﻿WEBVTT

00:00:00.423 --> 00:00:07.423
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:12.471 --> 00:00:16.350
‫«کوبانی، سوریه»

00:00:49.967 --> 00:00:53.262
‫«پایگاه خط مقدم سیا/ستاد فرماندهی
‫ عملیات ویژه ایالات متحده»

00:00:53.304 --> 00:00:55.330
‫«17 کیلومتر دورتر»

00:00:55.403 --> 00:00:57.361
‫اون داره چه غلطی میکنه؟

00:00:57.405 --> 00:01:01.800
‫اون یارو که جهت ساعت 11 منه رو
‫می‌بینی؟ که 200 متر فاصله داره؟

00:01:01.844 --> 00:01:04.867
‫شاید روزی که تاکتیک یاد می‌دادن مریض بوده

00:01:07.371 --> 00:01:08.416
‫صبر کن ببینم، اون دیگه چیه؟

00:01:10.896 --> 00:01:12.159
‫انگار داره یه چیزی رو دنبال خودش می‌کشه

00:01:12.202 --> 00:01:14.335
‫اوهوم

00:01:14.378 --> 00:01:16.236
‫چیکار داره می‌کنه؟

00:01:18.817 --> 00:01:21.124
‫داری سعی می‌کنی گلوله بخوری؟

00:01:21.168 --> 00:01:22.777
‫مامور نفوذیمه

00:01:22.821 --> 00:01:24.258
‫چی شده؟

00:01:24.301 --> 00:01:25.824
‫لو رفتم

00:01:27.390 --> 00:01:29.176
‫فکر می‌کنی لو رفتی
‫یا مطمئنی لو رفتی؟

00:01:29.219 --> 00:01:30.438
‫لو رفتم

00:01:31.743 --> 00:01:33.396
‫چطوری؟

00:01:33.441 --> 00:01:34.572
‫صلیب رو دید

00:01:34.616 --> 00:01:36.139
‫صلیب؟ کدوم صلیب؟

00:01:36.183 --> 00:01:38.446
‫صلیب من، صلیب,,,

00:01:38.489 --> 00:01:40.187
‫کدوم صلیب کوفتی؟

00:01:40.229 --> 00:01:41.449
‫روی پهلوم

00:01:41.491 --> 00:01:42.493
‫روی دنده‌هام

00:01:44.277 --> 00:01:46.715
‫مال وقتی که برادرم مرد

00:01:46.758 --> 00:01:49.283
‫یه خالکوبی با اسمش,,,

00:01:49.326 --> 00:01:51.152
‫و یه صلیب,,,

00:01:53.374 --> 00:01:54.549
‫همه می‌دونن یا فقط خودش؟

00:01:54.592 --> 00:01:57.813
‫همه می‌دونن
‫افتادن دنبالم

00:01:57.856 --> 00:02:00.424
‫توی ساختمونی؟

00:02:00.468 --> 00:02:01.208
‫زیرشم

00:02:01.251 --> 00:02:02.600
‫داریم میایم

00:02:04.907 --> 00:02:06.604
‫این یارو داره چه غلطی می‌کنه؟

00:02:06.648 --> 00:02:08.431
‫میشه این عوضی رو با تیر بزنیم و راحت بشیم؟

00:02:08.476 --> 00:02:10.782
‫آخه، "بابی"، چه غلطی داریم می‌کنیم؟

00:02:10.826 --> 00:02:12.349
‫طرف مسلح نیست

00:02:12.393 --> 00:02:15.352
‫باید همین الان راه بیفتیم!
‫هویتش لو رفته!

00:02:15.396 --> 00:02:16.179
‫رئیس، باید بریم

00:02:16.223 --> 00:02:17.702
‫طناب انفجاریه, بهش شلیک کنین!

00:02:28.539 --> 00:02:30.585
‫آتش سرکوب بریزین سرشون!

00:02:30.628 --> 00:02:33.081
‫بشین پشت اون کالیبر 50!

00:02:47.297 --> 00:02:49.865
‫هاگ 3-3، آلاباما 2-7 صحبت می‌کنه

00:02:49.908 --> 00:02:52.433
‫درخواست پشتیبانی هوایی نزدیک
‫ فوری داریم، تمام

00:02:52.476 --> 00:02:55.436
‫آلاباما 2-7، هاگ 303 صحبت می‌کنه
‫اطلاعات رو بفرست

00:02:55.478 --> 00:02:59.396
‫هاگ 3-3، حالت کنترلی 2

00:02:59.440 --> 00:03:02.356
‫فقط به اهداف دور پایگاه شلیک کنید

00:03:02.399 --> 00:03:03.661
‫دشمن در فضای بازه

00:03:03.705 --> 00:03:08.666
‫صد متر با 270 درجه
‫با دود زرد علامت‌گذاری شده

00:03:08.710 --> 00:03:10.277
‫دشمن نزدیک نیروهای ماست

00:03:10.320 --> 00:03:12.495
‫نارنجک‌های دودزا رو بنداز!

00:03:15.586 --> 00:03:17.774
‫دودزاها رو انداختم

00:03:20.417 --> 00:03:22.884
‫می‌تونید شلیک کنید

00:03:35.563 --> 00:03:36.999
‫تیمت رو آماده‌ی حرکت کن

00:03:37.042 --> 00:03:40.481
‫سم، بزن بریم! بجنب!

00:03:40.524 --> 00:03:42.483
‫دارم میام اون سمت!

00:03:45.834 --> 00:03:47.662
‫سمت تو! سمت تو!

00:03:47.704 --> 00:03:50.568
‫- سمت ساعت شش!
‫- سمت ساعت دو! ساعت دو!

00:04:51.769 --> 00:04:53.554
‫می‌تونم صداشون رو بشنوم

00:04:53.597 --> 00:04:55.295
‫دارن میان

00:04:56.426 --> 00:04:57.558
‫دارن میان!

00:04:57.601 --> 00:04:59.037
‫صدات رو می‌بندم

00:05:01.388 --> 00:05:02.954
‫لامصبا چقدر فاصله دارین؟

00:05:02.998 --> 00:05:05.522
‫رسیدیم, مقاومت شدیده

00:05:05.566 --> 00:05:06.697
‫نمی‌تونیم زود تمومش کنیم

00:05:06.741 --> 00:05:08.873
‫بابی، راستشو بگو
‫می‌تونی بیاریش بیرون یا نه؟

00:05:08.917 --> 00:05:11.049
‫هیچوقت نه نمیگم

00:05:11.093 --> 00:05:13.095
‫باید یه تصمیم بگیرم
‫متوجه میشی؟

00:05:13.138 --> 00:05:16.232
‫دریافت شد, باهاشون درگیر میشیم
‫تا تو تصمیمت رو بگیری

00:05:21.625 --> 00:05:24.585
‫قربان، یه مشکلی دارم
‫هویت یه مامور باارزش لو رفته

00:05:24.628 --> 00:05:26.369
‫تیمم داره به موقعیت نزدیک میشه

00:05:26.413 --> 00:05:27.762
‫لطفاً دستورتون رو بفرمایید

00:05:27.805 --> 00:05:29.633
‫با مامور در ارتباطی؟

00:05:29.677 --> 00:05:31.592
‫- بله
‫- الان؟

00:05:39.730 --> 00:05:42.228
‫بیخیال, می‌دونم باید چیکار کنم

00:05:46.650 --> 00:05:49.044
‫در ارتفاع 500 متری بمونید

00:05:49.087 --> 00:05:50.393
‫درگیر نشید

00:05:51.699 --> 00:05:53.483
‫دریافت شد
‫در موقعیت می‌مونیم

00:06:02.666 --> 00:06:04.755
‫ریپر 1-4، آلاباما 2-7 صحبت می‌کنه

00:06:04.799 --> 00:06:09.978
‫به سمت موقعیت ویسکی-ویسکی-آلفا-9 حرکت کن

00:06:10.021 --> 00:06:11.501
‫ریپر آماده‌ست

00:06:13.982 --> 00:06:15.984
‫تایید کن هدف در تیررسه

00:06:16.027 --> 00:06:18.639
‫هدف در تیررس ریپره

00:06:20.815 --> 00:06:22.164
‫می‌تونید شلیک کنید

00:06:22.207 --> 00:06:23.787
‫شلیک کردیم

00:06:25.260 --> 00:06:26.136
‫نه!

00:06:27.221 --> 00:06:29.723
‫نه! نه!

00:06:30.641 --> 00:06:31.600
‫نه!

00:06:37.745 --> 00:06:39.399
‫یا خدا

00:08:10.574 --> 00:08:16.038
‫«شیرزن»

00:08:30.969 --> 00:08:34.932
‫«اکلاهما، 4 سال قبل»

00:08:50.355 --> 00:08:51.531
‫سفارش 215!

00:08:56.753 --> 00:08:59.826
‫سلام، کروز، چی آوردی؟

00:09:20.560 --> 00:09:22.431
‫برام "شیک" آوردی؟

00:09:22.474 --> 00:09:23.737
‫گفتی همبرگر, منم همینو آوردم

00:09:23.780 --> 00:09:26.609
‫پیام دادم گفتم همبرگر
‫بعدش پیام دادم گفتم شیک

00:09:26.653 --> 00:09:28.829
‫- زنیکه، خوندن بلد نیستی؟
‫- بهم نگو زنیکه

00:09:28.872 --> 00:09:30.439
‫ولی هستی

00:09:30.482 --> 00:09:31.701
‫زنیکه‌ی احمق نفهم

00:09:31.745 --> 00:09:33.485
‫برای ساعتی 7 دلار جون می‌کنی

00:09:33.529 --> 00:09:35.183
‫هی، امشب چقدر درآوردی؟

00:09:35.226 --> 00:09:37.794
‫- پونصد دلار
‫- حاضر نیستم برای پول قر بدم

00:09:37.838 --> 00:09:40.710
‫زنیکه، من رقاصم

00:09:40.754 --> 00:09:42.669
‫زنیکه، رقاص لختی هستی

00:09:42.712 --> 00:09:44.409
‫بهم چی گفتی، زنیکه؟

00:09:44.453 --> 00:09:46.586
‫- هی، آروم باشین!
‫- هرزه هم هستی!

00:09:46.629 --> 00:09:48.196
‫به این زنیکه‌ت ادب یاد بده، حرومی

00:09:48.239 --> 00:09:49.719
‫- چه مرگته؟
‫- اوه، داری طرف اونو می‌گیری؟

00:09:49.763 --> 00:09:51.765
‫چه مرگته تو؟

00:10:01.644 --> 00:10:03.211
‫شرمنده

00:10:03.254 --> 00:10:06.257
‫معلومه که شرمنده‌ای

00:10:06.301 --> 00:10:08.346
‫برو بگیر بتمرگ

00:10:29.890 --> 00:10:31.805
‫باید اون زنیکه رو
‫با یه مدل جدید عوض کنی

00:10:33.502 --> 00:10:36.113
‫مدل جدیدتری که کمتر استفاده شده باشه

00:10:36.157 --> 00:10:37.767
‫آره والا

00:11:24.422 --> 00:11:25.772
‫کجا داری میری؟

00:11:25.815 --> 00:11:26.686
‫دستشویی

00:11:58.239 --> 00:11:59.588
‫کجا داری میری؟

00:12:00.632 --> 00:12:02.722
‫نمی‌دونم

00:12:02.765 --> 00:12:04.898
‫چت شده تو؟

00:12:04.941 --> 00:12:06.377
‫دیگه قر نمیدی؟

00:12:06.421 --> 00:12:08.205
‫موقع قر دادن‌هات با همدیگه آشنا شدیم!

00:12:08.249 --> 00:12:10.555
‫حالا همبرگر درست می‌کنی
‫و فکر می‌کنی کار شرافتمندانه‌ایه؟

00:12:10.599 --> 00:12:12.993
‫مشروب نمی‌خوری، سیگار نمی‌کشی
‫سکس نمی‌کنی

00:12:13.036 --> 00:12:14.037
‫آخه چه مرگت شده,,,؟

00:12:19.651 --> 00:12:21.566
‫دخلتو میارم لعنتی!

00:12:23.830 --> 00:12:25.570
‫کمک!

00:12:37.321 --> 00:12:39.889
‫یکی کمکم کنه!

00:12:42.849 --> 00:12:44.981
‫یکی کمکم کنه!

00:12:50.770 --> 00:12:51.814
‫نه! نه!

00:12:52.989 --> 00:12:54.774
‫مشکلی پیش اومده؟

00:12:54.817 --> 00:12:55.731
‫مشکل بین من و اونه

00:12:55.775 --> 00:12:57.254
‫دیگه نیست

00:12:57.298 --> 00:12:59.256
‫حالا بین تو
‫و تفنگداران دریایی ایالات متحده‌ست

00:13:02.085 --> 00:13:04.609
‫کل زندگی آدم
‫ به چند تا انتخاب بستگی داره

00:13:04.653 --> 00:13:06.220
‫حالا یکی از اون تصمیم‌ها جلوی پاته

00:13:09.005 --> 00:13:11.094
‫اوه!

00:13:11.138 --> 00:13:12.313
‫حالت خوبه؟

00:13:13.531 --> 00:13:14.924
‫ممنون

00:13:15.925 --> 00:13:17.709
‫تو این بلا رو سر صورتش درآوردی؟

00:13:17.753 --> 00:13:20.321
‫نامردی کردم, با ماهیتابه زدمش

00:13:20.364 --> 00:13:23.498
‫توی جنگ، اگر نامردی نکنی
‫یعنی تلاش نمی‌کنی

00:13:23.541 --> 00:13:25.935
‫تمام عمرم توی جنگ بودم

00:13:25.979 --> 00:13:28.590
‫خب، پس جای درستی اومدی

00:14:26.866 --> 00:14:28.563
‫دیگه کافیه، کروز

00:14:28.606 --> 00:14:30.043
‫تمیزتر از این نمیشه

00:14:30.086 --> 00:14:31.914
‫می‌تونم تمیزترش کنم

00:14:31.958 --> 00:14:32.915
‫از توی کارخونه هم
‫اینقدر تمیز درنیومد,,,

00:14:32.959 --> 00:14:34.703
‫می‌تونم تمیزترش کنم

00:14:43.099 --> 00:14:44.405
‫اومدن سراغ تو؟

00:14:46.233 --> 00:14:48.409
‫آره

00:14:56.678 --> 00:14:58.985
‫میگه تو به اون حمله کردی
‫راست میگه؟

00:15:00.638 --> 00:15:02.379
‫جواب حمله‌ی خودشو دادم

00:15:02.423 --> 00:15:03.685
‫منطقیه

00:15:03.728 --> 00:15:04.555
‫توصیه می‌کنم فردا اول وقت

00:15:04.599 --> 00:15:06.035
‫یه دستور منع موقت بگیری

00:15:06.079 --> 00:15:08.733
‫اونوقت اگر نزدیکت شد
‫می‌تونیم بطور قانونی جلوش رو بگیریم

00:15:08.777 --> 00:15:09.909
‫امشب چی؟

00:15:09.952 --> 00:15:11.562
‫می‌تونم ببرمت پناهگاه

00:15:11.606 --> 00:15:13.129
‫توی پارک شانسمو امتحان می‌کنم

00:15:13.173 --> 00:15:15.175
‫می‌دونم توی پارک شانست چقدره

00:15:15.218 --> 00:15:17.398
‫شانس چندانی نداری

00:16:12.101 --> 00:16:15.148
‫مردها, حداقل متوسط برای شما 3 بارفیکسه

00:16:15.191 --> 00:16:16.418
‫متوسط توصیه شده 15 تاست

00:16:16.462 --> 00:16:18.107
‫خانم‌ها

00:16:18.151 --> 00:16:20.153
‫حداقل متوسط شما 12 ثانیه
‫آویزون شدن با بازوی خمیده‌ست

00:16:20.196 --> 00:16:23.939
‫متوسط توصیه شده 3 بارفیکسه
‫سوالی ندارین؟

00:16:23.983 --> 00:16:24.940
‫می‌خوام توی اون صف باشم

00:16:24.984 --> 00:16:26.115
‫چرا؟

00:16:26.159 --> 00:16:27.638
‫چون می‌تونم همین الان 15 تا برم

00:16:27.682 --> 00:16:28.813
‫پونزده تا

00:16:28.857 --> 00:16:30.293
‫- بله قربان
‫- بگو گروهبان

00:16:30.337 --> 00:16:31.420
‫من کارم همینه

00:16:31.464 --> 00:16:32.817
‫منم همینطور، گروهبان

00:16:32.861 --> 00:16:35.603
‫و دارم بهت میگم
‫می‌تونم همین الان 15 تا برم

00:16:35.646 --> 00:16:37.591
‫اثباتش کن

00:17:02.325 --> 00:17:04.588
‫این شد 19 تا، سرباز

00:17:04.632 --> 00:17:05.633
‫می‌خوای برام رکورد بشکنی؟

00:17:05.675 --> 00:17:06.676
‫بله، قربان

00:17:06.721 --> 00:17:07.722
‫اینقدر بهم نگو قربان لعنتی

00:17:07.765 --> 00:17:09.593
‫بله، گروهبان!

00:17:09.637 --> 00:17:11.638
‫تو می‌تونی، تو می‌تونی!

00:17:19.255 --> 00:17:20.126
‫منو نگاه کن

00:17:20.169 --> 00:17:22.040
‫صاف وایسا

00:17:24.347 --> 00:17:26.915
‫بده داخل اون باسنتو
‫توی ساحل که نیستیم!

00:17:29.135 --> 00:17:32.181
‫اگر هر بلایی سرت آوردن
‫همینطوری باهاشون بجنگی

00:17:32.225 --> 00:17:34.396
‫هیچی جلودارت نیست

00:17:37.099 --> 00:17:39.145
‫حتماً دارم اشتباه می‌خونم

00:17:39.188 --> 00:17:40.798
‫اشتباه نمی‌خونین، قربان

00:17:40.842 --> 00:17:43.062
‫توی آزمون هوش نیروهای مسلح 99 درصد گرفته؟

00:17:43.105 --> 00:17:44.537
‫توی آمادگی جسمانی هم 99 درصد گرفته

00:17:44.580 --> 00:17:46.365
‫با مقیاس مردها

00:17:50.286 --> 00:17:51.592
‫می‌خوام باهاش حرف بزنم

00:18:06.955 --> 00:18:08.261
‫هنوز نام‌نویسی نکردی

00:18:08.304 --> 00:18:09.740
‫نیازی نیست بهم سلام نظامی بدی

00:18:09.784 --> 00:18:11.090
‫عذر می‌خوام، قربان

00:18:11.133 --> 00:18:12.569
‫لازم نیست معذرت خواهی کنی
‫بشین

00:18:15.398 --> 00:18:18.184
‫نتیجه‌ی آزمون‌هات,,, غیرعادیه

00:18:18.227 --> 00:18:20.795
‫در حدی که حدوداً پنج سالی یک‌بار پیش میاد

00:18:20.838 --> 00:18:25.147
‫می‌خواستم بفرستمت بخش عملیات روانی
‫ ولی آزمون آمادگی جسمانیت,,,

00:18:25.191 --> 00:18:27.323
‫هیچ زنی تابحال به این حد نرسیده

00:18:27.367 --> 00:18:28.672
‫اکثر مردها هم نمی‌رسن

00:18:28.716 --> 00:18:30.892
‫بیست و دو بارفیکس، 114 شنا

00:18:30.935 --> 00:18:33.764
‫اونم توی 3 دقیقه، و یک و نیم مایل رو
‫توی 8 دقیقه دویدی

00:18:33.808 --> 00:18:35.288
‫متوسطش 15 دقیقه‌ست

00:18:35.331 --> 00:18:37.768
‫توی دبیرستان عضو تیم
‫دوی 800 متر بودم، قربان

00:18:37.812 --> 00:18:39.944
‫و تیم پرتاب نیزه
‫توی جفتش قهرمان ایالت شدم

00:18:39.988 --> 00:18:42.077
‫آره می‌دونم
‫در موردت تحقیق کردم

00:18:42.121 --> 00:18:44.297
‫اینو نمی‌فهمم که چرا نرفتی دانشگاه

00:18:44.340 --> 00:18:46.386
‫چرا اینجایی و به جاش
‫درحال رسیدن به چیزایی نیستی

00:18:46.429 --> 00:18:49.344
‫که این آزمون‌ها میگن
‫باید درحال رسیدن بهشون باشی؟

00:18:51.434 --> 00:18:54.176
‫مادرم سال سوم دبیرستان مرد

00:18:54.220 --> 00:18:56.221
‫دیگه برام مهم نبود

00:18:57.353 --> 00:18:59.300
‫از خودم متنفر بودم

00:18:59.324 --> 00:19:01.270
‫از دنیا متنفر بودم

00:19:01.314 --> 00:19:03.763
‫و به همون شکل
‫با خودم رفتار می‌کردم

00:19:04.186 --> 00:19:06.580
‫- پدرت؟
‫- الله اعلم, نمی‌دونم کیه

00:19:07.668 --> 00:19:09.626
‫پس خانواده‌ای نداری

00:19:09.670 --> 00:19:11.150
‫یه برادرم مرده, یکی توی زندانه

00:19:11.193 --> 00:19:13.630
‫اگر بشه بهش گفت خانواده

00:19:13.674 --> 00:19:15.893
‫کلمه‌ی تفنگدار دریایی
‫چه معنایی برات داره؟

00:19:18.505 --> 00:19:19.810
‫نمی‌دونم

00:19:20.985 --> 00:19:22.639
‫پس چرا داریم با همدیگه صحبت می‌کنیم؟

00:19:22.683 --> 00:19:23.814
‫چرا اینجایی؟

00:19:28.906 --> 00:19:32.345
‫یکی دنبالم بود
‫و از یه دری رفتم داخل

00:19:32.388 --> 00:19:36.000
‫و یه تفنگدار دریایی اونجا بود
‫و ازم محافظت کرد

00:19:36.044 --> 00:19:37.306
‫بهم یه فرصت داد,,,

00:19:37.350 --> 00:19:39.917
‫پس می‌دونی یعنی چی

00:19:39.961 --> 00:19:42.181
‫ما افراد قوی جامعه‌ایم
‫از افراد ضعیف محافظت می‌کنیم

00:19:42.224 --> 00:19:43.312
‫در این راه به هیچکس رحم نمی‌کنیم

00:19:43.356 --> 00:19:45.662
‫این راهی هست
‫که بخوای ادامه بدی؟

00:19:45.706 --> 00:19:47.273
‫بله، قربان

00:19:47.316 --> 00:19:49.666
‫نیروهای مسلح 1,4 میلیون

00:19:49.710 --> 00:19:51.015
‫نیروی کادری داره

00:19:51.059 --> 00:19:53.670
‫همه‌شون وظیفه‌‌ی خودشون رو انجام میدن

00:19:53.714 --> 00:19:55.237
‫ولی بینشون هزار نفر هم نیست

00:19:55.281 --> 00:19:57.839
‫که وقتی نیاز باشه
‫ بتونن موثر باشن

00:19:59.328 --> 00:20:01.374
‫بنظرم می‌تونی یکی از اون
‫افراد محدود باشی

00:20:01.417 --> 00:20:03.332
‫ولی معنیش اینه که
‫از زندگی‌ای که تا الان داشتی

00:20:03.376 --> 00:20:07.031
‫دست بکشی و دیگه هرگز
‫به پشت سرت نگاه نکنی

00:20:07.075 --> 00:20:08.250
‫اون زندگیت تموم شده

00:20:09.425 --> 00:20:11.906
‫من زندگی‌ای ندارم، قربان

00:20:14.125 --> 00:20:15.914
‫الان دیگه داری

00:20:24.265 --> 00:20:26.434
‫«مقر سیا، لنگلی، ایالت ویرجینیا»

00:20:26.529 --> 00:20:29.053
‫- لو رفته بود
‫- چطوری لو رفته بود؟

00:20:29.097 --> 00:20:32.361
‫موقع حموم، هدفش اومد داخل و,,,

00:20:34.537 --> 00:20:36.800
‫زیر بغلش خالکوبی یه صلیب رو دید

00:20:38.933 --> 00:20:40.282
‫خالکوبی؟

00:20:40.326 --> 00:20:42.066
‫بله، قربان

00:20:42.110 --> 00:20:43.764
‫به فکرت نرسیده بود
‫بدن مامورهاتو برای خالکوبی بگردی؟

00:20:43.807 --> 00:20:45.505
‫ازش پرسیدم خالکوبی داره و گفت نه

00:20:45.548 --> 00:20:47.420
‫و همینطوری حرفشو قبول کردی؟

00:20:47.463 --> 00:20:48.334
‫ترجیح می‌دادین توی سربازخونه
‫لختش می‌کردم و وارسیش می‌کردم؟

00:20:48.377 --> 00:20:49.770
‫دقیقاً انتظار دارم همین‌کارو بکنی

00:20:49.813 --> 00:20:51.380
‫قوانین بهم اجازه نمیده همچین کاری بکنم

00:20:51.424 --> 00:20:53.295
‫محض رضای خدا، جو

00:20:53.339 --> 00:20:54.992
‫قوانین؟

00:20:55.036 --> 00:20:57.430
‫اینقدر جوری رفتار نکن
‫که انگار اولین روز کاریته

00:20:57.473 --> 00:20:59.693
‫قدم به قدم بگو
‫چرا تصمیم گرفتی دستور حمله‌ی پهبادی بدی

00:20:59.736 --> 00:21:01.477
‫اعضای داعش دستگیرش کرده بودن

00:21:01.521 --> 00:21:02.957
‫چطوری اینو می‌دونستی؟

00:21:03.000 --> 00:21:04.567
‫از طریق تلفن ماهواره‌ایم شنیدم

00:21:04.611 --> 00:21:06.787
‫- یک تیم واکنش سریع توی راه داشتی
‫- دو تا تیم, و تیم من بودن

00:21:06.830 --> 00:21:08.528
‫و با این‌حال دستور حمله‌ی پهبادی دادی

00:21:08.571 --> 00:21:09.703
‫بیش از 40 عضو داعش

00:21:09.746 --> 00:21:12.314
‫اونجا آماده‌ی حمله‌ی ما بودن

00:21:12.358 --> 00:21:15.448
‫در بهترین حالت، یک ساعت طول می‌کشه
‫تا تیمم محل رو تسخیر کنن

00:21:15.491 --> 00:21:17.014
‫و در طی این مدت، تضمین می‌کنم

00:21:17.058 --> 00:21:18.668
‫لختش می‌کردن

00:21:18.712 --> 00:21:21.801
‫و یه فیلمی می‌گرفتن
‫که دلمون نمی‌خواد توی اینترنت باشه

00:21:22.585 --> 00:21:24.979
‫درهرصورت مرده بود

00:21:25.022 --> 00:21:26.633
‫تصمیم گرفتم از تیمم

00:21:26.676 --> 00:21:28.983
‫و ماموریت باارزشمون محافظت کنم

00:21:30.724 --> 00:21:32.465
‫حواست باشه بعدی خالکوبی نداشته باشه

00:21:33.727 --> 00:21:34.771
‫همه‌جاشو بگرد

00:21:44.738 --> 00:21:46.479
‫مرتیکه‌ی عوضی

00:21:46.522 --> 00:21:49.438
‫دلیل داره که جلسات توجیهی ناخوشایندن، جو

00:21:49.482 --> 00:21:52.093
‫بهت اطمینان میدم
‫که جلسه‌ی توجیهی خودش از اینم بدتره

00:21:52.136 --> 00:21:53.529
‫خوبه

00:21:53.573 --> 00:21:54.791
‫حالا چی؟

00:21:54.835 --> 00:21:57.011
‫برو پایگاه "برگ"، یکی دیگه پیدا کن

00:22:01.885 --> 00:22:03.409
‫تقصیر تو نیست، جو

00:22:03.452 --> 00:22:04.758
‫خودش بهت دروغ گفت

00:22:04.801 --> 00:22:06.542
‫بهش اعتماد کردم

00:22:06.586 --> 00:22:08.591
‫باید حواسمو جمع می‌کردم

00:22:09.719 --> 00:22:11.504
‫بیست و دو سالش بود

00:22:11.547 --> 00:22:13.636
‫تازه اول زندگیش بود

00:22:13.680 --> 00:22:15.711
‫و من یه موشک انداختم رو سرش

00:22:53.110 --> 00:22:54.721
‫میگی خوشت نمیاد
‫ولی تابحال ندیدم

00:22:54.764 --> 00:22:55.939
‫امتحانش کنی

00:22:55.983 --> 00:22:57.550
‫امتحانش کردم

00:22:57.593 --> 00:22:59.116
‫عزیزم، هلیم ذرت مزه نداره

00:22:59.160 --> 00:23:01.641
‫مزه‌ش مثل هرچیزی میشه
‫که توش می‌ریزی

00:23:01.684 --> 00:23:04.252
‫و من توش پنیر ریختم
‫چون پنیر دوست داری

00:23:04.295 --> 00:23:07.516
‫مشکل مزه‌ش نیست
‫مشکل بافتشه

00:23:08.865 --> 00:23:10.563
‫مامان!

00:23:11.477 --> 00:23:14.262
‫اوه! اوه خدا,,,

00:23:14.305 --> 00:23:15.698
‫خیلی بزرگ شدی

00:23:15.742 --> 00:23:17.570
‫بذار ببینمت

00:23:20.660 --> 00:23:21.791
‫زنگ نزدی؟

00:23:21.835 --> 00:23:25.665
‫خواستم غافلگیرتون کنم

00:23:25.708 --> 00:23:27.840
‫خب، موفق شدی

00:23:29.756 --> 00:23:30.931
‫گرسنه‌ای؟

00:23:31.932 --> 00:23:33.586
‫آره، آره

00:24:09.665 --> 00:24:10.840
‫از وقتایی که اینجاست متنفرم

00:24:10.884 --> 00:24:13.321
‫هی، از این حرفا نمی‌زنیم
‫غذاتو تموم کن

00:24:13.364 --> 00:24:15.879
‫توام هرچی حاضری بخوری رو تموم کن

00:24:35.038 --> 00:24:36.518
‫وقتی قبلش زنگ می‌زنی

00:24:36.562 --> 00:24:38.738
‫می‌تونم کارایی که
‫مشغولش بودن رو برات توضیح بدم

00:24:38.781 --> 00:24:40.600
‫اونوقت یهویی دم شام
‫سرشون خراب نمیشی

00:24:40.643 --> 00:24:43.023
‫و توام یه حرفی برای زدن داری

00:24:43.220 --> 00:24:45.658
‫نمی‌دونستم قراره برگردم

00:24:45.701 --> 00:24:47.660
‫تو فکر بودم همون "برگ" بمونم
‫فردا زنگ بزنم، ولی,,,

00:24:47.703 --> 00:24:49.183
‫برای برگشتن به خونه
‫اجازه لازم نداری

00:24:49.226 --> 00:24:52.268
‫فقط دارم سعی می‌کنم
‫اومدنت رو بی‌دردسرتر کنم

00:24:55.276 --> 00:24:57.365
‫حیاط بنظر خوشگل میاد

00:24:57.408 --> 00:25:00.063
‫می‌بینم که توی صحرا
‫حسابی مراقب اندامت بودی

00:25:01.064 --> 00:25:03.066
‫کی گفت توی صحرا بودم؟

00:25:03.110 --> 00:25:04.807
‫حدس زدم

00:25:52.115 --> 00:25:53.290
‫با کسی رابطه داری؟

00:25:55.118 --> 00:25:56.859
‫نه, نه چندان

00:25:58.121 --> 00:25:59.966
‫تو چی؟

00:26:01.908 --> 00:26:03.779
‫فقط,,, می‌دونی
‫برای اینکه یه چیزی حس کنم

00:26:03.823 --> 00:26:05.694
‫هرچیزی,,,

00:26:05.738 --> 00:26:07.566
‫منظور منم از نه چندان همین بود

00:26:12.396 --> 00:26:14.877
‫حق با توئه
‫باید قبلش زنگ می‌زدم

00:26:14.921 --> 00:26:17.692
‫اونوقت همه می‌دونن
‫چطوری نقششون رو بازی کنن

00:26:19.360 --> 00:26:21.409
‫قراره چقدر بمونی؟

00:26:25.888 --> 00:26:27.976
‫زیاد نمی‌مونم

00:26:30.414 --> 00:26:32.199
‫خب، به قول معروف، آدم فقط عشق لازم داره

00:26:32.242 --> 00:26:35.768
‫این اصطلاح نیست، عزیزم
‫آهنگه

00:26:52.219 --> 00:26:53.786
‫اگر محل اعزامت خاورمیانه‌ست

00:26:53.829 --> 00:26:57.224
‫هفت نفر دارم که به دردت می‌خوره
‫ولی این یکی,,,

00:26:57.267 --> 00:26:58.529
‫این دختر لامصب خیلی نترسه

00:26:58.573 --> 00:27:00.662
‫اهل مکزیکه، جک

00:27:00.706 --> 00:27:02.795
‫پدرش سوریه، مادرش اهل "خالیسکو"ـه

00:27:02.838 --> 00:27:05.145
‫- مسلمونه؟
‫- کاتولیکه

00:27:05.188 --> 00:27:06.581
‫عربیش چطوره؟

00:27:06.625 --> 00:27:07.669
‫حرف نداره, چهار تا دوره‌ی زبان گذرونده,,,

00:27:07.713 --> 00:27:09.236
‫خوب روش کار می‌کنه,,,

00:27:09.279 --> 00:27:11.760
‫- به افغانستان اعزام شده بوده؟
‫- دو بار

00:27:11.804 --> 00:27:13.849
‫قبل از اینکه گیر ما بیاد
‫توی نیروی شناسایی بوده

00:27:13.893 --> 00:27:15.764
دوره‌ی چتربازی گذرونده

00:27:15.808 --> 00:27:17.548
‫توی اولین تلاشش دوره‌ی "بگمف" رو گذرونده
‫(دوره‌ی بقا، گریز، مقاومت و فرار)

00:27:17.592 --> 00:27:19.202
‫لامصب از اون آدم حسابیاست

00:27:19.246 --> 00:27:20.639
‫لامصب گردن کلفته

00:27:20.682 --> 00:27:22.162
‫گردن کلفت به چه درد من می‌خوره، جک؟

00:27:22.205 --> 00:27:25.339
‫هوشش بالاست
‫توی آزمون مقیاس افسرها

00:27:25.382 --> 00:27:26.775
‫جزو ده درصد برتر شده

00:27:26.819 --> 00:27:29.169
‫شش ماهه مشغول
‫تمرینات عملیات نفوذی بوده

00:27:29.212 --> 00:27:30.692
‫از من قبول کن

00:27:30.736 --> 00:27:33.694
‫خوشم نمیاد کسی مامورهامو
‫برام انتخاب کنه، جک

00:27:34.696 --> 00:27:37.437
‫خودت ببینش

00:27:46.752 --> 00:27:49.929
‫منوئلوس، هیستینگز
‫برید توی میدون

00:27:53.976 --> 00:27:55.804
‫گروهبان هیستینگز

00:27:57.632 --> 00:27:59.852
‫- بهش یه کلاه ایمنی بدین
‫- نیازی به کلاه ایمنی ندارم

00:27:59.895 --> 00:28:01.462
‫مطمئن باش کلاه لازم داری

00:28:01.505 --> 00:28:04.900
‫آره، بزودی می‌بینیم

00:28:04.944 --> 00:28:05.901
‫اوه!

00:28:27.967 --> 00:28:29.708
‫مثل جنگیدن با یه راکون کوفتیه!

00:28:29.751 --> 00:28:30.752
‫بهت که گفتم کلاه لازم داری

00:28:30.796 --> 00:28:31.884
‫کون لقت!

00:28:38.978 --> 00:28:42.459
‫راحت باش، منوئلوس
‫من افسر نیستم

00:28:42.503 --> 00:28:44.461
‫از کدوم بخشی؟

00:28:44.505 --> 00:28:45.767
‫بخش فعالیت‌های ویژه

00:28:45.811 --> 00:28:47.551
‫یه فرصت می‌خواستی
‫اینم یه فرصت

00:28:47.595 --> 00:28:49.945
‫- کِی؟
‫- محرمانه‌ست

00:28:49.989 --> 00:28:51.468
‫- کجا؟
‫- محرمانه‌ست

00:28:51.512 --> 00:28:53.253
‫هنوز کامل گزینشت نکردم

00:28:53.296 --> 00:28:54.950
‫قبل از اینکه وارد این بخش بشم گزینش شدم

00:28:54.994 --> 00:28:57.473
‫برای بخش من نشدی

00:28:58.475 --> 00:29:00.608
‫وقتی که تیم "شیرزن" تشکیل شد

00:29:00.651 --> 00:29:02.741
‫فقط به سربازهای زنی احتیاج داشتیم

00:29:02.784 --> 00:29:04.830
‫که از شورشی‌های زن
‫بازرسی بدنی و بازجویی کنن

00:29:04.873 --> 00:29:06.440
‫نمی‌تونیم اجازه بدیم یه مرد

00:29:06.483 --> 00:29:08.790
‫دستشو روی بدن یه دختر نوجوون مسلمون بکشه

00:29:08.834 --> 00:29:12.794
‫ولی چیزی که الان بهش تبدیل شده,,,

00:29:12.838 --> 00:29:17.843
‫کاری که الان می‌کنیم
‫پیدا کردن مکان زن‌ها و دوست‌دخترها

00:29:17.886 --> 00:29:20.846
‫و دخترهای اهداف باارزشه

00:29:20.889 --> 00:29:23.283
‫و یه مامور نزدیک اونا قرار میدیم

00:29:23.326 --> 00:29:25.894
‫مامورها باهاشون دوست میشن

00:29:25.938 --> 00:29:27.809
‫اعتمادشون رو جلب می‌کنن

00:29:27.853 --> 00:29:29.712
‫ما رو به هدف می‌رسونن

00:29:29.736 --> 00:29:31.595
‫و ما هدف رو می‌کشیم

00:29:33.119 --> 00:29:34.947
‫شاید از نظر بعضی‌ها این بی‌رحمانه

00:29:34.990 --> 00:29:38.515
‫و خارج از انصاف باشه

00:29:38.559 --> 00:29:41.301
‫نظر تو چیه؟

00:29:41.344 --> 00:29:44.434
‫بنظر من اگر نامردی نکنی
‫یعنی سعی نمی‌کنی، خانم

00:29:44.478 --> 00:29:45.609
‫خالکوبی داری؟

00:29:45.653 --> 00:29:46.697
‫نه، خانم

00:29:52.573 --> 00:29:53.617
‫ثابت کن

00:30:16.118 --> 00:30:18.124
‫همه‌شون رو دربیار

00:30:38.097 --> 00:30:40.002
‫دستات رو ببر بالا

00:30:43.885 --> 00:30:45.800
‫اینا چیه؟

00:30:45.844 --> 00:30:48.167
‫جای سیگاره

00:30:48.629 --> 00:30:50.104
‫بچرخ

00:30:57.986 --> 00:31:00.162
‫اینا جای سیم برقه

00:31:00.206 --> 00:31:03.060
‫می‌تونه جواب این سوالت باشه
‫که تحمل چقدر درد رو دارم

00:31:05.080 --> 00:31:07.430
‫و اینم جواب سوالته
‫که تحمل چقدر تحقیر رو دارم

00:31:07.474 --> 00:31:09.824
‫اینجوری حال می‌کنی؟

00:31:09.868 --> 00:31:13.714
‫هرچقدر می‌خوای حال کن، خانم
‫می‌تونم تمام روز همینجا وایسم

00:31:22.793 --> 00:31:24.370
‫کارمونو راه می‌اندازی

00:31:24.394 --> 00:31:25.971
‫وسایلتو جمع کن

00:31:26.014 --> 00:31:28.103
‫ساعت 6 صبح راه میفتیم

00:31:38.940 --> 00:31:41.073
‫اسمر علی امروهی

00:31:41.116 --> 00:31:43.118
‫یکی از رهبران
‫شبه‌نظامی‌های ایران در عراقه

00:31:43.162 --> 00:31:45.512
‫- هدف اصلی اونه؟
‫- آره هدف اصلی اونه

00:31:45.555 --> 00:31:47.470
‫- هدف من کیه؟
‫- دخترش

00:31:49.559 --> 00:31:51.039
‫پولدارن

00:31:51.083 --> 00:31:54.042
‫جوونه برای همین دوست داره خرجش کنه

00:31:54.086 --> 00:31:55.043
‫توی بغداد کجا میشه خرجش کرد؟

00:31:55.087 --> 00:31:56.915
‫نمیشه, میشه توی کویت خرجش کرد

00:31:56.958 --> 00:31:58.133
‫داریم میریم اونجا؟

00:31:58.177 --> 00:31:59.917
‫از اونجا شروع می‌کنیم

00:32:04.139 --> 00:32:05.619
‫متاهل نیستی؟

00:32:05.662 --> 00:32:08.230
‫هی, از این کارا نمی‌کنیم

00:32:08.274 --> 00:32:11.233
‫من دوست تو نیستم
‫توام دوست من نیستی

00:32:11.277 --> 00:32:12.339
‫دیگه دارم خسته میشم

00:32:12.382 --> 00:32:14.106
‫از بس بهم گفتی
‫قراره چیکار بکنیم و نکنیم

00:32:14.149 --> 00:32:15.716
‫بهش عادت کن
‫چون رابطه‌مون همینه

00:32:15.759 --> 00:32:18.023
‫پس هواپیمای کوفتی رو برگردون

00:32:22.027 --> 00:32:24.116
‫دوست داری کنترل دست خودت باشه، آره؟

00:32:24.159 --> 00:32:26.161
‫با سال‌ها تجربه‌ت؟

00:32:26.205 --> 00:32:28.076
‫دوست دارم بشناسمت

00:32:28.120 --> 00:32:29.817
‫می‌خوام کسی رو بشناسم

00:32:29.860 --> 00:32:32.037
‫که اگر هویتم لو رفت
‫مسئول نجات دادنمه

00:32:32.080 --> 00:32:34.126
‫اگر هویتت لو رفت
‫نمیشه نجاتت داد

00:32:34.169 --> 00:32:35.692
‫این چیزیه که این شغل بهم یاد داده

00:32:35.736 --> 00:32:39.044
‫باید خودت خودتو نجات بدی
‫و بعد ما میایم دنبالت

00:32:41.698 --> 00:32:43.961
‫می‌تونی بهم اعتماد کنی که میام دنبالت

00:32:52.054 --> 00:32:55.557
‫«پایگاه عریفجان، کویت»

00:33:16.690 --> 00:33:18.213
‫همه کارت شناساییتون رو نشون بدین

00:33:18.257 --> 00:33:21.098
‫بیا, می‌تونی مال منو ببینی

00:33:22.478 --> 00:33:23.523
‫حله

00:33:49.810 --> 00:33:52.378
‫- مال خودم تنهاست؟
‫- فقط خودت

00:33:52.421 --> 00:33:54.380
‫آخر راهرو یه مشروب‌خونه هست

00:33:54.423 --> 00:33:55.903
‫بقیه‌ی تیم اونجا منتظر ما هستن

00:33:55.946 --> 00:33:57.731
‫و اگر گرسنه‌ای
‫یه کافه هم هست

00:33:57.774 --> 00:33:59.907
‫کافه دارین؟

00:33:59.950 --> 00:34:01.822
‫مهم‌تر از اون، مشروب‌خونه داریم

00:34:06.305 --> 00:34:07.915
‫اون پایین آینه گذاشتی؟

00:34:07.958 --> 00:34:09.830
‫می‌دونم مثل شعبده‌بازهای وگاس
‫یه کاسه‌ای زیر نیم کاسته

00:34:09.873 --> 00:34:11.353
‫فقط مهارت دارم

00:34:11.397 --> 00:34:12.353
‫رئیس، بازم دارم توی کارت‌بازی تقلب می‌کنه

00:34:12.398 --> 00:34:14.094
‫و نتیجه چقدره؟ 0-7؟ 0-18؟

00:34:14.139 --> 00:34:15.096
‫اینقدر تقلب نکن، بابی

00:34:15.139 --> 00:34:17.272
‫تقلب؟

00:34:17.315 --> 00:34:18.621
‫آره، چون دفعه‌ی بعدی که برنده شدم

00:34:18.665 --> 00:34:20.754
‫قراره دستشویی کوفتی رو تمیز کنی

00:34:20.797 --> 00:34:24.670
‫چطوری توی این صحرای کوفتی
‫اینو بدون یخ می‌خوری؟

00:34:24.714 --> 00:34:27.369
‫این برای خنک شدنه

00:34:27.413 --> 00:34:28.370
‫ولی این نه

00:34:28.414 --> 00:34:29.937
‫خب مثل من آبجو بخور

00:34:29.980 --> 00:34:31.243
‫همزمان جفتشو انجام میدی

00:34:31.286 --> 00:34:33.405
‫اونوقت قیافه‌م میشه مثل تو

00:34:34.724 --> 00:34:36.422
‫اون گنجشک کوچولوی ماست؟

00:34:36.465 --> 00:34:38.380
‫خود خودشه

00:34:38.424 --> 00:34:40.165
‫هی، اگر اومدی آب رو تصفیه کنی

00:34:40.208 --> 00:34:41.601
‫اون پشته, خیلی ممنون

00:34:41.643 --> 00:34:43.559
‫بابت زحماتت ممنون

00:34:43.603 --> 00:34:44.560
‫دارم سربه‌سرش می‌ذارم

00:34:44.603 --> 00:34:45.822
‫معرفیت می‌کنم

00:34:45.866 --> 00:34:48.729
‫این رهبر تیم واکنش سریع ماست، بابی

00:34:49.652 --> 00:34:52.829
‫این "تو کاپس"ـه
‫اون که اونجاست "تکس"ـه

00:34:52.873 --> 00:34:55.353
‫رندی، و اونم "تاکر"ـه

00:34:55.397 --> 00:34:57.698
‫چرا تو کاپس؟
‫(دو لیوان)

00:34:57.791 --> 00:34:59.227
‫موقع مرخصی رفت تایلند

00:34:59.271 --> 00:35:01.403
‫و دو لیوان از یه چیزی خورد
‫و سعی کرد

00:35:01.447 --> 00:35:02.665
‫هرچی دستش میاد بکنه

00:35:02.709 --> 00:35:04.363
‫- وحشتناک بود
‫- و واقعاً همه‌چیز

00:35:04.406 --> 00:35:08.414
‫درحد چند تا آبجو بود؟
‫می‌خوام بدونم کی باید حواسم به خودم باشه

00:35:09.672 --> 00:35:12.327
‫- اهل تگزاسی، ها؟
‫- نیوجرسی

00:35:12.371 --> 00:35:13.937
‫وقتی ریشش رو می‌زنه

00:35:13.981 --> 00:35:14.982
‫شبیه مت دیلن میشه

00:35:15.025 --> 00:35:16.201
‫نمی‌گیرم یعنی چی

00:35:16.244 --> 00:35:17.724
‫بازیگره که ستاره‌ی فیلم "تکس" بود

00:35:17.767 --> 00:35:20.422
‫هنوزم نمی‌گیرم یعنی چی

00:35:20.466 --> 00:35:21.554
‫خب، اسمت کروزه، ها؟

00:35:21.597 --> 00:35:22.816
‫داستانش چیه؟

00:35:22.859 --> 00:35:24.426
‫اسم مستعار نیست

00:35:24.470 --> 00:35:25.688
‫آبجو می‌خوای؟

00:35:25.732 --> 00:35:26.646
‫آب لطفاً

00:35:26.689 --> 00:35:27.734
‫آب؟

00:35:29.475 --> 00:35:30.476
‫کی شروع می‌کنیم؟

00:35:30.519 --> 00:35:31.738
‫خانواده‌ش اینجا یه آپارتمان داره

00:35:31.781 --> 00:35:32.739
‫حواسمون بهش هست

00:35:32.782 --> 00:35:33.827
‫وقتی دخترش راه افتاد
‫ما هم راه میفتیم

00:35:33.870 --> 00:35:35.524
‫خودش کجا می‌مونه؟

00:35:35.568 --> 00:35:39.963
‫این سوال اصلیه
‫که برای پیدا کردن جوابش اومدی

00:35:40.007 --> 00:35:43.489
‫بده ببینم

00:35:43.532 --> 00:35:46.448
‫به کسی که باهام مست نمی‌کنه اعتماد ندارم

00:35:49.016 --> 00:35:50.583
‫چه ساعتی بیدار میشیم؟

00:35:50.626 --> 00:35:53.063
‫هرموقع عشقمون کشید بیدار میشیم

00:35:53.107 --> 00:35:55.022
‫اونموقع بیدار میشیم

00:35:55.065 --> 00:35:57.459
‫- به سیا خوش اومدی
‫- به تیم خوش اومدی

00:36:01.985 --> 00:36:03.770
‫حالا شد یه چیزی

00:36:03.813 --> 00:36:05.293
‫فکر کنم عاشق شدم

00:36:05.337 --> 00:36:06.990
‫بلایی سر خودت نیاری

00:36:07.034 --> 00:36:09.471
‫ناسلامتی تفنگدار دریاییم
‫چه انتظاری داشتین؟

00:36:09.515 --> 00:36:11.212
‫خیلی‌خب، می‌شینی یه دست بزنیم یا نه؟

00:36:11.256 --> 00:36:12.387
‫هی، ببین
‫خیلی توی کارت‌بازی تقلب می‌کنه

00:36:12.431 --> 00:36:13.301
‫خفه‌خون بگیر بابا

00:36:13.345 --> 00:36:14.563
‫حواستو جمع کن
‫بخدا راست میگم

00:36:14.607 --> 00:36:17.261
‫هی، تاک
‫یخورده پول داری قرضم بدی؟

00:36:18.350 --> 00:36:20.482
‫بزن بریم

00:36:20.526 --> 00:36:21.788
‫توی کمد لباس هست

00:36:21.831 --> 00:36:25.357
‫یه لباس خوشگل، باکلاس,,,

00:36:25.400 --> 00:36:27.489
‫این کیف آبی رو ببر, مارک "شنل"ـه

00:36:27.533 --> 00:36:30.056
‫پونزده دقیقه‌ی دیگه
‫بیا اتاق توجیهی

00:36:43.070 --> 00:36:44.114
‫آره، دارم میام

00:36:44.158 --> 00:36:46.251
‫زود باش, راه افتاده

00:36:59.173 --> 00:37:00.522
‫اسمت چیه؟

00:37:00.566 --> 00:37:01.697
‫زهرا عدید

00:37:01.741 --> 00:37:03.743
‫اهل کجایی؟

00:37:03.786 --> 00:37:05.527
‫اهل کدوم گوری هستی؟

00:37:05.571 --> 00:37:07.790
‫توی بوستون به‌دنیا اومدم
‫ولی والدینم متولد ابوظبی هستن

00:37:07.834 --> 00:37:09.531
‫توی کویت چیکار می‌کنی؟

00:37:09.575 --> 00:37:10.489
‫- پسرعموم
‫- عمو

00:37:10.532 --> 00:37:11.968
‫عمو, گندش بزنن

00:37:12.012 --> 00:37:14.275
‫یک ترم از دانشگاه مرخصی گرفتم
‫و اومدم پیش عموم بمونم

00:37:14.319 --> 00:37:15.494
‫شغل عموت چیه؟

00:37:15.537 --> 00:37:17.539
‫تهیه‌کننده‌ی الجزیره‌ست

00:37:17.583 --> 00:37:19.498
‫داره پیاده حرکت می‌کنه
‫بازار صالحیه

00:37:19.541 --> 00:37:20.629
‫- سه بلوک جلوتره
‫- می‌دونی چه شکلیه؟

00:37:20.673 --> 00:37:22.283
‫می‌دونم چه شکلیه

00:37:22.327 --> 00:37:24.067
‫- بازم نگاهش کن
‫- صبر کن ببینم، اسمشو نمی‌دونم

00:37:24.111 --> 00:37:25.591
‫قرار هم نیست اسمشو بدونی

00:37:25.634 --> 00:37:27.114
‫- هنوز ندیدیش
‫- داریم خیلی تند پیش میریم

00:37:27.157 --> 00:37:29.029
‫- باید آروم‌تر پیش بریم
‫- برای این حرفا خیلی دیره

00:37:29.072 --> 00:37:29.983
‫نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم

00:37:30.026 --> 00:37:31.684
‫اصلاً چیزی در مورد اینکه کیه
‫و همراه کیه نمی‌دونم

00:37:31.727 --> 00:37:32.772
‫منو ببین

00:37:32.815 --> 00:37:34.904
‫قرار هم نیست بدونی

00:37:34.948 --> 00:37:37.472
‫اگر اسمشو بگی چی؟

00:37:37.516 --> 00:37:40.562
‫یا چیزی بگی
‫که هنوز در مورد خودش بهت نگفته؟

00:37:40.606 --> 00:37:42.390
‫دلیل داره که کورکورانه می‌فرستیمت

00:37:42.434 --> 00:37:44.436
‫داریم می‌رسیم
‫سمت راست, آماده باش

00:37:44.479 --> 00:37:46.916
‫اول من پیاده میشم
‫دنبال من نیا

00:37:46.960 --> 00:37:48.744
‫به من نگاه نکن, فهمیدی؟

00:37:50.398 --> 00:37:51.530
‫بگو

00:37:51.573 --> 00:37:52.661
‫فهمیدم

00:37:57.013 --> 00:37:58.754
‫صبر کن! گندش بزنن
‫نمی‌دونم دارم کجا میرم

00:37:58.798 --> 00:38:00.843
‫آروم باش, لویی ویتان
‫مغازه‌ی پنجم دست چپ

00:38:00.887 --> 00:38:02.976
‫همین الان برو

00:39:19.387 --> 00:39:20.475
‫شرمنده

00:39:20.499 --> 00:39:21.999
‫معذرت,,, معذرت می‌خوام

00:39:23.578 --> 00:39:26.973
‫- آمریکایی هستی
‫- آره

00:39:33.283 --> 00:39:36.983
‫خیلی,,, خیلی خوشگله

00:39:37.026 --> 00:39:39.681
‫دارم خیال‌پرداری می‌کنم

00:39:39.725 --> 00:39:42.554
‫یه زن نمی‌تونه
‫برای خودش جواهرات بخره

00:39:42.597 --> 00:39:44.164
‫چرا نمی‌تونه؟

00:39:44.207 --> 00:39:46.732
‫چون هیچ معنایی نداره

00:39:46.775 --> 00:39:48.734
‫جواهرات باید بهت داده بشه

00:39:48.777 --> 00:39:50.823
‫اونقدر خوشگل هستی که اینو بدونی

00:39:52.294 --> 00:39:54.217
‫اگر منتظر باشی که
‫ یه مرد آمریکایی برات جواهرات بخره

00:39:54.261 --> 00:39:56.176
‫هیچوقت چیزی گیرت نمیاد

00:39:58.700 --> 00:39:59.875
‫اینجا خانواده داری؟

00:40:02.138 --> 00:40:04.706
‫عموم

00:40:04.750 --> 00:40:06.055
‫اومدی شوهر پیدا کنی؟

00:40:08.014 --> 00:40:10.756
‫خب، با اون قیافه زیاد طول نمی‌کشه

00:40:10.799 --> 00:40:13.106
‫ولی امان از دست شما
‫ دخترای آمریکایی و آرایشتون

00:40:13.149 --> 00:40:15.804
‫خیلی ضایع آرایش می‌کنین

00:40:15.848 --> 00:40:17.719
‫اشکال نداره
‫میریم مغازه‌ی "استه لودر"

00:40:17.763 --> 00:40:19.242
‫اون سمت خیابونه

00:40:20.330 --> 00:40:21.897
‫اسمت چیه؟

00:40:27.860 --> 00:40:29.296
‫اگر کمکم رو نمی‌خوای مشکلی نیست

00:40:29.339 --> 00:40:30.776
‫فقط می‌خواستم محبت‌آمیز رفتار کنم

00:40:30.819 --> 00:40:33.474
‫زهرا, عدید

00:40:35.171 --> 00:40:36.738
‫عالیه امروهه

00:40:38.653 --> 00:40:41.308
‫- قراره حسابی خوش بگذره
‫- آره

00:41:04.113 --> 00:41:05.945
‫نفوذ کرد

00:41:21.010 --> 00:41:32.178
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.