﻿WEBVTT

00:00:00.024 --> 00:00:06.424
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:06.632 --> 00:00:07.452
‫برخیزید,

00:00:22.132 --> 00:00:23.152
‫خیلی خب,

00:00:32.342 --> 00:00:36.052
‫یکه‌تاز - فصل دوم
‫- از سایه برخیزید -

00:01:54.972 --> 00:01:56.472
‫چقدر گذشته؟

00:01:56.892 --> 00:01:58.492
‫حدودا سه ساعتی میشه,

00:01:59.112 --> 00:02:02.192
‫توی دروازه حدود سه روز گذشته,

00:02:02.692 --> 00:02:05.252
‫محیط داخل دروازه قرمز وحشتناکه,

00:02:07.072 --> 00:02:08.152
‫فکر کنم

00:02:08.152 --> 00:02:10.712
‫سونگ جین وو مرده,

00:02:11.312 --> 00:02:12.672
‫بیخودی اومدم اینجا,

00:02:15.092 --> 00:02:15.912
‫نه،

00:02:15.912 --> 00:02:17.012
‫صبر کن,

00:02:17.372 --> 00:02:20.672
‫سونگ جین وو عضو انجمن ببر سفید نیست,

00:02:21.272 --> 00:02:22.532
‫پس چرا با تیم حمله شما

00:02:22.532 --> 00:02:26.072
‫از دروازه رد شد؟

00:02:28.712 --> 00:02:30.672
‫اون دوستمه,

00:02:31.132 --> 00:02:33.412
‫به یه ماموریت سطح C علاقه داشت,

00:02:33.412 --> 00:02:34.692
‫برای همین با خودم آوردمش,

00:02:35.472 --> 00:02:36.532
‫خیلی خب,

00:02:36.532 --> 00:02:38.012
‫فهمیدم,

00:02:42.252 --> 00:02:44.372
‫فکر کردی چی میگم؟

00:02:44.672 --> 00:02:47.172
‫چه نقشه‌ای تو سرته؟

00:02:47.532 --> 00:02:51.852
‫میدونم عاشق چیزای جدیدی,

00:02:53.092 --> 00:02:54.352
‫هوانگ دونگ سو,

00:02:55.392 --> 00:02:57.132
‫ولش کن,

00:02:57.552 --> 00:02:59.452
‫داری بهم دستور میدی؟

00:02:59.812 --> 00:03:03.122
‫اونم به عنوان یه استاد انجمن از یه کشور کوچیک؟

00:03:03.852 --> 00:03:04.952
‫چی گفتی؟

00:03:08.212 --> 00:03:09.692
‫اوضاع بد شد,

00:03:09.912 --> 00:03:11.132
‫اگه جلوشونو نگیریم،

00:03:11.492 --> 00:03:13.972
‫یه دعوای حسابی بین شکارچی‌های رده S راه میفته,

00:03:14.592 --> 00:03:15.872
‫پس، می‌خوای دعوا کنی؟

00:03:31.872 --> 00:03:33.332
‫بخاطر اینه که خیلی سرده,

00:03:34.252 --> 00:03:34.992
‫نه,

00:03:35.372 --> 00:03:36.892
‫اگه تجهیزاتم همراهم بود

00:03:36.892 --> 00:03:38.752
‫به هیچ وجه شکست نمی‌خوردم,

00:03:40.752 --> 00:03:43.672
‫تعجبی نداره که هیچ خرس یخی ندیدم,

00:03:44.212 --> 00:03:45.052
‫یعنی شکارچی‌های رتبه E

00:03:45.372 --> 00:03:46.872
‫همشونو کشتن؟

00:03:47.592 --> 00:03:48.492
‫غیر ممکنه,

00:03:48.492 --> 00:03:50.472
‫امکان نداره بتونن همچین کاری کنن,

00:03:52.932 --> 00:03:54.172
‫فهمیدم,

00:03:54.172 --> 00:03:55.172
‫کار اهریمن سفیده,

00:03:55.472 --> 00:03:56.492
‫اهریمن سفید اینجاست,

00:03:56.752 --> 00:03:57.812
‫لعنتی,

00:04:03.472 --> 00:04:04.692
‫خیلی جالبه,

00:04:06.872 --> 00:04:10.692
‫اگه قدرتو کنترل نمی‌کردی،

00:04:11.032 --> 00:04:13.052
‫الان دستم شکسته بود,

00:04:15.692 --> 00:04:18.792
‫نمی‌دونم به چی مشکوکی,

00:04:19.172 --> 00:04:20.472
‫اما حدود دو ماه پیش،

00:04:20.832 --> 00:04:23.612
‫دوباره قدرت جادویی آقای سونگ رو آزمایش کردم,

00:04:24.352 --> 00:04:27.252
‫اون واقعا یه شکارچی رتبه E هست,

00:04:28.032 --> 00:04:29.612
‫نتیجه تحقیقات همین بود,

00:04:29.612 --> 00:04:33.872
‫و هیولاهای جادویی هوانگ دونگ سوک رو کشتن,

00:04:35.112 --> 00:04:37.832
‫این حرف خودته,

00:04:38.152 --> 00:04:40.212
‫چه دروغ تابلویی,

00:04:40.452 --> 00:04:44.432
‫فکر کنم آقای یو اونو به قتل رسونده,

00:04:45.932 --> 00:04:49.152
‫چرا دنبال سونگ جین وو اومدی؟

00:04:50.652 --> 00:04:52.312
‫خب، معلومه،

00:04:52.912 --> 00:04:54.692
‫فقط یه بهونه بود,

00:04:55.352 --> 00:04:57.412
‫یه بهونه برای کشتن,

00:05:04.312 --> 00:05:05.832
‫اون خیلی خوش شانسه,

00:05:08.812 --> 00:05:10.012
‫آقای هوانگ,

00:05:10.632 --> 00:05:14.892
‫من از قدرت آقای سونگ خبر دارم,

00:05:15.572 --> 00:05:17.872
‫اون قطعا زنده میاد بیرون,

00:05:20.572 --> 00:05:24.052
‫همه پولم رو برای سلاح از دست دادم,

00:05:24.492 --> 00:05:26.092
‫نه، جدی میگم,

00:05:26.092 --> 00:05:27.432
‫اختلافش خیلی زیاده,

00:05:28.452 --> 00:05:30.092
‫آدمای ضعیف،

00:05:30.552 --> 00:05:32.492
‫چطوری هنوز زنده‌اید؟

00:05:32.772 --> 00:05:34.132
‫حتی لباس گرم، پتو،

00:05:34.132 --> 00:05:35.892
‫چادر و غذا هم دارین,

00:05:37.072 --> 00:05:38.532
‫فهمیدم,

00:05:38.532 --> 00:05:40.152
‫پس قضیه این بوده,

00:05:41.172 --> 00:05:42.312
‫آدمای بدجنس,

00:05:43.272 --> 00:05:44.652
‫آقای کیم؟

00:05:44.652 --> 00:05:47.092
‫تیم حمله به کلی از بین رفت

00:05:47.672 --> 00:05:50.472
‫چون غذا و تجهیزات کم داشتیم,

00:05:50.472 --> 00:05:51.372
‫این یعنی…

00:05:51.372 --> 00:05:53.132
‫کی این چیزا رو قایم کرده؟

00:05:53.532 --> 00:05:55.472
‫کی همه تجهیزات رو برداشته

00:05:55.472 --> 00:05:57.612
‫و باعث مرگ بقیه هم تیمی‌ها شده؟

00:05:58.152 --> 00:06:00.092
‫الان فهمیدم,

00:06:00.092 --> 00:06:01.412
‫هیجین,

00:06:01.652 --> 00:06:03.912
‫تو می‌دونستی، نه؟

00:06:04.212 --> 00:06:05.972
‫برای همین به این تیم ملحق شدی,

00:06:06.512 --> 00:06:09.052
‫اعتراف کن، وگرنه همدست اونا حسابت می‌کنم,

00:06:09.892 --> 00:06:12.032
‫تا سه می‌شمارم, اعتراف کن,

00:06:13.032 --> 00:06:14.112
‫یک,

00:06:15.212 --> 00:06:17.852
‫- دو,
‫- مقصر اونه,

00:06:18.472 --> 00:06:19.672
‫سونگ جین وو,

00:06:19.672 --> 00:06:20.952
‫سه,

00:06:28.552 --> 00:06:31.332
‫تو باعث مرگ هم تیمی‌هات شدی,

00:06:31.332 --> 00:06:32.412
‫سونگ,

00:06:32.412 --> 00:06:33.392
‫کاپیتان,

00:06:33.792 --> 00:06:35.892
‫حتی برای ما دردسر درست کردی,

00:06:36.692 --> 00:06:38.132
‫خودتونو نشون بدین,

00:06:38.332 --> 00:06:41.312
‫هاله قدرت زیادی حس می‌کنم،
‫نمی‌تونی مخفیش کنی,

00:06:43.387 --> 00:06:45.167
‫اونا الف‌های یخی هستن,

00:06:45.812 --> 00:06:47.472
‫تعدادشون از ما بیشتره,

00:06:48.532 --> 00:06:49.572
‫اون باسه؟

00:06:54.432 --> 00:06:56.112
‫پس بین این آشغالا،

00:06:56.572 --> 00:06:58.812
‫یه نفر به درد بخور هم پیدا میشه,

00:06:59.252 --> 00:07:00.332
‫چی گفتی؟

00:07:00.800 --> 00:07:03.980
‫داری میگی ما همه آشغالیم؟

00:07:04.672 --> 00:07:07.372
‫واقعا تعجب آوره,

00:07:07.932 --> 00:07:11.292
‫بچه، زبان ما رو می‌فهمی؟

00:07:11.292 --> 00:07:11.992
‫چی؟

00:07:12.292 --> 00:07:13.412
‫چطوری می‌فهمم چی میگه؟

00:07:13.412 --> 00:07:16.512
‫زبونشونو می‌فهمی؟

00:07:17.372 --> 00:07:19.132
‫یعنی اینم بخاطر سیستمه؟

00:07:19.772 --> 00:07:22.532
‫اگه اینطور باشه که عالیه,

00:07:22.812 --> 00:07:24.992
‫این یارو بهم گفت

00:07:25.932 --> 00:07:28.812
‫که بین انسان‌ها هم
‫آدمای قوی پیدا می‌شن,

00:07:29.452 --> 00:07:31.632
‫می‌خواست باهات مبارزه کنه,

00:07:39.052 --> 00:07:39.732
‫خب؟

00:07:42.612 --> 00:07:43.872
‫جالبه,

00:07:50.472 --> 00:07:52.412
‫انگار نمی‌تونم سریع شکستش بدم,

00:07:53.732 --> 00:07:55.612
‫داره جالب‌تر میشه,

00:07:56.252 --> 00:07:57.652
‫با این اوصاف،

00:07:58.132 --> 00:08:00.052
‫مشخصه که تو انسان نیستی,

00:08:00.052 --> 00:08:02.372
‫چرا قاطی انسان‌ها شدی؟

00:08:02.672 --> 00:08:03.512
‫چی؟

00:08:04.552 --> 00:08:07.892
‫حتی نمی‌دونی کی هستی,

00:08:08.352 --> 00:08:10.632
‫ما مدام یه صدایی می‌شنویم,

00:08:10.932 --> 00:08:12.852
‫به ما میگه انسان‌ها رو بکشیم,

00:08:12.852 --> 00:08:16.412
‫اما وقتی روبروی تو قرار می‌گیرم، نمی‌تونم بشنومش,

00:08:16.692 --> 00:08:18.152
‫یه صدا می‌شنوین؟

00:08:19.092 --> 00:08:21.312
‫یه چیزی شبیه
‫به دستورات سیستمه؟

00:08:22.092 --> 00:08:24.432
‫وقتی روبروی من قرار می‌گیره، نمی‌تونه چیزی بشنوه,

00:08:24.812 --> 00:08:26.932
‫یعنی واسه اینه که من یه بازیکن شدم؟

00:08:27.172 --> 00:08:29.652
‫لازم نیست با هم بجنگیم,

00:08:29.872 --> 00:08:32.072
‫بیا یه کاری کنیم که هر دومون سود ببریم,

00:08:32.612 --> 00:08:35.032
‫انسان‌های پشت سرت رو تحویل بده،

00:08:35.392 --> 00:08:37.572
‫و ما جونت رو می‌بخشیم,

00:08:37.572 --> 00:08:38.352
‫نظرت چیه؟

00:08:38.612 --> 00:08:40.432
‫به نظرت پیشنهاد خوبیه؟

00:08:41.392 --> 00:08:43.252
‫تو کی هستی؟

00:08:43.692 --> 00:08:45.552
‫چرا با انسان‌ها می‌جنگی؟

00:08:46.392 --> 00:08:47.772
‫ما…

00:08:50.052 --> 00:08:52.392
‫انسان‌های پشت سرت رو تحویل بده،

00:08:52.732 --> 00:08:55.812
‫و ما جونت رو می‌بخشیم,

00:08:56.692 --> 00:08:58.212
‫چی شد؟

00:08:58.212 --> 00:08:59.072
‫نظرت چیه؟

00:08:59.292 --> 00:09:00.992
‫پیشنهاد خوبیه؟

00:09:01.512 --> 00:09:03.022
‫قبول می‌کنی، نه؟

00:09:06.212 --> 00:09:07.152
‫رد می‌کنم,

00:09:08.572 --> 00:09:11.052
‫می‌خوای دشمن ما باشی؟

00:09:11.852 --> 00:09:14.492
‫حواست باشه، تعداد ما از شما بیشتره,

00:09:16.112 --> 00:09:17.172
‫جانم؟

00:09:25.972 --> 00:09:27.172
‫این چیه؟

00:09:27.172 --> 00:09:28.732
‫هیولا هستن,

00:09:28.732 --> 00:09:30.172
‫هیولاها ظاهر شدن,

00:09:30.172 --> 00:09:33.172
‫سربازای سیاه و خرس‌های یخی سیاه,

00:09:33.512 --> 00:09:34.612
‫جریان چیه؟

00:09:34.612 --> 00:09:36.732
‫آقای سونگ، شما احضارشون کردین؟

00:09:37.592 --> 00:09:39.592
‫بیخودی تقلا نکن,

00:09:40.032 --> 00:09:41.212
‫تقلا؟

00:09:41.612 --> 00:09:43.092
‫که اینطور؟

00:10:00.292 --> 00:10:01.112
‫فرار کنین,

00:10:01.292 --> 00:10:04.032
‫ما نمی‌تونیم تو این مبارزه کمکش کنیم,

00:10:12.092 --> 00:10:13.872
‫واقعا ظرفیت لاف زدن رو داره,

00:10:14.552 --> 00:10:17.652
‫سربازا فناناپذیرن،
‫اما به مانا نیاز دارن,

00:10:18.672 --> 00:10:20.832
‫با این مقدار مانا که من دارم،
‫زیاد دووم نمیارن,

00:10:21.452 --> 00:10:22.712
‫از این گذشته، باس اونا

00:10:23.452 --> 00:10:25.252
‫از من قوی‌تر به نظر می‌رسه,

00:10:32.272 --> 00:10:34.932
‫حتی با ایگریس هم نمی‌تونم شکستش بدم,

00:10:35.772 --> 00:10:37.592
‫سربازای معمولی نمی‌تونن این مبارزه رو تموم کنن,

00:10:38.372 --> 00:10:40.552
‫به قدرت جنگی بیشتری نیاز دارم,

00:10:41.172 --> 00:10:42.612
‫اسم من باروکاست,

00:10:43.592 --> 00:10:44.892
‫اسم تو چیه؟

00:10:47.652 --> 00:10:48.672
‫سونگ جین وو,

00:11:15.092 --> 00:11:18.192
‫از این نبرد هیجان انگیز خوشم میاد,

00:11:32.952 --> 00:11:34.952
‫آخرین صدایی که شنیدم…

00:11:39.912 --> 00:11:42.452
‫سونگ جین وو,

00:11:44.752 --> 00:11:47.172
‫خوشبختانه، سربازا برای من وقت خریدن,

00:11:47.812 --> 00:11:48.812
‫بعدیش…

00:11:49.632 --> 00:11:52.192
‫کل زور سربازات همین بود؟

00:11:53.892 --> 00:11:55.892
‫سونگ جین وو,

00:11:56.112 --> 00:11:57.772
‫بمیر!

00:11:57.772 --> 00:12:00.072
‫حتی یه انسان هم بهت خیانت کرده,

00:12:06.292 --> 00:12:07.612
‫چه خسته کننده,

00:12:07.952 --> 00:12:10.032
‫چه حقه کثیفی,

00:12:17.872 --> 00:12:20.052
‫سونگ جین وو,

00:12:20.052 --> 00:12:21.872
‫بمیر!

00:12:21.872 --> 00:12:23.152
‫کیم چول,

00:12:23.152 --> 00:12:24.892
‫می‌دونستم,

00:12:30.472 --> 00:12:31.692
‫چه خسته کننده,

00:12:35.972 --> 00:12:37.332
‫سونگ جین وو,

00:12:37.332 --> 00:12:38.452
‫لعنتی,

00:12:39.432 --> 00:12:40.832
‫از همون اول،

00:12:41.552 --> 00:12:44.812
‫پیش بینی می‌کردی که میام؟

00:12:45.152 --> 00:12:46.652
‫لعنتی,

00:12:48.932 --> 00:12:49.872
‫برخیز,

00:12:52.852 --> 00:12:54.992
‫چه حقه کثیفی,

00:13:10.092 --> 00:13:10.972
‫آهنی,

00:13:11.652 --> 00:13:12.892
‫از امروز به بعد،

00:13:13.332 --> 00:13:14.312
‫آهنی صدات می‌کنم,

00:13:22.512 --> 00:13:24.372
‫چه جالب,

00:13:24.732 --> 00:13:27.052
‫اول از همه از شر تو خلاص میشم,

00:13:34.872 --> 00:13:37.592
‫خیلی کند هستی,

00:13:41.232 --> 00:13:42.252
‫هیجین,

00:13:42.552 --> 00:13:44.612
‫شکارچی‌ها اینجوری

00:13:44.612 --> 00:13:46.432
‫مبارزه می‌کنن؟

00:13:46.932 --> 00:13:48.132
‫اگه اینطوریه،

00:13:48.132 --> 00:13:50.732
‫من چطوری می‌تونم شکارچی بشم؟

00:13:51.112 --> 00:13:52.712
‫من تا حالا همچین چیزی ندیدم,

00:13:53.152 --> 00:13:55.612
‫ما که خواب نمی‌بینیم، نه؟

00:13:58.972 --> 00:14:01.492
‫این یارو حریف من نیست,

00:14:01.932 --> 00:14:04.152
‫تو و اون شوالیه،

00:14:04.152 --> 00:14:06.472
‫با هم به من حمله کنید,

00:14:06.872 --> 00:14:08.132
‫واقعا؟

00:14:19.732 --> 00:14:21.192
‫اول از همه،

00:14:22.172 --> 00:14:23.612
‫تو رو از سر راه برمی‌دارم,

00:14:33.192 --> 00:14:35.552
‫چطوری در برابر ضربه به نقطه حیاتی
‫جاخالی داد؟

00:14:37.092 --> 00:14:40.592
‫داری زیادی منو دست کم می‌گیری,

00:14:40.592 --> 00:14:42.632
‫تو واقعا خیلی قوی هستی,

00:14:42.972 --> 00:14:43.772
‫ولی،

00:14:44.132 --> 00:14:46.012
‫آدمات اینطور نیستن,

00:14:53.472 --> 00:14:54.392
‫اما

00:14:54.652 --> 00:14:57.832
‫اگه تو بمیری، افراد توام مشکل ساز نمیشن,

00:14:59.972 --> 00:15:02.432
‫احمق، چرا سلاحتو انداختی دور؟

00:15:11.752 --> 00:15:12.852
‫آهنی,

00:15:31.852 --> 00:15:35.512
‫خیلی خوب بود,

00:15:35.812 --> 00:15:39.052
‫می‌خوام همه‌تونو بکشم,

00:15:41.272 --> 00:15:42.732
‫نتیجه مشخص شده,

00:15:43.192 --> 00:15:45.192
‫داری شوخی می‌کنی؟

00:15:45.672 --> 00:15:47.672
‫هنوز تموم نشده,

00:15:58.292 --> 00:15:59.472
‫بهت گفتم,

00:16:01.852 --> 00:16:03.472
‫نتیجه از قبل مشخص شده,

00:16:08.272 --> 00:16:09.992
‫بالاخره شکستش دادم؟

00:16:15.412 --> 00:16:16.312
‫هی,

00:16:16.312 --> 00:16:17.492
‫بسه,

00:16:19.012 --> 00:16:20.372
‫زیاده‌روی نکن,

00:16:22.672 --> 00:16:24.292
‫نگران آیندتم,

00:16:36.932 --> 00:16:39.012
‫تموم شد، نه؟

00:16:39.832 --> 00:16:40.572
‫آره,

00:16:42.852 --> 00:16:44.132
‫بریم,

00:16:48.292 --> 00:16:49.572
‫بریم بیرون دروازه,

00:16:52.132 --> 00:16:53.892
‫عالیه,

00:16:54.112 --> 00:16:55.612
‫الان می‌تونیم بریم خونه,

00:16:55.612 --> 00:16:57.372
‫بالاخره می‌تونیم بریم بیرون,

00:16:57.372 --> 00:16:58.752
‫عجب روزی بود,

00:16:58.752 --> 00:17:00.152
‫الان می‌تونیم برگردیم,

00:17:01.892 --> 00:17:02.992
‫قبل از اون،

00:17:07.392 --> 00:17:11.412
‫تقریبا یه هفته‌ست که اون تو موندن,

00:17:11.832 --> 00:17:14.072
‫ما اینجا منتظر می‌مونیم,

00:17:14.392 --> 00:17:16.032
‫آقای بک، شما برگردید,

00:17:16.652 --> 00:17:18.332
‫اعضای من اون تو گیر افتادن,

00:17:18.592 --> 00:17:20.092
‫نمی‌تونم همینطوری برگردم,

00:17:20.592 --> 00:17:22.032
‫تا طلوع آفتاب اینجا منتظر می‌مونم,

00:17:24.532 --> 00:17:25.472
‫یه سایه می‌بینم,

00:17:25.472 --> 00:17:26.712
‫یه نفر داره میاد بیرون,

00:17:27.692 --> 00:17:28.912
‫آقای کیم,

00:17:29.512 --> 00:17:31.892
‫می‌دونستم از پس برمیای,

00:17:33.672 --> 00:17:35.072
‫آقای بک,

00:17:36.132 --> 00:17:37.132
‫خانم پارک,

00:17:37.712 --> 00:17:38.692
‫آقای گو,

00:17:39.252 --> 00:17:41.272
‫خوشحالم که حالتون خوبه,

00:17:41.572 --> 00:17:42.932
‫بقیه شکارچیا چطورن؟

00:17:51.972 --> 00:17:53.172
‫آقای سونگ,

00:17:54.272 --> 00:17:55.672
‫می‌دونستم,

00:18:00.892 --> 00:18:02.892
‫دروازه ناپدید شده,

00:18:03.672 --> 00:18:04.752
‫بقیه شکارچیا چی شدن؟

00:18:05.032 --> 00:18:06.212
‫آقای کیم کجاست؟

00:18:06.832 --> 00:18:07.672
‫راستش,,,

00:18:09.052 --> 00:18:11.532
‫فقط شکارچی‌های رتبه پایین زنده موندن؟

00:18:11.912 --> 00:18:14.332
‫اون تو دقیقا چه اتفاقی افتاد؟

00:18:14.572 --> 00:18:15.352
‫برگردید,

00:18:15.532 --> 00:18:16.332
‫می‌برمتون خونه,

00:18:16.652 --> 00:18:17.872
‫باشه,

00:18:18.472 --> 00:18:19.432
‫لطفا صبر کن,

00:18:19.792 --> 00:18:21.832
‫میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

00:18:23.072 --> 00:18:24.532
‫من دیگه خسته شدم,

00:18:24.992 --> 00:18:27.152
‫هر چی هست، از انجمن بپرسید,

00:18:29.092 --> 00:18:30.592
‫این یه درخواست نبود,

00:18:30.832 --> 00:18:33.012
‫یه دستوره، حتی یه تهدید,

00:18:34.112 --> 00:18:35.452
‫تو این حادثه،

00:18:35.652 --> 00:18:38.512
‫شش نفر از اعضای انجمن ما گم شدن,

00:18:38.872 --> 00:18:42.972
‫من مسئولم و باید ازت یه چیزی بپرسم,

00:18:44.652 --> 00:18:46.312
‫منطقیه,

00:18:46.672 --> 00:18:49.172
‫اما من دو نفر از اعضای شما رو نجات دادم,

00:18:49.572 --> 00:18:50.732
‫به عنوان مسئول،

00:18:51.112 --> 00:18:53.552
‫نباید اول از من تشکر کنی؟

00:18:59.772 --> 00:19:01.052
‫لطفا بی‌ادبیم رو ببخشید,

00:19:01.652 --> 00:19:03.132
‫حق با شماست,

00:19:04.292 --> 00:19:05.872
‫واقعا متاسفم,

00:19:10.092 --> 00:19:11.052
‫خانم پارک,

00:19:11.332 --> 00:19:12.352
‫بله؟

00:19:12.652 --> 00:19:14.132
‫مشکل اون یارو چیه؟

00:19:14.712 --> 00:19:16.852
‫چرا انقدر عصبانی به نظر می‌رسید؟

00:19:17.132 --> 00:19:18.132
‫منم نمی‌دونم,

00:19:18.372 --> 00:19:19.912
‫بعد از شکست دادن باس،

00:19:19.912 --> 00:19:22.112
‫یهو بد اخلاق شد,

00:19:22.532 --> 00:19:26.072
‫فکر کنم خیلی خسته شده,

00:19:26.072 --> 00:19:27.932
‫آدم بدی نیست,

00:19:30.372 --> 00:19:31.372
‫آقای آن,

00:19:31.692 --> 00:19:35.552
‫حتما بیارش به انجمن ما,

00:19:36.212 --> 00:19:37.072
‫بله,

00:19:39.172 --> 00:19:42.112
‫اشتباه قضاوت نکردم,

00:19:45.372 --> 00:19:46.252
‫ممنون,

00:19:46.592 --> 00:19:47.672
‫لطفا تو راه برگشت مراقب باشید,

00:19:50.012 --> 00:19:51.812
‫خب، جین وو,

00:19:52.912 --> 00:19:53.892
‫جین وو؟

00:19:54.092 --> 00:19:56.352
‫ممنون بابت امروز,

00:19:57.232 --> 00:19:58.092
‫فردا می‌بینمت…

00:19:58.432 --> 00:19:59.412
‫نه,

00:19:59.632 --> 00:20:01.572
‫بعدا می‌بینمت,

00:20:08.592 --> 00:20:09.712
‫آره,

00:20:09.992 --> 00:20:12.512
‫هنوز یه روز هم بیرون نگذشته,

00:20:13.652 --> 00:20:16.732
‫آخرش فقط این موند؟

00:20:18.272 --> 00:20:20.892
‫یعنی بخاطر اینکه بین من و اون خیلی فاصله‌ست؟

00:20:29.812 --> 00:20:32.132
‫سه تلاش ناموفق,

00:20:32.132 --> 00:20:33.712
‫[تعداد استخراج ممکن: 0/3]
‫[شما تلاش باقی مانده‌ای ندارید]

00:20:34.272 --> 00:20:36.112
‫کل روز رو بیخودی کار کردم,

00:20:37.512 --> 00:20:38.272
‫نه…

00:20:43.492 --> 00:20:44.352
‫خب…

00:20:45.792 --> 00:20:46.992
‫الان بار سومه,

00:20:51.392 --> 00:20:52.852
‫داداش,

00:20:52.852 --> 00:20:54.672
‫صبحونه‌ات رو می‌خورما,

00:20:54.912 --> 00:20:56.252
‫دارم میام بیرون,

00:20:58.692 --> 00:21:00.072
‫صبح بخیر,

00:21:01.612 --> 00:21:03.512
‫با این لباس اومدی اینجا؟

00:21:03.852 --> 00:21:04.852
‫آره,

00:21:04.852 --> 00:21:06.012
‫خیلی خب، بریم بیرون,

00:21:07.652 --> 00:21:08.792
‫بگذریم,

00:21:09.212 --> 00:21:11.232
‫تو راه یه نفر رو سوار می‌کنیم,

00:21:11.232 --> 00:21:12.092


00:21:14.112 --> 00:21:16.272
‫صبح بخیر، کاپیتان,

00:21:16.272 --> 00:21:17.772
‫آره,

00:21:17.772 --> 00:21:18.752
‫صبح بخیر,

00:21:18.752 --> 00:21:20.232
‫ببخشید که مزاحم شدم,

00:21:20.612 --> 00:21:21.532
‫جین وو,

00:21:22.672 --> 00:21:23.772
‫جین وو؟

00:21:24.132 --> 00:21:25.512
‫تونستی بعدش بخوابی؟

00:21:25.512 --> 00:21:27.512
‫اصلا نتونستم بخوابم,

00:21:27.832 --> 00:21:30.392
‫درسته، وقتی رسیدی خونه صبح شده بود,

00:21:30.692 --> 00:21:32.212
‫- آره,
‫- رسید خونه؟

00:21:32.212 --> 00:21:33.232
‫اصلا نخوابید؟

00:21:33.232 --> 00:21:34.312
‫تو چطور، جین وو؟

00:21:34.312 --> 00:21:37.072
‫شما دوتا با هم شب رو گذروندین؟

00:21:37.452 --> 00:21:39.412
‫یه چرت بزن, وقتی رسیدیم بیدارت می‌کنم,

00:21:39.412 --> 00:21:40.892
‫- ممنون,
‫- رئیس؟

00:21:41.752 --> 00:21:43.252
‫خانم هان

00:21:43.652 --> 00:21:45.052
‫زیر سن قانونی هست,

00:21:46.372 --> 00:21:47.202
‫خب که چی؟

00:21:52.012 --> 00:21:52.812
‫هیچی…

00:21:53.172 --> 00:21:54.432
‫هیچی…

00:21:56.972 --> 00:21:58.692
‫بریم و زودتر کار رو تموم کنیم,

00:21:58.692 --> 00:22:00.072
‫بله، جین وو,

00:22:00.792 --> 00:22:01.712
‫بله,

00:22:01.736 --> 00:22:16.736
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:22:40.752 --> 00:22:43.352
یکه‌تاز

00:22:43.422 --> 00:22:46.922
‫قسمت ۱۴: فکر کنم خبر نداری

00:23:37.432 --> 00:23:39.682
‫قسمت بعدی: هنوز راه زیادی در پیش داریم