﻿WEBVTT

00:00:05.233 --> 00:00:16.233
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:33.636 --> 00:00:37.614
‫«مرحلهٔ مخفی»

00:00:42.698 --> 00:00:46.165
‫«دنیای نو»
‫«پادشاه گذشته و آینده»

00:01:06.463 --> 00:01:08.837
‫به پیش مردان، که از پس این جهنم...

00:01:08.838 --> 00:01:10.337
‫پیروزی در انتظار ما...

00:01:37.213 --> 00:01:38.878
‫جزیره‌ی افسانه‌ای.

00:01:38.879 --> 00:01:42.462
‫این یه غنیمت عالی واسه پادشاهی من می‌شه.

00:01:42.463 --> 00:01:43.795
‫اما...

00:01:43.796 --> 00:01:46.587
‫سرورم، متأسفانه ارتش‌تون توی طوفان از بین رفت.

00:01:46.588 --> 00:01:48.670
‫اسکاوولا، توله سگِ احمق.

00:01:48.671 --> 00:01:50.878
‫ارتش نیست که پادشاه رو می‌سازه.

00:01:50.879 --> 00:01:53.087
‫این پادشاهه که ارتش می‌سازه.

00:01:53.088 --> 00:01:56.337
‫در واقع... هی، پسر!

00:01:56.338 --> 00:01:58.332
‫من، شاه ایلستروم، اومدم

00:01:58.356 --> 00:02:00.796
‫تا این سرزمین و مردمش رو تصاحب کنم.

00:02:01.213 --> 00:02:04.628
‫- فقط... خودت و این مرد یه‌دست؟
‫- این مزخرفات چیه که میگه؟

00:02:04.629 --> 00:02:07.837
‫اوم، اجازه بدین من امتحان کنم.

00:02:07.838 --> 00:02:10.587
‫من مژده‌ی ورود شاه ایلستروم از سرزمین‌های شمالی رو می‌دم.

00:02:10.588 --> 00:02:13.003
‫اون شما رو به عنوان اولین تبعه‌ش انتخاب کرده.

00:02:13.004 --> 00:02:17.338
‫آماده باش تا توسط شمشیرش متبرک بشی!

00:02:20.046 --> 00:02:22.378
‫سگِ گستاخ.

00:02:22.379 --> 00:02:23.462
‫سرورم!

00:02:26.629 --> 00:02:28.795
‫تقاص این کارت رو پس می‌دی،
هرزه ساحلی.

00:02:39.504 --> 00:02:42.503
‫با این حال... ایلستروم هنوز زنده‌ست.

00:02:42.504 --> 00:02:45.462
‫همیشه می‌گفتم که سرنوشتم اینه که تا ابد حکومت کنم،

00:02:45.463 --> 00:02:47.603
‫ولی هیچوقت جرأت نکردم

00:02:47.627 --> 00:02:49.295
‫تصور کنم که دارم واقعاً راست می‌گم.

00:02:49.296 --> 00:02:53.337
‫حتی مرگ هم در برابر شکوه
‫درخشان من سر تعظیم فرود میاره.

00:02:54.794 --> 00:02:55.853
‫سرورم.

00:02:55.921 --> 00:02:58.378
‫به نظر میاد منم نامیرا شدم.

00:02:58.379 --> 00:03:02.588
‫خب... چیزه... حتماً هاله‌ی شکوه من
‫ ازت محافظت می‌کنه

00:03:02.838 --> 00:03:04.004
‫دیوونه‌ها

00:03:04.546 --> 00:03:06.004
‫اینجا اترنومه.

00:03:06.338 --> 00:03:07.713
‫هیچکس نمی‌میره، هیچکس نمی‌تونه بره.

00:03:07.713 --> 00:03:09.753
‫این جادوگر چی می‌گه، اسکاوولا؟

00:03:09.754 --> 00:03:12.003
‫می‌گه اسم این جزیره اترنومه.

00:03:12.004 --> 00:03:14.003
‫همه اینجا نامیرا هستن.

00:03:14.004 --> 00:03:15.170
‫خدایا

00:03:15.171 --> 00:03:18.753
‫خب، پس من بر یک پادشاهی ابدی
‫با رعایای ابدی حکومت خواهم کرد،

00:03:18.754 --> 00:03:22.128
‫که تا ابد با فرمانبرداری در برابرم زانو می‌زنن.

00:03:23.421 --> 00:03:25.003
‫پیش به سوی پیروزی، اسکاوولا.

00:03:25.004 --> 00:03:26.921
‫فتح در انتظارمونه.

00:03:29.933 --> 00:03:33.253
‫همه به پا خیزید تا از پادشاه و حاکم جدیدتون،

00:03:33.501 --> 00:03:36.676
‫ایلستروم از سواحل شمالی استقبال کنید.

00:03:37.921 --> 00:03:40.087
‫هان؟ ببخشید.

00:03:40.088 --> 00:03:42.087
‫شما کی باشین؟

00:03:42.088 --> 00:03:43.670
‫خیلی بامزه‌ست.

00:03:43.671 --> 00:03:46.128
‫مگه می‌شه کسی اسم ایلستروم رو نشنیده باشه؟

00:03:46.129 --> 00:03:50.170
‫من اومدم تا این اترنوم رو از نعمت
‫حکومت عادلانه‌م بهره‌مند کنم.

00:03:50.171 --> 00:03:52.128
‫به مبارزه دعوتت می‌کنم.

00:03:52.129 --> 00:03:54.338
‫برنده صاحب تاج و تخت می‌شه.

00:03:57.921 --> 00:03:59.962
‫اسکاوولا، انگار داری لیمو می‌مکی.

00:03:59.963 --> 00:04:03.128
‫سرورم، فقط نگران احمقی هستم
‫که جرأت کرده با شما مبارزه کنه.

00:04:03.129 --> 00:04:04.628
‫نه، نه، زره سینه رو ول کن.

00:04:04.629 --> 00:04:06.838
‫بذار پادشاه جدیدشون رو تحسین کنن.

00:04:21.796 --> 00:04:23.253
‫با این حال...

00:04:23.254 --> 00:04:25.420
‫ایلستروم هنوز زنده‌ست.

00:04:25.421 --> 00:04:28.003
‫خدا رو شکر که دوباره کامل شدم.

00:04:28.004 --> 00:04:31.503
‫یه لحظه ترسیدم که نکنه آدم نصفه نیمه بمونم.

00:04:31.504 --> 00:04:34.087
‫چه نعمتیه که قبل از رسیدن به اترنوم

00:04:34.088 --> 00:04:36.045
‫مثل تو ناقص و چلاق نشدم.

00:04:36.046 --> 00:04:38.045
‫مگه نه، اسکاوولا؟

00:04:38.046 --> 00:04:40.651
‫آره، خدایان رحیم هستن.

00:04:42.254 --> 00:04:45.003
‫تا ابد با یه دست باید بسازی.

00:04:47.254 --> 00:04:51.962
‫اسکاوولا، که با یه دست
‫هم کونش رو می‌شوره هم غذا می‌خوره.

00:04:51.963 --> 00:04:53.587
‫آره.

00:04:53.588 --> 00:04:55.189
‫وای خدا.

00:04:56.423 --> 00:05:00.755
‫نمی‌تونن روحیهٔ منو از بین ببرن،
‫ و حالا... نمی‌تونن خودمم بکشن.

00:05:00.796 --> 00:05:02.295
‫پیش به سوی پیروزی، اسکاوولا.

00:05:02.296 --> 00:05:04.045
‫فتح در انتظارمونه.

00:05:08.546 --> 00:05:10.420
‫این تاج متعلق به ایلسترومه،

00:05:10.421 --> 00:05:13.545
‫ای سگ بابلی ریش‌نرم.

00:05:16.046 --> 00:05:20.545
‫اما تو نبرد، گاهی شانس به اندازه مهارت مؤثره.

00:05:20.546 --> 00:05:23.878
‫بیا به جاش زور فکرمون رو بسنجیم.

00:05:23.879 --> 00:05:26.713
‫برنده صاحب تاج و تخت می‌شه.

00:05:29.254 --> 00:05:30.713
‫کیش و مات.

00:05:31.921 --> 00:05:33.796
‫خارشو

00:05:37.820 --> 00:05:44.820


00:05:47.171 --> 00:05:49.545
‫اون... اون از خانواده سلطنتی بود، نه؟

00:05:49.546 --> 00:05:51.962
‫پدرش پادشاه بود.

00:05:51.963 --> 00:05:54.045
‫و پدربزرگش

00:05:54.046 --> 00:05:55.587
‫و پدر پدربزرگش...

00:05:55.588 --> 00:05:58.378
‫آره، فهمیدم.

00:05:58.379 --> 00:06:00.920
‫پادشاه شما از خاندان سلطنتی نیست؟

00:06:02.004 --> 00:06:03.878
‫پسر یه کفاشه.

00:06:03.879 --> 00:06:08.045
‫با این حال... ایلستروم هنوز زنده‌ست.

00:06:08.046 --> 00:06:09.878
‫چطور ممکنه؟

00:06:09.879 --> 00:06:14.670
‫یعنی، از بچگی، تو هر رقابتی،
‫مبارزه پشت مبارزه،

00:06:14.671 --> 00:06:16.837
‫ایلستروم پیروز می‌شد.

00:06:16.838 --> 00:06:20.920
‫من تو شمشیربازی، اسب‌سواری،
‫ شطرنج، کشتی بی‌نظیرم.

00:06:20.921 --> 00:06:22.753
‫- هر جا که مردا رقابت می‌کنن.
‫- سرورم؟

00:06:22.754 --> 00:06:25.546
‫فکر کنم جوابش رو می‌دونم.

00:06:26.629 --> 00:06:27.753
‫آره.

00:06:27.754 --> 00:06:30.670
‫حتماً جادوی سیاهه.

00:06:30.671 --> 00:06:35.045
‫نه سرورم، حقیقت اینه که مبارزه‌هایی
‫که تو سرزمین قدیمی انجام می‌دادین،

00:06:35.083 --> 00:06:37.707
‫واقعی نبودن.

00:06:37.708 --> 00:06:40.165
‫یعنی می‌خوای بگی خواب دیدم، اسکاوولا؟

00:06:40.166 --> 00:06:43.207
‫نه. اونا می‌ذاشتن شما ببرین.

00:06:43.208 --> 00:06:44.915
‫و چرا باید همچین کاری می‌کردن؟

00:06:44.916 --> 00:06:47.082
‫چون شما پادشاه بودین و اونا خدمتکار.

00:06:47.083 --> 00:06:48.790
‫سرورم،

00:06:48.791 --> 00:06:52.957
‫به عنوان رعیت‌تون، به عنوان
‫کسی که می‌خواد دوستتون باشه،

00:06:52.958 --> 00:06:55.935
‫راستش شما اصلاً به درد هیچ کاری نمی‌خورین.

00:06:58.208 --> 00:07:01.582
‫برده، سگ، در برابر پادشاهت زانو بزن.

00:07:01.583 --> 00:07:05.957
‫دیگه هیچوقت نذار چشم ایلستروم به وجود بزدلت بیفته.

00:07:15.000 --> 00:07:17.500
‫از خودش با سوم شخص حرف می‌زنه.

00:07:18.291 --> 00:07:20.541
‫پادشاهم رو از دست دادم.

00:07:20.958 --> 00:07:22.875
‫حالا باید چیکار کنم؟

00:07:28.291 --> 00:07:30.999
‫دنبال چی می‌گردی؟

00:07:31.000 --> 00:07:34.541
‫حکومت و قدرت تصاحبش.

00:07:44.166 --> 00:07:46.165
‫حکومت مال منه.

00:07:46.166 --> 00:07:49.040
‫همه باید زانو بزنن... آخ!

00:07:49.041 --> 00:07:50.624
‫لوزالمعده‌م!

00:07:54.083 --> 00:07:56.165
‫و با این حال...

00:07:56.166 --> 00:07:58.124
‫ایلستروم زنده‌ست.

00:07:58.125 --> 00:08:01.499
‫دنبال چی می‌گردی؟

00:08:01.500 --> 00:08:03.040
‫حکومت مال منه.

00:08:03.041 --> 00:08:04.736
‫آخ کبدم!

00:08:06.375 --> 00:08:09.470
‫- دنبال چی می‌گردی؟
‫- حکومت دیگه. یادت رفته؟

00:08:12.666 --> 00:08:14.915
‫بهت یاد می‌دم.

00:08:14.916 --> 00:08:17.734
‫صبر کن، صبر کن. به صورتم نزن.

00:08:25.416 --> 00:08:27.499
‫فقط یه کم چیزا رو جابجا کنید

00:08:27.500 --> 00:08:30.375
‫که ارتش‌تون بیشتر تو این منطقه باشه.

00:08:31.416 --> 00:08:33.790
‫من سال‌ها،

00:08:33.791 --> 00:08:35.749
‫قلبم، روحم رو

00:08:35.750 --> 00:08:40.624
‫برای قدرتی فراتر از رویای هر پادشاه نامیرایی عطا کردم.

00:08:40.625 --> 00:08:44.957
‫اون تاج مال ایلسترومه!

00:08:52.916 --> 00:08:54.874
‫ایلستروم.

00:08:54.875 --> 00:08:57.415
‫خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم.

00:09:03.541 --> 00:09:04.708
‫من...

00:09:08.500 --> 00:09:10.999
‫...از کشتنت خسته شدم.

00:09:26.625 --> 00:09:27.957
‫اسکاوولا.

00:09:27.958 --> 00:09:31.457
‫هنوزم بعد از همه کارایی که کردم می‌خوای کمکم کنی؟

00:09:31.458 --> 00:09:33.707
‫این جزیره همینه.

00:09:33.708 --> 00:09:37.707
‫یه عمر بی‌پایان برای از نو شروع کردن.

00:09:37.708 --> 00:09:39.708
‫اسکاوولا.

00:09:42.993 --> 00:09:44.325
‫فهمیدم!

00:09:46.541 --> 00:09:48.207
‫بالاخره فهمیدم!

00:10:11.500 --> 00:10:13.500
‫اسکاوولا؟

00:10:32.541 --> 00:10:35.541
‫من... به... کمکت... نیاز دارم.

00:10:35.875 --> 00:10:37.791
‫معلومه که داری.

00:10:38.333 --> 00:10:43.208
‫یادم... می‌دی... چجوری... آهنگری کنم؟

00:10:43.416 --> 00:10:44.331
‫تو؟

00:10:44.522 --> 00:10:46.083
‫خیلی طول می‌کشه.

00:10:46.458 --> 00:10:49.416
‫وقت که زیاد دارم.

00:11:12.708 --> 00:11:14.333
‫اسکاوولا.

00:11:19.791 --> 00:11:22.250
‫از تاج یه پادشاه ساخته شده.

00:11:23.375 --> 00:11:26.125
‫برای تو، دوست ایلستروم.

00:11:27.791 --> 00:11:30.582
‫منظورم اینه... دوست من.

00:11:31.541 --> 00:11:51.541
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.