسو رو به عنوان مربي انتخاب کردند

58
00:03:17,030 --> 00:03:18,752
اخيرا، مربي لسو

59
00:03:18,754 --> 00:03:21,491
هدايت تيم دسته دومي «ويچيتا استيت شاکرز» رو بر عهده داشت

60
00:03:21,493 --> 00:03:24,411
و اون‌ها رو به اولين مقام کشوري
.در رشته فوتبال آمريکايي رسوند

61
00:03:24,413 --> 00:03:26,797
اون تيم شاکرز از يک برنامه بدردنخور

62
00:03:26,799 --> 00:03:28,093
به سرزمين موعود اورد

63
00:03:28,095 --> 00:03:30,000
.اون هم در اولين فصلش به عنوان سرمربي

64
00:03:30,002 --> 00:03:31,253
،ولي براي خيلي از ما

65
00:03:31,255 --> 00:03:34,087
،تد لسو به خاطر نتايجش به قلب ما نفوذ نکرد

66
00:03:34,089 --> 00:03:35,672
.مطمئنا به خاطر مربيگريـش بازي‌هاش رو نمي‌ديديم

67
00:03:35,674 --> 00:03:37,434
...براي من، تد هميشه اوني که

68
00:03:38,552 --> 00:03:40,552
توي رختکن به تيمش به شادي مي‌پردازه

69
00:03:40,554 --> 00:03:42,846
.اون هم به روشي که تا آدم نبينه درک نمي‌کنه

70
00:03:42,848 --> 00:03:44,431
...با اينحال، وقتي آدم مي‌بينه

71
00:03:45,601 --> 00:03:48,435
.واقعا نمي‌فهمم درک مي‌کنيم يا نه

72
00:03:50,606 --> 00:03:52,189
.آفرين، تد. کارت رو انجام بده، مرد

73
00:03:52,191 --> 00:03:55,025
.و توي زيباترين بازي موفق باشي

74
00:03:55,027 --> 00:03:56,318
.ما رو سربلند کن

75
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
.پيروز باد، آمريکا

76
00:04:11,502 --> 00:04:12,584
رفيق. اين تويي؟

77
00:04:12,586 --> 00:04:15,295
.خودِ خودمم -
.رفيق!‌ تو اسطوره‌اي -

78
00:04:15,297 --> 00:04:16,630
يه خودموني بگيريم؟

79
00:04:17,966 --> 00:04:19,299
.خفن شد

80
00:04:19,301 --> 00:04:21,384
مي‌دوني، از جايي که من ميام
.بهش مي‌گن سلفي

81
00:04:21,386 --> 00:04:22,719
خب من تنها که نبودم، درسته؟

82
00:04:22,721 --> 00:04:24,471
.دوتايي بوديم، درسته؟ مي‌شه خودموني

83
00:04:24,473 --> 00:04:25,972
.آره. خوشم اومد

84
00:04:25,974 --> 00:04:27,432
.خفنـه

85
00:04:27,434 --> 00:04:28,892
.مربي فوتبالي

86
00:04:28,894 --> 00:04:31,436
.رفيق، تو اسطوره‌ي کارهاي احمقانه‌اي

87
00:04:31,438 --> 00:04:34,648
.بار رواني زيادي داره
.مي‌زنن مي‌کشنت

88
00:04:34,650 --> 00:04:37,067
.خب، قبلا هم اينطوري بهم گفتن

89
00:04:37,069 --> 00:04:38,777
.ولي اينجام، سر و مر رو گنده

90
00:04:38,779 --> 00:04:41,109
.اسطوره‌اي -
.آره، از ديدنت خوشحال شدم -

91
00:04:45,536 --> 00:04:47,285
چي مي‌خوني؟
.يه کتاب فوتبالي ديگه

92
00:04:47,287 --> 00:04:49,204
.مربي، تو چقدر کنجکاوي

93
00:04:49,206 --> 00:04:51,289
.يالا. يه حقيقت بامزه بهم بگو

94
00:04:51,291 --> 00:04:54,000
نمي‌گن توپ از محدود خارج شده
.مي‌گن توپ از زمين بيرون رفته

95
00:04:54,002 --> 00:04:56,837
.باشه، اگه بتونم تو جمله بگمش پنج دلار بايد بهم بدي

96
00:04:56,839 --> 00:04:58,421
.قبول -
.باشه -

97
00:04:59,883 --> 00:05:02,133
.عصر بخير. به زودي لامپ‌هاي هواپيما رو خاموش مي‌کنيم

98
00:05:02,135 --> 00:05:04,427
.بايد بگيريم بخوابيـم
.پرواززدگي داغونمون مي‌کنه

99
00:05:04,429 --> 00:05:06,679
.آره، آره، آره

100
00:05:07,724 --> 00:05:09,099


101
00:05:09,101 --> 00:05:11,351
ديوانه‌ايم داريم اين کار رو مي‌کنيم؟

102
00:05:11,353 --> 00:05:12,602
.آره، ديوانگيـه

103
00:05:12,604 --> 00:05:15,397
ولي به چالش کشيدن خودت
مثل اسب سواري مي‌مونه، نه؟

104
00:05:15,399 --> 00:05:17,065
،اگه موقع انجام دادنش راحت باشي

105
00:05:17,067 --> 00:05:18,067
.احتمالا داري اشتباه مي‌کني

106
00:05:19,653 --> 00:05:21,703
.باشه، شب بخير، مربي -
.شب بخير، مربي -

107
00:05:25,033 --> 00:05:26,741
!هي، هي، هي

108
00:05:26,743 --> 00:05:30,203
اگه توي خواب همديگه رو ديديم
،بيا مسخره بازي در بياريم

109
00:05:30,205 --> 00:05:32,622
.وانمود کنيم همديگه رو نمي‌شناسيم -
.باشه، غريبه -

110
00:05:32,624 --> 00:05:34,044
.خوبـه

111
00:06:08,410 --> 00:06:10,577
اصلا نخوابيدي؟ -
.پلک رو هم نذاشتم -

112
00:06:10,579 --> 00:06:12,829
.نه. مغزم يه دقيقه هم آروم نگرفت

113
00:06:12,831 --> 00:06:14,789
.اولش داشتم به نخوابيدن فکر مي‌کردم

114
00:06:14,791 --> 00:06:16,790
بعد به اين فکر مي‌‍‌کردم که
.دارم به نخوابيدم فکر مي‌کنم

115
00:06:16,792 --> 00:06:18,919
.و اين اصلا خوب نيست

116
00:06:18,921 --> 00:06:20,003
،بعد اين‌ها به خودت مياي مي‌بيني

117
00:06:20,005 --> 00:06:21,880
بهت کلوچه شکلاتي گرم دادن

118
00:06:21,882 --> 00:06:23,256
.و هواپيما داره فرود مياد

119
00:06:23,258 --> 00:06:25,425
.به من که کلوچه ندادن
تو کلوچه‌ام رو خوردي؟

120
00:06:25,427 --> 00:06:27,302
.کلوچه جزوي از داستان نيست
.فکر کنم راننده‌مون باشه

121
00:06:27,304 --> 00:06:28,553
سلام، خوب هستيد؟

122
00:06:28,555 --> 00:06:30,055
اسم من تده. اسم شما چيه؟‌ -
.اُلي -

123
00:06:30,057 --> 00:06:31,598
اُلي. خيلي‌خب -
.بذاريد کيفتون رو بيارم -

124
00:06:31,600 --> 00:06:34,059
.نه، نه، نه، اُلي
.خودمون جمع کرديم، خودمون هم مياريم

125
00:06:34,061 --> 00:06:36,061
.ولي بدم نمياد يکم بگرديم

126
00:06:36,063 --> 00:06:37,063
.خيلي‌خب. بيايد دنبالم

127
00:06:42,110 --> 00:06:43,780
.آره، به‌به

128
00:06:45,489 --> 00:06:48,240
مربي، حس مي‌کنم ديگه تو کانزاس نيستيم، نه؟

129
00:06:49,660 --> 00:06:51,785
هي، من قبلا هيچوقت نگفتم
.که ديگه تو کانزاس نيستيم

130
00:06:51,787 --> 00:06:53,537
.يجورايي خوبـه -
.آره -

131
00:06:54,665 --> 00:06:56,540
.اُلي، بابتِ سرگرم کردن‌مون ممنون

132
00:06:56,542 --> 00:06:57,999
.حاضريم هر موقع گفتي بريم

133
00:06:58,001 --> 00:06:59,584
.خيلي‌خب. اين پل برجـه

134
00:06:59,586 --> 00:07:02,416
درسته. پل لندن نيست
.چون اين يکي هنوز سرپاست

135
00:07:06,914 --> 00:07:08,831
مي‌دوني فوتبال چطور ابداع شد؟

136
00:07:08,833 --> 00:07:10,501
،مديرهاي مدرسه دوره ويکتوريا

137
00:07:10,503 --> 00:07:13,515
.دنبال راهي بودن تا پسرها از جق زدن دست بکشن

138
00:07:13,517 --> 00:07:15,091
بنابراين ورزشي رو ابداع کردن

139
00:07:15,093 --> 00:07:17,269
،که پسرها اصلا از دستشون استفاده نمي‌کنن

140
00:07:17,271 --> 00:07:19,145
.و پيش خودشون گفتن شايد اين راه جواب بده

141
00:07:19,147 --> 00:07:20,817
...مطمئن نيستم جواب داده يا نه ولي

142
00:07:36,707 --> 00:07:38,665
.حس متفاوتي داره، مربي

143
00:07:38,667 --> 00:07:40,417
.يعني شبيه هست اما متفاوتـه

144
00:07:40,419 --> 00:07:42,502
.استعاره -
.خوب بلدي، جيگر -

145
00:07:42,504 --> 00:07:43,670
!هي

146
00:07:43,672 --> 00:07:45,797
!هي! ببخشيد

147
00:07:45,799 --> 00:07:47,090
!هي!‌سلام

148
00:07:47,092 --> 00:07:48,508
!بيرون! بيرون

149
00:07:48,510 --> 00:07:50,177
!به چمن دست نزن

150
00:07:50,179 --> 00:07:52,971
!بيرون! از زمين برو بيرون
!به چمن دست نزن! لطفا

151
00:07:52,973 --> 00:07:54,389
.باشه، باشه، باشه، باشه -
شما؟ -

152
00:07:54,391 --> 00:07:56,391
.من تد لسو هستم و ايشون مربي بيرد

153
00:07:56,393 --> 00:07:58,727
.خداي من، شما مربي جديد هستيد -
.بله جناب -

154
00:07:58,729 --> 00:08:00,478
.اصلا کل چمن رو دست‌مالي کن -
...نه -

155
00:08:00,480 --> 00:08:01,813
.تازه چمن‌ها رو کوتاه کرديم
.مي‌خواين از سطل آشغال بيارم

156
00:08:01,815 --> 00:08:04,399
.مي‌تونم بيشتر بيارم -
.نيازي نيست. لازم نيست -

157
00:08:04,401 --> 00:08:07,235
.ممنون -
.خواهش -

158
00:08:07,237 --> 00:08:08,987
.آره

159
00:08:10,282 --> 00:08:12,474
.بايد از چمن بريم بيرون -
.آره، آره، حتما -

160
00:08:12,476 --> 00:08:13,491
عذرخواهي کرديم؟

161
00:08:13,493 --> 00:08:15,158
.چمن، معذرت مي‌خوام -
.ببخشيد، چمن -

162
00:08:16,163 --> 00:08:18,163
.بايد بريم پيشِ ربکا ولتون

163
00:08:18,165 --> 00:08:19,497
.آره. داريم همونجا مي‌ريم

164
00:08:19,499 --> 00:08:20,999
.نگاهش کن. يه قدم از ما جلوتره

165
00:08:21,001 --> 00:08:23,001
راستي اسمت چيه؟

166
00:08:23,003 --> 00:08:24,169
اسم من؟ -
.آره -

167
00:08:24,171 --> 00:08:25,629
.هيچوقت کسي اسم من رو نمي‌پرسه

168
00:08:25,631 --> 00:08:26,671
.اوه

169
00:08:31,970 --> 00:08:33,220
.خب هروقت که حاضر شدي

170
00:08:33,222 --> 00:08:34,664
.نيتن هستم

171
00:08:34,666 --> 00:08:36,306
.نيتن! اسمت رو دوست دارم

172
00:08:36,308 --> 00:08:38,099
.عاشق هات داگتـم

173
00:08:38,101 --> 00:08:39,184
.آره، نه، مي‌دونم

174
00:08:39,186 --> 00:08:41,686
خوبـه. خوبـه. اينجا «هات داگ نيتن» داريد؟
<font color="#00ff00">[ نام فست فود زنجيره‌اي ]</font>

175
00:08:41,688 --> 00:08:42,771
.نه

176
00:08:42,773 --> 00:08:43,773
.باشه

177
00:08:44,983 --> 00:08:47,734
.اين بچه رو دوست دارم. دوستش دارم

178
00:08:47,736 --> 00:08:49,945
.معرفي‌تون مي‌کنم. رييس بزرگ

179
00:08:49,947 --> 00:08:50,947
.برو که بريم

180
00:08:52,491 --> 00:08:53,907
.سلام

181
00:09:03,836 --> 00:09:06,336
سلام، حالتون چطوره؟
.من تد لسو هستم، مربي جديد

182
00:09:06,338 --> 00:09:09,798
.شما بايد خانم ولتون باشيد -
.خواهش مي‌کنم ربکا صدام کنيد -

183
00:09:09,800 --> 00:09:11,010
.خانم ولتون پدرم هستن

184
00:09:12,052 --> 00:09:13,718
.اگه جوک بود، که خيلي حال کردم

185
00:09:13,720 --> 00:09:16,054
اگر هم که جوک نيست، بي صبرانه
.منتظرم تا درباره‌اش حرف بزنيم

186
00:09:16,056 --> 00:09:17,138
.ايشون مربي بيرد هستن

187
00:09:17,140 --> 00:09:20,251
.خيلي خوشحالم بالاخره از نزديک ديدم‌تون

188
00:09:20,253 --> 00:09:21,254
هيگينز؟

189
00:09:21,256 --> 00:09:22,811
،ببخشيد، ايشون هيگينز هستن

190
00:09:22,813 --> 00:09:24,667
.مدير رسانه‌اي فعلي‌مون هستن

191
00:09:24,669 --> 00:09:25,752
فعلي؟

192
00:09:25,754 --> 00:09:27,064
مي‌شه مربي بيرد رو ببري

193
00:09:27,066 --> 00:09:29,734
کارت شناسايي بهش بدي
...و اطلاعات خونه

194
00:09:29,736 --> 00:09:31,319
.مي‌دوني، هرچيزي که نياز دارن

195
00:09:31,321 --> 00:09:34,298
.رمز واي‌فاي، دستمال مرطوب -
.دستگاه بخور. خوب بلدم، مربي -

196
00:09:34,300 --> 00:09:35,380
.ممنون

197
00:09:37,703 --> 00:09:40,412
.لطفا بشينيد -
.باشه -

198
00:09:40,414 --> 00:09:42,372
نوشيدني بيارم؟ -
.بله، ممنون مي‌شم -

199
00:09:42,374 --> 00:09:44,416
،تو هواپيما خيلي نخوابيدم
،پس هرچي که داريد خوبـه

200
00:09:44,418 --> 00:09:46,334
.يکم کافئين جواب مي‌ده

201
00:09:46,336 --> 00:09:48,253
...موکاچينو، فراپوچينو

202
00:09:48,255 --> 00:09:50,990
هرچيزي که قهوه باشه، يکم مزه قهوه
.داشته باشه جوابـه

203
00:09:50,992 --> 00:09:52,799
چاي‌تون رو چطور ميل مي‌کنيد؟

204
00:09:52,801 --> 00:09:54,843
معمولا پشت پيشخون مي‌خورم

205
00:09:54,845 --> 00:09:56,887
...چون يکي اشتباه بزرگي کرده. اما

206
00:09:56,889 --> 00:09:57,889
وقتي تو رم بودم، درسته؟

207
00:09:58,849 --> 00:10:01,516
.آره. نگاهش کن. خيلي‌خب

208
00:10:01,518 --> 00:10:03,435


209
00:10:03,437 --> 00:10:04,437


210
00:10:05,230 --> 00:10:06,313
خب؟

211
00:10:06,315 --> 00:10:07,639
مي‌دونيد، هميشه فکر مي‌کردم

212
00:10:07,641 --> 00:10:09,557
.چايي مزه آب قهوه‌اي داغ مي‌ده

213
00:10:09,559 --> 00:10:10,609
و مي‌دونيد چيه؟

214
00:10:10,611 --> 00:10:13,403
درست مي‌گفتم. آره، خيلي بدمزه‌ست
.نه، دستتون درد نکنه

215
00:10:13,405 --> 00:10:14,738
.به انگليس خوش اومديد

216
00:10:14,740 --> 00:10:16,323
آره. بهش عادت کن، بدبخت، درسته؟

217
00:10:16,325 --> 00:10:18,241
دوست داريد اطراف رو ببينيد؟

218
00:10:18,243 --> 00:10:20,702
.خيلي دوست دارم ابي رود رو ببينم -
.اطراف باشگاه -

219
00:10:20,704 --> 00:10:21,870
.آره، از همين‌جا شروع کنيم

220
00:10:21,872 --> 00:10:26,958
خيلي‌خب، اين راهرو نشون دهنده‌ي
.تاريخِ ديرين و آبرومندانه‌ي باشگاه‌ست

221
00:10:26,960 --> 00:10:28,877
.اولين بازي فوتبال تيم در سال ???? برگزار شد

222
00:10:28,879 --> 00:10:33,131
موقع جنگ از ورزشگاه ما به عنوان
.بيمارستان موقتي استفاده مي‌کردن

223
00:10:33,133 --> 00:10:34,674
آره، بعضي از اهالي محلي ادعا مي‌کنن

224
00:10:34,676 --> 00:10:37,761
هنوز سربازهاي کشته شده
.رو سرگردون توي زمين مي‌بينن

225
00:10:37,763 --> 00:10:39,221
.چقدر ترسناک

226
00:10:39,223 --> 00:10:42,140
به روح اعتقاد داري، تد؟ -
.آره -

227
00:10:42,142 --> 00:10:44,792
ولي مهم‌تر از اون، روح‌ها
.بايد به خودشون اعتقاد داشته باشن

228
00:10:44,794 --> 00:10:46,335
مي‌دوني؟

229
00:10:46,337 --> 00:10:47,354
.خيلي‌خب

230
00:10:47,356 --> 00:10:50,440
.و اين ديوارِ مالک‌هاي قديميـه

231
00:10:50,442 --> 00:10:53,235
.آها. اين مرده رو نگاه کن

232
00:10:53,237 --> 00:10:55,487
.دختر دورشـه و شامپاين گرفته دستش

233
00:10:55,489 --> 00:10:56,931
.داره حال مي‌کنه

234
00:10:56,933 --> 00:10:58,323
.شوهر سابقمـه

235
00:10:58,325 --> 00:11:02,285
خب، من به اين نتيجه رسيدم که
.آدم هميشه هم حال نمي‌کنه

236
00:11:02,287 --> 00:11:03,745
.مي‌‌دونيد، در موردش شنيدم

237
00:11:03,747 --> 00:11:05,037
حالتون چطوره؟

238
00:11:07,209 --> 00:11:08,667
.خب، سال خيلي راحتي نبوده

239
00:11:08,669 --> 00:11:09,709
.آره

240
00:11:10,838 --> 00:11:13,171
.بايد به رسانه‌ها صحبت کنيم -
.آره -

241
00:11:13,173 --> 00:11:15,924
نه، بعد از چند روز ديگه که حسابي خوابيدم
.خوشحال مي‌شم

242
00:11:15,926 --> 00:11:18,410
.خيلي متاسفم، فکر کردم در جرياني
.منتظرت هستن

243
00:11:18,412 --> 00:11:19,427
چي‌چي؟

244
00:11:21,807 --> 00:11:23,098
،بسيار خب، بدون توضيح اضافه

245
00:11:23,100 --> 00:11:27,060
!مربي جديد اي‌اف‌سي ريچموند، تد لسو

246
00:11:32,943 --> 00:11:34,860
.خيلي‌خب

247
00:11:34,862 --> 00:11:36,702
خيلي‌خب، حالتون چطوره؟

248
00:11:38,574 --> 00:11:40,282
.اوه

249
00:11:40,284 --> 00:11:43,869
.مربيـه، تدِ خداوند

250
00:11:43,871 --> 00:11:45,161
.نگاه، مربي‌مون

251
00:11:47,207 --> 00:11:48,290
!هي

252
00:11:48,292 --> 00:11:51,002
.اگه ساکت نشيد، ميام ميزنـم تو کيرتون

253
00:11:51,824 --> 00:11:54,444
...يک لحظه، بذاريد که
.گلوم يکم خشک شده

254
00:11:59,887 --> 00:12:01,887
.انتظار نداشتم آب گازدار سرميز باشه
.ببخشيد

255
00:12:01,889 --> 00:12:03,889
.اين احمق رو نگاه

256
00:12:03,891 --> 00:12:05,473
!مردک آمريکايي

257
00:12:05,475 --> 00:12:07,475
.خيلي‌خب

258
00:12:07,477 --> 00:12:09,857
چرا نريم سر اصل مطلب؟
سوالي نداريد؟

259
00:12:11,607 --> 00:12:13,815
.آره، نه. بايد انتظارش رو مي‌کشيدم

260
00:12:13,817 --> 00:12:15,859
مي‌دونيد چيه؟
.مي‌دونيد دستتون رو پايين بياريد

261
00:12:15,861 --> 00:12:17,068
...خيلي سريع، آم

262
00:12:17,070 --> 00:12:18,236
.آره

263
00:12:18,238 --> 00:12:19,613
چطور که خودم شخصا

264
00:12:19,615 --> 00:12:21,990
.برم سر مسئله اصلي که مد نظر همه‌ست

265
00:12:21,992 --> 00:12:24,277
خير، من هيچوقت مربي ورزشي

266
00:12:24,279 --> 00:12:27,204
.که شما بهش مي‌گيد فوتبال اون هم تو هيچ سطحي نداشتم

267
00:12:27,206 --> 00:12:28,830
.خداي من

268
00:12:28,832 --> 00:12:29,998
چي؟

269
00:12:30,000 --> 00:12:31,475
لعنتي، مي‌تونيد دوتا اينترنت

270
00:12:31,477 --> 00:12:33,080
.رو از ندونسته‌هام تو فوتبال پر کنيد

271
00:12:34,202 --> 00:12:35,536
.ولي بهتون مي‌گم چي مي‌دونم

272
00:12:35,538 --> 00:12:38,757
مي‌دونم اي‌اف‌سي ريچموند
،درست مثل تيم‌هايي که مربيگيري کردم

273
00:12:38,759 --> 00:12:41,176
مي‌رن توي زمين و تمام توانشون رو

274
00:12:41,178 --> 00:12:43,345
.توي چهار کوارتر مي‌ذارن -
.نيمه -

275
00:12:43,347 --> 00:12:45,347
جونـم؟ -
.دو نيمه -

276
00:12:45,349 --> 00:12:46,880
.صحيح. ببخشيد، نيمه. آره

277
00:12:46,882 --> 00:12:49,643
،تمام توانشون رو توي دو نيمه مي‌ذارن
.مي‌برن يا مي‌بازن

278
00:12:49,645 --> 00:12:50,810
.يا مساوي مي‌کنن

279
00:12:50,812 --> 00:12:52,646
.آره. شما مساوي هم داريد

280
00:12:52,648 --> 00:12:54,856
.ببخشيد. يکم طول مي‌کشه تا عادت کنم

281
00:12:54,858 --> 00:12:57,776
،چون از جايي که من ميام
اگه بخواي بازي رو مساوي تموم کني

282
00:12:57,778 --> 00:13:00,858
.ممکنه اولين نشونه‌ي آخرالزمان باشه

283
00:13:03,700 --> 00:13:06,159
ببينيد، من به کاري که در رسانه انجام مي‌ديد
.احترام مي‌ذارم

284
00:13:06,161 --> 00:13:08,078
.و در دفتر من هميشه به سوي شما بازه

285
00:13:08,080 --> 00:13:11,581
.خيلي‌خب؟ مي‌تونيد هرچيزي ازم پرسيد
.هيچ موضوعي رد نمي‌شه
<font color="#00ff00">[ از زمين بيرون نمي‌ره ]</font>

286
00:13:11,583 --> 00:13:14,543
.بسيار خب، سوال آخر

287
00:13:14,545 --> 00:13:16,586
.اون آقاي رديف دوم

288
00:13:16,588 --> 00:13:18,213
.آره

289
00:13:18,215 --> 00:13:19,798
.از عينکت خوشم مياد

290
00:13:19,800 --> 00:13:22,342
.ممنون

291
00:13:22,344 --> 00:13:24,219
.ترنت کريم، از روزنامه‌ي اينديپندنت

292
00:13:24,221 --> 00:13:26,096
.فقط مي‌خوام مطمئن بشم اين حق رو دارم

293
00:13:26,098 --> 00:13:28,473
شما يه آمريکايي هستيد که هرگز
،پاش رو توي انگليس نذاشته

294
00:13:28,475 --> 00:13:31,518
...و تنها موفقيت ورزشي شما در سطح آماتور بوده

295
00:13:31,520 --> 00:13:33,645
...اون هم در رتبه اول در ليگ دسته دوم

296
00:13:33,647 --> 00:13:35,689
...و الان شدين

297
00:13:35,691 --> 00:13:37,315
.مربي تيم فوتبال ليگ جزيره

298
00:13:37,317 --> 00:13:40,607
اون هم علارغم اطلاعات ناچيزي
.که از اين ورزش داريد

299
00:13:41,530 --> 00:13:43,070
سوالي داري، ترنت؟

300
00:13:43,866 --> 00:13:45,532
.آره

301
00:13:45,534 --> 00:13:47,284
اين شوخيـه؟

302
00:13:48,537 --> 00:13:50,867
!دستت درد نکنه، ترنت -
.عاشق روزنامه نگارها هستم -

303
00:13:52,040 --> 00:13:54,124
اصلا فوتباليستي رو مي‌شناسي؟

304
00:13:54,126 --> 00:13:57,377
.آره، رونالدو و اوني که موقع شوت زدن خم مي‌شه

305
00:13:57,379 --> 00:13:59,588
!اون بکهامـه! ازش فيلم ساختن -
.مرديکه نفهم -

306
00:13:59,590 --> 00:14:00,839
تو چه خري هستي؟

307
00:14:00,841 --> 00:14:03,049
مي‌دوني ليگ جزيره چند تا بازيـه؟

308
00:14:03,051 --> 00:14:04,301
.توي ذهنم نيست، نه

309
00:14:06,763 --> 00:14:08,096
.هيچکس زبون تو رو نمي‌فهمه

310
00:14:08,098 --> 00:14:09,598
پارسال کي قهرمان شد؟

311
00:14:09,600 --> 00:14:12,267
.راستش جوابش رو بلد نيستم
.ببخشيد

312
00:14:12,269 --> 00:14:13,560
دروازه بان چيه؟

313
00:14:13,562 --> 00:14:16,104
يکي که دست‌هاي گنده ميکي ماوسي داره
.و جلوي تور وايساده

314
00:14:16,106 --> 00:14:17,647
.اين افتضاحه

315
00:14:17,649 --> 00:14:19,232
.بايد برگردي آمريکا

316
00:14:28,869 --> 00:14:30,659
...آره، آره. نه، آره. نه، نه

317
00:14:32,039 --> 00:14:33,705
!اوه

318
00:14:33,707 --> 00:14:35,165
!حباب

319
00:14:35,167 --> 00:14:37,087
!تـف

320
00:14:37,961 --> 00:14:39,586
.مربي لسو

321
00:14:39,588 --> 00:14:42,297
.خداي من. هموطن‌هاي من رو ببخشيد

322
00:14:42,299 --> 00:14:43,875
،يه جايي توي چند سال گذشته

323
00:14:43,877 --> 00:14:47,469
.به نظر رفتار و مهمون نوازيشون رو به امون خدا ول کردن

324
00:14:47,471 --> 00:14:50,055
.خداي من، چقدر عصباني هستيد

325
00:14:50,057 --> 00:14:53,558
.آخرين باري که اتاق مصاحبه پر بود رو يادم نيست

326
00:14:53,560 --> 00:14:55,602
.ولي بازم اينجا هستيد

327
00:14:55,604 --> 00:14:57,395
.شايد اونقدر هم احمقانه نباشه

328
00:14:57,397 --> 00:15:00,273
،و با وجود تعداد زيادتون

329
00:15:00,275 --> 00:15:02,275
هيچکس توي اين اتاق

330
00:15:02,277 --> 00:15:04,528
.به اندازه‌ي من بازي‌ها ريچموند رو نديده

331
00:15:04,530 --> 00:15:08,448
و تمام اون سال‌هايي که باشگاه
،تحت نظارت مالک سابق بوده

332
00:15:08,450 --> 00:15:10,784
.من شاهد چيزي جز ميانگي شديد نبودم

333
00:15:13,121 --> 00:15:14,371
اشتباه مي‌کنم؟

334
00:15:14,373 --> 00:15:16,253
.خب، يکم بي رحمانه‌ست

335
00:15:18,460 --> 00:15:19,500
اشتباه مي‌کنم؟

336
00:15:20,754 --> 00:15:21,764
.نه

337
00:15:22,840 --> 00:15:26,716
مربي لسو شايد از ديد شما
.رزومه‌ي قابل قبولي نداشته باشه

338
00:15:26,718 --> 00:15:29,010
:اما يه چيزي داره که اين باشگاه نداره

339
00:15:29,012 --> 00:15:30,432
.يک جام توي اين هزاره

340
00:15:31,265 --> 00:15:34,975
خوشتون بياد يا نه، ريچموند داره
.طبق کارهاي ما مسيرش رو عوض مي‌کنه

341
00:15:34,977 --> 00:15:38,057
.و از الان به بعد، اون مسير، «مسير لسو» هست

342
00:15:40,399 --> 00:15:41,765
مشتاق ديدار شما

343
00:15:41,767 --> 00:15:43,859
.در بازي بعدي‌مون مقابل کريستال پالاس هستيم

344
00:15:43,861 --> 00:15:45,652
.خيلي ممنون

345
00:15:47,114 --> 00:15:48,446
.از ديدنتون خوشحال شدم

346
00:15:48,448 --> 00:15:50,738
.و ببخشيد روتون تف کردم

347
00:15:51,493 --> 00:15:52,493
.ممنون

348
00:15:54,621 --> 00:15:55,871
.من مي‌گم سه هفته‌ي ديگه اخراجه

349
00:15:55,873 --> 00:15:57,204
.پسر

350
00:15:57,206 --> 00:15:59,332
.متاسفم. نمي‌دونم چه اتفاقي افتاد

351
00:15:59,334 --> 00:16:01,668
.تد، يه لحظه هم ذهنت رو درگيرشون نکن

352
00:16:01,670 --> 00:16:02,752
.تو خودت کار داري

353
00:16:02,754 --> 00:16:04,921
و اثبات اينکه اشتباه مي‌کنن
.همين الان به ليست کارهات اضافه شد

354
00:16:04,923 --> 00:16:06,756
.متشکرم... ممنون، مربي

355
00:16:06,758 --> 00:16:07,841
.آره

356
00:16:07,843 --> 00:16:09,092


357
00:16:09,094 --> 00:16:10,904
.ديدي بدون آب گازدار چه راحتـم

358
00:16:10,906 --> 00:16:12,804
.مي‌تونم کل روز ادامه بدم

359
00:16:13,891 --> 00:16:16,641
خيلي‌خب، مي‌دوني، دوست دارم اگه مي‌شه
.با تيم سلام و عليکي کنم

360
00:16:16,643 --> 00:16:18,653
.نمي‌شه مربي رو از زمين دور کرد

361
00:16:20,063 --> 00:16:22,522
.دوباره بگو. خيلي‌خب

362
00:16:22,524 --> 00:16:24,074
.هيچي نفهميدم چي گفت

363
00:16:25,194 --> 00:16:27,360
،خانم ولتون، من يکم مردد بودم

364
00:16:27,362 --> 00:16:31,656
.اما بعد از صحبت‌هاتون، از تصميم‌تون هيجان زده شدم

365
00:16:31,658 --> 00:16:34,075
.تد لسو دقيقا نياز ماست

366
00:16:34,077 --> 00:16:36,369
.يه جقي تمام عياره -
.مي‌دونم -

367
00:16:36,371 --> 00:16:37,746
ببخشيد؟

368
00:16:37,748 --> 00:16:39,208
.اميدوارم بدجور شکست بخوره

369
00:16:40,542 --> 00:16:44,345
مي‌دوني، شوهر سابقـم توي زندگيش
فقط يه چيز رو واقعا دوست داشت

370
00:16:44,347 --> 00:16:45,962
.اونم اين باشگاهه

371
00:16:45,964 --> 00:16:49,134
.و تد لسو کمک مي‌کنه تا اينجا رو با خاک يکسان کنم

372
00:16:50,844 --> 00:16:52,304
.چون مي‌خوام روپرت رو عذاب بدم

373
00:16:53,722 --> 00:16:56,143
مي‌خوام احساس کنه که دارن

374
00:16:56,145 --> 00:16:57,432
.با چوب کريکت خرد شده از کون مي‌کننش

375
00:16:57,434 --> 00:17:01,645
همينطور مي‌ره جلو و عقب، بارها و بارها
،توي يه چرخه‌ي مداوم

376
00:17:01,647 --> 00:17:03,067
.مثل گيف

377
00:17:03,941 --> 00:17:05,941
...گيف همينطوري ديگه، نه؟ اون‌ها

378
00:17:07,194 --> 00:17:08,404
.تموم نمي‌شن

379
00:17:09,488 --> 00:17:11,947
.درسته

380
00:17:11,949 --> 00:17:16,079
.ولي بعضي‌ها بهش مي‌گن جيف

381
00:17:18,288 --> 00:17:20,205
.ممنون هيگينز -
.ممنون -

382
00:17:22,084 --> 00:17:23,134
...آ

383
00:17:23,961 --> 00:17:26,126
خيلي‌خب، بذار تو جمله به کار ببرم
.تا بفهميم

384
00:17:26,128 --> 00:17:27,379
...مربي که من باشم

385
00:17:27,381 --> 00:17:29,047
...مي‌ره توي زمين -
.آره -

386
00:17:29,049 --> 00:17:30,590
.مياد تو چمن تا ورزش رو ببينه

387
00:17:30,592 --> 00:17:32,509
.تمرين. بهش مي‌گن تمرين

388
00:17:32,511 --> 00:17:34,594
.از دست زبون بومي‌شون. چقدر سخته

389
00:17:34,596 --> 00:17:35,849
.مي‌دوني چيه؟ ياد مي‌گيرم

390
00:17:35,851 --> 00:17:37,222
.چون تمرين عاليش مي‌کنه

391
00:17:37,224 --> 00:17:38,807
.آفرين

392
00:17:38,809 --> 00:17:40,009
.رفيقمون اونجاست

393
00:17:44,857 --> 00:17:47,307
!يا خدا و مريم و يوسف

394
00:17:47,309 --> 00:17:49,734
!حواست به بازيکني که يارگيري کرده باشه
!يـالـا

395
00:17:49,736 --> 00:17:52,112
اون کيه؟ -
.روي کينت -

396
00:17:52,114 --> 00:17:55,315
.کاپيتان تيم. هافبک باکس‌ تو باکس قديمي و کلاسيکـه

397
00:17:55,317 --> 00:17:58,493
.يه جا پاش لغزيده -
.ولي اسطوره‌ايـه -

398
00:17:58,495 --> 00:18:00,704
...با چلسي قهرمان ليگ قهرمانان شده

399
00:18:00,706 --> 00:18:03,290
.هشت سال پيش -
.آره -

400
00:18:03,292 --> 00:18:04,374


401
00:18:04,376 --> 00:18:05,456
خداي من، چيه؟

402
00:18:06,253 --> 00:18:08,712
.عجب ترکيب ورزشي خوبيـه، جوون

403
00:18:08,714 --> 00:18:09,921
مربي، امتحان مي‌کني؟

404
00:18:17,306 --> 00:18:19,556
بذار بهت بگم اين بابا به راحتي
.همه‌چي رو تاييد نمي‌کنه

405
00:18:19,558 --> 00:18:21,058
.همينطور داري ما رو تحت تاثير قرار مي‌دي، نيتن

406
00:18:22,311 --> 00:18:23,691
.اسمم رو يادت مونده

407
00:18:25,314 --> 00:18:27,272
يا خودِ خدا! ديدي؟

408
00:18:27,274 --> 00:18:28,999
اون بابا شبيه گربه‌اي مي‌مونه

409
00:18:29,001 --> 00:18:30,358
.که خيار ديده و ترسيده

410
00:18:30,360 --> 00:18:32,485
کي هست؟ -
.جيمي تارت -

411
00:18:32,487 --> 00:18:34,154
.آقاي گلِ تيم

412
00:18:34,156 --> 00:18:35,238
.گمشو

413
00:18:35,240 --> 00:18:37,792
نيت، اون چطور آدميـه؟ -
کي، جيمي؟ -

414
00:18:37,794 --> 00:18:39,674
.اوهوم -
.خيلي خوبـه -

415
00:18:41,205 --> 00:18:42,205
.مي‌دوني، تو فوتبال

416
00:18:44,124 --> 00:18:45,464
.آره، اينجور آدم‌ها رو مي‌شناسم

417
00:18:46,401 --> 00:18:47,499
.سم اوبيسانيا

418
00:18:47,501 --> 00:18:49,494
.اون دفاع راست تو ليگ نيجريه بوده

419
00:18:49,496 --> 00:18:51,046
نيجريه؟ يعني آفريقا؟

420
00:18:52,132 --> 00:18:54,007
بازيکن‌ها از همه کشورها هستن؟

421
00:18:54,009 --> 00:18:55,175
.پسر، من آزادم

422
00:18:55,177 --> 00:18:56,676
اون حتما اهل انگليسه، آره؟

423
00:18:56,678 --> 00:18:58,261
.اهل ولزه -
يه کشور ديگه‌ست؟ -

424
00:18:58,263 --> 00:19:01,181
.هم آره هم نه -
چندتا کشور تو اين کشور هستن؟ -

425
00:19:01,183 --> 00:19:02,353
.چهار تا -
.چهار تا -

426
00:19:03,268 --> 00:19:05,852
.مثل آمريکا مي‌مونه

427
00:19:05,854 --> 00:19:06,864
.آره

428
00:19:21,203 --> 00:19:22,833
.من عاشق رختکنـم

429
00:19:23,705 --> 00:19:25,325
.بوي پتانسيل مياد

430
00:19:26,583 --> 00:19:28,792
بوي اسپري بدن اکس مياد؟

431
00:19:28,794 --> 00:19:30,418
.درست گفتي، مربي

432
00:19:30,420 --> 00:19:32,260
.ولي فکر کنم اينجا يه چيز ديگه بهش مي‌گن

433
00:19:37,135 --> 00:19:38,135
.اوه

434
00:19:41,473 --> 00:19:43,807


435
00:19:43,809 --> 00:19:44,849
.لينکس
<font color="#00ff00">[ سياهگوش ]</font>

436
00:19:45,644 --> 00:19:47,227
.گربه‌هاي جنگلي محبوبـم

437
00:19:52,150 --> 00:19:54,401
.بيا اينجا. خودت رو نگاه کن
.صورتت رو نگاه کن

438
00:19:54,403 --> 00:19:55,569
.ممنون. ممنون

439
00:20:05,372 --> 00:20:06,830


440
00:20:06,832 --> 00:20:08,290
آخرين باري که چشم‌هايي
،به اين بي رحمي ديدم

441
00:20:08,292 --> 00:20:10,375
.داشتن مي‌رفتن تو دلِ روي شايدر
<font color="#00ff00">[ بازيگر ]</font>

442
00:20:10,377 --> 00:20:12,419
آرواره‌ها؟ -
.نه فيلم اينطور چيزها -

443
00:20:12,421 --> 00:20:14,379
.مي‌خوام يه چيزي بگم
.سلام، دوستان

444
00:20:14,381 --> 00:20:16,256
.به کارتون ادامه بدين

445
00:20:16,258 --> 00:20:18,717
.اسم من تد لسو هست
.ايشونـم مربي بيرد هستن

446
00:20:18,719 --> 00:20:20,760
،مي‌دونم رسما هنوز کارمون رو شروع نکرديم

447
00:20:20,762 --> 00:20:23,180
،فقط خواستيم يه سر بزنيم و سلام کنيم

448
00:20:23,182 --> 00:20:25,140
...بدونيد که چقدر از اينجا بودن هيجان زده هستيم

449
00:20:25,142 --> 00:20:26,349
.تق، تق

450
00:20:26,351 --> 00:20:28,393
همه لباس تنشونـه؟

451
00:20:30,314 --> 00:20:32,731
.پسرا، نااميد شدم

452
00:20:33,984 --> 00:20:37,027
لعنتي. مزاحم شدم؟

453
00:20:37,029 --> 00:20:39,654
.نه، نه، مشکلي نيست
مي‌تونم کمکتون کنم؟

454
00:20:39,656 --> 00:20:41,448
.نه، اومدم دنبال ايشون

455
00:20:41,450 --> 00:20:42,949
.آره، ببخشيد مربي

456
00:20:42,951 --> 00:20:45,202
.واسم نوبت گرفته
.برم موم کنم

457
00:20:46,371 --> 00:20:48,205
.بيشتر واسه طرفدارهاست تا خودم

458
00:20:48,207 --> 00:20:50,916
.وقتي گل مي‌زنم بايد لباسم رو در بيارم

459
00:20:50,918 --> 00:20:52,498
.عزيزدلم

460
00:20:53,824 --> 00:20:55,064
.اگه بخوايد مي‌تونم بمونم

461
00:20:56,381 --> 00:20:57,464
.نه، ايرادي نداره

462
00:20:57,466 --> 00:20:58,965
.خيلي‌خب، فعلا

463
00:20:58,967 --> 00:21:00,383
.باشه -
.بفرما -

464
00:21:00,385 --> 00:21:01,426
.خيلي‌خب بچه، اول تو

465
00:21:01,428 --> 00:21:03,104
جنتلمن شدي، آره؟

466
00:21:03,106 --> 00:21:04,956
.نه عزيزم. فقط مي‌خوام کونتـو ديد بزنم

467
00:21:06,391 --> 00:21:07,766
.گمشو

468
00:21:07,768 --> 00:21:10,435
.نگاه کن و اشک بريز

469
00:21:16,652 --> 00:21:19,452
.به هرحال، ممنون از وقتي که در اختيارمون گذاشتيد

470
00:22:03,448 --> 00:22:06,078
.مربي. بايد بيدار بشي

471
00:22:06,994 --> 00:22:09,204
.بيخيال. موي دماغ نشو

472
00:22:12,291 --> 00:22:14,171
!روي! هي، روي

473
00:22:15,878 --> 00:22:17,711
بله؟ چي مي‌خواي؟

474
00:22:17,713 --> 00:22:20,005
.تماشاي بازيـت واقعا لذت بخش بود

475
00:22:20,007 --> 00:22:22,340
.مي‌دوني، بازيکن‌ها به حرفت گوش مي‌کردن

476
00:22:22,342 --> 00:22:25,302
.البته من رو غافلگير نکرد
.تو سابقه‌ي خيلي خوبي داري

477
00:22:25,304 --> 00:22:26,428
.ممنون

478
00:22:26,430 --> 00:22:28,054
.اوهوم

479
00:22:28,056 --> 00:22:31,436
.هيچوقت فکر نمي‌کردم يه دلقک مربيـم بشه

480
00:22:38,358 --> 00:22:40,525
مي‌خواي اجازه بدي باهات اينطوري صحبت کنه؟

481
00:22:40,527 --> 00:22:42,360
.فکر نکنم با من بود

482
00:22:42,362 --> 00:22:46,239
،فکر مي‌کنه الان عصبانيـه
.صبر کن تا دلش رو به دست بياريم

483
00:22:46,241 --> 00:22:48,825
.آتيشي مي‌شه

484
00:22:48,827 --> 00:22:50,077
نوار داري؟

485
00:23:10,682 --> 00:23:12,682
« ايمان »

486
00:23:25,055 --> 00:23:26,696
چيکار مي‌کني؟

487
00:23:26,698 --> 00:23:29,292
لعنتي. ببخشيد. حالت خوبه؟

488
00:23:29,294 --> 00:23:31,076
.آره، نه. خوبـم. حالم خوبـه

489
00:23:31,078 --> 00:23:32,327
.نبايد بخندم

490
00:23:32,329 --> 00:23:33,954
.عيبي نداره

491
00:23:33,956 --> 00:23:37,999
نه، فقط داشتم تو رختکن
.يه سري اصلاحات انجام مي‌دادم

492
00:23:38,001 --> 00:23:39,584
.قشنگه، آره

493
00:23:39,586 --> 00:23:43,046
.ولي به نظرم کجه

494
00:23:44,424 --> 00:23:46,758
.من رو بگو که فکر مي‌کردم رختکن کجه

495
00:23:46,760 --> 00:23:48,510
.ولي مي‌دوني چيه؟ به نظرم حق با توئـه

496
00:23:49,888 --> 00:23:51,763
اينجا چيکار مي‌کني؟ جيمي کجاست؟

497
00:23:51,765 --> 00:23:53,348
.موبايلش رو تو کمدش جا گذاشته

498
00:23:53,350 --> 00:23:55,016
چرا خودش نيومد؟

499
00:23:55,018 --> 00:23:57,519
.هنوز داره موم مي‌کنه
.خيلي‌خيلي پشمالوئـه

500
00:23:57,521 --> 00:24:00,105
اينجوري که وقتي موهاش رو موم مي‌کردن
.بازم مو در ميومد

501
00:24:00,107 --> 00:24:02,023
.بيخيال -
اجازه هست؟ -

502
00:24:02,025 --> 00:24:03,775
.آره، آره، راحت باش -
.ممنون -

503
00:24:11,702 --> 00:24:13,493
.يکم بيار پايين‌تر

504
00:24:13,495 --> 00:24:14,578
.عاليه

505
00:24:14,580 --> 00:24:15,750
.بيشتر. يکم ديگه

506
00:24:16,665 --> 00:24:17,747
.يه کوچولو ديگه

507
00:24:17,749 --> 00:24:19,416
.همين‌جا! عاليـه

508
00:24:19,418 --> 00:24:21,918
خيلي‌خب، چطور بود؟
.همکاري تيمي خوبي بود

509
00:24:22,963 --> 00:24:24,629
.بزن قدش -
.چه قديمي -

510
00:24:24,631 --> 00:24:27,174
.ضمنا، من کيلي هستم -
.بله، تد لسو -

511
00:24:27,176 --> 00:24:29,384
.نه، مي‌دونم. الان تو توييتر حسابي ترند شدين

512
00:24:29,386 --> 00:24:31,219
چطور؟

513
00:24:31,221 --> 00:24:33,013
توييت مي‌کني؟ -
.نه -

514
00:24:33,015 --> 00:24:34,425
.ولي بيت‌باکس خوب مي‌زنم

515
00:24:43,817 --> 00:24:44,997
هيچوقت نمي‌دونم

516
00:24:44,999 --> 00:24:46,902
وقتي يه آدم گنده جلوم بيت‌باکس مي‌زنه
.چطوري واکنش نشون بدم

517
00:24:46,904 --> 00:24:48,945
.خب، اميدوارم هيچوقت به «بيز مارکي» برنخوري
<font color="#00ff00">[ رپر آمريکايي ]</font>

518
00:24:50,449 --> 00:24:51,823
.خيلي‌خب

519
00:24:51,825 --> 00:24:54,784
،خب، اگه کنجکاو شدي و تو توييتر گشتي

520
00:24:54,786 --> 00:24:56,411
.من بودم سمت #ريچموند نمي‌رفتم

521
00:24:56,413 --> 00:25:00,081
.خيلي‌خب -
.يا جقي. يا کيري -

522
00:25:00,083 --> 00:25:01,753
.خب، باشه -
.اوه -

523
00:25:02,753 --> 00:25:04,843
.به انگليس خوش اومدي

524
00:25:12,846 --> 00:25:14,888
.ممنون. بازم ممنون ما رو مي‌رسوني

525
00:25:14,890 --> 00:25:15,931
.اين چه حرفيـه

526
00:25:15,933 --> 00:25:17,641
اين ماشين توئـه، نيت؟

527
00:25:17,643 --> 00:25:19,601
.تيم؟ خدايا، نه
.نه، پولش رو ندارم

528
00:25:19,603 --> 00:25:21,186
.اين مال منـه. اين سبزه

529
00:25:21,188 --> 00:25:23,647
.خيلي‌خب، بشينيد

530
00:25:23,649 --> 00:25:24,731
.بفرماييد

531
00:25:24,733 --> 00:25:27,442
تد، مي‌بينم از همين الان
.تا دير وقت کار مي‌کني

532
00:25:27,444 --> 00:25:28,735
،خب، يک‌بار يکي گفت

533
00:25:28,737 --> 00:25:31,908
کار بيشتر، شانس بيشتر، ها؟

534
00:25:31,910 --> 00:25:32,993
.مورب بذار

535
00:25:32,995 --> 00:25:35,325
.عذر مي‌خوام، تد. بايد واست ماشين سفارش مي‌داديم

536
00:25:35,327 --> 00:25:36,743
.نه بابا، ايرادي نداره

537
00:25:36,745 --> 00:25:38,620
.شب بخير -
.باشه -

538
00:25:41,375 --> 00:25:42,457
چتـه؟

539
00:25:42,459 --> 00:25:44,589
...انگار هرچي امروز غذا خوردم

540
00:25:45,546 --> 00:25:47,546
.اينجام گير کرده

541
00:25:49,508 --> 00:25:50,841
.دارمش. دارمش

542
00:25:52,803 --> 00:25:53,885
.برو بريم

543
00:25:53,887 --> 00:25:57,177
.به نظر آدم خوبي مياد
.مطمئن نيستم بتونم اين کار رو کنم

544
00:25:58,907 --> 00:26:00,241
،مطمئنا براي اين کار

545
00:26:00,243 --> 00:26:01,965
به حمايتِ کامل

546
00:26:01,967 --> 00:26:04,924
.مدير اجرايي جديد نياز دارم

547
00:26:05,858 --> 00:26:08,358
به نظرم اين ترفيع و افزايش حقوق قابل توجه

548
00:26:08,360 --> 00:26:11,486
.به سود تو و خانواده‌ات باشه

549
00:26:13,407 --> 00:26:15,627
.نگاه کنيد، اين ماشينـه فرمون نامريي داره

550
00:26:17,703 --> 00:26:18,743
شوخي مي‌کنم

551
00:26:18,745 --> 00:26:20,537
.رفيقم، نيت، داره بوق مي‌زنه

552
00:26:20,539 --> 00:26:23,248
.تو رو خدا فرستاده، تد لسو

553
00:26:23,250 --> 00:26:25,167
.بايد مثل خودِ آدم باشي تا درکش کني

554
00:26:29,756 --> 00:26:30,756
خب؟

555
00:26:32,092 --> 00:26:33,383
.قبول مي‌کنم

556
00:26:33,385 --> 00:26:34,505
.عاليه

557
00:26:40,475 --> 00:26:42,225
،اوه و هيگينز

558
00:26:42,227 --> 00:26:45,103
مي‌دونم که توي اين ماجراجويي کوچولو
عامل‌هايي وجود داره

559
00:26:45,105 --> 00:26:46,479
.که ممکنه يکمي روي دوشت سنگيني کنه

560
00:26:46,481 --> 00:26:48,815
اما مطمئنم سخت‌تر از

561
00:26:48,817 --> 00:26:50,694
يواشکي بيرون اوردن و اوردنِ خانم واسه روپرت

562
00:26:50,696 --> 00:26:52,017
.اونم پشت سر من توي اين چند سال، نيست

563
00:27:07,169 --> 00:27:08,299
.اينجا خونه توئـه، مربي

564
00:27:09,338 --> 00:27:11,630
خيلي‌خب. باشه. خوبي؟

565
00:27:11,632 --> 00:27:13,298
خوبـم. تو خوبي؟ -
.آره -

566
00:27:13,300 --> 00:27:14,549
.شب بخير، مربي -
.شب بخير، مربي

567
00:27:14,551 --> 00:27:16,011
.داشت يادم مي‌رفت

568
00:27:17,304 --> 00:27:18,887
اين واسه چيه؟

569
00:27:18,889 --> 00:27:20,639
.بيرون از زمين -
.بگير بخواب، مربي -

570
00:27:20,641 --> 00:27:21,851
.باشه، حتما

571
00:27:32,861 --> 00:27:35,821
« مربي تد لاسو خوش آمديد »

572
00:28:09,106 --> 00:28:11,566
مرد گنده، حالت چطوره؟
مدرسه چطور بود؟

573
00:28:12,842 --> 00:28:13,942
.درسته

574
00:28:13,944 --> 00:28:15,611
.نه، فراموش کردم

575
00:28:15,613 --> 00:28:17,873
.آره. آره. امروز يکم خنگ شدم

576
00:28:18,866 --> 00:28:20,866
.آره، آره، مي‌توني بگي

577
00:28:22,369 --> 00:28:24,870
.نه، نه، ايرادي نداره، نه
.فقط مي‌خواستم صدات رو بشنوم

578
00:28:24,872 --> 00:28:26,496
.آره. آره، کارت رو انجام بده. آره

579
00:28:26,498 --> 00:28:28,164
مامان اونجاست؟

580
00:28:28,166 --> 00:28:30,333
.باشه، ممنون مرد گنده

581
00:28:30,335 --> 00:28:31,415
.هي، دلم واست تنگ شده

582
00:28:34,047 --> 00:28:36,256
.آره، منم دوستت دارم

583
00:28:36,258 --> 00:28:37,258
.خيلي‌خب

584
00:28:46,768 --> 00:28:48,768
سلام، حالت چطوره؟

585
00:28:48,770 --> 00:28:51,440
آره، تا حالا که خوب بوده، مي‌دوني؟

586
00:28:52,858 --> 00:28:55,275
.کم‌کم عادت مي‌کنم، آره

587
00:28:55,277 --> 00:28:57,947
ولي فکر مي‌کنم همين که راه بيوفتم
.کسي جلودارمون نباشه

588
00:28:58,864 --> 00:29:01,414
.آره. نه، درسته. درسته، آره

589
00:29:02,326 --> 00:29:04,996
.خب، مي‌دوني چيه؟ خيلي خوبـه. آره

590
00:29:05,998 --> 00:29:08,914
.آره، بهت بگم محله‌ي قشنگي هم دارن

591
00:29:08,916 --> 00:29:09,998
.آره

592
00:29:10,000 --> 00:29:12,459
.آره، تو و مرد کوچولو بايد بياين اينجا

593
00:29:12,461 --> 00:29:13,631
.بياين اينجا رو ببينيد

594
00:29:18,634 --> 00:29:19,934
چي؟ نه، مگه چي گفتم؟

595
00:29:23,472 --> 00:29:26,142
.دارم همين کار رو مي‌کنم
.دارم بهت فضا مي‌دم

596
00:29:27,768 --> 00:29:28,850
.آره، آره، آره

597
00:29:28,852 --> 00:29:30,652
.آره، و به خودم. درسته

598
00:29:32,648 --> 00:29:33,688
.خيلي‌خب

599
00:29:34,441 --> 00:29:36,525
.نه، نه. عيبي نداره. آره، آره

600
00:29:36,527 --> 00:29:37,777
.هي، هي، ميشل

601
00:29:39,404 --> 00:29:40,414
.دوستت دارم

602
00:29:44,409 --> 00:29:46,369
.نه، نه، ايرادي نداره
.مجبور نيستي بگي

603
00:29:47,621 --> 00:29:49,621
.واقعا. آره

604
00:29:52,501 --> 00:29:53,591
.خيلي‌خب

605
00:29:54,628 --> 00:29:55,961
.آها

606
00:29:55,963 --> 00:29:57,763
.خيلي‌خب. شب بخير

607
00:30:15,274 --> 00:30:18,650
.لعنتي. حالا خوابم نمي‌بره

608
00:30:18,674 --> 00:30:28,674
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

