﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:12.740 --> 00:00:14.910
‫- خدمت شما کورت. خواهش می‌کنم
‫- ممنون

00:00:14.910 --> 00:00:16.110
‫باز گند زدم

00:00:16.120 --> 00:00:19.830
‫تو تموم مصاحبه‌ها،
‫علت وقفه‌ی توی رزومه‌م رو می‌پرسن

00:00:19.830 --> 00:00:21.830
‫آخه چطوری بگم رفتم بازپروری و

00:00:21.830 --> 00:00:23.710
‫هفت سال کنار ننه‌م زندگی کردم؟

00:00:23.710 --> 00:00:27.590
‫خب بگو قبلاً تستر مواد مخدر بودی و
‫خونواده برات مهم بوده

00:00:27.590 --> 00:00:28.840
‫جدی گفتم‌ها!

00:00:28.840 --> 00:00:31.040
‫- خودم هم همچین آدمی رو استخدام نمی‌کردم
‫- این حرف رو نزن

00:00:31.040 --> 00:00:34.090
‫من پشتتم، باشه؟
‫بعداً بهت زنگ می‌زنم

00:00:34.090 --> 00:00:35.510
‫پشتت هم هستم!

00:00:36.800 --> 00:00:38.930
‫- اصلاً هم پشتش نیستی
‫- معلومـه که هستم

00:00:38.930 --> 00:00:40.100
‫- نه،‌ نیستی
‫- چرا،‌ هستم

00:00:40.100 --> 00:00:43.640
‫حدود ۷ بار این رو گفتی و
‫هیچ‌کدوم‌شون هم از ته دل نبود

00:00:45.060 --> 00:00:46.520
‫بهش ظلم می‌کنی

00:00:47.480 --> 00:00:48.690
‫عوضی ظالمی هستی

00:00:48.690 --> 00:00:50.480
‫خیلی‌خب‌، باشه،
‫قضیه به این سادگی‌ها نیست

00:00:50.480 --> 00:00:52.530
‫معلومـه که دلم می‌خواد
خواهرم کار پیدا کنه اما

00:00:52.530 --> 00:00:56.000
‫به محض این که این اتفاق بی‌افته،
‫مامانم وبال گردنم میشه، برای همین...

00:00:56.000 --> 00:00:58.320
‫یه‌جورایی امیدوارم اگه هی بگم
‫«من پشتتم»،

00:00:58.320 --> 00:00:59.800
‫کم کم نیتم واقعی میشه

00:00:59.800 --> 00:01:02.290
‫موفق باشی آجی.
‫من پشتتم.

00:01:02.290 --> 00:01:04.230
‫بخورش بابا

00:01:05.580 --> 00:01:07.140
‫راه اداره که از این سمت نیست

00:01:07.140 --> 00:01:08.740
‫آره، خوب شد گفتی

00:01:08.740 --> 00:01:11.630
‫یادتـه اون روز ازت خواستم
‫سخنرانِ مهمانِ کلاسم باشی و

00:01:11.630 --> 00:01:13.510
گفتی حتی دامادت رو هم
به این کار ترجیح میدی؟

00:01:13.510 --> 00:01:15.930
‫- آره، قشنگ گفتم
‫- خیلی

00:01:16.680 --> 00:01:19.060
‫خب،‌ این حرفت رو یه جواب مثبت درنظر گرفتم

00:01:19.550 --> 00:01:20.760
‫داری من رو می‌دزدی؟

00:01:20.760 --> 00:01:22.220
‫نمی‌خواد این‌قدر بزرگش کنی

00:01:22.220 --> 00:01:26.020
‫فقط دارم برخلاف میلت،
قرض می‌گیرمت

00:01:27.190 --> 00:01:29.020
‫- من رو ببر خونه
‫- نه

00:01:30.220 --> 00:01:33.110
‫دِرِک، کیک قیفی خوردن
‫اصلاً با هدف پیاده‌روی سازگار نیست

00:01:33.110 --> 00:01:35.360
‫خب شاید بهتره تو پارکینگ نفروشنش،‌ جیمی

00:01:35.360 --> 00:01:36.700
‫بهش محل نده عشقم

00:01:36.700 --> 00:01:39.030
‫موقع ورزش هرچی دلت می‌خواد بخور

00:01:39.030 --> 00:01:41.600
‫خب، اگه چاپلوسی‌های لیز
‫واسه جبران کردن خیانتش تموم شد...

00:01:41.600 --> 00:01:42.768
‫خفه‌ت می‌کنم

00:01:42.793 --> 00:01:44.600
‫من و چارلی بچه پیدا کردیم!

00:01:45.500 --> 00:01:46.830
‫ایول! آخجون

00:01:46.830 --> 00:01:49.170
‫مامانه پنج ماهه بارداره برای همین
‫وقت آماده‌شدن داریم

00:01:49.170 --> 00:01:50.460
‫بچه هم دورگه‌ست و

00:01:50.460 --> 00:01:53.250
‫بهونه‌م واسه کنسل کردنِ
‫ برنامه‌های بعدم جور شد

00:01:53.250 --> 00:01:55.710
‫همیشه دلم یه بچه‌ی دورگه می‌خواست!

00:01:55.720 --> 00:01:57.090
‫راست میگه

00:01:57.090 --> 00:01:58.220
‫بچه مال تو نیست لیز

00:01:58.220 --> 00:01:59.590
‫می‌دونم

00:01:59.590 --> 00:02:00.930
‫خب، حرفت رو باور نمی‌کنم

00:02:00.930 --> 00:02:03.140
‫- نباید هم بکنی
‫- من هم نمی‌کنم

00:02:03.140 --> 00:02:06.660
‫بچه‌مون این طرز رفتارت رو دوست‌ نداره‌ها

00:02:09.310 --> 00:02:10.560
‫بگیر بشین پاول

00:02:11.230 --> 00:02:13.260
‫از دکتر رودز ممنونم که تشریف آوردن

00:02:13.260 --> 00:02:15.690
‫کاش نمی‌گفت دنیا همین الانش هم
‫پر از روانشناسـه و

00:02:15.690 --> 00:02:18.840
‫همه‌تون دارین وقت‌تون رو هدر میدین اما
‫همچین آدمیـه دیگه

00:02:18.840 --> 00:02:21.310
‫کسی سوالی نداره؟

00:02:21.910 --> 00:02:22.990
‫نوآ؟

00:02:22.990 --> 00:02:26.250
‫درمانِ شناختی رفتاری از
درمانِ انسان‌گرایانه بهتره؟

00:02:27.000 --> 00:02:29.330
‫- به سوالات احمقانه هم باید جواب بدم؟
‫- آره

00:02:30.250 --> 00:02:31.290
‫سوال خیلی خوبی بود

00:02:31.290 --> 00:02:33.320
‫جوابم بله هست

00:02:33.340 --> 00:02:34.340
‫بعدی؟

00:02:34.340 --> 00:02:35.590
‫تو. سوالت بهتر باشه.

00:02:35.590 --> 00:02:38.970
‫من کتاب‌تون رو خوندم. دوبار.
‫شما نابغه‌اید.

00:02:38.970 --> 00:02:40.090
‫حالا شد

00:02:40.090 --> 00:02:41.550
‫خب دیگه، پاچه‌خواری بسـه

00:02:42.220 --> 00:02:44.140
‫شایع‌ترین مسئله توی طباب‌تون چیـه؟

00:02:44.140 --> 00:02:46.430
‫خب، توی طبابت من اینـه که...

00:02:46.430 --> 00:02:50.020
‫بیمارها نمی‌تونن از سر راه خودشون بکشن کنار

00:02:50.020 --> 00:02:52.980
‫توی مشکلات خودساخته‌ی خودشون گیر می‌‌افتن

00:02:52.980 --> 00:02:55.860
‫خوشم نیومد که حرف آخرت رو
‫مستقیماً به من زدی اما

00:02:55.860 --> 00:02:57.650
‫خوشحال شدم که دارم این کار رو می‌کنم...

00:02:58.220 --> 00:03:00.640
‫همه کتاب دکتر رودزشون رو آوردن؟

00:03:00.640 --> 00:03:01.748
‫بله

00:03:01.773 --> 00:03:03.426
‫پس بریم تو کارش!

00:03:04.410 --> 00:03:06.490
‫نگاه کن.
‫اتاق پر از پاولـه.

00:03:06.490 --> 00:03:08.250
‫این رو قاب می‌کنم تو دفترم

00:03:08.250 --> 00:03:09.710
‫اصلاً برام مهم نیست

00:03:10.500 --> 00:03:12.000
‫عاشق این حرکت شدم

00:03:13.540 --> 00:03:16.380
‫خیلی‌خب.
‫اسمارتیزهات رو دیدم و

00:03:16.380 --> 00:03:20.870
‫و مبلغ رو، سه تا آب‌نبات صورتی
افزایش میدم

00:03:21.550 --> 00:03:23.140
‫به جیب من نمی‌خوره

00:03:23.140 --> 00:03:24.140
‫من هم همین‌قدر میدم

00:03:24.930 --> 00:03:26.260
‫سه تا بی‌بی.
‫تو چی داری؟

00:03:26.260 --> 00:03:27.470
‫بوم!

00:03:27.470 --> 00:03:28.560
‫هیچی

00:03:28.560 --> 00:03:30.060
‫از کجا فهمیدی بلوف زدم؟

00:03:30.060 --> 00:03:31.190
‫یه نشونه‌ی عجیب داری

00:03:31.190 --> 00:03:33.400
‫هردفعه که می‌فهمی دارم می‌بَرَمت

00:03:33.400 --> 00:03:35.060
‫انگار داری بهم افتخار می‌کنی

00:03:35.060 --> 00:03:37.320
‫پوکر بازی سختیـه خب.
‫واقعاً هم بهت افتخار می‌کنم.

00:03:37.320 --> 00:03:39.360
‫خورخه تو پادگان همیشه جیبم رو خالی می‌کرد

00:03:39.360 --> 00:03:41.700
‫آره چون گوز هم از قمار حالیت نیست داداش

00:03:42.070 --> 00:03:45.280
‫خوشحالم که می‌بینم می‌خندی رفیق.
‫حالت چطوره؟

00:03:45.280 --> 00:03:46.490
‫خوبم

00:03:46.490 --> 00:03:49.270
‫این چندهفته‌ که پیش رفیقمم و
‫توی کامیونش کار می‌کنم،

00:03:49.270 --> 00:03:52.360
‫باعث شد بفهمم که تو زندگیم فقط
روزمرگی کم داشتم

00:03:52.870 --> 00:03:54.140
‫به‌خاطرش ازش ممنونم

00:03:54.140 --> 00:03:57.720
‫یکی این لطف رو بهم کرده.
‫من هم فقط دارم منتقلش می‌کنم.

00:03:58.960 --> 00:04:00.630
‫بیخیال بچه‌ها،
‫احساساتی نشیم

00:04:00.630 --> 00:04:03.130
‫- من که خوبم
‫- خودم رو میگم شاون

00:04:03.130 --> 00:04:06.000
‫جمع آبجو و رفقا و پاسورها که جمعـه.
‫یکی پخش کنه.

00:04:10.040 --> 00:04:14.330
‫« چندوقتی میشه خبری ازت نیست لوئیز،
‫چه‌خبر؟ »

00:04:17.190 --> 00:04:18.340
‫« همه‌چی مرتبـه فقط سرم شلوغـه »

00:04:23.380 --> 00:04:25.550
‫« سامر »

00:04:26.320 --> 00:04:27.570
‫- سلام
‫- سلام

00:04:27.580 --> 00:04:29.580
‫امشب باهام میای بریم پیتزا بخوریم

00:04:29.580 --> 00:04:31.750
‫نه، شام خوردم

00:04:31.750 --> 00:04:35.060
‫بعدش هم، همین حالا کِرِم و این‌چیزا زدم و
‫پاستیل خوردم

00:04:35.060 --> 00:04:36.210
‫بیخیال

00:04:36.210 --> 00:04:38.380
‫فقط یه بار با این طرف رفتم بیرون

00:04:38.380 --> 00:04:40.960
‫اگه دست و پام رو ببنده و
‫پرتم کنه تو وانتش چی؟

00:04:40.960 --> 00:04:42.760
‫چه جذاب

00:04:42.760 --> 00:04:43.970
‫باشه، میام

00:04:43.970 --> 00:04:46.390
‫اما باید صدتا نون سیر برام بگیری

00:04:46.390 --> 00:04:47.780
‫باشه، عالیـه

00:04:47.780 --> 00:04:49.410
‫دوستت دارم.
‫فعلاً.

00:04:52.140 --> 00:04:53.770
‫- سلام، رفیق شاونی؟
‫- سلام

00:04:53.770 --> 00:04:55.020
‫بازی رو اون پشت می‌بینن

00:04:55.020 --> 00:04:58.080
‫نه، راستش اومدم با آلیس بریم پیتزا بخوریم

00:04:59.070 --> 00:05:00.150
‫جداً؟

00:05:00.780 --> 00:05:04.610
‫آخه قیافت عین آدم‌گنده‌هاست

00:05:05.110 --> 00:05:06.480
‫مگه چندسالتـه؟ ۳۷؟

00:05:06.480 --> 00:05:07.880
‫نه آقا، ۱۷ سالمـه

00:05:07.880 --> 00:05:09.350
‫وای

00:05:09.370 --> 00:05:10.530
‫راستی، من دیلن هستم

00:05:10.540 --> 00:05:13.160
‫پشمام! پس دیل خیارشوری تویی

00:05:13.160 --> 00:05:15.460
‫ببخشید، این اسم رو واسه اذیت کردن آلیس
‫از خودم در آوردم تا

00:05:15.460 --> 00:05:17.210
بتونم با مامانش سکس کنم

00:05:17.210 --> 00:05:18.440
‫چرا این رو به من میگین؟

00:05:18.440 --> 00:05:20.170
‫کاش می‌دونستم رفیق

00:05:20.170 --> 00:05:24.100
‫آخه غافلگیرم کردی دیلن.
‫باید خودم رو جمع‌وجور کنم.

00:05:25.090 --> 00:05:27.630
‫راستش واسه بیرون رفتن و
‫پیتزا خوردن یکم دیره

00:05:27.640 --> 00:05:29.010
‫ساعت ۸ و نیمـه

00:05:29.010 --> 00:05:30.970
‫نه، کاملاً واسه پیتزا خوردن مناسبـه

00:05:30.970 --> 00:05:34.100
‫خیلی‌‌خب.
‫یه چندتا قانون خودمونی بذارم.

00:05:34.770 --> 00:05:35.770
‫خوبـه

00:05:43.070 --> 00:05:44.320
‫حال‌تون خوبـه؟

00:05:48.320 --> 00:05:49.530
‫آقا؟

00:05:52.370 --> 00:05:53.410
‫حال‌تون خوبـه؟

00:05:55.830 --> 00:05:57.960
‫آقا، می‌تونم کمک‌تون کنم؟

00:06:00.880 --> 00:06:02.090
‫تو رو خدا

00:06:03.380 --> 00:06:04.800
‫خیلی‌خب، اومدم

00:06:06.630 --> 00:06:08.180
‫پشمام!

00:06:17.440 --> 00:06:19.600
‫قانون اول، مشروب خوردن ممنوعـه

00:06:19.600 --> 00:06:23.190
‫و قانون دوم، اگه قرار شد بعد از نصفه‌شب
‫ برگردین، بهش میگی زنگ بزنه

00:06:23.190 --> 00:06:24.270
‫خیلی‌خب

00:06:24.280 --> 00:06:26.900
‫فکر کنم بهتره برم تو ماشین
‫منتظر آلیس بمونم

00:06:26.900 --> 00:06:28.280
‫از دیدنت خوشحال شدم

00:06:28.780 --> 00:06:29.780
‫امیدوارم بهتر شین

00:06:32.030 --> 00:06:34.400
‫از این ماجرا که جونم رو نجات داده
‫استفاده می‌کنه تا

00:06:34.400 --> 00:06:35.840
‫با آلیس بخوابه، مگه نه؟

00:06:35.840 --> 00:06:37.910
‫- معلومـه
‫- صددرصد رفیق

00:06:37.910 --> 00:06:41.740
‫آره. اگه کیرش نمی‌رفت تو کمرم
‫خیلی راحت‌تر با این قضیه کنار می‌اومدم

00:07:06.800 --> 00:07:11.780
‫«روان‌درمانی»
‫«فصل دوم، قسمت نهم»‫

00:07:11.780 --> 00:07:15.030
‫خب، اون موقع مسیح رو دیدی؟

00:07:15.240 --> 00:07:18.910
‫نه اما فکر کنم مامان‌بزرگم اونجا بود.
‫نمی‌خوام دیگه درموردش حرف بزنم.

00:07:18.910 --> 00:07:20.500
‫دیلن جونت رو نجات داده؟

00:07:21.250 --> 00:07:22.540
‫اینطور که میگی نه

00:07:22.540 --> 00:07:27.140
‫خودم داشتم انگور رو در می‌آوردم،
به گمونم فقط کمک کرد جون خودم رو نجات بدم

00:07:27.140 --> 00:07:30.010
‫- تو بگو شاون
‫- قطعاً جونت رو نجات داد

00:07:30.010 --> 00:07:33.430
‫- مگه باید دروغ می‌گفتم؟
‫- آره شاون. بعضی‌وقتا باید دروغ بگیم

00:07:33.430 --> 00:07:37.310
‫دیل‌خیارشوری هم صداش زدی و
‫بهش گفتی که قیافش عین آدم‌گنده‌هاست؟

00:07:37.310 --> 00:07:39.600
‫البته قیافش واقعاً هم عین آد‌م‌گنده‌ها بود

00:07:39.600 --> 00:07:42.860
‫ببین، مطمئنیم که این آقای مثلاً «دیلن»
‫یه آدمِ گنده

00:07:42.860 --> 00:07:44.810
‫- با زن و بچه نیست که...
‫- وای خدا

00:07:44.810 --> 00:07:47.570
‫...می‌خواد ادای شاخ‌های ورزشیِ
‫مدرسه‌ رو در بیاره؟

00:07:47.570 --> 00:07:50.820
‫یه مستند درمورد این قضیه دیدم دخترم.
‫این اتفاق‌ها پیش میاد.

00:07:50.820 --> 00:07:53.280
‫ببین، من فقط جا خورده بودم،
‫باشه؟

00:07:53.280 --> 00:07:56.030
‫نمی‌دونستم با کسی آشنا شدی

00:07:56.030 --> 00:07:58.910
‫فقط یه بار باهاش رفته بودم بیرون.
‫به هیشکی نگفته بودم.

00:07:58.910 --> 00:08:01.160
‫- به من گفتی
‫- بعضی‌وقتا باید دروغ بگیم شاون

00:08:01.160 --> 00:08:03.060
‫فعلاً که فقط دارم با این قضیه کیف می‌کنم

00:08:03.060 --> 00:08:06.920
‫باشه. هفته‌ی پیش دعوتم کرد
‫واسه یه مراسم رقص برم مدرسه‌شون

00:08:06.920 --> 00:08:09.840
‫وقتش رسیده با دنیا آشتی کنم، خب؟
‫می‌خوام هم همین کار رو بکنم

00:08:09.840 --> 00:08:13.630
‫وای خدا. این خیلی خوبـه.
‫بهت افتخار می‌کنم.

00:08:13.640 --> 00:08:16.760
‫راستی، مامان بابای دیلن دارن بقیه‌ی والدین
‫ رو دعوت می‌کنن خونه‌شون

00:08:16.760 --> 00:08:19.220
‫تا عکس‌های ضایع بندازن،
‫اما به‌خاطر اتفاقات اخیر

00:08:19.220 --> 00:08:21.040
‫مطمئنم درک می‌کنی چرا دعوت نیستی

00:08:21.040 --> 00:08:22.690
‫درک می‌کنم

00:08:22.690 --> 00:08:26.400
‫اگه قول بدم خوراکی‌های پهن‌تر از
‫مِریم رو نخورم چی؟

00:08:26.400 --> 00:08:27.770
‫فعلاً بابا

00:08:29.480 --> 00:08:30.490
‫هی، دوستت دارم

00:08:31.190 --> 00:08:32.360
‫واسش خوشحالم

00:08:32.360 --> 00:08:33.900
‫فقط یکم دلخورم بهم نگفته

00:08:33.910 --> 00:08:35.450
‫جیمی، این اصلاً ربطی به تو نداره

00:08:35.450 --> 00:08:37.640
‫وقتی من هم‌سن اون بودم،
‫هیچی به بابام نمی‌گفتم

00:08:37.640 --> 00:08:39.200
‫چون کثافت‌کاری زیاد می‌کردم

00:08:39.200 --> 00:08:41.200
‫مثلاً آخرین مراسم رقص دبیرستان...

00:08:41.200 --> 00:08:43.080
‫راهی هست که بتونم جلوت رو بگیرم تا

00:08:43.080 --> 00:08:44.830
‫- این داستان رو تعریف نکنی؟
‫- نه،‌ نیست

00:08:44.830 --> 00:08:46.330
‫عین چی مست کرده بودم و

00:08:46.330 --> 00:08:48.960
‫اینقدر واسه یکی محکم کف‌دستی زدم که
‫مچم پیچ خورد و

00:08:48.960 --> 00:08:50.980
‫مجبور شدم واسه فارغ‌التحصیلی
‫آتِل ببندم

00:08:50.980 --> 00:08:53.320
‫لحظه‌‌ی غرورآمیزی برای خونوادت‌ بوده

00:08:53.680 --> 00:08:59.100
‫ببین، خیلی وقته که داری
‫هی خودت رو سرزنش می‌کنی،

00:08:59.100 --> 00:09:01.020
‫پس گوش کن ببین چی میگم

00:09:01.980 --> 00:09:06.060
‫این که آلیس داره رو پای خودش وایمیسه
‫یعنی تو کارت رو درست انجام دادی

00:09:07.060 --> 00:09:10.650
‫حالا هم کار سختت اینـه که
‫چطوری بذاری ازت جدا بشه

00:09:10.650 --> 00:09:12.720
‫بدون این که بذاری عذاب‌وجدان بگیره

00:09:12.720 --> 00:09:16.240
‫اگه بتونی این کار رو بکنی،
‫احتمالش هست وقتی که واقعاً

00:09:17.240 --> 00:09:21.020
‫از کسی کمک خواست،
‫تو اونی باشی که بهش زنگ بزنه

00:09:21.450 --> 00:09:22.450
‫از پسش برمیام

00:09:23.080 --> 00:09:24.346
‫خوبـه

00:09:25.066 --> 00:09:26.620
‫ببخشید گبی، واقعاً کنجکاوم

00:09:26.620 --> 00:09:29.130
‫اگه مچ دست تو پیچ خورده،
‫چه بلایی سر شومبول اون بدبخت اومده؟

00:09:29.130 --> 00:09:31.960
‫اون هم مجبور شد واسه فارغ‌التحصیلی
‫آتل ببنده

00:09:32.340 --> 00:09:34.960
‫چه‌خبر پرنده‌ی گنده‌بک و
‫دکتر برج زهرمار؟

00:09:34.960 --> 00:09:35.880
‫نه‌خیر

00:09:35.880 --> 00:09:37.590
‫هی، همه‌چیز مرتبـه؟

00:09:38.180 --> 00:09:39.260
‫آره

00:09:39.260 --> 00:09:41.100
‫بالاخره معضل کارم رو حل کردم

00:09:41.890 --> 00:09:45.600
‫می‌خوام عضو ارتش بشم.
‫هفته‌ی دیگه باید خودم رو معرفی کنم.

00:09:45.600 --> 00:09:48.980
‫هفته‌ی دیگه؟
‫اون‌وقت این فکر از کجا به سرت رسید؟

00:09:50.570 --> 00:09:53.480
‫نه‌خیرم.
‫وقت ناهار تموم شد.

00:09:53.480 --> 00:09:55.690
‫شماها از این کامیون میاین بیرون

00:09:55.700 --> 00:09:57.400
‫ببخشید، این قضیه ربطی به غذا نداره

00:09:57.410 --> 00:09:58.490
‫یه مشکل غیرمرتبطـه

00:09:59.570 --> 00:10:00.570
‫بیرون!

00:10:00.580 --> 00:10:02.450
‫ممنون که تو دفتر من جلسه گذاشتین

00:10:02.450 --> 00:10:04.290
‫چارلی مشاوره‌ی مدیریتیـه

00:10:04.290 --> 00:10:06.500
‫هیشکی اصلاً نمی‌دونه چی‌کار می‌کنه

00:10:06.500 --> 00:10:08.710
‫به گمونم شرکت‌ها رو ارزیابی می‌کنه و

00:10:08.710 --> 00:10:12.500
‫راهکارهایی رو برای افزایش بهره‌وری
‫بهشون مشاوره میده دیگه؟

00:10:12.500 --> 00:10:14.000
‫دقیقاً

00:10:14.710 --> 00:10:17.760
‫- شماها با هم می‌خوابین؟
‫- چرا اصلاً باید این رو بگی؟

00:10:17.760 --> 00:10:19.840
‫تمرکز کن استوارت.
‫درمورد بچه حرف بزنیم.

00:10:19.840 --> 00:10:23.040
‫می‌خوایم حتماً موقع زایمان بچه
‫تو بیمارستان باشیم

00:10:23.260 --> 00:10:26.360
‫شاید بشه به پلیس بگیم اسکورت‌مون کنه تا
‫سرعت‌مون رو بیشتر کنیم

00:10:26.360 --> 00:10:27.940
‫ذوقت رو دوست دارم

00:10:27.940 --> 00:10:30.100
‫مادر بچه خیلی از بروشورتون خوشش اومد

00:10:30.100 --> 00:10:32.980
‫برای همین حتماً بین انتخاب‌ها هستین

00:10:32.980 --> 00:10:34.480
‫- انتخاب‌ها؟
‫- چی؟

00:10:35.280 --> 00:10:37.690
‫یعنی فقط نامزد اسکاریم؟
‫عین «گلن کلوز» کوفتی؟

00:10:37.700 --> 00:10:40.740
‫انتخاب بین شما و یه زوج دگرجنس‌گراست

00:10:40.740 --> 00:10:41.990
‫می‌دونم، ناراحت‌کننده‌ست

00:10:41.990 --> 00:10:45.490
‫مادر می‌خواد با همه آشنا شه.
.عین یه قرار اول می‌مونه

00:10:45.500 --> 00:10:46.660
‫این چه کمکی می‌کنه؟

00:10:46.660 --> 00:10:48.920
‫من همیشه تو قرارهای اولم گند زدم

00:10:49.500 --> 00:10:50.581
‫خیلی آتیشی‌ام

00:10:50.606 --> 00:10:52.975
‫جداً؟ نمی‌دونستم

00:10:53.000 --> 00:10:53.920
‫وای

00:10:54.670 --> 00:10:56.130
‫جیمی، باید کمکم کنی

00:10:56.130 --> 00:10:57.300
‫اوه، شرمنده

00:10:57.300 --> 00:10:58.990
‫همیشه یادم میره واقعاً اینجا کار می‌کنه

00:10:58.990 --> 00:11:01.090
‫اشکالی نداره.
‫امروز به نتیجه‌ای نمی‌رسیدیم.

00:11:01.090 --> 00:11:03.140
‫آروم باش استیون.
‫فقط دو دقیقه‌ست شروع کردیم.

00:11:03.140 --> 00:11:04.720
‫برایان، برو بیرون

00:11:04.720 --> 00:11:07.770
‫نه، کارم فوریـه.
‫باید کمکم کنی که خودم نباشم.

00:11:08.850 --> 00:11:09.980
‫من هم همینطور

00:11:10.600 --> 00:11:12.770
‫نظرت چیـه دفعه بعد که
‫خواهرم ساندویچ خواست

00:11:12.770 --> 00:11:15.610
‫به‌جای این که عین فیلم «جی.آی. جین»
‫شیرش کنی،‌ فقط یه ساندویچ بهش بدی؟

00:11:15.610 --> 00:11:17.200
‫خب ساندویچ رو که بهش دادیم

00:11:17.200 --> 00:11:19.110
‫گبی، واقعاً‌ دلم می‌خواد این کار رو بکنم

00:11:19.110 --> 00:11:21.610
‫نمی‌خوام اینجا یه کار بی‌خود پیدا کنم

00:11:21.610 --> 00:11:23.160
‫می‌خوام دنیا رو ببینم

00:11:23.160 --> 00:11:24.870
‫میشه من یه چیزی بگم؟

00:11:24.870 --> 00:11:26.740
‫راحت باش، دوست شاون

00:11:26.740 --> 00:11:29.200
‫لطفاً نظرت رو
‫درمورد این بحث خونوادگی مهم بگو

00:11:29.200 --> 00:11:31.290
‫من هم قبلاً مثل کورتنی بودم و ببین...

00:11:31.290 --> 00:11:34.670
‫می‌دونم حرفم شاید چرند باشه ولی
‫کمکم کرد خودم رو جمع و جور کنم

00:11:34.670 --> 00:11:37.640
‫حالا برای خودم دوستایی پیدا کردم که
‫می‌تونم تا ابد روشون حساب کنم

00:11:37.640 --> 00:11:39.000
‫ایول

00:11:39.420 --> 00:11:42.240
‫اما کورتنی، من فکر می‌کردم بیشتر وقت دارم

00:11:42.240 --> 00:11:44.240
‫می‌دونم قول دادم سه ماه مامان رو نگه دارم

00:11:44.240 --> 00:11:47.430
‫اگه می‌خوای صبر کنم،
‫سال بعد باز هم ورودی می‌‌گیرن

00:11:47.430 --> 00:11:49.680
‫نمی‌خوام بدون رضایت تو
‫این کار رو بکنم

00:11:51.690 --> 00:11:53.520
‫صبر کنین ببینم.
‫این نقشه‌ی شماست؟

00:11:53.520 --> 00:11:56.480
‫یه دسته‌ی عجیب‌غریبِ احساساتی و
‫گول‌زننده تشکیل دادین و

00:11:56.480 --> 00:11:59.470
‫این‌قدر با این چشم‌های غم‌انگیزتون
‫نگاهم می‌کنین تا وا بدم؟

00:12:01.700 --> 00:12:03.780
‫پشمام. واقعاً هم جواب داد.

00:12:04.420 --> 00:12:06.060
‫واقعاً‌ واست خوشحالم

00:12:06.240 --> 00:12:07.450
‫ممنونم

00:12:07.450 --> 00:12:09.040
‫میرم نوشیدنی بیارم جشن بگیریم

00:12:09.380 --> 00:12:10.820
‫من هم میام کمک

00:12:12.460 --> 00:12:14.000
‫می‌خوام بهش بدم

00:12:14.000 --> 00:12:16.440
‫واقعاً؟ تو کامیون میگوفروشی؟

00:12:18.090 --> 00:12:22.010
‫ما رو نگاه.
‫به آدم‌هایی که دوست‌شون داریم لطف می‌کنیم.

00:12:22.010 --> 00:12:24.180
‫به‌خاطر فضولی، از دست همدیگه عصبانی نمیشیم

00:12:24.180 --> 00:12:26.760
‫- رفتی تو لیست سیاهم
‫- خیلی‌خب

00:12:28.930 --> 00:12:31.600
‫مطمئنی مشکلی براش پیش نمیاد؟
‫راستش رو بگو.

00:12:31.600 --> 00:12:32.960
‫به‌نظرم خیلی موفق میشه

00:12:35.610 --> 00:12:40.820
‫یه قرار اول یا مصاحبه‌ی اول یا
‫کلا هرچیز اولی یادم نمیاد که

00:12:40.820 --> 00:12:42.190
توش گند نزده باشم

00:12:42.200 --> 00:12:45.530
‫می‌دونی که چون استیون زود رفت،
‫پول نگرفتم دیگه؟

00:12:45.530 --> 00:12:46.700
‫تمرکز کن

00:12:47.240 --> 00:12:50.410
‫نمی‌دونم چرا همیشه اینقدر سریع
‫اوضاع برام قاراشمیش میشه

00:12:50.800 --> 00:12:51.900
‫من شاید بدنم

00:12:52.580 --> 00:12:53.980
‫نباید می‌اومدم اینجا

00:12:54.300 --> 00:12:56.500
‫امکان نداره بتونی به این‌ زودی‌‌ها
‫درکم کنی

00:12:56.500 --> 00:12:57.630
‫شخصیت پیچیده‌ای دارم

00:12:57.630 --> 00:13:00.590
‫با گرایش همجنس‌گرایانه توی تگزاس بزرگ شدی،
‫با یه بابای سنتی

00:13:00.590 --> 00:13:02.590
‫و روش‌هایی برای بقا پیدا کردی و

00:13:02.590 --> 00:13:05.740
‫حالا مکانیزم دفاعیت این شده که وقتی
‫با آدم‌ها ملاقات می‌کنی، حمله‌ور بشی

00:13:05.740 --> 00:13:08.020
‫چون می‌ترسی که بار اول
‫ازت خوش‌شون نیاد

00:13:08.760 --> 00:13:09.970
‫نه‌‌خیرم

00:13:10.480 --> 00:13:12.520
‫چارلی، برایان ظاهرت رو آدمیزادی می‌کنه،

00:13:12.520 --> 00:13:16.060
‫تو بیشتر حرف‌ زدن‌ها و اگه شد همش رو
‫بسپار به اون

00:13:16.060 --> 00:13:18.480
‫نمی‌تونم ۴۵ دقیقه رو بدون حرف زدن بگذرونم

00:13:18.480 --> 00:13:21.360
‫رکوردم سه دقیقه‌ست، اونم چون
‫تازه لوزه‌هام رو در آورده بودم

00:13:21.360 --> 00:13:25.030
‫باشه، به چارلی بگو هروقت دید
‫داری به الگوهای دفاعیت برمی‌گردی،

00:13:25.030 --> 00:13:26.410
‫آروم دستت رو فشار بده

00:13:26.410 --> 00:13:29.720
‫اینطوری می‌فهمی که باید یه نفس عمیق بکشی،
‫خودت رو جمع و جور کنی و

00:13:29.720 --> 00:13:32.880
‫دقیقاً برعکس چیزی که
‫می‌خواستی رو بگی

00:13:33.370 --> 00:13:34.370
‫فهمیدم

00:13:36.620 --> 00:13:38.190
‫من چِمـه؟

00:13:39.250 --> 00:13:40.476
‫هیچیت نیست رفیق

00:13:41.300 --> 00:13:44.463
‫کسایی که من بهشون اهمیت میدم گیر افتادن

00:13:44.970 --> 00:13:45.970
‫مشکل تو نیست

00:13:46.920 --> 00:13:50.260
‫ببین رفیق،‌ کاش می‌تونستی از چشمای من
‫خودت رو نگاه کنی و

00:13:50.260 --> 00:13:52.520
‫ببینی که چقدر پیشرفت کردی

00:13:54.930 --> 00:13:56.850
‫وای خدا، جیمی.
‫کارت واقعاً خوبـه؟

00:13:56.850 --> 00:13:59.340
‫آره، بعضی‌وقتا

00:13:59.820 --> 00:14:00.940
‫مغرور

00:14:00.940 --> 00:14:03.360
‫خیلی‌خب، حالا باید قضیه‌ی بچه رو
‫یه کاریش بکنم

00:14:03.640 --> 00:14:06.450
‫استوارت گفت مامانه ممکنـه کلی سوال
‫درمورد بچه‌داری بپرسـه

00:14:06.450 --> 00:14:07.700
‫که رو من حساب نکن

00:14:07.700 --> 00:14:11.980
‫وقتی آلیس بچه بود، بیشتر عین باباهایی بودم
‫ که می‌گفتن، «هرکاری بهت گفتن رو بکن»

00:14:12.740 --> 00:14:14.540
‫خودت می‌دونی باید بریم پیش کی

00:14:14.540 --> 00:14:15.790
‫نه

00:14:15.790 --> 00:14:19.030
‫هرکاری من بگم، هروقت بگم و
‫هرطوری که بگم رو انجام میدی

00:14:19.030 --> 00:14:21.340
‫عجیبـه که یه ذره تحریک شدم؟

00:14:21.340 --> 00:14:22.960
‫این کار واست خنده‌داره؟

00:14:22.960 --> 00:14:25.630
‫اگه گند بزنی و نذاری
‫این بچه‌ی خوشگل دورگه گیرمون بیاد،

00:14:25.630 --> 00:14:27.300
‫کیرت رو از جاش می‌کنم و

00:14:27.300 --> 00:14:29.700
‫می‌کوبونمش به سر و صورتت!

00:14:31.724 --> 00:14:38.724


00:14:42.900 --> 00:14:44.550
‫از همه‌تون متنفرم

00:14:47.950 --> 00:14:49.740
‫- پس اینجایی
‫- سلام

00:14:50.240 --> 00:14:51.490
‫اون پشت چه خبره؟

00:14:52.120 --> 00:14:55.370
‫اوه، واسه برایان یه دوره‌ی فشرده‌ی
بچه‌داری گذاشته

00:14:55.370 --> 00:14:58.960
‫ازت می‌پرسه که به بچه
‫شیر خشک میدین یا شیر آدم؟

00:14:59.280 --> 00:15:00.000
‫اَیی

00:15:00.000 --> 00:15:01.750
‫به شیر سینه نمیگیم «اَیی»

00:15:01.750 --> 00:15:04.200
‫حله. حال‌بهم‌زنـه اما نباید بگیمش

00:15:04.200 --> 00:15:05.840
‫یاد شیر خوردن تو افتادم،

00:15:05.840 --> 00:15:08.220
‫یه سیبیل کوچولوی خیلی بانمک
‫از شیر درمی‌آوردی

00:15:08.220 --> 00:15:10.510
‫- نشنیده می‌گیرمش
‫- منطقیـه

00:15:10.510 --> 00:15:12.090
‫واسه امشب لباس ندارم

00:15:12.100 --> 00:15:14.600
‫یعنی صدتا لباس دارم‌ها،
‫همه‌شون رو هم دوست دارم اما

00:15:14.600 --> 00:15:16.420
‫از همه‌شون هم بدم میاد.
‫می‌دونی چی میگم؟

00:15:16.420 --> 00:15:18.810
‫آره. واسه همین دیگه شلوارک نمی‌پوشم.

00:15:18.810 --> 00:15:21.820
‫می‌دونم حرفام به‌خاطر اضطرابـه اما
‫میشه یه لباس جدید بخرم؟

00:15:21.820 --> 00:15:24.610
‫آره. بریم بخریم.
‫خودم می‌رسونمت.

00:15:24.610 --> 00:15:26.780
‫فقط خواستم بدونم
‫میشه کارتت رو بدی بهم؟

00:15:28.030 --> 00:15:30.860
‫حتماً. معلومـه.

00:15:31.570 --> 00:15:33.780
‫- خدمت شما، دخترم
‫- وایسا ببینم. یعنی سخنرانی نمی‌کنی؟

00:15:33.780 --> 00:15:35.410
‫اصراری نمی‌کنی که باهام بیای؟

00:15:36.040 --> 00:15:38.960
‫چون بدجوری لازمش دارم.
‫حاضر میشم تو پارکینگ بمونی.

00:15:38.960 --> 00:15:41.120
‫نه. خودت از پسش برمیای.

00:15:41.460 --> 00:15:43.130
‫- مرسی
‫- خوش بگذره

00:15:46.130 --> 00:15:47.550
‫پارکینگ باحال بودها

00:15:47.550 --> 00:15:48.960
‫- مگه نه؟
‫- آره

00:15:48.970 --> 00:15:50.620
‫چون اگه از پنج دقیقه، بیشتر طول بکشه

00:15:50.620 --> 00:15:53.300
‫می‌تونی وانمود کنی که پیاده شدی تا
‫یه هوایی بخوری و بری اونجا

00:15:53.300 --> 00:15:54.300
‫جاسوسی‌شون رو بکنی

00:15:54.300 --> 00:15:56.510
‫- آره، زندگی پدرانه‌ست دیگه
‫- آره

00:15:56.510 --> 00:15:58.940
‫می‌ذاری بچه‌ت فکر کنه برات مهم نیست
‫درحالی که هست

00:15:58.940 --> 00:16:00.230
‫دقیقاً

00:16:00.230 --> 00:16:03.690
‫فهمیدیم متیو دوباره از کارش اخراج شده

00:16:03.690 --> 00:16:05.610
‫من و لیز هم می‌خوایم بهش دلگرمی بدیم‌ها

00:16:05.610 --> 00:16:08.570
‫اما تا وقتی که خودش نگه
‫نمی‌تونیم چیزی بگیم

00:16:09.570 --> 00:16:11.110
‫چطوری این کار رو می‌کنی؟

00:16:11.110 --> 00:16:14.370
‫هردفعه که وسوسه میشم،
‫تخمام رو تکون میدم

00:16:15.070 --> 00:16:16.490
‫- درستـه
‫- آره

00:16:17.180 --> 00:16:18.810
‫من هم باید روش خودم رو پیدا کنم

00:16:19.410 --> 00:16:21.250
‫گوش کن،‌ من آدم ارتشی‌ای نیستم

00:16:22.080 --> 00:16:23.920
‫تخت دوطبقه دوست ندارم

00:16:24.670 --> 00:16:26.840
‫مامانت هنوز نفهمیده که
‫خواهرت داره میره؟

00:16:26.840 --> 00:16:29.130
‫نه. کورتنی الان داره بهش میگه.

00:16:29.130 --> 00:16:34.580
‫خیلی‌خب... من باید حرکات کششی جدیدی که
دکتر سایکس بهم گفته رو انجام بدم

00:16:36.660 --> 00:16:39.600
‫وایسا ببینم، رقص باسن
واسه درمان پارکینسون مفیده؟

00:16:39.600 --> 00:16:42.250
‫می‌دونم دلت می‌خواد برم
‫اما فکرش هم نکن

00:16:43.190 --> 00:16:45.000
‫به‌نظرت مامانم میاد پیش من؟

00:16:45.000 --> 00:16:47.220
‫من از کجا بدونم؟
‫تاحالا که ندیدمش

00:16:47.220 --> 00:16:49.900
‫تو دلت می‌خواد با مِگ زندگی کنی؟

00:16:49.900 --> 00:16:51.070
‫نمی‌دونم

00:16:51.690 --> 00:16:52.900
‫یه روزی شاید

00:16:54.200 --> 00:16:57.370
‫هرچی به آخر عمرم نزدیک‌تر میشم

00:16:57.370 --> 00:17:01.330
‫بیشتر به این فکر می‌کنم که
‫پیش بچه‌م باشم

00:17:01.330 --> 00:17:04.120
‫آره اما من خیلی سرم شلوغـه، مگه نه؟

00:17:04.620 --> 00:17:07.290
‫کار، استادی، ارباب سیاه‌چاله بودن

00:17:07.290 --> 00:17:08.580
‫اصطلاح مربوط به سکسـه؟

00:17:08.590 --> 00:17:10.920
‫نه پاول.
‫اصطلاح بازی «سیاه‌چال‌ها و اژدهایان»ـه.

00:17:10.920 --> 00:17:12.670
‫اما جدیداً با یکی آشنا شدم.
‫باحالـه.

00:17:12.900 --> 00:17:14.740
‫نمیشه که وقتی مامانم نزدیکمـه

00:17:14.740 --> 00:17:17.050
‫باهاش ممه‌بازی کنم

00:17:17.050 --> 00:17:19.300
‫چطوری حالیش کنم که اگه
‫براش پرستار بگیرم تا

00:17:19.300 --> 00:17:21.160
‫تو خونه‌ش بمونه،‌ خودش هم راحت‌تره؟

00:17:21.160 --> 00:17:22.880
‫ببین، قضیه اون نیست

00:17:22.880 --> 00:17:27.090
‫قضیه درمود تعیین حد و مرزه.
‫و گفتن چیزی که می‌خوای.

00:17:27.940 --> 00:17:29.700
‫سختـه اما انجامش میدم

00:17:30.610 --> 00:17:31.440
‫چیـه؟

00:17:31.440 --> 00:17:33.320
‫ببین بچه، نمی‌خوام بهت حمله کنم

00:17:34.070 --> 00:17:35.570
‫اما ما همینیم که هستیم

00:17:35.570 --> 00:17:37.950
‫من یه حرومزاده‌ی پیر بداخلاق
‫با موهای پرپشتم،

00:17:37.950 --> 00:17:40.780
‫تو هم همیشه یه پرستاری

00:17:40.790 --> 00:17:43.450
‫تنها کسی که ازش مراقبت نمی‌کنی، خودتی

00:17:44.080 --> 00:17:48.250
‫اگه مامانت می‌خواد پیش تو زندگی کنه،
‫بعید می‌دونم بتونی بگی «نه»

00:17:49.840 --> 00:17:51.000
‫من هم بعید می‌دونم

00:17:51.480 --> 00:17:53.880
‫می‌خوای با هم وانمود کنیم
‫داریم به بقیه مشت می‌زنیم؟

00:17:53.880 --> 00:17:54.970
‫حال آدم رو بهتر می‌کنه

00:17:54.970 --> 00:17:57.430
‫باید برم اما تو این کار رو بکن.
‫بزن‌شون.

00:17:57.430 --> 00:18:01.310
‫دیو. دیو. دیو

00:18:01.810 --> 00:18:02.930
‫بابا

00:18:02.930 --> 00:18:04.020
‫دیو

00:18:04.020 --> 00:18:07.350
‫پاول که نمی‌تونه قطعی بگه.
‫مگه پیشگوئـه؟

00:18:07.350 --> 00:18:08.520
‫همین رو بگو

00:18:08.520 --> 00:18:11.440
‫خب دیگه، روت رو برگردون این‌ور ببینم

00:18:12.620 --> 00:18:15.570
‫زنگ بزن آمبولانس.
‫خانم خوشگله رو نگاه.

00:18:15.570 --> 00:18:17.240
‫مطمئنی خیلی اینطوری نیست؟

00:18:17.740 --> 00:18:21.000
‫«سلام، من آلیسم و
‫می‌خوام راز بزرگم رو نشونت بدم.»

00:18:21.580 --> 00:18:22.830
‫چیـه خب؟
‫خودت هم داری‌شون.

00:18:22.830 --> 00:18:26.370
‫دست بردار دختر. این گنده‌‌‌ها
‫از کلاس هفتمـه که دیگه راز نیستن

00:18:26.370 --> 00:18:27.330
‫نمی‌دونم

00:18:27.330 --> 00:18:28.920
‫خیلی خوشگل شدی

00:18:29.580 --> 00:18:30.580
‫مرسی

00:18:30.590 --> 00:18:32.630
‫- ممنون که تا اینجا آوردیم
‫- خواهش می‌کنم

00:18:33.460 --> 00:18:35.340
‫راستش یه چیزی می‌خواستم بگم

00:18:36.170 --> 00:18:38.880
‫می‌دونم وقتی تموم اون اتفاقات
‫با سامر و کانر افتاد

00:18:38.890 --> 00:18:40.300
‫من پیشت نبودم

00:18:41.750 --> 00:18:44.920
‫به‌گمونم با خیال راحت می‌تونم بگم که
‫نباید با بابات می‌خوابیدم

00:18:44.920 --> 00:18:47.940
‫اگه از من می‌پرسیدی،
‫بهت می‌گفتم «فرار کن»

00:18:47.940 --> 00:18:49.560
‫خب،‌ بالاخره درس عبرت شد

00:18:50.190 --> 00:18:51.980
‫با این‌حال بهونه‌ی خوبی نیست

00:18:51.980 --> 00:18:53.320
‫بس کن گبی

00:18:53.320 --> 00:18:55.200
‫اگه کمکت رو بخوام،
‫گوشیت رو زنگ‌کش می‌کنم و

00:18:55.200 --> 00:18:57.050
‫- تو خودت رو می‌رسونی
‫- همیشه

00:18:58.570 --> 00:19:01.220
‫- خب دیگه. برگرد زیپ لباست رو ببندم
‫- باشه

00:19:12.500 --> 00:19:14.380
کپی مامانتی

00:19:18.300 --> 00:19:20.430
‫خب دیگه،‌ نظرت درمورد این مراسم رقص چیـه؟

00:19:20.430 --> 00:19:22.260
‫خوبیش اینـه که مدرسه‌‌هامون فرق داره

00:19:22.260 --> 00:19:25.180
‫برای همین مجبور نیستم اون دختره باشم که
‫مامانش مُرده

00:19:25.180 --> 00:19:27.720
‫می‌تونم قایم بشم و ناشناس باشم

00:19:27.730 --> 00:19:29.980
‫می‌تونی هرکی که دلت می‌خواد باشی

00:19:29.980 --> 00:19:32.060
‫تو دانشگاه، من یه ترم گبی دوجنس‌گرا بودم

00:19:32.060 --> 00:19:34.320
‫تا این که فهمیدم واژن سلیقه‌م نیست

00:19:34.320 --> 00:19:35.320
‫چه خنده‌دار

00:19:35.320 --> 00:19:37.440
‫آره البته واژن هم خیلی پیچیده‌ست

00:19:38.530 --> 00:19:41.150
‫خلاصه که... آماده‌ای؟
‫این رو من می‌گیرم، به حساب من

00:19:41.160 --> 00:19:42.450
‫بابام کارتش رو بهم داده

00:19:42.450 --> 00:19:43.370
‫- چی؟
‫- آره

00:19:43.370 --> 00:19:46.870
‫هرچی می‌خوای بگیر، نمی‌فهمه که.
‫شاید منم یه چیزی واسه خودم بخرم.

00:19:46.870 --> 00:19:50.960
‫خدایا.
‫این بوت‌ها که دارن میگن «بخورش» چطورن؟

00:19:50.960 --> 00:19:53.540
‫قشنگن. فقط ایشالا که توی رسیدش هم
‫این رو ننوشته باشه.

00:19:54.040 --> 00:19:57.170
‫خب برایان و چارلی،
‫شما چطوری با هم آشنا شدین؟

00:19:57.170 --> 00:19:59.590
‫نقش‌بازی غیرسکسی؟
‫خداییش؟

00:19:59.590 --> 00:20:02.340
‫گشتالت درمانی با نقش‌بازی
‫به بیماران کمک می‌کنه که

00:20:02.340 --> 00:20:05.600
‫تا با رفتارهای ناسازگار مقابله کنه و
‫دیگه هم به حرفام گوش نمی‌کنی،

00:20:05.600 --> 00:20:06.680
‫پس ادامه میدیم

00:20:06.680 --> 00:20:09.270
‫برمی‌گردم تو شخصیتم

00:20:09.270 --> 00:20:12.440
‫تخمک‌گذاری کردم،
‫بچه دارم

00:20:12.440 --> 00:20:14.310
‫سینه‌هام تحریک‌کننده‌ن...

00:20:14.310 --> 00:20:15.480
‫خب دیگه، لیز

00:20:15.480 --> 00:20:18.690
‫فکر بچه‌دار شدن حسابی گیجم کرده

00:20:19.480 --> 00:20:21.150
شما و شوهرتون فکر می‌کنین
آمادگیش رو دارین؟

00:20:21.150 --> 00:20:22.570
‫سوال خیلی خوبیـه

00:20:22.570 --> 00:20:24.070
‫چارلی، نظرت چیه این رو تو جواب بدی؟

00:20:24.070 --> 00:20:25.870
‫هدف این تمرین این نیست

00:20:25.870 --> 00:20:28.450
‫می‌خواین خونه‌ رو برای بچه
‫ایمن کنین؟

00:20:28.450 --> 00:20:32.170
‫من خیلی جوون و بی‌اطلاعم،
‫بچه اصلاً کِی راه می‌افته؟

00:20:33.000 --> 00:20:35.000
‫یه هفته.
‫یه ماه؟

00:20:35.000 --> 00:20:36.650
‫سوال انحرافی بود،
‫بعضی‌هاشون اصلاً راه نمیرن!

00:20:36.650 --> 00:20:38.750
‫- یا خدا
‫- این احمقانه‌ست

00:20:38.760 --> 00:20:41.340
‫لیز، تو اگه می‌خواستی بچه‌ت رو بدی به یکی دیگه

00:20:41.340 --> 00:20:42.760
‫چی می‌خواستی ازمون بشنوی؟

00:20:42.760 --> 00:20:47.180
‫خب، مشخصاً می‌خوام بشنوم که
‫شما خیلی بچه‌م رو دوست دارین ‫و

00:20:47.180 --> 00:20:51.020
.وانمود نکنین که قرار نیست اشتباه بکنین
‫چون می‌کنین.

00:20:51.020 --> 00:20:55.650
‫مثلاً خیلی دلت می‌خواست دختردار بشی اما
‫پسر سومت گیرت اومد،

00:20:55.650 --> 00:20:57.940
‫برای همین موهاش رو کوتاه نکردی و
‫وقتی مردم می‌گفتن،

00:20:57.940 --> 00:21:00.900
‫«وای، چه دختر قشنگی»،
‫نمی‌گفتی که بچت پسره

00:21:00.900 --> 00:21:03.380
‫شاید هم گوش‌های کوچولوش رو سوراخ کردی

00:21:03.380 --> 00:21:06.030
‫ببین، تو همه‌کاری واسه بچه‌ت می‌کنی و

00:21:06.030 --> 00:21:07.700
‫می‌دونی چی نصیبت میشه؟

00:21:08.740 --> 00:21:11.410
‫بزرگ میشن و بهت محل نمیدن.
‫چون عوضی‌ان.

00:21:12.120 --> 00:21:14.870
‫بعدش مجبوری یه راهی پیدا کنی تا
‫خوشحال باشی

00:21:14.870 --> 00:21:16.630
همین که می‌تونن رو دوتا پاشون وایسن کافیـه

00:21:17.790 --> 00:21:18.960
‫و این کار راحتی نیست

00:21:19.550 --> 00:21:22.130
‫اما چیزی که به‌نظرم
‫دوست دارم بیشتر از هرچیزی بشنوم

00:21:22.130 --> 00:21:25.930
‫اینـه که حتی اگه مردم هی یادت بیارن که

00:21:25.930 --> 00:21:29.220
‫نباید زندگیت رو حول بچه‌هات بچرخونی،

00:21:29.930 --> 00:21:33.560
‫از همون لحظه‌ای که بچه‌ رو می‌ذارن بغلت و

00:21:34.350 --> 00:21:39.110
‫اون حس اعتماد توی چشماش رو می‌بینی،
‫از ته قلبت می‌دونی که

00:21:39.110 --> 00:21:42.030
‫مهم‌ترین دغدغه‌ی زندگیتـه

00:21:44.150 --> 00:21:45.150
‫فقط همین رو بگو

00:21:46.530 --> 00:21:47.610
‫گندش بزنن.
‫من باید برم.

00:21:47.620 --> 00:21:49.280
‫آلیس قراره بعداً بره مراسم رقص و

00:21:49.280 --> 00:21:51.620
‫باید تو هال خودم رو بزنم به خواب تا

00:21:51.620 --> 00:21:53.540
‫قبل این که بره،
‫بتونم گیرش بندازم

00:21:54.410 --> 00:21:55.870
‫بغل می‌خوای؟

00:21:57.210 --> 00:21:58.960
‫اگه خرابش کنی

00:21:59.460 --> 00:22:01.920
‫چارلی رو مجبورم می‌کنم از راه سنتیش
‫بهم یه بچه بده

00:22:01.920 --> 00:22:03.050
‫می‌دونم

00:22:07.260 --> 00:22:08.955
‫می‌دونی نفهمیدی رفته دیگه؟

00:22:08.980 --> 00:22:10.235
‫گندش بزنن

00:22:10.260 --> 00:22:11.350
‫نگران نباش

00:22:11.350 --> 00:22:13.060
‫خودم واسه دیلن سخنرانی پدرانه کردم

00:22:13.060 --> 00:22:14.940
‫فکر کنم اثرگذاری حرف من بیشتر بود

00:22:14.940 --> 00:22:16.770
‫چون من جونم رو مدیونش نبودم

00:22:16.770 --> 00:22:20.730
‫شاون، اون فقط انگور رو شل کرد
‫تا بتونم آروم تفش کنم بیرون و

00:22:20.730 --> 00:22:22.800
‫دیگه هم نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم

00:22:22.800 --> 00:22:24.360
‫آره، می‌دونم رفیق

00:22:24.360 --> 00:22:27.700
‫هی، یواشکی از آلیس و لباسش عکس گرفتم.
‫می‌خوای ببینی؟

00:22:27.700 --> 00:22:29.200
‫وای خدا. آره.

00:22:35.580 --> 00:22:37.620
‫اینجا نیست رفیق.
‫می‌تونی بگی.

00:22:37.620 --> 00:22:39.000
‫عین شاهدخت‌ها شده

00:22:40.500 --> 00:22:43.840
‫خب پاول، تو و جولی امشب
‫برنامه‌ی سکسیِ باحالی ندارین؟

00:22:43.840 --> 00:22:46.800
‫نه. کیک‌بوکس کار می‌کنه

00:22:46.800 --> 00:22:50.360
‫یا حضرت پشم. کیک‌بوکس هم کار می‌کنه؟
‫پس بگو چطوری پاهاش اونطوری شدن

00:22:51.100 --> 00:22:54.960
‫ببین پاول. می‌دونم فکر می‌کنی نمی‌تونم
‫سنگام رو با مامانم وا بکنم اما

00:22:54.960 --> 00:22:57.850
نشونت میدم که من از چیزی که
‫فکر می‌کنی قوی‌ترم

00:22:57.850 --> 00:23:01.310
‫بعدش هم، کلی آدم مهربون تو زندگیم هستن که
‫تو این اوضاع کمکم می‌کنن

00:23:01.310 --> 00:23:02.650
‫چه بخوان چه نخوان

00:23:04.570 --> 00:23:06.190
‫قرار نیست من رو ببری خونه، مگه نه؟

00:23:06.190 --> 00:23:07.280
‫خونه‌ی خودت نه

00:23:08.610 --> 00:23:09.610
‫ای تف توش

00:23:11.660 --> 00:23:14.030
‫گفتم اینجا هم رو ببینیم،
‫چون به محل کارش نزدیک‌تره

00:23:14.040 --> 00:23:16.910
‫بعدش هم، اینطوری اگه غش کردم
‫سه‌نفر هستن که بگیرنم

00:23:16.910 --> 00:23:18.000
‫ممنون

00:23:18.000 --> 00:23:20.080
‫- مال منـه
‫- حالا دیگه مال منـه، ممنون

00:23:22.090 --> 00:23:23.218
‫متیوئـه

00:23:23.243 --> 00:23:25.800
‫بالاخره زنگ زد تا بگه انداختنش بیرون

00:23:25.800 --> 00:23:27.510
‫جاکش مرموز

00:23:27.510 --> 00:23:29.220
‫سلام عزیزم، حالت چطوره؟

00:23:30.130 --> 00:23:31.930
‫وای نه

00:23:32.640 --> 00:23:37.480
‫اما تو که بهترین مدیرِ
بوفالو وایلد وینگز بودی

00:23:37.480 --> 00:23:40.600
‫هی... کجا داره میره؟
‫پسرش چرا اونجا کار می‌کنه؟

00:23:40.600 --> 00:23:42.650
‫هول نکن.
‫هوات رو داریم.

00:23:47.940 --> 00:23:49.440
‫سلام عزیزم.
‫همه‌چیز مرتبـه؟

00:23:49.450 --> 00:23:52.240
‫آره. مراسم رو پیچوندیم.

00:23:52.240 --> 00:23:54.720
‫واسه بعد از مهمونی اومدیم خونه‌ی دیلن اینا

00:23:55.080 --> 00:23:57.370
‫خونه‌شون کنار همون هم‌کلاسیِ
کلاس چهارممـه که

00:23:57.370 --> 00:23:59.750
‫یهودی بود و حواست نبود
‫بهش گوشت خوک دادی

00:23:59.750 --> 00:24:02.250
‫بهترین روز زندگی زک بورنستین

00:24:02.250 --> 00:24:03.330
‫فقط...

00:24:03.330 --> 00:24:06.480
‫چیزیم نیست‌ها اما
‫میشه همین اطراف هم رو ببینیم؟

00:24:07.300 --> 00:24:08.380
‫دارم میام

00:24:10.130 --> 00:24:11.760
‫چی؟ نه

00:24:13.260 --> 00:24:14.470
‫مجبورم

00:24:16.470 --> 00:24:17.600
‫وای

00:24:17.600 --> 00:24:19.220
‫من ایوا هستم

00:24:19.230 --> 00:24:21.730
‫ببخشید دیر کردم،
‫رستوران خیلی شلوغ شد

00:24:21.730 --> 00:24:24.770
‫اشکالی نداره. عاشق‌شون میشی.
‫خونه‌ی من خوش بگذره.

00:24:25.570 --> 00:24:26.770
‫صبر کن...

00:24:30.360 --> 00:24:33.910
‫چه باکلاسـه.
‫عاشقش شدم.

00:24:34.870 --> 00:24:36.030
‫آره

00:24:36.030 --> 00:24:38.910
‫مامان، ایشون پاول هستن.
‫پاول ایشون هم مامان فیلیس منن.

00:24:38.910 --> 00:24:40.790
‫- خیلی تعریفت رو پیشش کردم
‫- سلام

00:24:40.790 --> 00:24:42.290
‫از دیدن‌تون خوشحال شدم

00:24:42.290 --> 00:24:44.540
‫بهش نمی‌خوره عاشق خودش باشه

00:24:44.540 --> 00:24:46.630
‫- یکم بهش وقت بده
‫- دخترتون حرف نداره

00:24:46.630 --> 00:24:49.760
‫باعث افتخاره که اون رو همکار و
‫دوست خودم می‌دونم

00:24:50.680 --> 00:24:53.140
‫باید خیلی خوش‌شانس باشه که
‫آموزگاری مثل شما داره

00:24:53.140 --> 00:24:54.720
‫بی‌نهایت خوش‌شانس

00:24:54.720 --> 00:24:55.850
‫حالا فهمیدم

00:24:57.010 --> 00:25:01.140
‫ببین،‌ مامان.
‫یه چیزی هست که باید درموردش حرف بزنیم.

00:25:01.890 --> 00:25:03.100
‫شما با همدیگه‌این؟

00:25:04.480 --> 00:25:05.650
‫من مال یکی دیگه‌م

00:25:05.650 --> 00:25:07.150
‫- اوه، خیلی‌خب
‫- نه

00:25:07.150 --> 00:25:08.610
‫- خب چیه پس؟
‫- نه

00:25:10.650 --> 00:25:12.990
‫کورتنی که داره میره...

00:25:12.990 --> 00:25:15.160
‫خیلی‌خب. صبر کن.
‫من تازه رسیدم عزیزم.

00:25:15.160 --> 00:25:17.200
‫هنوز همه‌جاهای خونه رو ندیدم

00:25:17.200 --> 00:25:19.540
‫می‌خوام ببینم کدوم اتاق مال من میشه

00:25:23.620 --> 00:25:25.250
‫عاشق اتاق آخر راهرو میشی،

00:25:25.250 --> 00:25:26.420
‫کلی نور سبز داره

00:25:26.420 --> 00:25:28.750
‫نور خوبـه. کجاست؟
‫این طرفیـه؟

00:25:28.750 --> 00:25:30.510
‫- همون سمتـه
‫- باشه

00:25:32.670 --> 00:25:35.840
‫خودت رو اذیت نکن.
‫تو دختر خوبی هستی.

00:25:37.140 --> 00:25:38.640
‫شاید یه روز تجدید فراش کرد

00:25:43.890 --> 00:25:45.063
‫خیلی‌خب

00:25:46.480 --> 00:25:50.440
‫قصدم ضایع بودن نیست اما...
‫من یه رگم ژاپنیـه

00:25:50.440 --> 00:25:52.320
‫- پدرم...
‫- ژاپنی

00:25:52.320 --> 00:25:53.610
‫زدی تو خال

00:25:54.400 --> 00:25:56.570
‫- نه که مهم باشه. بفرمایید آب
‫- ممنون

00:25:58.660 --> 00:26:03.410
‫تاحالا همچین دیداری نداشتم برای همین
‫نمی‌دونم از کجا شروع کنم

00:26:03.410 --> 00:26:04.980
‫خب، می‌تونین از اولش شروع کنین

00:26:04.980 --> 00:26:06.095
‫باشه

00:26:06.120 --> 00:26:08.186
‫آره، حتماً

00:26:08.710 --> 00:26:10.210
‫بوم.
‫بوم.

00:26:12.130 --> 00:26:13.670
‫خب، چطوری حامله شدید؟

00:26:13.670 --> 00:26:14.880
‫نه

00:26:15.630 --> 00:26:17.430
‫فراموش کنید چی گفتم

00:26:17.430 --> 00:26:19.140
‫اصلاً بیاید برگردیم به عقب

00:26:24.350 --> 00:26:26.140
‫وایسا ببینم، لیوان قهوه‌م کجا رفت؟

00:26:27.400 --> 00:26:29.610
‫دیدید که پرت کردم اینجا دیگه؟

00:26:29.610 --> 00:26:31.520
‫چی؟!
‫چطوری این اتفاق افتاد؟

00:26:31.520 --> 00:26:33.740
‫گمش کردم؟
‫وای خدا

00:26:34.490 --> 00:26:36.650
‫دارم دیوونه میشم؟
‫چه‌جور سیاه‌چاله‌ای...

00:26:36.650 --> 00:26:38.410
‫خب، این اصلاً خالی نیست

00:26:39.160 --> 00:26:40.240
‫این...

00:26:41.160 --> 00:26:43.870
‫اینجا رو باش.
‫بین دوتا سطل گیر کرد.

00:26:44.370 --> 00:26:47.250
‫مسخره‌ست،
‫فکر می‌کردم دارم دیوونه میشم

00:26:47.250 --> 00:26:49.630
‫بس کن.
‫نفس بکش.

00:26:52.340 --> 00:26:53.786
‫باشه...

00:26:54.883 --> 00:26:57.726
‫میشه از اول شروع کنم؟
‫فقط استرس دارم

00:26:58.640 --> 00:26:59.800
‫من هم... همین‌طور

00:27:02.470 --> 00:27:05.930
‫همیشه می‌دونستید که قراره بچه‌دار بشید؟

00:27:07.980 --> 00:27:12.070
‫اگه بخوام روراست باشم،
‫ماجراهای زیادی داشتیم

00:27:12.650 --> 00:27:14.070
‫من وحشت داشتم

00:27:14.860 --> 00:27:15.860
‫اما چارلی نه

00:27:17.240 --> 00:27:18.570
‫واسه این کار زاده شده

00:27:20.280 --> 00:27:22.200
‫- الان حال‌تون چطوره؟
‫- بهترم

00:27:23.620 --> 00:27:25.540
‫البته هنوز کلی چیز هست که باید یاد بگیرم

00:27:25.540 --> 00:27:30.460
‫اما می‌دونم که مشارکت همه لازمـه

00:27:31.290 --> 00:27:33.380
‫اصلاً برای همین گفتم اینجا هم رو ببینیم

00:27:34.090 --> 00:27:36.340
‫می‌خواستیم تموم آدم‌‌های
خوب زندگی‌مون رو که

00:27:36.340 --> 00:27:39.510
‫توی زندگی بچه هم هستن
‫نشون‌تون بدیم

00:27:40.090 --> 00:27:42.140
‫مثلاً من اگه ندونم نقطه‌ی نرم سر بچه کجاست،

00:27:42.140 --> 00:27:44.810
‫می‌دونم بقیه بهم میگن

00:27:46.660 --> 00:27:47.930
‫چرا دستم رو فشار نمیدی؟

00:27:47.930 --> 00:27:50.020
‫چون کارت عالیـه

00:27:52.560 --> 00:27:54.920
‫درحال‌حاضر تنها دلیلی که
‫دوستام اینجا نیستن

00:27:54.920 --> 00:27:58.220
‫اینـه که بچه‌هاشون، اولویت‌شونـه

00:27:59.150 --> 00:28:01.200
‫و ما می‌خوایم همچین والدینی باشیم

00:28:02.660 --> 00:28:04.520
‫از شنیدنش واقعاً خوشحال شدم

00:28:05.030 --> 00:28:08.040
‫راستش یه چندتا سوال دیگه هم دارم که
‫نوشتم‌شون

00:28:08.040 --> 00:28:10.040
‫وای خدا.
‫نگاه کن برایان.

00:28:10.580 --> 00:28:12.880
‫از بچگی اینا رو جمع می‌کردم

00:28:12.880 --> 00:28:15.420
‫عاشق موهای مسخره‌شونم.
‫خیلی...

00:28:16.590 --> 00:28:18.550
‫من هم همینطور.
‫باهاشون نمایش اجرا می‌کردم.

00:28:18.550 --> 00:28:22.010
‫- چی؟
‫- «بچه‌ها و کوتوله‌ها»، «اِویتا»...

00:28:22.010 --> 00:28:23.680
‫من عاشق فیلم‌های موزیکالم

00:28:23.680 --> 00:28:25.220
‫خیلی‌خب...

00:28:25.890 --> 00:28:28.060
‫حالا می‌دونم که مادر بچه‌مون شمایید

00:28:29.930 --> 00:28:31.190
‫- میشه ببینمش؟
‫- حتماً

00:28:31.190 --> 00:28:32.980
‫وای خدا.
‫نگاش کن.

00:28:48.290 --> 00:28:49.830
‫- سلام
‫- سلام

00:28:50.500 --> 00:28:51.540
‫چیشده؟

00:28:52.120 --> 00:28:54.130
‫فقط باید یه دقیقه ازشون دور می‌شدم

00:28:54.130 --> 00:28:57.090
‫به دیلن گفتم می‌خوام سامر رو راضی کنم که
‫قرص اکس نخوره

00:28:57.670 --> 00:28:58.710
‫چه دروغ خوبی

00:28:59.380 --> 00:29:01.630
‫به‌طرز ترسناکی با جزئیات بود

00:29:01.630 --> 00:29:03.590
‫حالا میگی واقعاً چیشده؟

00:29:03.590 --> 00:29:04.720
‫داشتیم حرف می‌زدیم که

00:29:04.720 --> 00:29:07.550
‫یهو یکی من رو از ویدیوی
‫«جنده‌ی خائنِ خائن» شناخت و

00:29:07.560 --> 00:29:09.140
‫بعدش چندتا از کامنت‌ها رو خوندن و

00:29:09.140 --> 00:29:13.650
‫دوباره شدم «اون دختره که مامانش مُرده»

00:29:14.810 --> 00:29:17.010
‫ای بابا

00:29:18.110 --> 00:29:19.780
‫قرار همیشه همینطوری باشه؟

00:29:21.820 --> 00:29:23.200
‫متاسفانه

00:29:24.070 --> 00:29:25.160
‫عالیـه

00:29:25.160 --> 00:29:27.720
‫البته به‌نظرم به‌مرور زمان بهتر میشه

00:29:28.330 --> 00:29:29.830
‫مثل وقتی که میری دانشگاه

00:29:31.640 --> 00:29:35.690
‫البته مگه این که بخوای همینجا بری دانشگاه و
‫تا ابد پیش من زندگی کنی

00:29:39.880 --> 00:29:41.670
‫برسونمت خونه؟

00:29:41.670 --> 00:29:42.670
‫نه

00:29:43.470 --> 00:29:45.010
‫دیگه نمی‌خوام قایم شم

00:29:45.510 --> 00:29:48.020
‫فقط می‌خوام مردم اینقدر
دل‌شون به حالم نسوزه

00:29:49.560 --> 00:29:52.520
‫می‌دونی چرا به مردم میگم
‫قیافم عین زن‌مُرد‌ه‌هاست؟

00:29:52.520 --> 00:29:53.890
‫چون واقعاً هست؟

00:29:54.520 --> 00:29:55.730
‫تاحدودی

00:29:57.400 --> 00:29:59.880
‫اما واسه این که تقریباً خنده‌دار هم هست

00:30:00.280 --> 00:30:03.720
‫تا به مردم بگم که لازم نیست وقتی پیش منن،
‫با احتیاط باهام حرف بزنن

00:30:03.720 --> 00:30:05.820
‫همیشه جواب نمیده اما...

00:30:06.740 --> 00:30:10.490
‫باعث میشه حس کنم یه حس مالکیتی روش دارم

00:30:14.370 --> 00:30:15.540
‫من برگردم داخل

00:30:16.330 --> 00:30:17.330
‫خوبـه

00:30:20.960 --> 00:30:22.800
‫قول بده نمیای سر بزنی

00:30:23.760 --> 00:30:24.760
‫قول میدم

00:30:25.510 --> 00:30:26.510
‫دستات رو نشونم بده

00:30:28.550 --> 00:30:29.550
‫باشه

00:30:40.820 --> 00:30:43.440
‫پس مامانت قراره تو اتاق مهمون‌هات بمونه؟

00:30:43.440 --> 00:30:44.530
‫- نه...
‫- دِرِک

00:30:44.530 --> 00:30:46.530
‫گفت تخت تو اتاق مهمون‌ها
‫زیادی نرمـه

00:30:46.530 --> 00:30:48.700
‫کاناپه‌ی توی دفترم هم زیادی سفتـه

00:30:48.700 --> 00:30:51.370
‫به گمونم خانم «گلدیلاکس»
قراره تو اتاق من بخوابه

00:30:51.370 --> 00:30:53.820
‫که ظاهراً تختش «کاملاً‌ مناسبـه»

00:30:55.160 --> 00:30:56.750
‫وقتی مامان دِرِک میاد تو شهر

00:30:56.750 --> 00:30:59.500
‫همیشه مجبوره ۶۰۰ متری خونه‌مون بمونه

00:30:59.500 --> 00:31:01.460
‫همون قانونی که واسه مجرمای جنسی می‌ذارن

00:31:01.460 --> 00:31:02.750
‫با هم کنار نمیان

00:31:02.750 --> 00:31:05.590
‫ببخشید عزیزم.
‫اگه بخوای تلاشم رو می‌کنم.

00:31:06.380 --> 00:31:09.090
‫«اگه بخوای تلاشم رو می‌کنم؟»
‫این زن دیگه کیـه؟

00:31:09.720 --> 00:31:10.960
‫دیگه زن خوبی شدم

00:31:14.220 --> 00:31:15.270
‫سلام استوارت

00:31:15.270 --> 00:31:17.100
‫- پس گفتی ۶۰۰ متر؟
‫- آره

00:31:17.100 --> 00:31:19.100
‫پشمام. اسمش رو جایی ثبت کردی؟

00:31:19.100 --> 00:31:22.600
‫مگه با بدرفتاری عاطفی با بچه‌ها هم
‫اسم کسی جایی ثبت میشه؟

00:31:22.900 --> 00:31:23.900
‫خیلی‌خب

00:31:25.490 --> 00:31:27.200
‫باشه، فردا حرف می‌زنیم

00:31:28.910 --> 00:31:29.990
‫چیـه؟ چی گفت؟
‫چیشد؟

00:31:32.370 --> 00:31:34.060
‫اون یکی زوج رو انتخاب کرد

00:31:34.700 --> 00:31:36.620
‫- جداً؟
‫- بچه‌ها

00:31:36.620 --> 00:31:40.330
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم این رو بگم
‫اما کیر تو اون جنده‌ی حامله

00:31:40.330 --> 00:31:42.500
‫راستش یه شیش هفت باری شنیدم که
‫این رو بگی

00:31:42.500 --> 00:31:43.590
‫آره

00:31:44.750 --> 00:31:46.740
‫واقعاً فکر می‌کردم ما رو انتخاب کنه

00:31:47.630 --> 00:31:49.720
‫چرا اینطوری داری نگام می‌کنی؟

00:31:49.720 --> 00:31:53.140
‫نمی‌دونی این که این‌قدر ناراحت شدی
‫چقدر برام ارزش داره

00:31:55.220 --> 00:31:56.900
‫یعنی خوشحالی که ناراحتم؟

00:31:56.900 --> 00:31:57.850
‫یعنی چی؟

00:31:57.850 --> 00:31:59.480
‫آره، این چه وضعشـه چارلی؟

00:31:59.480 --> 00:32:01.560
‫راستش فکر می‌کردم اون زنیکه
‫انتخاب‌تون کنه...

00:32:01.560 --> 00:32:03.730
‫به جمع‌مون خوش اومدی رفیق

00:32:06.730 --> 00:32:09.820
‫مامانم خیلی واسه ساعت خاموشی
‫سلیطه‌بازی در می‌آورد

00:32:09.820 --> 00:32:13.490
‫بعضی‌وقتا آرزو می‌کردم که کاش
‫تا ابد ناپدید بشه

00:32:15.620 --> 00:32:18.080
‫باورم نمیشه این حرف رو زدم

00:32:18.660 --> 00:32:20.370
‫خدایا، نگاش کن،
‫ازم متنفری

00:32:20.370 --> 00:32:21.920
‫نه،‌ خوبم بابا

00:32:22.710 --> 00:32:25.940
‫فقط قیافه‌ی مادرمُرده‌ها رو به خودم می‌گیرم

00:32:26.500 --> 00:32:27.800
‫باحال بود

00:32:28.760 --> 00:32:32.050
‫نه خب، آخه...
‫آره خلاصه...

00:32:41.060 --> 00:32:42.130
‫ممنون

00:33:07.280 --> 00:33:27.280
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.