﻿WEBVTT

00:00:02.477 --> 00:00:04.186
هی بابا، حدس بزن چی شده؟

00:00:04.186 --> 00:00:07.148
زندگی همیشه هم یه زخم عمیق پر از هرج‌ومرج و ناامیدی نیست

00:00:09.359 --> 00:00:11.611
ببین کی امروز چقدر شنگوله

00:00:11.611 --> 00:00:13.071
لابد یه کتاب‌فروشی‌ای تعطیل شده

00:00:13.071 --> 00:00:15.323
و تبدیل شده به یه مرکز فروش ماری‌جوانای جدید، هان؟

00:00:16.699 --> 00:00:18.952
رفتم به یه حراج وسایل خونه

00:00:18.952 --> 00:00:20.787
اون خانمه وسایل خیلی باحالی داشت

00:00:20.787 --> 00:00:24.249
و بعد از اینکه هر چیزی که احتمال داشت توش، روش یا زیرش مرده باشه رو کنار گذاشتم

00:00:24.249 --> 00:00:26.835
این رو خریدم

00:00:26.835 --> 00:00:30.547
هوم، راستش شبیه کپی کارهای "فرانک ماترانگا"ست

00:00:30.547 --> 00:00:33.216
یه سفالگر خیلی معروف کالیفرنیایی

00:00:33.216 --> 00:00:35.677
هوم. ولی مطمئنم تنها "پاتری" که تو می‌شناسی، هری پاتره

00:00:37.971 --> 00:00:41.057
اوضاع کاسبی عالی بوده، واسه همین گفتم یه حالی به خودم بدم

00:00:41.057 --> 00:00:43.017
و از وقتی اون پوستر رو گرفتم، دیگه هیچ اثر هنری‌ای نخریده بودم

00:00:43.017 --> 00:00:44.644
همون که یه گربه روی توالت داشت روزنامه می‌خوند

00:00:44.644 --> 00:00:45.687
و بالای توالت نصبش کردم

00:00:47.230 --> 00:00:50.316
آها. راستی، اوم

00:00:50.316 --> 00:00:52.986
می‌دونی جای این کجا خوبه؟ بالا تو اتاق مهمون من

00:00:53.695 --> 00:00:55.363
منظورت اتاق منه؟

00:00:55.363 --> 00:00:57.532
فکر کردم ازش خوشت اومده. خب خوشم اومده

00:00:57.532 --> 00:00:59.868
فقط با دکوراسیونی که من اینجا راه انداختم، جور درنمیاد

00:00:59.868 --> 00:01:01.244
کلی روش کار کردم

00:01:01.244 --> 00:01:02.662
بذار مثل این نسل جدیدی‌ها بگم

00:01:02.662 --> 00:01:04.705
داداش، حال و هواش رو دوست ندارم

00:01:05.582 --> 00:01:07.625
پس حال و هوای من چی، رفیق؟

00:01:08.710 --> 00:01:10.795
خدا نکنه من یه تیکه وسیله تو این خونه داشته باشم

00:01:10.795 --> 00:01:12.005
واو. خب، تو که دو تا چیز داری

00:01:12.005 --> 00:01:14.465
جورجیا و اون یکی... اِم، کارلسون

00:01:15.133 --> 00:01:17.093
اوه. وای خدای من، اِم... اسمش چی بود؟

00:01:18.052 --> 00:01:19.554
سلام بچه‌ها

00:01:19.554 --> 00:01:23.349
این کارلوس خوآکین دِلا مانچا کوبی-برایانت مارتینزه

00:01:24.058 --> 00:01:25.435
ولی می‌تونین "چارلی" صداش کنین

00:01:25.435 --> 00:01:27.604
ای جان، چقدر ناناس و کوچولوه

00:01:27.604 --> 00:01:28.897
یه جورایی دلم خواست یکی دیگه بیارم

00:01:28.897 --> 00:01:29.981
نه

00:01:30.690 --> 00:01:32.525
یه سگ رو می‌گم

00:01:32.525 --> 00:01:34.652
کجا؟ پشت اون موش سفید کوچولو قایم شده؟

00:01:36.154 --> 00:01:37.906
خانواده لیلی دنبال یکی می‌گردن که از سگشون نگهداری کنه

00:01:37.906 --> 00:01:39.324
وقتی اونا سَن‌دیگو هستن

00:01:39.324 --> 00:01:41.659
واسه مراسم ختم، نه واسه تفریح

00:01:42.368 --> 00:01:44.746
راستش بعد از ختم قراره بریم "سی‌ورلد"

00:01:44.746 --> 00:01:47.123
و لگولند. این... اینش مهم نیست

00:01:48.041 --> 00:01:50.919
بهشون گفتم ما می‌تونیم از چارلی مراقبت کنیم، اگه مشکلی نیست؟

00:01:50.919 --> 00:01:53.129
البته. چطوره از صاحب‌خونه هم بپرسی؟

00:01:53.129 --> 00:01:56.591
خواهش می‌کنم بابابزرگ؟ خیلی جیگره

00:01:56.591 --> 00:01:59.552
کی قراره آمار بازدید تیک‌تاک منو ببره بالا؟

00:01:59.552 --> 00:02:00.887
تو

00:02:00.887 --> 00:02:02.972
کی قراره کل آخر هفته رو توی قفس بمونه؟

00:02:02.972 --> 00:02:04.015
تو

00:02:04.039 --> 00:02:16.378
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:16.402 --> 00:02:17.946
بیا بریم چارلی

00:02:17.946 --> 00:02:19.530
اومد

00:02:19.530 --> 00:02:22.367
چارلی، بیا بریم واسه اولین ویدیومون گریم و آرایشت کنم

00:02:24.702 --> 00:02:27.205
چرا جلیقه پوشیده؟ مگه قراره ماشین پارک کنه؟

00:02:28.748 --> 00:02:30.959
نه، اون یه حیوونِ حمایتگرِ عاطفیه

00:02:30.959 --> 00:02:33.002
از کدوم عواطف حمایت می‌کنه؟

00:02:33.002 --> 00:02:35.088
تنها چیزایی که من حس می‌کنم خجالت و شرمندگیه

00:02:36.422 --> 00:02:38.049
بهش محل نذار

00:02:38.049 --> 00:02:39.717
تنها حیوونِ حمایتگرِ عاطفی‌ای که این بهش باور داره

00:02:39.717 --> 00:02:40.969
گوشت خوکِ کبابیه

00:02:42.679 --> 00:02:45.264
چرا اینقدر اذیت می‌کنی؟ تو که سگ‌ها رو دوست داری

00:02:45.264 --> 00:02:48.268
من عاشق سگم، ولی سگ‌های معمولی و هیکل‌دار

00:02:48.268 --> 00:02:49.936
لابرادور، روتوایلر

00:02:49.936 --> 00:02:53.064
این موجود انگار از جفت‌گیری کلنل ساندرز با یه "لابوبو" به عمل اومده

00:02:56.192 --> 00:02:57.527
همه وسایلش همینه؟

00:02:57.527 --> 00:02:58.987
آره، اینا تشویقی‌های چارلیه

00:02:58.987 --> 00:03:00.488
که اونقدری که به نظر می‌رسن، خوشمزه نیستن

00:03:07.704 --> 00:03:10.081
ببین، اگه نمی‌خواستن من بخورمشون

00:03:10.081 --> 00:03:12.166
نباید شبیه سوسیس کوچولو درستشون می‌کردن

00:03:14.627 --> 00:03:17.130
آهان، اینم قرص‌های ضد اضطرابش

00:03:17.130 --> 00:03:18.673
اوه. رایلی

00:03:18.673 --> 00:03:22.468
چیه؟ قرار نیست قرص‌های یه سگ رو بدزدم

00:03:22.468 --> 00:03:23.845
دوزش خیلی پایینه

00:03:25.096 --> 00:03:27.181
آهان، اینم غذاش

00:03:27.181 --> 00:03:29.976
لیلی بهش یه رژیم سختِ بدونِ گوشت داده

00:03:29.976 --> 00:03:32.353
سگه گیاهخواره؟ دیگه چی اون توئه؟

00:03:32.353 --> 00:03:34.772
لازانیای بادوم هندی و ترس از تلاش کردن؟

00:03:36.649 --> 00:03:38.067
کارتر، بذارش زمین

00:03:42.530 --> 00:03:44.866
چیه؟ می‌خوام استخونام سالم و موهام براق باشه. اصلاً برو شکایت کن

00:03:48.745 --> 00:03:51.330
آره. عجب کادیلاک خفنی می‌شه این

00:03:51.330 --> 00:03:53.458
می‌خوام نقشه‌هات رو آماده کنی

00:03:53.458 --> 00:03:55.084
و لیست کنی که می‌خوای با این ماشین به کجا برسی

00:03:55.084 --> 00:03:56.794
حله رئیس. تا شنبه بهت می‌رسونمش

00:03:56.794 --> 00:03:58.379
خوبه. عالیه. یکم مو چسبیده بهت

00:03:58.379 --> 00:03:59.964
اوه. لعنتی

00:03:59.964 --> 00:04:03.176
یه روز با اون سگه بودم، سر تا پام مو شده

00:04:03.176 --> 00:04:04.677
بده من. اون وسیله رو بده به من

00:04:04.677 --> 00:04:06.888
می‌دونی، قبلاً با زنی می‌گشتم که عشقِ این کارها بود

00:04:09.057 --> 00:04:11.642
پسر، منو مثل "فیلی فاناتیک" تیپ می‌زد

00:04:13.061 --> 00:04:15.772
پسر، اون زنه دیوانه بود

00:04:15.772 --> 00:04:16.605
باید بهش زنگ بزنم

00:04:18.816 --> 00:04:20.360
می‌تونی پشتم رو ردیف کنی؟

00:04:20.360 --> 00:04:21.360
می‌تونی اونو بگیری؟

00:04:21.360 --> 00:04:23.029
آه. باشه

00:04:24.447 --> 00:04:25.823
حس می‌کنم قبل از اینکه دست به اون ناحیه بزنم

00:04:25.823 --> 00:04:28.534
باید رضایت‌نامه بگیرم

00:04:28.534 --> 00:04:32.038
فقط اون رول رو بکش تا با تیپا نزدم تو همون ناحیه‌ات

00:04:32.038 --> 00:04:34.207
اون خرت‌وپرت‌ها رو از روی اون صندوق کثیف بردار

00:04:34.207 --> 00:04:34.999
آروم بابا

00:04:36.292 --> 00:04:38.378
شماها واقعاً به یه بخش منابع انسانی نیاز دارین

00:04:38.378 --> 00:04:39.921
ما بخش منابع انسانی نمی‌خوایم

00:04:39.921 --> 00:04:41.172
ما اینجا دوست داریم با هم بداخلاقی کنیم

00:04:43.424 --> 00:04:45.927
هی عزیزم. دیشب مسواکت رو جا گذاشتی

00:04:45.927 --> 00:04:47.512
جا نذاشتمش

00:04:47.512 --> 00:04:49.514
فکر کردم شاید بتونم بذارم پیش تو بمونه

00:04:49.514 --> 00:04:51.057
چون بیشتر وقتم رو اونجا می‌گذرونم

00:04:51.057 --> 00:04:53.518
قضیه داره جدی می‌شه بینتون

00:04:53.518 --> 00:04:55.978
من که قدیما حتی نمی‌ذاشتم زن‌ها بفهمن کجا زندگی می‌کنم

00:04:56.687 --> 00:04:59.690
شعار من اینه: برو دنبال دیوونه‌بازی، نذار دیوونه‌بازی بیاد دنبالت

00:05:01.359 --> 00:05:03.069
خب، ما که نمی‌تونیم بریم خونه من

00:05:03.069 --> 00:05:05.363
سه تا هم‌خونه دارم که همه‌مون رقصنده‌ایم

00:05:05.363 --> 00:05:06.948
واسه همین همیشه یه دختر تو حمومه

00:05:06.948 --> 00:05:09.450
و یکی دیگه هم با حوله داره می‌کوبه به در

00:05:10.284 --> 00:05:12.286
اومم

00:05:14.247 --> 00:05:16.707
می‌دونی چیه؟ بذار کمکت کنم

00:05:18.000 --> 00:05:20.670
چطوره تو بری پیش گیب زندگی کنی و من برم پیش اونا؟

00:05:22.338 --> 00:05:24.298
اینکه بیای پیش من زندگی کنی، یه جورایی منطقیه

00:05:25.007 --> 00:05:27.718
واقعاً؟ آره. تو که تقریباً هر شب اونجایی

00:05:27.718 --> 00:05:29.929
تازه، مسواکت رو هم که آوردی

00:05:31.222 --> 00:05:33.224
داری ازم می‌خوای که بیام باهات زندگی کنم؟

00:05:34.600 --> 00:05:36.227
استیچ شروعش کرد

00:05:38.187 --> 00:05:40.648
ولی آره. چرا که نه؟

00:05:41.149 --> 00:05:44.485
رمانتیک‌ترین چیزی نبود که تا حالا شنیدم، ولی باشه

00:05:44.485 --> 00:05:46.779
چرا که نه؟

00:05:46.779 --> 00:05:48.406
وای، چقدر هیجان‌انگیز

00:05:49.073 --> 00:05:50.616
ایول

00:05:52.118 --> 00:05:54.370
خوبه، من برم خبر رو به هم‌خونه‌هام بدم

00:05:54.370 --> 00:05:56.455
باشه. همون لخت‌ها؟

00:05:57.915 --> 00:05:59.500
هی، من می‌برم خبر رو

00:05:59.500 --> 00:06:01.335
استیچ، طبقه چهارمه و آسانسور هم نداره

00:06:01.335 --> 00:06:03.045
یه جوری ردیفش می‌کنم

00:06:09.719 --> 00:06:11.762
می‌دونی، تو مغز نداری. همه‌اش کالریِ خالیه

00:06:13.764 --> 00:06:15.766
جهت دفاع ازش باید بگم که اون مثل یه ناخدای پیر دریاست

00:06:15.766 --> 00:06:18.144
که داره پایی رو می‌خارونه که سال‌هاست وجود نداره

00:06:20.646 --> 00:06:22.982
هی بابایی. "ایو" یه عکس از تورش فرستاده

00:06:22.982 --> 00:06:24.317
می‌خوای ببینی؟ نه

00:06:24.317 --> 00:06:25.860
اگه گوشیت ذره‌ای شبیه لپ‌تاپت باشه

00:06:25.860 --> 00:06:27.695
اصلاً دلم نمی‌خواد ببینم توش چیه

00:06:28.738 --> 00:06:31.782
باشه، ولی هر وقت خواستی درد و دل کنی من هستم، داداشِ من

00:06:35.745 --> 00:06:37.747
حتماً شنیدن اخبار "ایو" سخته

00:06:37.747 --> 00:06:39.665
که داره این همه ماجراجویی‌های باورنکردنی می‌کنه

00:06:39.665 --> 00:06:41.918
نه، منم اینجا ماجراجویی‌های خودم رو دارم

00:06:41.918 --> 00:06:43.961
دارم به لیست کارهای گیب واسه اون کادیلاک نگاه می‌کنم

00:06:43.961 --> 00:06:47.757
و اون همش اینجا ایموجیِ دختر در حال رقص می‌ذاره

00:06:49.550 --> 00:06:50.927
هی، هی، هی، هی

00:06:52.762 --> 00:06:54.639
همین الان واسه گیب ایموجیِ بادمجون فرستادی

00:06:56.432 --> 00:06:58.392
سگ رو بردار، خب؟ می‌خوام این سگ از اینجا بره

00:06:58.392 --> 00:06:59.936
اوه، واقعاً؟

00:06:59.936 --> 00:07:02.146
نه می‌تونم گلدان داشته باشم، نه سگ

00:07:02.146 --> 00:07:04.815
حتی نمی‌تونم موقع مسابقه "گردونه شانس" جواب‌ها رو داد بزنم

00:07:05.816 --> 00:07:08.444
تو که قبلاً اون قسمت رو دیدی

00:07:08.444 --> 00:07:09.987
همش تکراریه

00:07:09.987 --> 00:07:11.739
خونه خودته، قوانین خودت

00:07:11.739 --> 00:07:14.200
اتاق مهمونت رو هم که باید با کره زمینِ تو شریک بشم

00:07:14.200 --> 00:07:16.077
همون که روش اسم همه کشورهای کمونیست رو سیاه کردی

00:07:17.411 --> 00:07:19.288
یعنی من هیچ حق انتخابی ندارم؟

00:07:19.288 --> 00:07:20.957
وقتی نوجوان بودم به اندازه کافی بد بود

00:07:20.957 --> 00:07:23.376
ولی حالا خودم مامانم و بیزینس خودم رو دارم

00:07:23.376 --> 00:07:24.460
تازه، من صاحب‌خونه هم هستم

00:07:24.460 --> 00:07:26.045
خب چرا واسه خودت یه خونه نمی‌گیری؟

00:07:26.045 --> 00:07:28.881
می‌دونی چیه؟ همین کار رو می‌کنم. خب، موفق باشی

00:07:28.881 --> 00:07:30.341
خسته شدم از اینکه حس می‌کنم اینجا بهم خوش‌آمد نمی‌گن

00:07:30.341 --> 00:07:32.009
توی جایی که فکر می‌کردم خونه خودمه

00:07:32.009 --> 00:07:33.553
اشتباه فکر می‌کردی

00:07:33.553 --> 00:07:35.096
خیلی خب، تموم شد

00:07:35.096 --> 00:07:37.723
این رو به عنوان استعفای من در نظر بگیر. ما داریم می‌ریم

00:07:38.391 --> 00:07:39.850
و محض اطلاعت

00:07:39.850 --> 00:07:42.561
کالیفرنیا یه کشور کمونیستی نیست

00:07:44.063 --> 00:07:45.982
فقط یکم زمان بده بهش

00:07:47.441 --> 00:07:49.860
اوه

00:07:49.860 --> 00:07:52.446
گیب برام یه ایموجیِ قلب فرستاد

00:07:52.446 --> 00:07:54.615
تو شروع کردی به فرستادنِ اینا، خودتم تمومش کن

00:08:01.030 --> 00:08:02.531
هی، شماها آپارتمانی سراغ ندارین

00:08:02.531 --> 00:08:03.782
که ارزون ولی شیک باشه؟

00:08:03.782 --> 00:08:06.118
چون جایی که الان هستم مجانیه ولی باهام بدرفتاری می‌شه

00:08:07.077 --> 00:08:08.621
خب، می‌دونی که همسایه‌ام تقریباً ۱۰۰ سالشه

00:08:08.621 --> 00:08:09.955
می‌تونم بترسونمش

00:08:09.955 --> 00:08:11.540
بهش بگم دارم با نوه‌اش قرار می‌ذارم

00:08:13.083 --> 00:08:14.752
آخه چرا می‌خوای بری؟

00:08:14.752 --> 00:08:16.420
تو داری با "مت پارکر" زندگی می‌کنی

00:08:17.129 --> 00:08:19.215
باید می‌دیدی دیروز چه پیامی بهم داد

00:08:20.174 --> 00:08:21.842
من به فضای شخصیِ خودم نیاز دارم

00:08:21.842 --> 00:08:24.053
ولی آپارتمان‌ها خیلی گرونن. اه

00:08:24.512 --> 00:08:27.223
بی‌ربط به موضوع، قیمت این لاته ها شده ۲۰۰ دلار

00:08:29.558 --> 00:08:31.310
انعام هم یادت نره

00:08:35.856 --> 00:08:37.483
فایده نداره. می‌دونی چرا؟

00:08:37.483 --> 00:08:38.901
چون به نظر من تو اونقدرا هم ناناس نیستی

00:08:38.901 --> 00:08:41.362
تو فقط یه سگِ عجیب‌غریبی. همینه که هست

00:08:46.408 --> 00:08:48.744
باشه، باشه، باشه، باشه، باشه، باشه

00:08:48.744 --> 00:08:51.789
خیلی خب، ای بابا. بیا اینجا

00:08:53.040 --> 00:08:54.667
می‌دونی، اونایی که واقعاً دوستت دارن؟

00:08:54.667 --> 00:08:56.001
رفتن

00:08:56.001 --> 00:08:58.170
شاید واسه آخر هفته، شایدم واسه همیشه

00:08:59.213 --> 00:09:01.090
آره، "ایو" هم همین کار رو با من کرد

00:09:01.090 --> 00:09:01.924
رفت واسه همیشه

00:09:05.719 --> 00:09:07.179
ای بابا

00:09:11.809 --> 00:09:14.478
باشه بابا. واسه همیشه نرفتن

00:09:14.478 --> 00:09:16.772
ببین، به کسی نگی من این کار رو کردم

00:09:17.648 --> 00:09:19.859
وگرنه مجبورت می‌کنم اون تبلیغ‌های "سارا مک‌لاکلن" رو ببینی

00:09:19.859 --> 00:09:23.279
آره، آره، آره

00:09:23.279 --> 00:09:24.572
خیلی ترسناکه، نه؟

00:09:27.700 --> 00:09:30.786
خب، یکم نقلیه ولی قشنگه

00:09:30.786 --> 00:09:32.371
شماها چی فکر می‌کنین؟

00:09:32.371 --> 00:09:33.998
یه بوی عجیبی می‌ده

00:09:35.624 --> 00:09:37.668
این حرف رو کسی می‌زنه که تنهایی داره سنتِ

00:09:37.668 --> 00:09:38.961
"انگشتم رو بکش" رو زنده نگه می‌داره

00:09:41.005 --> 00:09:42.298
قشنگه، نه؟

00:09:42.298 --> 00:09:45.175
ولی بازار رقابتیه. باید سریع بجنبی

00:09:45.175 --> 00:09:49.096
ببین، ممکنه اون گولِ حقه "کمیابیِ ساختگیِ" تو رو بخوره

00:09:49.096 --> 00:09:51.181
ولی هردومون می‌دونیم که بازار داره از سکه می‌افته

00:09:51.181 --> 00:09:52.725
اِ

00:09:52.725 --> 00:09:54.977
ببخشید دخترم رو، داره فوق‌لیسانس مدیریت می‌گیره

00:09:54.977 --> 00:09:56.729
از دانشگاهِ "شارک تنک"

00:09:58.063 --> 00:10:00.316
چرا نمی‌رین اتاق‌خواب‌ها رو ببینین؟

00:10:00.316 --> 00:10:01.692
یادت باشه، من اتاق بزرگتر رو می‌خوام

00:10:01.692 --> 00:10:03.569
واسه مزرعه استخراج کریپتوم

00:10:03.569 --> 00:10:05.279
اِم، ببخشید. بیزینس توی خونه ممنوعه

00:10:05.279 --> 00:10:07.406
این بیزینس نیست، یه سبک زندگیه

00:10:08.866 --> 00:10:11.327
بهش توجه نکنین. ما مایه‌دار نیستیم

00:10:12.077 --> 00:10:14.955
بهمون نگفته بودی که همه‌مون باید از یه حموم استفاده کنیم

00:10:14.955 --> 00:10:16.498
آره، اینجوری به درد من نمی‌خوره

00:10:16.498 --> 00:10:17.499
من به وقتِ وانم نیاز دارم

00:10:19.752 --> 00:10:21.837
اسمش رو گذاشتی وقتِ وان؟

00:10:22.796 --> 00:10:24.548
می‌ذارم شما سه تا با هم بحث کنین

00:10:26.842 --> 00:10:29.762
مامان، ما نمی‌خوایم اینجا زندگی کنیم. ما عاشق زندگی خونه بابابزرگیم

00:10:29.762 --> 00:10:32.765
آره، خونه‌اش مثل یه هتل شیکه

00:10:32.765 --> 00:10:36.185
توی هر اتاق یه تلویزیون هست و یه انجیل

00:10:36.185 --> 00:10:37.937
که از یه هتل شیک دزدیده

00:10:39.438 --> 00:10:41.649
ولی ما داریم زیر سلطه اون زندگی می‌کنیم

00:10:41.649 --> 00:10:44.735
بدت نمیاد که یه دیکتاتورِ کینه‌ای همش بهت دستور بده؟

00:10:45.361 --> 00:10:47.696
راستش جورجیا بیشترِ عمرم پیش من بوده، واسه همین

00:10:49.948 --> 00:10:52.743
وقتی وگاس بودیم، تقریباً هیچ‌وقت مامان‌بزرگ و بابابزرگ رو نمی‌دیدیم

00:10:52.743 --> 00:10:54.912
حالا که مامان‌بزرگ رفته

00:10:54.912 --> 00:10:57.539
با این گوشت قرمزهایی هم که بابایی می‌خوره، زمانش رو به پایانه

00:10:57.539 --> 00:10:58.749
اه

00:10:59.416 --> 00:11:01.293
باشه، خیلی خب

00:11:01.293 --> 00:11:03.504
ولی نگران نباشین. بابابزرگ حالا حالاها موندنیه

00:11:03.504 --> 00:11:04.922
ذاتِ پلید اینجوری کار می‌کنه دیگه

00:11:04.946 --> 00:11:09.152
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:11:09.176 --> 00:11:12.096
خب، این چطوره؟ اوه. بیکن دوست داری، هان؟

00:11:12.680 --> 00:11:15.683
این چربیِ خوبیه. خب، البته طبق نظر رایلی نه

00:11:15.683 --> 00:11:18.310
اگه اینجا بود می‌گفت چربیِ بد

00:11:18.310 --> 00:11:20.062
چربی بد، چربی خوب

00:11:20.062 --> 00:11:21.480
کشور به اندازه کافی دو دسته شده

00:11:21.480 --> 00:11:23.857
حالا چربی هم باید انتخاب کنه کدوم طرفیه

00:11:25.275 --> 00:11:26.860
آره، می‌دونی چیه؟

00:11:26.860 --> 00:11:28.862
راستش یه جورایی ازت خوشم میاد

00:11:28.862 --> 00:11:30.322
می‌دونی، باید اینو بگم چاک

00:11:32.241 --> 00:11:34.243
فقط دو تا مرد که دارن بسکتبال کالج تماشا می‌کنن

00:11:34.243 --> 00:11:35.369
چی از این بهتر می‌تونه باشه، پسر؟

00:11:35.369 --> 00:11:36.912
ما امروز به زن‌ها نیاز نداریم که بهمون بگن چیکار کنیم

00:11:36.912 --> 00:11:38.455
مگه نه؟

00:11:38.455 --> 00:11:40.249
ولی از ایو خوشم میومد، خیلی زیاد

00:11:41.542 --> 00:11:43.460
اون متفاوته. گاهی وقت‌ها تضادها همدیگه رو جذب می‌کنن

00:11:43.460 --> 00:11:45.713
یه چیزی مثل، مثلاً کالباس و کاهو

00:11:45.713 --> 00:11:47.631
نمی‌فهمم چرا کاهو پاشد رفت کره

00:11:47.631 --> 00:11:51.051
وقتی بیکن گفت «دوستت دارم». به نظر چیز عجیبی میاد

00:11:51.051 --> 00:11:52.261
ولی واقعاً ازش خوشم میاد

00:11:52.261 --> 00:11:53.595
بهش پیام بدم؟

00:11:53.595 --> 00:11:54.972
آره. اصلاً چرا باید بهش پیام بدم؟

00:11:54.972 --> 00:11:56.432
اون بود که رفت، مگه نه؟

00:11:56.432 --> 00:11:58.017
سلام، آقاجون

00:11:58.017 --> 00:11:59.101
سلام، بابابزرگ

00:11:59.101 --> 00:12:01.145
سلام، مامانتون کجاست؟

00:12:01.145 --> 00:12:03.564
آها، ما رو رسوند و رفت. داره میره «مدیتیت»

00:12:03.564 --> 00:12:05.065
اسم اون عطاری جدیده‌ست

00:12:05.065 --> 00:12:06.525
که قبلاً کتاب‌فروشی بود

00:12:08.110 --> 00:12:09.486
داری چیکار می‌کنی؟

00:12:09.486 --> 00:12:11.530
چارلی اجازه نداره بیکن بخوره

00:12:11.530 --> 00:12:14.366
می‌دونی چیه؟ فکر کنم این واقعاً یه «سنت برنارد»ـه

00:12:14.366 --> 00:12:17.828
که توی بدنی گیر کرده که پروتئین کافی بهش نرسیده

00:12:17.828 --> 00:12:19.955
آقاجون، لیلی گفت اون آلرژی شدید داره

00:12:19.955 --> 00:12:21.582
احتمالاً واسه همینه که امروز این‌قدر بالا آورد

00:12:22.958 --> 00:12:24.209
ولی من فکر کردم مال چوریسوئه

00:12:24.209 --> 00:12:25.461
واسه سگ خیلی تنده

00:12:26.545 --> 00:12:27.963
بهش چوریسو هم دادی؟

00:12:27.963 --> 00:12:29.673
یه مقدار زیادی دادم

00:12:29.673 --> 00:12:31.759
باید ببریمش دامپزشکی

00:12:31.759 --> 00:12:33.594
آقاجون، می‌دونم تازه وارد دنیای قرار گذاشتن شدم

00:12:33.594 --> 00:12:36.263
ولی اگه سگ لیلی رو بکشم، هیچ‌وقت به مرحله اول هم نمی‌رسم

00:12:37.014 --> 00:12:38.515
باور کن اون سگ چیزهایی خورده

00:12:38.515 --> 00:12:40.100
که خیلی بدتر از این‌هایی بوده که من بهش دادم

00:12:43.979 --> 00:12:45.647
این بیشتر از وزن خود سگه است

00:12:45.647 --> 00:12:47.733
اوکی، شاید بهتره سگ رو ببریم دامپزشکی

00:12:55.699 --> 00:12:57.409
رایلی، اینجا چیکار می‌کنی؟

00:12:57.409 --> 00:12:59.536
باید از دست بابام فرار می‌کردم

00:12:59.536 --> 00:13:02.623
قبل از اینکه یکیمون اون یکی رو توی خواب بکشه

00:13:02.623 --> 00:13:05.751
من. قاتل منم

00:13:05.751 --> 00:13:08.879
در ضمن، یه هدیه چشم‌روشنی واسه تو و آملی آوردم

00:13:10.923 --> 00:13:13.300
آه، ممنون

00:13:13.300 --> 00:13:15.094
خیلی لطف کردی

00:13:15.094 --> 00:13:19.014
کجا بذارمش؟ امم، چطوره اینجا؟

00:13:22.017 --> 00:13:23.435
گشتن دنبال آپارتمان چطور پیش میره؟

00:13:23.435 --> 00:13:25.020
افتضاح

00:13:25.020 --> 00:13:27.773
معلوم شد که سخته چیزی بهتر از «مجانی خونه بابا» پیدا کنی

00:13:27.773 --> 00:13:29.942
آره، و اگه یه جای دیگه هم پیدا می‌کردی که مجانی باشه

00:13:29.942 --> 00:13:31.902
احتمالاً باید به اون طرف هم می‌گفتی «ددی»

00:13:34.071 --> 00:13:35.489
داری چیکار می‌کنی؟

00:13:35.489 --> 00:13:36.907
فقط دارم از شر یه سری از وسایلم خلاص می‌شم

00:13:36.907 --> 00:13:38.408
تا برای وسایل آملی جا باز بشه

00:13:38.408 --> 00:13:40.828
چون نمی‌تونی با پارتنرت جا باز کنی

00:13:40.828 --> 00:13:42.496
بدون اینکه واقعاً واسه پارتنرت جا باز کنی

00:13:43.288 --> 00:13:45.457
یه پادکست گوش دادم. اوه

00:13:46.583 --> 00:13:48.377
واو. قدم بزرگیه. آفرین

00:13:48.377 --> 00:13:49.837
واقعاً هست؟

00:13:49.837 --> 00:13:51.296
من فقط، می‌دونی

00:13:51.296 --> 00:13:53.173
واقعاً دلم نمی‌خواد از شر وسایلم خلاص بشم

00:13:53.757 --> 00:13:55.926
داری درباره با هم زندگی کردن تجدید نظر می‌کنی؟

00:13:55.926 --> 00:13:57.886
اوه اوه. نکنه ترسیدی و داری جا می‌زنی؟

00:13:57.886 --> 00:13:59.721
پاهام اون‌قدر یخ کردن که حسشون نمی‌کنم

00:14:00.597 --> 00:14:03.183
واسه همه پیش میاد. منم درست قبل از اینکه

00:14:03.183 --> 00:14:05.894
با اون جیمیِ عوضیِ احمق ازدواج کنم، ترسیده بودم

00:14:07.145 --> 00:14:09.106
ولی تو و آملی عالی می‌شید

00:14:10.983 --> 00:14:13.402
داره سردتر میشه! پاهام قندیل بستن

00:14:13.402 --> 00:14:15.320
گیب، این می‌تونه برات خوب باشه

00:14:15.320 --> 00:14:17.531
یه خورده خانه‌تکانی کردن خاصیت درمانی داره

00:14:17.531 --> 00:14:19.408
از شر چیزهایی که بهت شادی نمیدن خلاص شو

00:14:20.993 --> 00:14:23.787
خبر خوب، عزیزم. اوه، سلام رایلی

00:14:23.787 --> 00:14:26.623
یه سری کوسن‌های تزئینیِ فوق‌العاده پیدا کردم

00:14:26.623 --> 00:14:28.250
اوه، عالیه

00:14:28.250 --> 00:14:30.794
شاید بتونی با اونا شادیِ منو خفه کنی

00:14:33.672 --> 00:14:34.756
چی؟

00:14:35.674 --> 00:14:37.843
داشتم با رایلی حرف می‌زدم

00:14:37.843 --> 00:14:41.388
آره، فهمیدم دارم اشتباه بزرگی می‌کنم

00:14:41.388 --> 00:14:42.764
نمی‌تونم این کار رو بکنم

00:14:46.768 --> 00:14:48.729
بهش چی گفتی؟

00:14:48.729 --> 00:14:52.441
من هیچی نگفتم. من... من عاشق کوسن تزئینی‌ام

00:14:52.441 --> 00:14:54.735
مخصوصاً اگه لهجه‌اش استرالیایی باشه

00:14:54.735 --> 00:14:56.820
اوه، ای بابا. این که بالش نیست

00:14:56.820 --> 00:14:58.363
بالش یعنی این

00:15:09.583 --> 00:15:11.251
مشکلش چیه؟

00:15:11.251 --> 00:15:13.086
پانیک کرده

00:15:14.046 --> 00:15:15.964
شاید چون مجبوش کردی پاپیون ببنده

00:15:17.424 --> 00:15:20.636
یه جورایی شبیه رقصنده‌های پارتی‌های مجردیِ زنونه شده

00:15:21.720 --> 00:15:23.931
واسه تولدش لباس پوشیده و تو حالا گند زدی بهش

00:15:27.643 --> 00:15:29.144
هی، خونه پیدا کردن چطور بود؟

00:15:29.686 --> 00:15:31.063
اه، جاها زیاد خوب نبودن

00:15:31.063 --> 00:15:32.898
ولی حداقل به جیب ما هم نمی‌خوردن

00:15:34.232 --> 00:15:36.026
به مامان گفتیم که نمی‌خوایم جابجا بشیم

00:15:36.026 --> 00:15:37.694
فقط فکر نمی‌کنم توی این سن

00:15:37.694 --> 00:15:40.322
قسمتم این باشه که زندگیِ سختی داشته باشم

00:15:41.823 --> 00:15:44.493
ما عاشق خونه توایم. همه حموم‌دستشویی‌هاش قفل دارن

00:15:46.203 --> 00:15:48.205
من این‌طوری برداشت کردم که مامانتون داره زجر می‌کشه

00:15:49.081 --> 00:15:51.583
بیشتر به خاطر اینکه خودش بهم گفت دارم زجرش می‌دم

00:15:51.583 --> 00:15:53.251
منظوری نداشت

00:15:54.002 --> 00:15:56.463
توی وگاس همش از این خونه به اون خونه می‌رفتیم

00:15:56.463 --> 00:15:58.632
از این کار متنفر بود

00:15:58.632 --> 00:16:00.676
اون موقع رو یادته که توی «سیرکوس سیرکوس» زندگی می‌کردیم؟

00:16:01.510 --> 00:16:03.136
خیلی خیلی وحشتناک بود

00:16:04.388 --> 00:16:06.056
خب، نه، اون‌قدرها هم بد نبود

00:16:06.056 --> 00:16:08.225
اون بدلِ الویس بهم تقسیم چکشی یاد داد

00:16:09.226 --> 00:16:11.853
«تقسیم بر دو، یکی هم از اون آتیش‌ پاره‌ها طلبمون»

00:16:14.648 --> 00:16:16.817
فکر کنم مامان فقط یه جایی رو می‌خواد که مال خودش باشه

00:16:19.152 --> 00:16:20.904
هیچ‌وقت این‌ها رو به من نگفته بود

00:16:22.280 --> 00:16:23.615
اوه، ببین. چارلی حالش خوبه

00:16:23.615 --> 00:16:24.825
می‌تونید ببریدش خونه

00:16:24.825 --> 00:16:27.411
ممنون دکتر. داری کمک می‌کنی یه پسر بچه مرد بشه

00:16:29.121 --> 00:16:30.998
هزینه عقیم کردن یه بچه چقدر میشه؟

00:16:32.457 --> 00:16:33.917
ببین، امم، ولی حال سگه خوبه دیگه؟

00:16:33.917 --> 00:16:35.335
صد در صد. عالیه

00:16:35.335 --> 00:16:37.963
کامل معاینه‌اش کردم. از سر تا پا، درون و بیرون

00:16:39.214 --> 00:16:40.132
هوم

00:16:42.384 --> 00:16:44.052
چه خبره؟

00:16:44.052 --> 00:16:46.138
چرا داره تردید می‌کنه؟

00:16:46.138 --> 00:16:48.181
فقط بابت دور ریختن وسایلش هول کرده

00:16:48.181 --> 00:16:50.809
واسه مادربزرگ منم پیش اومد. البته اون اختلال احتکار داشت

00:16:50.809 --> 00:16:53.478
و من داشتم یه کنسرو هلوی ۱۴ ساله رو می‌انداختم دور

00:16:54.104 --> 00:16:55.397
چِشه این؟

00:16:55.397 --> 00:16:57.858
نمی‌فهمم چرا چسبیده به این آشغال‌پاشغال‌ها

00:16:57.858 --> 00:16:59.943
مگه همه مردا دوست ندارن به خرت‌وپرت‌هاشون بچسبن؟

00:17:01.778 --> 00:17:04.072
مسئله اینه که این‌ها واسه گیب آشغال نیستن

00:17:04.072 --> 00:17:05.907
تا حالا از دوران بچگیش بهت گفته؟

00:17:06.783 --> 00:17:09.828
نه. هیچ‌وقت درباره این چیزها حرف نمی‌زنه

00:17:09.828 --> 00:17:12.831
خب، خیلی داغون بوده. خاطره‌های خوب زیادی نداره

00:17:12.831 --> 00:17:14.624
این وسایل اونو یاد زمان‌های خوب می‌اندازه

00:17:14.624 --> 00:17:17.336
مثلِ، مثلاً، این لیوان پلاستیکی

00:17:17.336 --> 00:17:19.254
بابام گیب و برادرم رو برد به این بازی

00:17:19.254 --> 00:17:21.005
درست همون شبی که بابای گیب ترکشون کرد

00:17:21.005 --> 00:17:24.216
بعدشم، بابای گیب روز تولدش پیچوندش

00:17:24.216 --> 00:17:27.012
واسه همین ما با یه سفر به «مدیوال تایمز» غافلگیرش کردیم

00:17:27.012 --> 00:17:28.388
و بعدش، من به «شوالیه سبز» گفتم

00:17:28.388 --> 00:17:30.891
که گیب اگزما درجه چهار داره، اونم اجازه داد اسبش رو ناز کنه

00:17:33.226 --> 00:17:35.103
اصلاً روحمم خبر نداشت

00:17:35.103 --> 00:17:36.521
حالا عذاب وجدان گرفتم که داشتم به گیب فشار می‌آوردم

00:17:36.521 --> 00:17:38.023
که وسایلش رو بریزه دور

00:17:38.023 --> 00:17:39.983
خب، شاید بهتر باشه اینو به خودش بگی

00:17:40.692 --> 00:17:42.069
سلام

00:17:42.069 --> 00:17:45.614
داشتم استراق سمع نمی‌کردم ولی، امم

00:17:45.614 --> 00:17:47.115
عذرخواهیت رو می‌پذیرم

00:17:47.908 --> 00:17:50.452
فقط محض اطلاعت، می‌تونی درباره هر چیزی با من حرف بزنی

00:17:50.452 --> 00:17:51.912
حتی درباره دوران بچگیت

00:17:52.579 --> 00:17:54.206
می‌دونم، فقط

00:17:54.206 --> 00:17:56.708
واسم سخته درباره چیزهایی حرف بزنم که ناراحتم می‌کنن

00:17:56.708 --> 00:17:58.585
مثل وقتی که مک‌دونالد تمام روز صبحانه می‌داد

00:17:58.585 --> 00:17:59.795
و بعد یهو قطعش کردن

00:18:01.213 --> 00:18:03.840
آره، بدون هیچ هشداری

00:18:05.384 --> 00:18:06.635
ادامه بده

00:18:08.261 --> 00:18:09.930
همه چیز درست میشه عزیزم

00:18:09.930 --> 00:18:11.765
ما اینجا خیلی خوشبخت می‌شیم

00:18:14.518 --> 00:18:15.894
باشه

00:18:17.604 --> 00:18:19.648
من دیگه برم

00:18:19.648 --> 00:18:22.401
امم، با این

00:18:22.401 --> 00:18:24.319
و فکر کنم خودم رو مهمون کنم

00:18:24.319 --> 00:18:27.030
به تماشای نسخه کارگردان فیلم «مرد انسینو»

00:18:28.657 --> 00:18:30.450
آخ، چه زندگی‌ای دارم من

00:18:34.204 --> 00:18:35.956
دمِ اون موجود رو ببین

00:18:38.166 --> 00:18:40.085
داری «ترنر و هوچ» می‌بینی؟

00:18:40.085 --> 00:18:44.423
آره. اون سگه بازیگر خوبیه، نه؟

00:18:44.423 --> 00:18:46.383
اون تام هنکس؟ نمی‌دونم

00:18:47.884 --> 00:18:49.803
می‌دونم، منم همین الان همینو گفتم

00:18:51.721 --> 00:18:53.807
در ضمن، نگران اون گلدون نباش

00:18:53.807 --> 00:18:57.060
برش می‌گردونم توی اتاق خودم. ببخشید، اتاق مهمونت

00:18:57.060 --> 00:18:59.187
چطوره فقط بذاریش روی کنسولِ‌مون؟

00:19:00.313 --> 00:19:02.732
صبر کن، گفتی «مُون»؟

00:19:02.732 --> 00:19:07.487
خب، همون‌طور که رفیقم کارلوس خواکین دِ لا مانچا کوبی‌برایانت مارتینز میگه

00:19:07.487 --> 00:19:09.656
«خونه من، خونه توئه»

00:19:11.158 --> 00:19:12.367
ممنون بابا

00:19:12.367 --> 00:19:13.660
البته، یه شرط کوچیک هم داره

00:19:13.660 --> 00:19:15.287
ای داد بیداد

00:19:16.121 --> 00:19:18.790
گوش کن، بیا از این به بعد بهم اجاره بدی

00:19:18.790 --> 00:19:20.375
ولی می‌ریزیمش توی یه حساب پس‌انداز

00:19:20.375 --> 00:19:21.751
و به زودی پول پیشِ یه خونه رو خواهی داشت

00:19:21.751 --> 00:19:22.836
که خونه خودت رو بگیری

00:19:23.712 --> 00:19:25.088
هوم. ممنون بابا

00:19:25.088 --> 00:19:28.466
هرچند، تا اون موقع اینجا دیگه خونه من شده

00:19:28.466 --> 00:19:30.844
و خونه تو هم، خب، یه «خانه سالمندان» میشه

00:19:33.472 --> 00:19:35.182
اوکی. پس معامله‌مون شد؟

00:19:35.182 --> 00:19:38.894
این خونه ماست با قوانین ما. قبوله؟

00:19:40.729 --> 00:19:42.731
راستی، داشتم فکر می‌کردم می‌تونیم پنل خورشیدی بذاریم

00:19:42.731 --> 00:19:45.150
نه، نه، نه

00:19:45.150 --> 00:19:47.319
اینجا خونه‌ست. از این پاتوق‌های هیپی‌ها نیست

00:19:47.319 --> 00:19:48.904
توی جمهوری خلقِ پورتلند

00:19:50.739 --> 00:19:51.823
دقیقاً

00:19:55.994 --> 00:19:59.539
بفرما. اولین چک اجاره

00:19:59.539 --> 00:20:00.832
مستقل بودن حس خوبی داره

00:20:01.458 --> 00:20:03.418
اوه، اگه واقعاً می‌خوای حس مستقل بودن کنی

00:20:03.418 --> 00:20:05.587
می‌تونم اسمت رو از طرح اشتراکی تلفن خانواده خط بزنم

00:20:05.587 --> 00:20:08.548
اوه. آروم باش پهلوون. اون چک هنوز پاس نشده

00:20:14.137 --> 00:20:15.388
چرا داری اونو می‌ذاری اونجا؟

00:20:15.388 --> 00:20:16.681
اینجا بهتر به نظر میاد

00:20:16.681 --> 00:20:18.141
ببخشید. چی گفتی چارلی؟

00:20:19.559 --> 00:20:21.770
دقیقاً. موافقم. اون گفت به اونجا نمیاد

00:20:22.729 --> 00:20:24.731
پس چی شد «خونه ما، قوانین ما»؟

00:20:24.731 --> 00:20:26.233
واسه اونجا خیلی بزرگه

00:20:26.233 --> 00:20:27.984
تو کارتر رو به دنیا آوردی، درک می‌کنی

00:20:30.320 --> 00:20:32.155
اوه

00:20:32.155 --> 00:20:34.824
کارتر، دوست‌دخترت اومده

00:20:34.824 --> 00:20:36.785
اوه، ما از برچسب‌های سنتی استفاده نمی‌کنیم

00:20:36.785 --> 00:20:38.662
ما به همدیگه می‌گیم «عشق» و «نفس»

00:20:40.038 --> 00:20:41.998
عشق‌نفس

00:20:41.998 --> 00:20:44.125
اوه، دلم برات تنگ شده بود

00:20:47.337 --> 00:20:48.838
اونو دیدی؟

00:20:51.007 --> 00:20:52.801
ممنون که مراقب چارلی بودی

00:20:52.801 --> 00:20:55.804
اوه، خواهش می‌کنم. دلمون براش تنگ میشه

00:20:55.804 --> 00:20:57.305
نمی‌خوای خداحافظی کنی بابا؟

00:20:57.305 --> 00:20:59.140
البته. بذار یه بار دیگه شکمش رو بمالم

00:20:59.140 --> 00:21:00.433
بیا اینجا پسر، بیا اینجا

00:21:09.317 --> 00:21:11.361
تو واقعاً بهترین دوستِ انسانی

00:21:12.360 --> 00:21:27.360
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.