﻿WEBVTT

00:00:39.586 --> 00:00:50.586
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:39.141 --> 00:01:43.395
« سالتزنک »
« !ممنون از بازدیدتون »

00:02:40.306 --> 00:02:45.425
« تفکیک »
« فصل دوم: قسمت هشتم »
« جوهر گوگرد شیرین »

00:03:44.558 --> 00:03:46.727
« دوون اسکاوت »

00:04:23.950 --> 00:04:26.660
شنیدی توی نورث‌پاین
چه افتضاحی به بار اومده؟

00:04:26.660 --> 00:04:28.410
کار بچه‌ی داچ استیونز بوده

00:04:28.410 --> 00:04:31.620
آخه چطوری میشه برف‌روبِ
دو تُنی رو چپ کرد؟

00:04:31.620 --> 00:04:33.040
با حماقت

00:04:33.920 --> 00:04:35.790
پسر کو ندارد نشان از فاضلاب

00:04:36.750 --> 00:04:38.420
خب، لطف داری

00:04:38.420 --> 00:04:39.590
به حساب رستوران

00:04:40.420 --> 00:04:41.460
ممنون

00:04:44.800 --> 00:04:45.890
سلام، رز

00:04:46.430 --> 00:04:47.800
می‌خوای لیوانت رو پر کنم؟

00:04:50.390 --> 00:04:52.680
همیشه پایه‌ام که
لیوانم رو پر کنی

00:04:54.480 --> 00:04:55.850
مدل موی جدیدت رو دوست دارم

00:04:57.020 --> 00:04:58.440
خیلی شیکه

00:06:04.840 --> 00:06:07.090
هارمونی کوبل

00:06:09.090 --> 00:06:11.470
خب، سورتمه منو چپ کن
(کنایه از غافلگیری)

00:06:19.060 --> 00:06:20.400
قهوه می‌خوای؟

00:06:22.070 --> 00:06:23.110
نه

00:06:26.190 --> 00:06:28.240
این میزها مال مشتری‌هاییه که
پول میدن

00:06:30.490 --> 00:06:32.370
باشه. پس یه قهوه برام بخر

00:06:41.710 --> 00:06:44.340
،شهر از چیزی که یادم میاد
پیرتر شده

00:06:51.050 --> 00:06:52.220
شکننده‌تر شده

00:06:55.970 --> 00:06:58.850
خب، بعد از تنظیم‌مجدد بازار
...چند سال پیش

00:06:58.850 --> 00:07:00.480
...و نوسانات نرخ بهره

00:07:00.480 --> 00:07:02.935
بعضی از سرمایه‌گذاری‌های
...زیرساختی اصلی

00:07:02.959 --> 00:07:04.570
هزینه‌هاشون رو کاهش دادن

00:07:14.080 --> 00:07:15.790
میخوام یه لطفی بهم بکنی

00:07:18.080 --> 00:07:19.410
ولی اینجا نمیشه

00:07:22.170 --> 00:07:23.960
دم کارخونه بیا دیدنم

00:07:43.480 --> 00:07:46.230
هی، دات. به‌جای من مغازه رو تعطیل کن -
باشه -

00:07:53.182 --> 00:07:55.058
« کافه دریپی‌پات »

00:08:56.912 --> 00:08:59.206
« صنایع لومن »

00:09:57.990 --> 00:10:00.990
می‌دونی چقدر ناجوره که
روت بشه ازم بخوای بیام اینجا؟

00:10:03.790 --> 00:10:06.290
میخوام منو برسونی خونه سیسی

00:10:13.550 --> 00:10:14.710
نه، ممنون

00:10:18.590 --> 00:10:22.180
،اگه خونه رو زیرنظر گرفته باشن
ماشین منو می‌شناسن

00:10:25.350 --> 00:10:27.100
در چه حد توی هچل افتادی؟

00:10:31.110 --> 00:10:32.320
به ‌اندازه کافی

00:10:41.990 --> 00:10:44.330
،می‌دونی هنوزم طبق اصول نُه‌گانه
زندگی می‌کنه؟

00:10:47.120 --> 00:10:48.290
فرض می‌کردم همینطور باشه

00:10:49.580 --> 00:10:52.500
پس می‌دونی که از جامعه
طرد شده‌

00:10:53.920 --> 00:10:56.800
تو می‌تونی از ماشینت
پیاده نشی

00:10:59.970 --> 00:11:02.300
باید یه‌چیزی بردارم

00:11:04.930 --> 00:11:07.100
کلا چرا باید کمکت کنم؟

00:11:13.150 --> 00:11:15.530
ما یه‌زمانی دوستان صمیمی بودیم

00:11:18.860 --> 00:11:21.700
،همکارهای قدیمی
هوای همدیگه رو دارن

00:11:23.830 --> 00:11:25.160
همکار؟

00:11:29.960 --> 00:11:31.620
ما کودکان کار بودیم

00:11:38.010 --> 00:11:44.220
،کی‌یر و آیموجین
توی کارخانه اترسازی آشنا شدن

00:11:45.180 --> 00:11:46.720
اینو می‌دونستی؟

00:11:47.770 --> 00:11:50.270
اون زمان آیموجین انقدر سرفه می‌کرده که
ریه‌هاش از دهنش دربیاد؟

00:11:51.230 --> 00:11:53.100
عطرش رو توی نفست حس می‌کنم

00:11:53.100 --> 00:11:54.980
رقت‌انگیزه

00:11:54.980 --> 00:11:56.940
کون لقت

00:11:56.940 --> 00:11:59.280
می‌تونی کمکم کنی یا نکنی

00:12:00.030 --> 00:12:03.150
ولی من آدمکی نمیشم
...که بهش مشت بزنی

00:12:03.174 --> 00:12:04.870
تا عقده‌هات تخلیه بشه

00:12:53.315 --> 00:12:55.776
« دوون اسکاوت »

00:13:45.970 --> 00:13:47.140
همه‌چی امن و امانه

00:13:56.060 --> 00:13:58.190
از کرکس ریش‌دار هم
بالاتر رفتی تو فضا

00:14:05.070 --> 00:14:07.110
بگو بهم لطف کنه و
سرشو بذاره زمین بمیره

00:14:18.250 --> 00:14:19.710
اینجا جای تو نیست

00:14:24.130 --> 00:14:25.470
این تجاوز به ملک خصوصیه

00:14:26.970 --> 00:14:29.340
می‌خوام به مقامات زنگ بزنم

00:14:31.350 --> 00:14:34.810
نمیخوام اون ساقی دودی
توی ملک من باشه

00:14:35.730 --> 00:14:38.350
خودت باعث شدی معتادش بشه

00:14:38.350 --> 00:14:40.270
زبانت جز دروغ چیزی نمیگه

00:14:54.019 --> 00:14:58.356
« هارمونی دوازده سالگی »
« هارمونی یازده سالگی »

00:14:58.460 --> 00:15:02.340
می‌خوای بیای پایین و
بهم بگی قضیه چیه؟

00:15:03.070 --> 00:15:04.654
« اترسازی لومن »

00:15:04.655 --> 00:15:06.280
« چهارمین فصلِ سالِ بصیرت »

00:15:06.281 --> 00:15:08.075
« ناظر کارآموزان جوان »
« سلپستین «سیسی» کوبل »

00:15:14.970 --> 00:15:16.890
وسایل من رو چی کار کردی؟

00:15:18.810 --> 00:15:21.020
فروختم. به فقرا

00:15:21.560 --> 00:15:23.900
مال تو نبود که بفروشی

00:15:24.860 --> 00:15:26.230
من توی این خونه ساکنم

00:15:26.230 --> 00:15:27.320
تو نیستی

00:15:29.570 --> 00:15:31.030
کسی اینجا بوده؟

00:15:32.870 --> 00:15:34.080
هیچکس نمیاد اینجا

00:15:36.290 --> 00:15:37.950
کسی تلفن زده؟

00:15:43.290 --> 00:15:44.880
یه آقای دراموند نامی

00:15:47.340 --> 00:15:48.840
چی می‌خواست؟

00:15:54.050 --> 00:15:56.105
...تو چی کار کردی

00:15:56.129 --> 00:15:57.770
موش کوچولو؟

00:16:01.480 --> 00:16:02.650
!هارمونی

00:16:03.310 --> 00:16:05.110
کلید اتاق مادر رو میخوام

00:16:05.110 --> 00:16:07.028
...در اون اتاق بسته می‌مونه

00:16:07.052 --> 00:16:09.570
،تا وقتی که همه کسانی که اونو به‌خاطر دارن
با کی‌یر همگام بشن

00:16:09.570 --> 00:16:10.780
خودت که می‌دونی

00:16:11.360 --> 00:16:12.610
کلید رو بده من

00:16:14.200 --> 00:16:16.740
چرا هیچی جز مرارت
وارد زندگی من نمی‌کنی؟

00:16:18.240 --> 00:16:21.210
نه، تویی که این خونه رو
با مرارت نفرین کردی

00:16:23.000 --> 00:16:24.750
من وارد این بحث نمیشم

00:16:28.460 --> 00:16:30.380
آخرین حرفاش چی بود؟

00:16:31.550 --> 00:16:35.220
فرزندم، منو عصبانی نکن

00:16:35.760 --> 00:16:37.510
آخرین حرفاش چی بود؟

00:16:41.060 --> 00:16:46.270
بعد از اینکه لوله رو
از گلوش درآوردی، هیچی نگفت

00:17:01.410 --> 00:17:04.588
...توی نگاهش، قدردان بود که

00:17:05.012 --> 00:17:06.790
از رنج کشیدن آزاد می‌شد

00:17:10.670 --> 00:17:12.470
کاش ایمان آورده بود

00:17:14.220 --> 00:17:17.140
،شاید اصول نه‌گانه
براش تسلی‌بخش میشد

00:17:19.964 --> 00:17:26.964


00:17:33.030 --> 00:17:35.235
...تو مجبور نبودی مثل من

00:17:35.259 --> 00:17:37.910
،هر روز خدا به خس‌خسِ نفس‌هاش
گوش کنی

00:17:44.540 --> 00:17:49.670
،اگه مدرسه نبودم
خودم ازش مراقبت می‌کردم

00:17:51.670 --> 00:17:53.050
جات توی مدرسه بود

00:17:57.470 --> 00:18:00.890
حتی فرصت نکردم خداحافظی کنم

00:18:02.140 --> 00:18:03.930
درس‌هات مهم‌تر بود

00:18:04.850 --> 00:18:07.650
آقای ایگن، کی‌یر رو درون تو دید

00:18:08.560 --> 00:18:09.900
واقعا دید

00:18:11.900 --> 00:18:13.780
بورسیه‌ی وینترتاید هم همین‌طور

00:18:14.320 --> 00:18:18.990
‫یادمـه توی کارخونه هم،
‫شاگردی پُرتلاش‌تر از تو نبود

00:18:23.910 --> 00:18:26.370
توقع نداشتم اینجوری از آب دربیای

00:18:33.840 --> 00:18:36.050
‫دراموند بهت چی گفت؟

00:18:39.050 --> 00:18:42.470
‫برگرد و ازشون دلجویی کن، فرزندم

00:18:42.470 --> 00:18:44.270
‫ایگن‌ها ازت می‌گذرن

00:18:47.390 --> 00:18:48.900
‫بهم رحم می‌کنن، نه؟

00:18:49.980 --> 00:18:51.770
دقیقاً عینهو رحم و مروتِ تو به مادر

00:19:00.450 --> 00:19:01.620
‫کلیدش کجاست؟

00:19:15.510 --> 00:19:18.010
‫اونجا چیزی جز درد و عذاب
‫عایدت نمیشه

00:19:52.630 --> 00:19:53.920
‫کجا گذاشتیش؟

00:20:11.560 --> 00:20:13.190
‫پیداش کردم!

00:20:22.110 --> 00:20:23.110
‫باز شو دیگه

00:24:06.670 --> 00:24:07.800
‫نه! برو ردِ کارت!

00:24:07.800 --> 00:24:09.380
دست‌های کثیفت رو بکِش

00:24:09.380 --> 00:24:13.220
‫تو اینجا جایی نداری، معتادِ فلک‌زده

00:24:13.220 --> 00:24:15.260
‫خیلی‌خب، من هم دلم برات تنگ شده.
چرا ‫بوی سگِ مُرده میدی؟!

00:24:15.260 --> 00:24:16.930
‫به خدا قسم، زنگ می‌زنم یکی بیاد ها!

00:24:16.930 --> 00:24:19.560
‫آره، همه رو خبر کن.
‫دورهم سور و سات راه میندازیم.

00:24:19.560 --> 00:24:20.810
‫این خونه حرمت داره

00:24:20.810 --> 00:24:23.480
‫گمشو وگرنه می‌اندازمت توی آب!

00:24:28.740 --> 00:24:30.280
‫چی شده؟ چه خبره؟

00:24:30.280 --> 00:24:32.450
‫هیچی، اومدم دنبالت

00:24:32.450 --> 00:24:34.070
به خانم بَر خورده

00:24:35.330 --> 00:24:36.990
‫چیزی دیدی؟

00:24:36.990 --> 00:24:40.160
‫نه، ولی تو ماشین دارم سگ‌لرز می‌زنم.
بعدشم، ‫باید برگردم.

00:24:42.210 --> 00:24:44.630
‫من باید پیداش کنم

00:24:44.630 --> 00:24:45.960
‫چی رو؟

00:24:47.500 --> 00:24:50.840
یه لحظه صبر کن، ‫بذار فکر کنم

00:25:10.820 --> 00:25:11.990
‫ازش خوشم میومد

00:25:20.750 --> 00:25:22.910
‫نه که خیلی می‌شناختیش!

00:25:25.040 --> 00:25:27.000
‫از من بدتر چشم دیدن لومن رو نداشت

00:25:27.000 --> 00:25:28.920
‫همین برام کافی بود

00:25:34.090 --> 00:25:36.680
اقلاً دیگه از شرِ زندگی با سیسی خلاص شده

00:26:08.380 --> 00:26:10.250
‫می‌خوای چِت کنیم؟

00:27:26.790 --> 00:27:27.910
‫وای

00:27:33.750 --> 00:27:38.050
‫آخرین باری که چِت کردم،
هشت سالم بود

00:27:41.840 --> 00:27:44.180
‫آماده‌ای یه ده ساعتی پای دیگ وایسی؟

00:27:55.190 --> 00:28:00.450
مایه‌ی تأسفـه که می‌فروشیش

00:28:40.530 --> 00:28:42.280
‫بعید می‌دونم اینجا باشه

00:28:45.160 --> 00:28:46.700
‫همون چیزی که دنبالشی

00:28:55.130 --> 00:28:56.130
‫از اینجا برید

00:29:02.760 --> 00:29:04.840
‫عمراً اگه بندازتش دور

00:29:53.585 --> 00:29:57.005
‫« مدرسه‌ی دخترانه‌ی مارت ایگن »
‫« خاطرات سالانه »

00:30:06.431 --> 00:30:07.515
‫« ببَرید، بچه‌ها! »

00:30:07.516 --> 00:30:08.599
‫« افتخارآفرینان و جوایز »

00:30:08.600 --> 00:30:09.684
‫« شاگرد ممتاز »
‫« هارمونی کوبل »

00:30:09.685 --> 00:30:11.353
‫« جیمی ایگن »
‫« بورسیه‌ی وینترتاید »

00:30:14.982 --> 00:30:16.191
‫« هارمونی کوبل »
‫« عضو بورسیه‌ی وینترتاید »

00:30:37.629 --> 00:30:39.297
‫« جیم ایگن »
‫« بورسیه‌ی وینترتاید »
« هارمونی کوبل »

00:30:39.298 --> 00:30:40.632
‫« هارمونی کوبل »
‫« ممتاز سال »

00:31:13.390 --> 00:31:14.310
‫پیداش کردی؟

00:31:15.730 --> 00:31:18.900
‫ماشین رو روشن کن،
اطراف رو هم بپا

00:31:28.820 --> 00:31:31.740
‫من دارم میرم،
‫بهشون نگو اومدم اینجا

00:31:31.740 --> 00:31:35.290
‫هرگز حاضر نمیشم
دروغ تحویل مدیر خاندان ایگن بدم

00:31:37.620 --> 00:31:41.290
‫لومن این شهر رو نابود کرد

00:31:41.920 --> 00:31:43.670
‫تو هیچ دِینی بهشون نداری

00:31:45.000 --> 00:31:47.380
‫قبلِ کارخونه، اصلاً شهری وجود نداشت

00:31:49.510 --> 00:31:51.680
‫تازه، شغل خودت چی؟

00:31:52.180 --> 00:31:57.390
‫تموم دار و ندارِت
ماحصل وفاداریت به خاندان ایگنـه

00:32:00.270 --> 00:32:01.560
‫وفاداری؟

00:32:08.400 --> 00:32:09.490
‫این مال خودمـه!

00:32:10.410 --> 00:32:12.820
‫طرح‌های منـه!

00:32:13.410 --> 00:32:14.780
‫نقشه‌ی مدار...

00:32:15.410 --> 00:32:16.950
‫کد پایه...

00:32:17.540 --> 00:32:19.000
‫اضافه‌کاری اقتضایی...

00:32:19.000 --> 00:32:20.960
‫مانع گلاسکو. ریز تا درشتش

00:32:22.830 --> 00:32:25.000
‫جیم ایگن کسی بود که
ابداع‌شون کرد

00:32:25.800 --> 00:32:27.340
‫من هم شنیدم اتفاقاً

00:32:44.310 --> 00:32:45.610
‫خارق‌العاده‌ست

00:32:48.690 --> 00:32:51.240
‫چرا تا حالا حرفش رو پیش نکِشیدی؟

00:32:52.410 --> 00:32:56.530
‫همیشه می‌گفتن دانشِ کی‌یر
‫متعلق به همگانـه

00:32:57.700 --> 00:32:58.870
‫درستـه

00:33:00.910 --> 00:33:06.090
‫که اگه می‌خواستم خودم رو مطرح کنم،
‫برای همیشه از گود خارج می‌شدم

00:33:20.520 --> 00:33:23.690
الهی عین مامان زجرکُش بشی

00:33:26.270 --> 00:33:29.070
‫خودش لوله رو کِشید، نه من

00:33:30.400 --> 00:33:31.400
‫نه!

00:33:32.700 --> 00:33:34.740
‫مادرت آدمِ بی‌جَنمی بود

00:33:35.570 --> 00:33:38.790
‫بیشتر از جسمش،
‫روح و روانش بیمار بود

00:33:39.700 --> 00:33:42.660
‫پُر از کینه و نفرت بود

00:33:46.960 --> 00:33:48.670
‫حرفتو باور نمی‌کنم!

00:33:50.590 --> 00:33:52.130
‫خیال می‌کردم با بقیه فرق داری...

00:33:54.380 --> 00:33:55.930
گلِ من

00:33:56.760 --> 00:33:59.350
‫خواستم شاهدِ شکفتن و قد کِشیدنت باشم

00:34:00.010 --> 00:34:06.690
‫اما حالا می‌فهمم که عین مادرت،
‫علف هرزی بیش نیستی

00:34:09.520 --> 00:34:11.360
‫آهای! یکی داره میاد!

00:34:26.790 --> 00:34:28.330
‫به نفعتـه راه بیفتی

00:34:35.220 --> 00:34:36.090
‫همپتون

00:34:36.720 --> 00:34:37.840
‫بعداً می‌بینمت

00:34:56.950 --> 00:35:00.200
‫بیاید آتیشِ این خشم رو خاموش کنید، حرومی‌ها

00:35:01.518 --> 00:35:03.687
‫« دوون اسکاوت »

00:35:11.880 --> 00:35:14.710
‫خانم سلویگ؟ خدا رو شکر.
‫هزار بار بهت زنگ زدم.

00:35:14.710 --> 00:35:17.010
‫بله، در جریانم

00:35:17.800 --> 00:35:19.970
‫گوش کن به من، مارک درگیرِ فرآیند ادغامـه

00:35:20.470 --> 00:35:21.760
‫رگابی؟

00:35:22.390 --> 00:35:23.470
‫آره

00:35:23.470 --> 00:35:25.640
هنوز به کُشتن ندادتش اون‌وقت؟

00:35:25.640 --> 00:35:27.980
‫نه، یعنی... حس می‌کنم روبراهـه

00:35:27.980 --> 00:35:29.980
‫ولی ببین، می‌خوایم
‫یه روش دیگه‌ای رو امتحان کنیم

00:35:29.980 --> 00:35:32.110
‫مارک پیشتـه الان؟

00:35:32.110 --> 00:35:34.730
‫- آره، اینجاست
‫- گوشی رو بده بهش

00:35:37.110 --> 00:35:39.160
‫بله؟ الو؟

00:35:40.410 --> 00:35:43.410
‫سیر تا پیازِ همه چی رو برام تعریف کن

00:35:44.434 --> 00:36:04.434
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.