﻿WEBVTT

00:00:14.028 --> 00:00:25.028
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:17.720 --> 00:01:18.720
پدر

00:01:20.220 --> 00:01:22.310
روز سرنوشت‌سازیه

00:01:23.180 --> 00:01:24.180
بله

00:01:29.110 --> 00:01:30.230
تو نمی‌خوری؟

00:01:31.650 --> 00:01:33.110
من تماشا می‌کنم

00:02:19.410 --> 00:02:20.910
ما داریم به مسئله آقای بیلیف
رسیدگی می‌کنیم

00:02:31.500 --> 00:02:33.500
کاش خام می‌خوردی

00:04:51.650 --> 00:04:55.640
« تفکیک »
« فصل دوم: قسمت نهم »
« پس از ساعتِ اداری »

00:04:57.650 --> 00:04:58.940
پرده‌برداری کن

00:05:01.360 --> 00:05:03.070
یوستیس هوانگ

00:05:04.280 --> 00:05:08.370
،امروز دوره‌ی بورسیه وینترتایدِ تو
به پایان رسید

00:05:10.580 --> 00:05:12.250
تبریک میگم

00:05:14.790 --> 00:05:17.330
تخت‌خوابت از
...منزل پدر و مادرت

00:05:17.340 --> 00:05:18.118
« جیمی ایگن »
« بورسیه وینترتاید »
« یوستیس هوانگ »

00:05:18.120 --> 00:05:20.210
...«به «مرکز همدردی گانل ایگن

00:05:20.335 --> 00:05:21.591
،در سوال‌بارد
منتقل میشه

00:05:22.170 --> 00:05:25.380
،در اونجا به اصلاحاتِ جهانی
نظارت خواهی داشت

00:05:26.930 --> 00:05:29.510
فکر می‌کردم تا پایانِ این فصل، بمونم

00:05:30.930 --> 00:05:34.060
،همدردی در انتظار توست
همکار هوانگ

00:05:35.770 --> 00:05:38.350
الان می‌تونی برگردی
سرِ وظایف روزمره‌ت

00:05:38.860 --> 00:05:40.860
،هنگام غروب
یک وسیله‌نقلیه میاد دنبالت

00:05:43.440 --> 00:05:44.740
...ولی اول

00:05:46.910 --> 00:05:48.820
بازی رو بذار روی میز

00:05:55.250 --> 00:05:57.843
کتاب‌راهنما قید می‌کنه
...این ترقی رو

00:05:57.867 --> 00:06:00.460
با قربانی کردنِ
یک چیز مادی پاس بداری

00:06:02.460 --> 00:06:05.630
من بازیِ پرتاب حلقه‌ت رو
به عنوان یک نماد محافظِ مناسب، انتخاب کردم

00:06:07.534 --> 00:06:09.828
« لومن »

00:06:36.910 --> 00:06:38.000
دوباره

00:06:43.210 --> 00:06:44.460
دوباره

00:06:55.810 --> 00:06:57.600
اشر اومد دنبال بچه‌ها

00:06:57.600 --> 00:06:58.850
چه عالی

00:07:11.160 --> 00:07:12.740
من نسخه درونیت رو بوسیدم

00:07:15.080 --> 00:07:16.200
ببخشید؟

00:07:19.870 --> 00:07:21.580
نسخه درونیت رو توی لومن دیدم

00:07:21.580 --> 00:07:24.210
...و دقیقا قبل از رفتنم

00:07:25.380 --> 00:07:29.510
آخرش یک دقیقه همدیگه رو بوسیدیم

00:07:40.940 --> 00:07:41.770
چی؟

00:07:42.810 --> 00:07:44.310
متاسفم

00:07:49.820 --> 00:07:50.860
آخه چطوری؟

00:07:52.160 --> 00:07:53.490
یعنی چی؟
...یعنی

00:07:54.240 --> 00:07:55.620
...اون هیچ

00:07:55.620 --> 00:07:57.030
هیچ چی؟

00:07:57.040 --> 00:07:59.700
هیچ معنایی نداشت؟

00:08:00.290 --> 00:08:02.120
نمی‌خواستم اینو بگم

00:08:04.790 --> 00:08:05.880
واو

00:08:05.880 --> 00:08:06.960
آها

00:08:07.630 --> 00:08:09.380
تو این مدت سرگردان بودی

00:08:09.380 --> 00:08:10.420
خودتم می‌دونی

00:08:11.510 --> 00:08:15.970
این حرکت، از همه نظر ریدمانه

00:08:15.970 --> 00:08:16.930
...اون فقط

00:08:16.930 --> 00:08:19.260
یادم میاره قبلا چطوری بودی

00:08:19.270 --> 00:08:20.390
باشه -
دیلن؟ -

00:08:20.390 --> 00:08:23.271
من دارم میرم سرکار
...تا حقوق بگیرم

00:08:23.295 --> 00:08:25.290
و شکم بچه‌هامون رو سیر کنم

00:08:25.310 --> 00:08:27.310
...میشه تو -
...و محترمانه درخواست می‌کنم که -

00:08:27.320 --> 00:08:28.650
تا اونجا دنبالم نیای

00:08:28.650 --> 00:08:30.980
،و با استفاده از بدن خودم
بهم خیانت نکنی

00:08:30.990 --> 00:08:32.280
نرو -
می‌دونی چیه؟ -

00:08:32.280 --> 00:08:33.996
حالا که امکان نداره
...بتونم بفهمم

00:08:34.020 --> 00:08:36.070
آیا واقعا همچین
...اتفاقی میفته یا نه

00:08:36.070 --> 00:08:37.780
.نمی‌دونم
شاید برم استعفا بدم

00:08:37.780 --> 00:08:39.398
شاید برم داخل، استعفا بدم

00:08:39.422 --> 00:08:41.040
و کلا اونو از هستی ساقط کنم

00:08:41.040 --> 00:08:42.290
این چطوره؟

00:09:20.700 --> 00:09:21.740
برت

00:09:28.960 --> 00:09:32.590
همچنین ممکنه»
...با چندین مورد ناپدیدشدن

00:09:33.300 --> 00:09:38.970
،یا مرگ اخیر
ارتباط داشته باشه

00:09:39.760 --> 00:09:44.680
گودمن ممکنه به‌عنوانِ
 ...یک خلافکارِ رده‌پایین

00:09:44.680 --> 00:09:50.860
«یا قلچماقِ لومن، نقش داشته باشه

00:09:52.570 --> 00:09:56.650
«قلچماق لومن»
این درد داشت

00:10:00.950 --> 00:10:03.120
ما هیچوقت همچین کلماتی
به کار نمی‌بردیم

00:10:08.330 --> 00:10:13.420
لومن، ادبیاتِ به‌خصوص خودش رو داره

00:10:17.840 --> 00:10:19.760
...این مال قبلا بود. من

00:10:20.550 --> 00:10:23.560
الان می‌دونم که اشتباه می‌کردم

00:10:24.720 --> 00:10:26.980
می‌دونم تو با اونا همدست نیستی

00:10:33.780 --> 00:10:35.820
میای باهام یه دوری بزنی؟

00:10:39.110 --> 00:10:41.870
...برت، متاسفم. من

00:10:52.880 --> 00:10:55.380
بریم دور بزنیم

00:11:20.055 --> 00:11:21.807
« کولد هاربور، 96 درصد »

00:11:28.870 --> 00:11:29.830
بله؟

00:11:29.830 --> 00:11:31.710
ساعت نه شده -
 خب؟-

00:11:31.710 --> 00:11:33.960
اعداد تغییری نکردن

00:11:35.380 --> 00:11:36.750
اعداد تغییری نکردن

00:11:36.750 --> 00:11:39.130
شاید فقط دیر کرده

00:11:39.130 --> 00:11:42.340
قول داده بودن سهمیه نهایی رو
امروز تحویل بدن

00:11:42.340 --> 00:11:44.010
فورا بیاریدش اینجا

00:12:01.740 --> 00:12:02.740
آهای؟

00:12:04.620 --> 00:12:05.700
مارک؟

00:12:13.880 --> 00:12:14.890
می‌دونی کجایی؟

00:12:14.914 --> 00:12:15.950
من خوبم

00:12:16.250 --> 00:12:17.670
.خیلی‌خب
الان کجایی؟

00:12:19.590 --> 00:12:21.300
یه ماشین بوگندوی لعنتی

00:12:21.300 --> 00:12:23.050
چه مهربون

00:12:24.430 --> 00:12:26.760
من چطور؟
من منم یا یک دستگاهِ تکثیر؟

00:12:28.720 --> 00:12:30.430
متاسفانه خودتی

00:12:41.280 --> 00:12:42.740
این کار اشتباهه

00:12:43.820 --> 00:12:45.450
ببخشید. باد از سوراخِ پشت سرت رد شد

00:12:45.450 --> 00:12:48.080
،و سوت کشید
برای همین نشنیدم چی گفتی

00:12:48.080 --> 00:12:50.450
الان گفتی نقشه‌ من اشتباهه؟

00:12:53.370 --> 00:12:54.710
ما همه‌چی رو بهش گفتیم

00:12:54.710 --> 00:12:56.540
اون هیچی به ما نگفت

00:12:56.540 --> 00:12:57.880
نمی‌تونیم بهش اعتماد کنیم

00:12:57.880 --> 00:12:58.920
آره

00:13:01.460 --> 00:13:02.760
رسیدیم

00:13:30.580 --> 00:13:32.700
به‌نظر میاد خودش هنوز نرسیده

00:13:41.960 --> 00:13:43.960
اگه تله باشه چی؟

00:13:43.970 --> 00:13:46.090
.شاید باشه، نمی‌دونم
شایدم نباشه

00:13:46.090 --> 00:13:47.720
ولی ما واقعا بهش نیاز داریم

00:13:50.247 --> 00:13:52.124
« میلچیک - لومن »

00:13:58.980 --> 00:14:00.020
جواب نده

00:14:14.410 --> 00:14:16.080
مارک کجاست؟ -
ببخشید؟ -

00:14:16.080 --> 00:14:17.686
امروز دومین روز متوالیه که نیومده

00:14:17.710 --> 00:14:18.630
قراره بیاد سرِکار؟

00:14:20.250 --> 00:14:22.300
سیاست عدم‌افشا‌سازی، به من اجازه نمیده
جواب بدم

00:14:23.760 --> 00:14:26.050
قبلا خون‌دماغ شده بود

00:14:27.090 --> 00:14:28.340
حالش خوبه؟

00:14:28.340 --> 00:14:31.680
چطور مگه؟

00:14:33.560 --> 00:14:34.970
اون رئیسِ بخشه

00:14:34.970 --> 00:14:37.690
.دیلن رئیسه
درغیابِ مارک

00:14:38.980 --> 00:14:40.560
یه‌جورایی شبیه تو وکوبل

00:14:41.690 --> 00:14:43.110
،جای خالی یه قسمت رو
با یه قسمت دیگه پر می‌کنی

00:14:46.280 --> 00:14:47.780
دیگه کافیه، هلی آر

00:14:54.740 --> 00:14:56.160
منظورت هلی ای نیست؟

00:14:59.670 --> 00:15:01.790
هلنا ایگن کارفرمای منه

00:15:01.790 --> 00:15:03.362
تو زیردست من هستی

00:15:03.386 --> 00:15:06.710
و این رفتار، به منزله‌ی
نافرمانی تلقی میشه

00:15:09.590 --> 00:15:10.970
آره، چشم بسته غیب گفتی

00:15:16.350 --> 00:15:17.680
در رو باز بذار

00:15:33.160 --> 00:15:35.330
درمورد خودمون بهت گفتم

00:15:39.790 --> 00:15:40.790
چی؟

00:15:42.500 --> 00:15:45.960
...درمورد کاری که امروز صبح کردیم

00:15:45.960 --> 00:15:49.550
به شوهرم گفتم

00:15:55.430 --> 00:15:56.890
واسمون خوشحال شد؟

00:15:58.930 --> 00:16:00.020
نه

00:16:03.560 --> 00:16:06.156
...خب، باید خوشحال باشه چون من

00:16:06.180 --> 00:16:07.820
من تو رو شاد می‌کنم

00:16:09.030 --> 00:16:10.070
می‌دونم

00:16:10.740 --> 00:16:11.990
ولی اون نمی‌کنه

00:16:14.240 --> 00:16:16.370
دیگه نمی‌تونم ببینمت

00:16:19.160 --> 00:16:21.250
تهدید کرد که استعفا میده

00:16:21.250 --> 00:16:23.540
و نمی‌دونم هنوزم
همچین قصدی داره یا نه

00:16:23.540 --> 00:16:26.290
ولی شاید اگه بهش بگم
...قضیه تموم شده

00:16:26.290 --> 00:16:28.358
نه،نه،نه. صبر کن

00:16:28.382 --> 00:16:29.920
همش تقصیر منه

00:16:29.920 --> 00:16:31.978
از اول نباید میومدم اینجا

00:16:32.002 --> 00:16:32.680
صبر کن

00:16:33.180 --> 00:16:37.430
گرچن، زندگی من از وقتی شروع شد
که تو اومدی اینجا

00:16:37.430 --> 00:16:39.600
این حقیقت نداره

00:16:39.600 --> 00:16:41.890
تو خیلی چیزها توی زندگیت داری

00:16:41.890 --> 00:16:44.020
نه، من هیچ چیزِ دیگه‌ای ندارم

00:16:44.020 --> 00:16:48.730
این رابطه رو دارم
و مدادپاک‌کن دارم

00:16:49.900 --> 00:16:51.530
متاسفم، باید برم

00:16:51.530 --> 00:16:52.950
نه، صبر کن، صبر کن

00:16:57.120 --> 00:16:57.990
گرچن جی

00:16:57.990 --> 00:16:59.589
خدای من

00:16:59.613 --> 00:17:01.750
من دوستت دارم

00:17:01.750 --> 00:17:03.279
می‌دونم فقط یک نسخه داخلی هستم

00:17:03.303 --> 00:17:05.330
،ولی همه‌جوره دوستت دارم
واقعا دوستت دارم

00:17:06.920 --> 00:17:08.170
...گرچن

00:17:10.210 --> 00:17:11.130
اینو واسه تو درست کردم

00:17:11.130 --> 00:17:12.800
.من می‌تونم یه زندگی برات بسازم
خواهش می‌کنم

00:17:29.730 --> 00:17:31.230
خیلی متاسفم

00:17:34.110 --> 00:17:35.110
گرچن

00:17:36.950 --> 00:17:38.660
!گرچن

00:18:11.940 --> 00:18:13.440
باید نگهش داری

00:18:15.110 --> 00:18:17.280
بده به یه‌نفر که
همین‌جا باهاش آشنا شدی

00:18:18.160 --> 00:18:22.160
اینجا جز اپتیک وطراحی و
آدمای بز پرور، هیچکس نیست

00:18:23.910 --> 00:18:25.460
تاجایی که ما می‌دونیم، آره

00:18:28.670 --> 00:18:30.130
اون همسر منه

00:18:31.090 --> 00:18:35.010
...اون همسر تو نیست

00:18:38.260 --> 00:18:41.550
چون هیچکس با عزیزش جوری رفتار نمی‌کنه که
اون با تو رفتار می‌کنه

00:18:42.720 --> 00:18:44.140
جوری که همه نسخه‌های بیرونی
با ما رفتار می‌کنن

00:18:44.140 --> 00:18:45.850
انگار همه‌چی مال اوناست

00:18:45.850 --> 00:18:48.900
خیلی‌خب، چه غلطی
از دستمون برمیاد؟

00:18:49.810 --> 00:18:51.902
در نهایت، ما هنوزم
...اینجا گیر افتادیم

00:18:51.926 --> 00:18:53.930
و هیچ زندگی و خانواده‌ای نداریم

00:18:55.570 --> 00:18:57.110
اروینگ خانواده تو بود

00:18:57.860 --> 00:19:00.320
رفیق -
و یه پیغام برات گذاشت -

00:19:00.990 --> 00:19:02.370
راهروی سیاه

00:19:03.810 --> 00:19:05.254
نمی‌دونم می‌دونسته
به کجا منتهی میشه یا نه

00:19:05.278 --> 00:19:06.340
ولی فکر می‌کرد چیز مهمی باشه

00:19:06.540 --> 00:19:08.880
و اونا متقاعدت کردن
...در ازای زنِ بیرونی که اصلا نمی‌شناسی

00:19:08.880 --> 00:19:10.970
به اروینگ پشت کنی

00:19:13.340 --> 00:19:16.170
درجریان هستی که تقصیر توئه
ما اصلا اینجا هستیم، درسته؟

00:19:18.170 --> 00:19:19.550
نه، تقصیر من نیست

00:19:20.430 --> 00:19:22.240
و اگه ما انقدر
...با نسخه‌های بیرونیمون تفاوت داریم

00:19:22.240 --> 00:19:24.740
،پس چرا وقتی تو نبودی
متوجه نشدیم؟

00:19:28.100 --> 00:19:29.100
اروینگ فهمید

00:19:32.440 --> 00:19:33.730
مارک نفهمید

00:19:40.360 --> 00:19:42.780
ببخشید، گمونم این پایین هم
آدم عوضی هستم

00:20:42.930 --> 00:20:44.260
سلام، مارک

00:20:47.510 --> 00:20:48.770
حالت چطوره؟

00:20:51.850 --> 00:20:53.350
خدای من، اصلا عالی‌ام

00:20:54.060 --> 00:20:56.650
زنم توی لومن زندانیـه

00:20:56.650 --> 00:20:59.860
و همین تازگی مغزم
توی زیرزمین خونه‌م، جراحی شده

00:20:59.860 --> 00:21:01.150
تو این مدت چطور بودی؟

00:21:03.150 --> 00:21:04.950
،ما دیگه باهم متحد هستیم
...نیازی به این همه

00:21:04.950 --> 00:21:07.120
،پس الان متحد هستیم
دیگه همسایه نیستیم؟

00:21:07.120 --> 00:21:09.700
ببخشید، فقط... فکر کنم گیج شدم -
...میشه -

00:21:09.700 --> 00:21:11.330
،این کلبه وضع حمل
می‌تونی ما رو ببری اونجا؟

00:21:11.330 --> 00:21:12.330
تا بتونیم با نسخه داخلیش حرف بزنیم

00:21:12.330 --> 00:21:13.710
هنوز نه

00:21:14.710 --> 00:21:17.210
‫حتی توی تاریکی شب هم خطرناکیـه

00:21:17.210 --> 00:21:18.380
‫منتظر می‌مونیم شب بشه

00:21:18.380 --> 00:21:21.000
‫- خطرناکـه. خیلی‌خب
‫- خیلی‌خب، باشه

00:21:21.010 --> 00:21:22.710
‫میگی صبر کنیم هوا تاریک شه؟

00:21:22.720 --> 00:21:25.630
‫اصلاً هنوز خبر نداریم
فایل رو تکمیل کرده یا نه

00:21:25.640 --> 00:21:27.390
‫گمون کنم نکرده

00:21:27.390 --> 00:21:28.850
‫کدوم فایل؟

00:21:30.874 --> 00:21:37.874


00:21:40.440 --> 00:21:42.610
‫کولد هاربور

00:21:47.410 --> 00:21:49.160
‫اگه هم تکمیلش کرده باشی...

00:21:51.330 --> 00:21:52.370
‫خب...

00:22:00.420 --> 00:22:01.880
‫خب چی؟

00:22:05.680 --> 00:22:08.050
‫یعنی اون مُرده

00:22:08.050 --> 00:22:09.430
‫ای خدا

00:22:09.430 --> 00:22:11.600
‫دعا دعا کن که زنده باشه

00:22:15.730 --> 00:22:18.650
‫- نه! گور سرت. بریم بابا. یالا
‫- صبر کن. وایسا دیگه

00:22:18.650 --> 00:22:20.150
‫- مارک... خیلی‌خب...
‫- من قصدم کمکـه

00:22:20.150 --> 00:22:21.190
‫مارک

00:22:21.190 --> 00:22:25.990
‫اون اونجاست، بعد ما اومدیم اینجا
‫وسطِ ناکجاآباد

00:22:25.990 --> 00:22:27.400
‫می‌دونم، ما هم می‌خوایم
‫از اونجا درِش بیاریم دیگه

00:22:27.410 --> 00:22:29.530
‫گوش بده بهم، اومدیم اینجا که
‫همین کار رو کنیم دیگه، درستـه؟

00:22:31.530 --> 00:22:32.870
‫زنگ بزن آقای میلچیک

00:22:32.870 --> 00:22:35.790
‫بهش بگو ناخوش‌احوالی و
‫امروز نمیری سرکار

00:22:36.620 --> 00:22:37.670
‫همین الان

00:22:40.790 --> 00:22:42.040
‫خدایا

00:22:42.050 --> 00:22:45.340
‫اگه بویی از دوز و کلک ببره،
‫دیگه نمیذاره پاتو بذاری توی اون ساختمون

00:22:46.380 --> 00:22:48.220
‫- نظرت چیـه سیکتیر کنی؟ دوست داری؟
‫- صبر کن

00:22:48.220 --> 00:22:49.930
‫- آخه...
‫- مارک

00:22:49.930 --> 00:22:51.800
‫- نه، گور باباش کردن. نه...
‫- یه لحظه وایسا. صبر کن. شما جایی نری ها

00:22:51.800 --> 00:22:53.010
‫- ...هیچ‌جوره تو کَتم نمیره
‫- مارک، وایسا دیگه

00:22:53.010 --> 00:22:54.260
‫- گوش کن چی میگم
‫- اصلاً و ابداً

00:22:54.270 --> 00:22:57.520
‫- تو مگه نمی‌دونی این زنیکه رسماً روانیـه؟
‫- چرا، می‌دونم

00:22:57.520 --> 00:23:00.860
‫- می‌دونی چیکار کرده؟
‫- مارک، گوش کن به من

00:23:01.690 --> 00:23:03.820
‫- ببین چی میگم. یه نفس عمیق بکش
‫- نخیر، نمی‌تونم

00:23:03.820 --> 00:23:05.030
‫- نمیشه
‫- مارک

00:23:05.030 --> 00:23:08.070
‫الان عملاً هیچ راه دیگه‌ای نداریم
‫جز اینکه به حرفش گوش بدیم

00:23:08.070 --> 00:23:09.660
‫به خاطر جما

00:23:19.960 --> 00:23:21.630
‫می‌دونه کجاست، مارک

00:23:31.119 --> 00:23:32.704
‫« اتاق غذاخوری »

00:23:44.383 --> 00:23:45.634
‫« طاقت بیار »

00:23:55.240 --> 00:23:57.040
‫خیلی‌خب، اروینگ

00:24:21.420 --> 00:24:24.840
‫« از بخش اپتیک و طراحی بپیچ راست... »

00:24:38.370 --> 00:24:39.870
‫کون لقِ اینجا

00:25:07.690 --> 00:25:09.730
‫تا حالا آزارم به یه مورچه هم نرسیده

00:25:09.730 --> 00:25:11.360
‫می‌خوام تو اینو بدونی

00:25:14.110 --> 00:25:17.370
بقیه رو تا یه جاهایی رسوندم

00:25:18.580 --> 00:25:21.580
‫هیچوقت هم کنجکاوی نکردم
‫اونجا چه بلایی سرشون اومده

00:25:30.710 --> 00:25:32.470
‫امروز هم از اون روزهاست؟

00:25:41.208 --> 00:25:43.584
‫« درخواست استعفای نسخه‌ی درونی »
‫« نام: دیلن »

00:25:43.585 --> 00:25:45.753
‫« علت درخواست »
‫« خشم، تنهایی، شرم »

00:25:45.754 --> 00:25:47.214
‫« خستگی، عذاب وجدان، رنجش »

00:25:55.530 --> 00:26:00.580
‫خودت خوب می‌دونی این کار به شدت مأیوس‌کننده‌ست و
‫نمک‌نشناسی ازش می‌باره

00:26:06.710 --> 00:26:07.750
‫تموم شد

00:26:07.750 --> 00:26:08.960
‫دیگه؟

00:26:09.750 --> 00:26:11.050
‫کارت

00:26:24.930 --> 00:26:28.100
‫لطفاً برو پیش آسانسور منتظر بمون

00:26:32.860 --> 00:26:34.570
‫متأسفم، دیلن جی

00:26:39.070 --> 00:26:41.120
‫کاش شرایط بهتری فراهم می‌کردم

00:26:42.450 --> 00:26:44.200
‫کافیـه

00:26:48.750 --> 00:26:49.960
‫تقصیر تو نیست

00:27:00.680 --> 00:27:03.430
‫اینجوری می‌خواستی بذاری‌شون لای منگنه؟

00:27:04.850 --> 00:27:09.100
‫حیاتی‌ترین پالایشگرمون،
‫درست توی مهم‌ترین روز لومن،

00:27:10.100 --> 00:27:12.940
‫آب شده رفته توی زمین

00:27:15.820 --> 00:27:17.240
تقصیر توئـه

00:27:21.570 --> 00:27:24.580
‫من طبق دستورالعمل‌ها پیش رفتم، آقای دراموند

00:27:26.000 --> 00:27:28.620
‫ولی متشکرم بابت نکوهش بنده

00:27:30.080 --> 00:27:33.170
‫یه کلمه‌ی قلمبه‌سلمبه
‫واسه یه مفهوم پیش‌ پا افتاده

00:27:36.510 --> 00:27:38.340
‫به خاطر این کلمه عذرخواهی کن

00:27:41.180 --> 00:27:43.510
‫- جناب...
‫- به خاطر این کلمه عذرخواهی کن

00:27:50.850 --> 00:27:52.360
‫بنده عذرخواهی می‌کنم

00:27:53.610 --> 00:27:54.820
‫کوتاه‌تر

00:28:00.410 --> 00:28:01.610
‫متأسفم

00:28:02.200 --> 00:28:03.280
‫دوباره

00:28:06.790 --> 00:28:07.870
‫آقای دراموند...

00:28:09.460 --> 00:28:10.670
‫دوباره

00:28:18.760 --> 00:28:20.510
‫مدفوع در دهانت

00:28:25.510 --> 00:28:30.350
‫یعنی «گوه بخور»، آقای دراموند

00:28:34.560 --> 00:28:39.400
‫- چی گفتی بهم؟
‫- من مدیرِ طبقه‌ی تفکیک‌شده هستم؛

00:28:40.070 --> 00:28:41.910
این به منزله‌ی دوتا چیزه

00:28:42.610 --> 00:28:47.660
‫یک اینکه حتی از سمت مافوق‌هام هم،
‫مستحق ذره‌ای احترام هستم

00:28:48.660 --> 00:28:54.920
‫دوماً و مشخصاً، کل اختیارات بنده
‫به همین طبقه محدود میشه

00:28:56.540 --> 00:28:59.760
‫اجمالاً بخوام عرض کنم،

00:29:01.090 --> 00:29:02.970
‫من مسئول کارهایی که

00:29:02.970 --> 00:29:07.100
‫مارک خارج از محیط کاریش انجام میده نیستم

00:29:08.970 --> 00:29:10.480
‫بلکه تویی

00:29:54.310 --> 00:29:56.310
‫آقای اسکاوت، کجایی شما؟

00:29:59.940 --> 00:30:01.070
‫خب، من...

00:30:01.070 --> 00:30:04.280
‫خون‌دماغ‌های پی‌درپی‌ام
‫فکرم رو درگیر کرده بود

00:30:04.280 --> 00:30:08.160
‫اومدیم تا یه مطبی توی سویل‌هیل و

00:30:08.160 --> 00:30:11.580
‫عرض کن خدمت‌تون که،
‫خواستن یه چندتا آزمایش دیگه ازم بگیرن

00:30:14.750 --> 00:30:16.250
‫بذار یه ماشین بفرستم دنبالت

00:30:16.250 --> 00:30:18.250
‫تو جزو کارمندهای کلیدی شرکتی و

00:30:18.250 --> 00:30:20.000
‫باید از خدمات درمانی لومن استفاده کنی

00:30:20.000 --> 00:30:22.010
‫امکانش هست موقعیت دقیقت رو بهم بگی؟

00:30:23.260 --> 00:30:24.420
‫من...

00:30:26.720 --> 00:30:28.010
‫آقای اسکاوت؟

00:30:38.730 --> 00:30:40.270
‫من مریض نیستم

00:30:43.740 --> 00:30:46.570
‫نیاز داشتم برم مرخصی، خب؟

00:30:50.700 --> 00:30:52.040
‫می‌تونم بپرسم چرا؟

00:30:55.750 --> 00:30:56.750
‫نه

00:30:56.750 --> 00:30:58.830
‫زندگیم هزار جور گیر و گور داره

00:31:00.790 --> 00:31:02.750
‫مگه هدف لومن همین نیست؟

00:31:04.130 --> 00:31:05.130
‫توازن؟

00:31:07.630 --> 00:31:09.930
‫یعنی کار، فقط کاره دیگه، درست میگم؟

00:31:12.930 --> 00:31:14.770
‫متوجه منظورم میشی، آقای میلچیک؟

00:31:32.870 --> 00:31:33.870
‫آقای میلچیک؟

00:31:47.340 --> 00:31:50.260
‫قول میدی فردا بیای سرکار؟

00:31:55.270 --> 00:31:58.690
‫حتماً. بله، میام. قول میدم

00:31:59.730 --> 00:32:02.400
‫بسیارخب. ممنون زنگ زدی

00:32:45.520 --> 00:32:46.570
‫بفرمایید، آقا

00:32:46.570 --> 00:32:47.690
‫تشکر

00:33:00.000 --> 00:33:02.710
‫از این خط هرجا دلت بخواد می‌تونی بری

00:33:05.040 --> 00:33:06.790
‫من هم نباید بدونم کجا پیاده میشی

00:33:07.380 --> 00:33:09.670
‫دیگه هم هیچوقت برنگرد کی‌یر

00:33:10.380 --> 00:33:11.590
‫گرفتی چی میگم؟

00:33:16.100 --> 00:33:17.100
‫نه

00:33:19.140 --> 00:33:21.350
‫اون‌وقت لومن نمیاد سر وقتت؟

00:33:28.980 --> 00:33:30.610
‫یه بار ازم پرسیدی
‫چرا تن به تفکیک دادم...

00:33:32.990 --> 00:33:38.160
‫برام جالب بود که می‌تونستم
‫دوباره معصومیتم رو بدست بیارم

00:33:38.160 --> 00:33:39.280
‫توی بخشی از وجودم

00:33:39.290 --> 00:33:43.830
‫ولی بعدش نسخه‌ی معصومم عاشقت شد

00:33:53.090 --> 00:33:54.470
‫می‌خوام یادم بیاد

00:33:57.550 --> 00:33:59.390
‫گمونم بهتره بیخیال شی

00:34:03.020 --> 00:34:06.060
‫تابحال کسی دوستم نداشته

00:34:07.110 --> 00:34:08.110
نه از تهِ دل

00:34:09.360 --> 00:34:11.480
‫خب، حالا که یکی داره

00:34:12.530 --> 00:34:13.530
‫چه حسی داره؟

00:34:16.450 --> 00:34:18.120
‫نمی‌دونم. من...

00:34:21.160 --> 00:34:24.540
‫برات سؤال پیش نیومده که
‫چه حسی داشت؟

00:34:24.540 --> 00:34:25.790
‫ممکن نیست

00:34:28.250 --> 00:34:29.250
‫برت...

00:34:29.250 --> 00:34:30.340
‫عیبی نداره

00:34:31.380 --> 00:34:32.710
‫فقط برو

00:34:33.300 --> 00:34:34.920
‫تا... تا حالا تجربه‌اش نکرده بودم

00:34:36.430 --> 00:34:38.680
‫- می‌دونم
‫- تموم عمرم

00:34:38.680 --> 00:34:40.050
‫می‌دونم

00:34:40.050 --> 00:34:41.140
‫می‌خوامش

00:34:42.430 --> 00:34:43.520
‫می‌خوام تجربه‌اش کنم

00:34:45.180 --> 00:34:46.190
‫اروینگ

00:34:48.560 --> 00:34:49.770
‫من حاضرم

00:34:56.200 --> 00:34:57.200
‫آماده‌ام

00:35:04.950 --> 00:35:06.160
‫من حاضرم

00:35:10.840 --> 00:35:11.880
‫من حاضرم

00:35:13.420 --> 00:35:14.300
‫نمی‌تونیم

00:35:14.840 --> 00:35:15.720
‫من حاضرم

00:35:17.550 --> 00:35:18.800
‫نمیشه

00:35:21.140 --> 00:35:22.260
‫نمی‌تونیم!

00:35:41.320 --> 00:35:42.200
‫سفر بخیر...

00:35:44.490 --> 00:35:45.410
‫رفیق

00:35:49.370 --> 00:35:50.580
‫برت...

00:35:53.420 --> 00:35:54.250
‫خداحافظ

00:37:05.100 --> 00:37:08.854
‫« لومن »

00:39:37.350 --> 00:39:38.810
‫چپ، چپ، راست

00:39:41.150 --> 00:39:45.570
‫راست، انتهای راهرو، راست، راست، چپ،
‫انتهای راهرو، چپ

00:39:45.570 --> 00:39:49.070
‫چپ، راست، انتها، چپ... لعنتی

00:39:50.410 --> 00:39:52.070
‫راست، انتهای راهرو،

00:39:52.080 --> 00:39:55.500
‫بپیچ چپ، راست، چپ،
‫انتهای راهرو، چپ

00:39:56.450 --> 00:39:57.290
‫وامونده

00:39:57.870 --> 00:40:01.960
‫راست، چپ، سمت راست انتهای راهرو، راست،

00:40:01.960 --> 00:40:07.380
‫چپ، انتهای راهرو،
‫چپ، چپ، چپ، راست، چپ، چپ...

00:40:11.550 --> 00:40:12.720
‫گولم زدی

00:40:17.350 --> 00:40:18.770
‫هلی جانم

00:40:22.560 --> 00:40:23.570
‫تو چی میگی دیگه؟!

00:40:53.760 --> 00:40:55.470
‫میریم کلبه‌ی پنج

00:40:56.600 --> 00:40:58.180
‫قرار نبود کسی بیاد

00:41:00.480 --> 00:41:02.480
‫مال جیمـه

00:41:02.480 --> 00:41:03.940
‫نباید کسی خبردار بشه

00:41:13.700 --> 00:41:15.530
‫خانم مارشا وایت، طبقه‌ی نهم

00:41:20.210 --> 00:41:21.790
‫بخش ویژه

00:41:24.040 --> 00:41:26.590
‫دنبال یه انگشتانه‌ی طلا هستم

00:41:57.780 --> 00:41:58.950
‫سلام، مارک

00:42:01.620 --> 00:42:04.750
‫- صبر کن ببینم. چی شد؟
‫- چیزی نیست. در امانی

00:42:06.880 --> 00:42:08.000
‫نه، نه

00:42:08.000 --> 00:42:10.590
‫اگه از اون در بری بیرون،
اون یکی باز برمی‌گرده تو

00:42:12.760 --> 00:42:14.470
‫- اینجا کجاست؟
‫- اصلاً نگران نباش

00:42:15.930 --> 00:42:17.340
‫میشه... یه قدمی بزنیم؟

00:42:17.350 --> 00:42:19.720
‫ببخشید، فقط همراهم بیا

00:42:23.850 --> 00:42:26.350
‫چیزی نیست. آره

00:42:38.870 --> 00:42:40.620
‫- تو خوا...
‫- فقط می‌خواد دو کلوم باهات صحبت کنه

00:43:03.390 --> 00:43:05.560
‫یادتـه آخرین بار بهم چی گفتی؟

00:43:12.610 --> 00:43:13.860
‫جما زنده‌ست

00:43:14.884 --> 00:43:34.884
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.