﻿WEBVTT

00:00:03.193 --> 00:00:14.193
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:14.217 --> 00:00:21.217
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:00:22.778 --> 00:00:26.672
‫« لعنت به شما، بنیان‌گذاران،
‫دروغگوها، ما حقیقت رو می‌خوایم! »

00:00:36.891 --> 00:00:38.309
‫از اینجا به بعد نمی‌تونیم
روشنایی داشته باشیم، تیم

00:00:39.519 --> 00:00:42.272
‫بخش مهندسی یه پیغام واسه بابام فرستاده

00:00:52.448 --> 00:00:54.909
‫- اینجا چیکار می‌کنی؟
‫- این یه پیغام از بخش مهندسیـه

00:00:57.829 --> 00:00:59.037
‫روی، چرا گذاشتی اون بیاد؟

00:00:59.038 --> 00:01:01.499
‫چون تیمی راضیش کرد

00:01:03.824 --> 00:01:05.436
‫ « ۱۵ دقیقه دیگه مولد برق غرق میشه »

00:01:05.461 --> 00:01:06.796
‫نظرت چیـه؟

00:01:08.006 --> 00:01:09.507
‫فکر کنم چاره‌ی دیگه‌ای نداریم

00:01:12.534 --> 00:01:13.827
‫آره من هم همینطور فکر می‌کنم

00:01:15.513 --> 00:01:18.098
‫- سریع ببرش یه جای امن
‫- چشم

00:01:18.099 --> 00:01:20.977
‫- برو، از اینجا برو
‫- بابا، بابا

00:01:26.525 --> 00:01:27.568
‫پنج زنگ

00:01:44.208 --> 00:01:46.681
‫زنگ دیگه چه کوفتیـه؟

00:01:46.874 --> 00:01:49.422
‫بعد از تعداد زنگ مشخص و به توافق‌رسیده،
‫ اونا حمله می‌کنن

00:01:49.447 --> 00:01:51.006
‫یعنی چند تا؟

00:01:51.007 --> 00:01:53.175
‫ظاهراً سه‌تا

00:01:53.456 --> 00:01:54.665
‫آماده!

00:01:57.277 --> 00:01:59.410
‫چشماتونو ببندید! نگاه نکنید!

00:02:03.686 --> 00:02:04.686
‫موضع بگیرید!

00:02:04.687 --> 00:02:06.313
‫راسل رو زنده بیارید. ‫فهمیدید؟

00:02:06.314 --> 00:02:08.607
‫- برای آزادی!
‫- برای آزادی!

00:02:09.859 --> 00:02:11.819
‫ادامه بدید! برید جلو!

00:02:27.544 --> 00:02:28.878
‫برید جلو!

00:02:31.464 --> 00:02:34.092
‫عقب‌نشینی! عقب‌نشینی!

00:02:43.910 --> 00:02:45.445
‫از دستم در رفت، قصد نداشتم...

00:02:45.470 --> 00:02:47.555
‫می‌دونم

00:02:50.400 --> 00:02:51.776
‫چرا در رو باز نمی‌کرد؟

00:02:53.069 --> 00:02:54.737
‫بهش گفته بودن باز نکنه

00:03:00.011 --> 00:03:01.596
‫به نظرت راسل دروغ می‌گفت؟

00:03:03.454 --> 00:03:04.497
‫نمی‌دونم

00:03:08.259 --> 00:03:09.677
‫خب، فقط یه راه واسه فهمیدنش هست

00:03:13.070 --> 00:03:14.404
‫حالا اگه دروغ گفته باشه چی؟

00:03:19.554 --> 00:03:20.930
‫در هر صورت هممون می‌میریم

00:03:48.929 --> 00:03:50.179
‫خب دیگه بریم بیرون

00:03:50.273 --> 00:03:52.108
‫بریم بیرون!

00:05:13.084 --> 00:05:14.836
‫وای خدای من

00:08:36.829 --> 00:08:37.955
‫یالا

00:09:46.232 --> 00:09:47.332
‫یالا!

00:10:32.960 --> 00:10:34.587
‫لعنتی. گندش بزنن

00:10:39.738 --> 00:10:41.831
‫« همش دروغـه »

00:13:32.798 --> 00:13:37.522
‫« سیلو »
« فصل دوم »
« قسمت اول: مهندس »

00:16:19.667 --> 00:16:20.847
‫خیلی‌خب

00:17:06.089 --> 00:17:07.757
‫زود باش، نباید دیر کنی

00:17:12.971 --> 00:17:14.806
‫این جولیتـه، بچه‌ها

00:17:16.223 --> 00:17:17.307
‫مجرمـه؟

00:17:17.308 --> 00:17:20.810
‫نه، بارنی، مجرم نیست.
.‫فقط یه تازه‌وارد تو بخش مکانیکیـه

00:17:20.811 --> 00:17:23.690
‫از طبقات وسط اومده پایین.
.‫گمونم شرطی چیزی رو باختـه

00:17:25.817 --> 00:17:27.402
‫یالا بیا پایین، کوچولو

00:17:37.996 --> 00:17:38.997
‫خیلی‌خب، گوش کن

00:17:39.581 --> 00:17:42.541
‫هر پنج دقیقه بار جدید داریم. گرفتی چی شد؟

00:17:42.661 --> 00:17:43.995
‫خودم روالش رو بهش گفتم

00:17:44.083 --> 00:17:46.251
‫نمی‌دونم درست بهش گفتی یا نه

00:17:46.880 --> 00:17:50.799
‫آخه ببین، بازیافت برای اینـه که
‫چیزای به‌دردنخور رو بندازن پایین

00:17:51.233 --> 00:17:54.403
‫اما به کل فراموشش می‌کنن

00:17:54.596 --> 00:17:58.224
‫این آخرین فرصت‌شون قبل از اینـه که
‫برن توی دستگاه زباله‌سوز

00:17:58.712 --> 00:18:01.342
‫چیزای خوب برمی‌گردن واسه بازیافت

00:18:01.855 --> 00:18:05.139
و چیزای واقعاً خوب میرن واسه واکر

00:19:20.640 --> 00:19:22.015
‫این پایین هوا گرم‌تره

00:19:22.016 --> 00:19:24.226
‫به قدری مایعات می‌خوری که ادرارت شفاف باشه

00:19:24.227 --> 00:19:26.104
‫خیلی چندشی، گلدیس

00:19:26.733 --> 00:19:29.526
‫می‌خوای بدونی چندش به چی میگن شرلی فرفری؟

00:19:29.551 --> 00:19:31.385
‫این که روی میز متحرک خوابت ببره،

00:19:31.442 --> 00:19:35.572
موهات توی قرقره گیر کنه ‫و
نصف پوست کله‌ات رو بکنه

00:19:37.031 --> 00:19:38.824
‫- واکر؟
‫- بنداز زباله‌سوز

00:19:38.825 --> 00:19:40.264
‫واکر از اسباب‌بازی متنفره

00:19:40.702 --> 00:19:41.922
‫میشه مال من باشه؟

00:19:41.947 --> 00:19:43.031
‫برای چی؟

00:19:43.420 --> 00:19:45.546
‫سر فرصت می‌تونم تعمیرش کنم

00:19:45.571 --> 00:19:48.783
‫خب اگه وقت اضافی داری
‫می‌تونی یه کم جای من وایسی

00:19:52.833 --> 00:19:55.669
‫- نذاشتیم بخوابی؟
‫- نه بابا

00:19:57.097 --> 00:19:59.390
‫می‌دونی که اگه نمی‌خوای
‫مجبور نیستی پیش خانم ویور بمونی

00:19:59.415 --> 00:20:01.102
‫می‌تونی بیای پیش من و بابام

00:20:02.098 --> 00:20:03.308
‫نه، مرسی

00:20:05.351 --> 00:20:06.644
‫خود دانی

00:20:19.324 --> 00:20:21.448
‫این پایین بدجوری تنها میشی

00:20:21.473 --> 00:20:23.726
‫چون کسی هم‌سنت نیست باهاش حرف بزنی

00:20:27.037 --> 00:20:28.705
‫شاید خوشت نمیاد دوستی داشته باشی

00:20:30.293 --> 00:20:31.794
‫روی چیکار می‌کنی؟

00:20:32.399 --> 00:20:34.651
‫- هیچی
‫- واقعاً؟

00:20:38.434 --> 00:20:39.643
‫مگه اینجا اسباب‌بازی‌فروشیـه؟

00:20:40.178 --> 00:20:42.179
‫فقط می‌خواستم ۵ دقیقه براش وقت بذارم

00:20:42.180 --> 00:20:43.555
‫اینجا تو واسه من کار می‌کنی

00:20:43.602 --> 00:20:46.397
‫برای من و سیلو کار می‌کنی،
‫اما بیشتر برای من

00:20:48.603 --> 00:20:50.131
‫اگه می‌خوای چیزی رو تعمیر کنی...

00:20:52.484 --> 00:20:53.663
‫بیا اینو تعمیر کن

00:20:58.905 --> 00:21:00.492
‫اونو توی خط زباله دیدمش

00:21:01.797 --> 00:21:03.508
‫خب، پس ببین می‌تونی راهش بندازی

00:21:09.916 --> 00:21:11.015
چی هست حالا؟

00:21:11.040 --> 00:21:12.876
گمونم بهتره خودت بفهمی

00:21:17.882 --> 00:21:18.967
زمان زیادی می‌گذره

00:21:20.885 --> 00:21:22.262
از کِی؟

00:21:24.514 --> 00:21:25.807
آخرین باری که دوستی داشتم

00:21:30.645 --> 00:21:33.022
...بعد از مُردنِ مادرم

00:21:33.565 --> 00:21:35.358
بعد از خودکشیِ مادرت

00:21:36.776 --> 00:21:38.695
این پایین، ما یللی تللی نمی‌کنیم

00:21:39.571 --> 00:21:41.363
...اگه پُمپی کار نمی‌کنه

00:21:41.364 --> 00:21:46.451
نمی‌گیم «این پمپ شاید در حدِ
«ظرفیتی که براش تعیین شده عمل نمی‌کنه

00:21:46.452 --> 00:21:47.620
میگیم خراب شده

00:21:49.789 --> 00:21:52.000
غم‌انگیزه. وحشتناکـه

00:21:53.334 --> 00:21:55.044
ولی مادرت خودش رو کُشته

00:21:58.381 --> 00:21:59.641
...آره

00:22:00.800 --> 00:22:05.471
خب، بقیه‌ی بچه‌ها ازم دوری کردن
انگاری که واگیر داره یا

00:22:05.972 --> 00:22:07.431
واقعاً نمی‌دونستن چی بگن

00:22:07.432 --> 00:22:11.019
پس، زمان زیادی می‌گذره

00:22:13.688 --> 00:22:14.688
میگم

00:22:14.689 --> 00:22:18.026
می‌دونی چیـه؟
چند سال پیش، ذات‌الریه گرفتم

00:22:19.068 --> 00:22:20.978
اینکه چطوری این پایین
مریض شدم رو نمی‌دونم ولی

00:22:21.003 --> 00:22:23.088
بدجوری مریض بودم و

00:22:23.802 --> 00:22:27.639
دکتر استرین یکم پنی‌سیلین بهم داد که
دردم رو از بین بُرد

00:22:29.704 --> 00:22:31.039
...ولی اون شبِ اول

00:22:33.166 --> 00:22:34.792
یه کابوس خیلی بد دیدم

00:22:35.752 --> 00:22:38.485
.فقط مسئله اینـه که کابوس نبود
.زمانی که بیدار بودم اتفاق افتاد

00:22:39.505 --> 00:22:45.053
چشمام رو باز کردم و فهمیدم که
،زمانی که خواب بودم

00:22:45.637 --> 00:22:46.846
همه رفتن

00:22:48.223 --> 00:22:49.432
تنهای تنها بودم

00:22:52.727 --> 00:22:54.479
بدترین حسِ دنیا بود

00:22:57.023 --> 00:22:59.942
.در رو باز کردم
.رفتم توی راهرو

00:22:59.943 --> 00:23:03.612
داد زدم: «کسی اونجا هست؟
«کسی صدام رو می‌شنوه؟

00:23:03.613 --> 00:23:04.948
مُداد فریاد می‌زدم تا اینکه

00:23:06.074 --> 00:23:09.827
:فِرِد از ته کوچه بهم گفت که
«خفه خون بگیر، ساعت ۳ صبحـه»

00:23:13.790 --> 00:23:15.483
بهترین حرفایی بود که به عمرم شنیده بودم

00:23:17.910 --> 00:23:24.910


00:23:26.135 --> 00:23:27.345
واسه امروز کافیـه

00:23:45.071 --> 00:23:46.488
به واکر گفتی درستش کنه؟

00:23:46.489 --> 00:23:47.991
نه، خودم درستش کردم

00:23:49.617 --> 00:23:50.618
اگه می‌خوای مال تو

00:23:51.369 --> 00:23:54.163
.چی؟ چرا؟ من که بچه نیستم
.اسباب‌بازی نمی‌خوام

00:23:54.664 --> 00:23:55.665
شرلی

00:23:56.291 --> 00:23:57.750
اون فقط می‌خواد باهات دوست باشه

00:23:58.376 --> 00:24:01.004
فقط قبولش کن و بگذر

00:24:04.424 --> 00:24:05.425
چطوری درستش کردی؟

00:24:08.511 --> 00:24:10.846
یه فنرلول داخلش داشت که خراب شده بود

00:24:10.847 --> 00:24:12.599
واسه همین تو کارگاهِ واکر جوش دادمش

00:25:05.860 --> 00:25:07.070
!آهای؟

00:25:09.322 --> 00:25:10.532
کسی اونجاست؟

00:25:25.922 --> 00:25:27.122
یالا

00:25:37.183 --> 00:25:38.393
یالا

00:28:37.155 --> 00:28:38.239
!نه

00:30:20.258 --> 00:30:21.467
خیلی‌خب

00:31:20.610 --> 00:31:21.945
آهای

00:31:41.506 --> 00:31:42.799
اون چیـه؟

00:31:44.425 --> 00:31:46.343
گمونم برای قبل از شورشـه

00:31:46.344 --> 00:31:49.138
به غیر از اون، ایده‌ای ندارم

00:31:52.684 --> 00:31:56.229
یه بار، با ناکس و بقیه‌ی
دوستاش اومدم اینجا و

00:31:56.813 --> 00:31:58.022
همونجا خوابم بُرد

00:31:58.606 --> 00:32:00.942
نمی‌دونم منو فراموش کردن یا چی

00:32:01.526 --> 00:32:04.486
بهرحال، من رو اینجا ول کردن و
چراغ‌ها رو خاموش کردن و

00:32:04.487 --> 00:32:06.781
وقتی بیدار شدم، هیچی نمی‌دیدم

00:32:08.074 --> 00:32:09.575
برگشتن دنبالت؟

00:32:09.576 --> 00:32:10.660
نه

00:32:11.202 --> 00:32:12.620
پس چطوری رفتی بیرون؟

00:32:14.706 --> 00:32:15.707
نرفتم

00:32:16.249 --> 00:32:18.042
بقیه‌ی عمرم رو همینجا موندم

00:32:22.255 --> 00:32:24.883
خیلی خیلی آروم پیش رفتم

00:32:26.217 --> 00:32:27.427
ولی راهم رو پیدا کردم

00:32:29.596 --> 00:32:31.122
من بودم نمی‌تونستم این کارو بکنم

00:32:31.890 --> 00:32:32.891
معلومـه که می‌تونستی

00:32:33.641 --> 00:32:36.978
پس می‌خواستی چیکار کنی؟ بمیری؟

00:32:55.288 --> 00:32:56.641
یعنی چی؟

00:38:43.219 --> 00:38:44.220
!آهای؟

00:38:45.615 --> 00:38:47.079
« حقیقت »

00:40:14.644 --> 00:40:15.723
خیلی‌خب

00:41:05.111 --> 00:41:06.297
خیلی‌خب

00:41:28.051 --> 00:41:30.011
<c.color56ff04>♪ Audrey Hepburn - Moon River ♪</c>

00:42:34.409 --> 00:42:35.435
« اگه بازمانده‌ای هست لطفاً کمک‌مون کنه »

00:43:07.657 --> 00:43:27.657
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:43:37.555 --> 00:43:38.765
!آهای

00:43:42.602 --> 00:43:45.688
خوبـه. صدای آهنگ رو شنیدی

00:43:46.356 --> 00:43:48.357
عاشق اون آهنگم

00:43:48.358 --> 00:43:51.069
خب، یه مسئله‌ای

00:43:52.737 --> 00:43:54.614
...سعی کردی در رو باز کنی

00:43:58.868 --> 00:44:02.538
درک می‌کنم، می‌دونی، یه در بسته دیدی و

00:44:02.539 --> 00:44:04.165
با خودت گفتی اون سمتش چیـه؟

00:44:04.666 --> 00:44:06.501
می‌دونی، درک می‌کنم

00:44:08.628 --> 00:44:10.588
مسلئه اینـه که، اگه دوباره
...سعی کنی بازش کنی

00:44:12.590 --> 00:44:13.800
می‌کُشمت