﻿WEBVTT

00:00:00.238 --> 00:00:11.538
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:13.362 --> 00:00:14.733
<font color=#FF0000>این سریال کاملا غیرواقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:14.733 --> 00:00:15.892
<font color=#FF0000>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:00:41.394 --> 00:00:42.919
یه دلیلی داره که

00:00:43.194 --> 00:00:45.590
من این مسیر رو به میانبر ترجیح دادم

00:00:46.995 --> 00:00:48.590
اون هم مسیر به این پرتی رو

00:00:49.694 --> 00:00:51.629
از این لحظات پر از

00:00:52.234 --> 00:00:54.030
آرامش بی وقفه لذت میبرم-
لطفا-

00:00:54.475 --> 00:00:55.769
کمک کنین

00:00:56.734 --> 00:00:59.469
کمکم...کنین

00:01:18.094 --> 00:01:19.659
ولی یه روز

00:01:20.624 --> 00:01:22.163
لطفا کمکم کنین

00:01:22.164 --> 00:01:23.930
خوردم به یه پسر رو به مرگ

00:01:26.605 --> 00:01:28.530
کمکم کنین

00:01:32.644 --> 00:01:34.140
خشم تموم وجودم رو گرفت

00:01:35.245 --> 00:01:37.610
چطور یه نفر جرئت میکنه مزاحم بازی کردن من بشه

00:01:40.984 --> 00:01:42.750
شبکه های خبری

00:01:43.555 --> 00:01:45.319
داستانش رو پوشش میدن

00:01:46.584 --> 00:01:48.719
و مردم هم نگاه میکنن و زار میزنن

00:01:49.325 --> 00:01:50.920
موندم اصلا چرا

00:01:54.435 --> 00:01:59.560
<font color=#FFFF00>(موش)</c>

00:02:15.715 --> 00:02:17.579
<font color=#00FF80>(قسمت۱۲)</c>

00:02:45.144 --> 00:02:46.839
حق با شما بود آقای لی

00:02:48.954 --> 00:02:50.450
شما بهم‌ هشدار دادین که

00:02:52.084 --> 00:02:54.850
اگه تغییر رو نپذیرم کسایی که دوست شون دارم رو از دست میدم

00:02:55.725 --> 00:02:58.420
خب بهم‌ بگو چه حسی داره؟

00:02:59.265 --> 00:03:00.559
داری درد میکشی؟

00:03:04.565 --> 00:03:05.829
نه هیجان انگیز بود

00:03:07.734 --> 00:03:08.970
و حالا حس میکنم سر حال شدم

00:03:09.834 --> 00:03:13.570
انگار دوباره انرژی ام رو بدست آوردم

00:03:17.445 --> 00:03:18.679
خدای من

00:03:19.484 --> 00:03:21.980
سونبه، چرا اینقدر لفتش دادی؟

00:03:22.114 --> 00:03:23.549
ما فقط

00:04:16.904 --> 00:04:20.170
<font color=#FF8000>(مامان)</c>

00:04:27.855 --> 00:04:29.510
ببین واسه محافظت از بچه گربه اش چقدر مایه میذاره

00:04:53.104 --> 00:04:55.714
شب گذشته حوالی ساعت ۱۰ شب در پارک اینو

00:04:55.714 --> 00:04:59.179
جسد یه زن حدودا ۷۰ ساله آويزون از یه درخت پیدا شده

00:04:59.284 --> 00:05:03.150
روی بدنش اثرات کبودی شدید دیده شده

00:05:04.185 --> 00:05:05.724
پلیس در تلاشه تا بفهمه این زن کیه

00:05:05.724 --> 00:05:07.255
اون هم بر اساس یادداشت خودکشی ای که در

00:05:07.255 --> 00:05:08.625
سر صحنه پیدا کردن

00:05:08.625 --> 00:05:10.290
<font color=#80FF00>(زنی حدودا ۷۰ ساله احتمال اقدام به خودکشی)</c>

00:05:14.765 --> 00:05:15.989
همون موقع بود که فهمیدم

00:05:16.865 --> 00:05:18.429
یادداشت خودکشی ای که من اون شب خوندم

00:05:19.034 --> 00:05:21.770
رو واقعا مادرش نوشته بود نه خود کانگ دوک سو

00:05:23.505 --> 00:05:26.799
فهمیدم که نگاه توی چشماش واقعا پر از خشم بود

00:05:28.075 --> 00:05:30.210
ولی اون روز واقعا کور شده بودم واسه فهمیدنش

00:05:30.714 --> 00:05:31.980
کم کم برام سوال شد

00:05:32.185 --> 00:05:34.309
که چرا میخواسته پسرش رو بکشه

00:05:34.854 --> 00:05:38.580
متوجه شدم که اون آخرین حرکتش واسه متوقف کردن پسرش

00:05:39.885 --> 00:05:41.520
از اقدام به جنایت های بیشتر بوده

00:05:41.894 --> 00:05:44.425
یه نفر مثل اون که  ژن کاملا خالص یه بیمار روانی  رو داره

00:05:44.425 --> 00:05:47.989
قطعا آخرش دست به همون نوع از جرم و جنایت میزنه

00:05:49.094 --> 00:05:50.290
بونگ یی

00:06:47.825 --> 00:06:49.049
یو نا

00:07:16.154 --> 00:07:18.980
تورو خدا...تو رو خدا نزن

00:07:19.454 --> 00:07:22.749
خواهش میکنم...تورو خدا...خواهش میکنم نزن

00:07:23.425 --> 00:07:24.619
خواهش میکنم

00:07:27.995 --> 00:07:29.830
تو...کی هستی؟

00:07:39.675 --> 00:07:41.069
<font color=#0000FF>(عکس۲۰)</c>

00:07:44.714 --> 00:07:46.080
<font color=#0000FF>(عکس۲۰)</c>

00:08:16.375 --> 00:08:18.580
اون چیه؟-
چی؟-

00:08:19.815 --> 00:08:22.350
تیم پزشکی قانونی نرسیده ما هم همینجوری ولش کردیم

00:08:22.954 --> 00:08:24.080
سونبه

00:08:30.954 --> 00:08:32.989
هون سوک بیدار شو یالا

00:08:33.265 --> 00:08:34.660
مامان

00:08:34.735 --> 00:08:37.660
کی بهت اجازه داده بیای اینجا؟

00:08:37.735 --> 00:08:39.730
میدونی من چقدر دنبالت گشتم؟

00:08:40.034 --> 00:08:43.100
خاله جون اون هیچ کار اشتباهی نکرده من آوردمش اینجا

00:08:43.204 --> 00:08:44.644
یادت رفت گوشیت رو برداری

00:08:44.644 --> 00:08:47.305
برای همین من یه یادداشت گذاشتم روی یخچال ولی گمونم ندیدیش

00:08:47.305 --> 00:08:48.410
ببخشید خاله

00:08:48.515 --> 00:08:49.710
بریم-
خاله-

00:08:51.315 --> 00:08:54.749
هون سوک هون سوک ببخشید

00:08:57.955 --> 00:08:59.279
کفش‌ هات رو بپوش

00:09:01.654 --> 00:09:03.090
خاله ببخشید

00:09:12.135 --> 00:09:15.330
واقعا داره دیوونه ام‌ میکنه

00:09:15.835 --> 00:09:17.930
من واقعا هیچی یادم نمیاد

00:09:18.404 --> 00:09:19.970
دروغ گفتم

00:09:20.144 --> 00:09:21.914
من مست نبودم

00:09:21.914 --> 00:09:23.610
تو رو خدا نزن ...قسم میخورم

00:09:24.375 --> 00:09:26.639
قسم میخورم دیگه این کار رو نکنم

00:09:27.284 --> 00:09:29.180
دیگه اصلا هم‌ نمی تونی این کار رو بکنی

00:09:39.064 --> 00:09:42.159
خانم کیم ۱۰ سال تمام چاقوش رو تیز کرد

00:09:42.394 --> 00:09:44.230
منتظر بود تا تو آزاد بشی

00:09:44.965 --> 00:09:46.759
ولی خیلی خسته کننده میشه اگه راحت خلاص بشی

00:09:48.034 --> 00:09:49.975
برای همین سعی کردم چند تا از دندون هات رو بکشم

00:09:49.975 --> 00:09:52.940
اونقدر ها هم پست فطرت نیستم

00:09:52.944 --> 00:09:55.715
اگه معلوم بشه من واقعا این کار رو کردم می تونین بیاین

00:09:55.715 --> 00:09:57.169
و آلت تناسلی من رو ببرین

00:10:06.255 --> 00:10:08.894
اگه توی همسایگیش کسی طوریش بشه

00:10:08.894 --> 00:10:11.590
هر کاری که بکنه دقیقا همون بلا سرش میاد

00:10:12.225 --> 00:10:15.090
شکست در برابر شکست

00:10:15.095 --> 00:10:18.129
چشم در برابر چشم، دندان‌ در برابر دندان

00:10:18.934 --> 00:10:21.570
چرا این من رو یاد اون پرونده انداخت؟

00:10:29.115 --> 00:10:30.840
مجرم یه بیمار روانیه

00:10:45.164 --> 00:10:47.419
این یارو عین سونگ یو هانه

00:11:08.559 --> 00:11:11.354
بخورش میدونم گرسنه ای

00:11:20.439 --> 00:11:23.665
وقتی برگردی به همون چیزی که بودی

00:11:24.070 --> 00:11:26.175
کلی احساس گناه میکنی

00:11:27.380 --> 00:11:29.504
خیلی دردناک میشه

00:11:30.649 --> 00:11:31.874
متأسفم

00:11:33.480 --> 00:11:34.774
خیلی متاسفم

00:12:22.350 --> 00:12:24.278
کانگ دوک سو به قتل رسیده بود

00:12:24.279 --> 00:12:27.114
اون ۱۲ سال پیش سر صحنه جرم پیدا شده بود

00:12:27.450 --> 00:12:30.185
در حالی که آلت تناسلی اش قطع شده بود

00:12:37.129 --> 00:12:39.895
لعنتی چطور تونست این کار رو باهاش بکنه؟

00:12:40.670 --> 00:12:42.634
هدفش یه دختر توی همسایگی اش بود

00:12:43.570 --> 00:12:47.334
...میگه باهاش درگیر شده که نذاره اون رو ببره

00:12:49.680 --> 00:12:52.148
گفتی مراقب بونگ یی هستی باید کنارش میموندی

00:12:52.149 --> 00:12:53.775
جای اینکه بیفتی دنبال کانگ دوک سو

00:12:54.980 --> 00:12:57.915
خواهشا بذارین هان سو جون بره-
تو کی هستی که بخوای به من دستور بدی؟-

00:13:01.820 --> 00:13:03.060
نه که من خودم نفهمم

00:13:03.060 --> 00:13:05.055
تو میفهمی؟ میدونی چه حالی دارم؟

00:13:26.050 --> 00:13:28.474
ببخشید ندیدم زنگ‌زدین

00:13:28.950 --> 00:13:30.175
نشنیدم زنگ بخوره

00:13:32.289 --> 00:13:33.714
رفتی دیدن بونگ یی؟

00:13:34.789 --> 00:13:35.884
نه هنوز

00:13:37.289 --> 00:13:38.854
شرط میبندم وقتی ببینیش ناراحت بشی

00:13:56.409 --> 00:13:57.504
چی شده؟

00:14:02.850 --> 00:14:03.974
مطمئن نیستم

00:14:06.850 --> 00:14:08.084
نمیدونم‌ چرا

00:14:08.119 --> 00:14:09.984
به چی فکر میکنی؟

00:14:10.960 --> 00:14:12.055
چیه؟

00:14:12.830 --> 00:14:13.984
ناراحتم

00:14:15.060 --> 00:14:17.724
آفتاب که لابه لای برگ درختا میتابه ناراحتم میکنه

00:14:20.399 --> 00:14:21.624
باید برم

00:14:33.779 --> 00:14:36.579
گفت باهاش درگير شد که

00:14:36.580 --> 00:14:37.974
نذاره اون رو ببره

00:14:43.159 --> 00:14:45.354
متاسفم خیلی متاسفم

00:14:57.840 --> 00:14:58.964
ترسوندیم

00:14:59.310 --> 00:15:01.065
من اینجا میمونم
تو میتونی بری

00:15:03.239 --> 00:15:04.374
باشه

00:15:05.550 --> 00:15:06.704
ولم کن

00:15:08.350 --> 00:15:09.775
گفتم ول کن

00:15:12.190 --> 00:15:13.744
خیلی خب، خدایا

00:15:24.060 --> 00:15:27.364
عوضی، اندازه هالک زور داره

00:15:29.940 --> 00:15:32.104
وایسا، الان به خاطر من غیرتی شد؟

00:15:34.869 --> 00:15:36.334
اون بچه

00:15:40.649 --> 00:15:43.344
سلام، کاپیتان -
کجایی؟ همین الان بیا -

00:15:44.080 --> 00:15:46.549
کسی که با کانگ دو سو درگیر شدهBشخص

00:15:46.550 --> 00:15:49.419
رو نجات بده به شدت زخمی بودهAتا شخص

00:15:49.420 --> 00:15:52.685
همون کودک قربانی پرونده 12 سال پیش بودهBشخص

00:15:52.830 --> 00:15:55.700
به گفته منابع، با وجود گزارشش به پلیس

00:15:55.700 --> 00:15:57.299
پلیس اقدامات درست رو در پیش نگرفته

00:15:57.300 --> 00:15:59.528
...پلیس مرکز ویژه تحقیقاتی تشکیل داده

00:15:59.529 --> 00:16:02.435
تا تحقیقات رو به سرانجام برسونن

00:16:07.139 --> 00:16:08.504
واقعا مو به تنم سیخ میکنه

00:16:09.139 --> 00:16:11.704
تعجبی هم نیست، بچه عجیب به نظر میومد

00:16:12.310 --> 00:16:15.244
همین که شروع به گریه میکنه، دیگه واینمیسه

00:16:20.420 --> 00:16:21.645
سلام، کارگردان چوی

00:16:21.859 --> 00:16:24.815
سلام، من حواسم بهش هست، شما بهتره برین استراحت کنین

00:16:24.819 --> 00:16:27.084
چی؟ باشه

00:16:32.269 --> 00:16:33.694
ببخشید، گریه نکن

00:16:34.900 --> 00:16:36.035
ببخشید، بچه کوچولم

00:16:46.710 --> 00:16:47.805
مرسی

00:16:49.120 --> 00:16:50.644
آفرین

00:16:50.920 --> 00:16:54.485
یکی کلید بهش داده که از اینجا فرار کنه

00:16:54.549 --> 00:16:57.684
اون یکی هم کلیدها رو برداشته و فرار کرده

00:16:59.230 --> 00:17:01.899
اگه تو کاپیتان تیم ویژه تحقیقات شدی

00:17:01.900 --> 00:17:03.525
باید منو میاوردی اینجا

00:17:03.559 --> 00:17:07.194
فقط این دوتا رو آوردی، حتی کاراگاه لی رو هم آوردی
فقط منو کنار گذاشتی

00:17:07.200 --> 00:17:08.298
دلم شکست

00:17:08.299 --> 00:17:10.699
ببین، اگه مادر کانگ دوک سو اینو واسمون نیاورده بود

00:17:10.700 --> 00:17:12.768
نه تنها از پلیس اخراج میشدی

00:17:12.769 --> 00:17:14.164
تو زندان هم میافتادی

00:17:15.839 --> 00:17:18.235
اینو نوشت و آورد اینجا، بعدش هم خودشو دار زد

00:17:18.309 --> 00:17:21.644
به نظر میاد که پاش صدمه دیده بود و همه جاش هم کبود شده بود

00:17:21.650 --> 00:17:23.275
فکرمیکنم کانگ دوک سو زده بودش

00:17:23.380 --> 00:17:26.184
چجوری میتونه مادر خودشو کتک بزنه؟ اون عوضی روانی

00:17:26.220 --> 00:17:28.488
آقازاده، باید سریع اینو میاوردی میدادی به من

00:17:28.489 --> 00:17:30.689
چرا اینقدر لفتش دادی و اوضاع رو پیچیده کردی؟

00:17:30.690 --> 00:17:33.129
من نبودم که، سریع دادمش به کاراگاه لی

00:17:33.130 --> 00:17:35.424
اون عوضی فوری ندادش به کاپیتان

00:17:35.730 --> 00:17:37.429
از اون عوضی هم خوشم نمیاد

00:17:37.430 --> 00:17:39.624
خب منو سریع  بذار تو تیم ویژه تحقیقات

00:17:39.670 --> 00:17:43.094
...بنا به نامه اش، میدونسته که کانگ دو سو دنبال دختره ست

00:17:43.239 --> 00:17:44.495
و خودشو کشت

00:17:44.670 --> 00:17:46.839
...حتما فکر میکرده به خاطر عذاب وجدان بیخیال میشه

00:17:46.839 --> 00:17:49.205
اگه خبردار بشه که به خاطر اون مادرش خودشو کشته

00:17:49.279 --> 00:17:52.344
مادرش احتمالا فکر کرده بهترین راه حله

00:17:53.650 --> 00:17:57.315
اما نامردهایی شبیه اون احساس گناه نمیکنن

00:17:57.450 --> 00:17:58.748
حالا اون به کنار

00:17:58.749 --> 00:18:01.384
دیشب کل شب داشتی چیکار میکردی در دسترس نبودی؟

00:18:01.390 --> 00:18:02.654
قبل از اینکه جواب بدی خوب فکر کن

00:18:02.690 --> 00:18:05.255
وگرنه، میری تو راس لیست مظنونین قتل کانگ

00:18:05.529 --> 00:18:06.684
...خب

00:18:14.829 --> 00:18:16.065
جیبمو زدن

00:18:16.670 --> 00:18:18.134
...وایسا -
چی؟ -

00:18:18.710 --> 00:18:19.805
جیب بری

00:18:25.680 --> 00:18:26.775
بونگ یی

00:18:28.150 --> 00:18:29.315
بیداری؟

00:18:32.150 --> 00:18:35.015
دراز بکش -
یو نا، یو نا کجاست؟ -

00:18:35.220 --> 00:18:37.255
نگران نباش، هیچ صدمه ای ندیده

00:18:37.289 --> 00:18:39.025
خونه همراه مادرشه

00:18:45.870 --> 00:18:49.535
وایسا... آقای مو چی چطور؟

00:18:51.769 --> 00:18:53.104
من....منم نمیدونم

00:18:54.509 --> 00:18:55.805
...و اینکه، کانگ دوک سو

00:18:56.910 --> 00:18:58.104
مرد

00:19:04.579 --> 00:19:05.815
تو میدونستی؟

00:19:07.420 --> 00:19:08.614
چی؟ نه

00:19:10.289 --> 00:19:12.255
چطوری باید بدونم؟

00:19:16.299 --> 00:19:18.624
بیخیال، راست میگم

00:19:18.630 --> 00:19:20.229
وقتی به هوش اومدم، کیف پولم نبودش

00:19:20.230 --> 00:19:21.825
کی اینجوری جیب مردمو میزنه؟

00:19:21.970 --> 00:19:24.694
ماشینت هم ابو قراضه ست، یه ماشین شیک وارداتی که نیست

00:19:24.940 --> 00:19:27.404
همینو بگو ، از پشت هم که نمیزنن تو سرت

00:19:27.470 --> 00:19:29.679
یه کامیون داشت تو اون بارون میومد به سمتم

00:19:29.680 --> 00:19:32.808
...از چراغ زرد گذشت، من از رو غریزه پیچیدم چپ

00:19:32.809 --> 00:19:35.575
...بعد درختها رو دیدم، به خاطر همین دوباره پیچیدم راست

00:19:35.620 --> 00:19:37.344
دو دور و نصفی دور خودم چرخیدم

00:19:38.120 --> 00:19:39.315
باور نمیکنین؟

00:19:39.450 --> 00:19:41.644
فیلم های امنیتی رو چک کنین، بریم

00:19:41.819 --> 00:19:44.159
باید کیف پولمو پس بگیرم، تنها عکس خانوادگیم توشه

00:19:44.160 --> 00:19:45.758
باشه، برو -
بریم چک کنیم -

00:19:45.759 --> 00:19:48.229
برو، ولی کار عجولانه ای هم نکن

00:19:48.230 --> 00:19:49.325
تو مظنونی

00:19:49.400 --> 00:19:51.694
منم آرزو میکنم که قاتل میبودم

00:19:51.730 --> 00:19:54.169
باید خودم کانگ دوک سو رو میگرفتم و میکشتمش

00:19:54.170 --> 00:19:56.894
نمیدونی چقدر از اینکه یه نفر ازم جلو زده عصبانیم

00:20:08.049 --> 00:20:10.515
فکر نمیکنین خودش بوده...نه؟

00:20:10.579 --> 00:20:11.715
اون نبوده

00:20:12.049 --> 00:20:14.644
حتی کسی رو هم که نکشته بود گفت کشته

00:20:14.890 --> 00:20:17.555
اگه واقعا کشته بودش نمیگفتش که اینکارو نکرده

00:20:17.660 --> 00:20:19.755
مو چی گفتش که قاتل یه جانی روانیه، نه؟

00:20:19.989 --> 00:20:22.455
بله، گفت یکیه شبیه سونگ یو هان

00:20:22.499 --> 00:20:26.298
اگه با حق باهاش باشه، سعی میکنه که اون جانی روانی رو بکشه

00:20:26.299 --> 00:20:28.624
...به خاطر همینم ما باید قبل از اون

00:20:28.630 --> 00:20:30.535
دستگیرش کنیم، فهمیدین؟

00:20:32.569 --> 00:20:33.805
بله، قربان -
بله، قربان -

00:20:34.569 --> 00:20:36.874
چطور جرات کردی که کیف پول کو مو چی رو بدزدی؟

00:20:37.539 --> 00:20:38.975
اون دزد عوضی

00:20:39.150 --> 00:20:40.844
کی اینجوری جیب مردمو میزنه؟

00:20:40.950 --> 00:20:43.419
ماشینت هم ابو قراضه ست، یه ماشین شیک وارداتی که نیست

00:20:43.420 --> 00:20:45.275
از پشت هم که نمیزنن تو سرت

00:20:45.819 --> 00:20:46.985
راست میگن

00:20:48.190 --> 00:20:49.315
عجیبه

00:21:08.239 --> 00:21:09.575
او ، زِد
(OZ)

00:21:10.210 --> 00:21:12.479
آهای، چرا اینقدر دیر اون اعتراف نامه رو تحویل دادی

00:21:12.480 --> 00:21:14.545
و باعث شدی منو آقازاده صدا کنه؟

00:21:15.180 --> 00:21:17.144
خودت میبردی میدادیش -
چی؟ -

00:21:17.480 --> 00:21:19.384
فقط تو تلوزیون بودن برات مهم بود

00:21:19.450 --> 00:21:20.644
این دیگه چی حرفیه؟

00:21:21.249 --> 00:21:23.084
چجوری چیز به این مهمی یادت رفت؟

00:21:23.890 --> 00:21:25.525
اصلا بیخیال

00:21:49.279 --> 00:21:50.374
پلاکش دزدیه؟

00:21:50.819 --> 00:21:52.245
باشه، فهمیدم

00:21:54.319 --> 00:21:57.854
پس اونوقت چجوری پیداش کنم؟ تنها عکس خانوادگیمه

00:21:59.460 --> 00:22:00.555
درسته

00:22:06.200 --> 00:22:07.664
خداروشکر اینو دارم

00:22:17.980 --> 00:22:20.575
<font color=#0080FF>(اتاق مدارک)</c>

00:22:25.690 --> 00:22:29.985
<font color=#FF0000>(ورود ممنوع)</c>

00:23:06.330 --> 00:23:08.230
<font color=#D00000>(پرونده قتل سریالی شکارچی)</c>

00:23:08.230 --> 00:23:10.429
یک روز از قتل کانگ دوک سو گذشته

00:23:10.429 --> 00:23:12.830
اما پلیس هنوز نتونسته مظنونی پیدا کنه

00:23:12.830 --> 00:23:14.970
...در این بین، مردم  به مسئولان فشار میارن

00:23:14.970 --> 00:23:16.635
تا تیم ویژه منحل بشه

00:23:16.800 --> 00:23:19.639
...حتی عریضه ای هم نوشته شده که درش خواستار

00:23:19.639 --> 00:23:22.835
رها شدن تحقیقات برای پیدا کردن قاتل کانگ دوک سو شدن

00:23:36.359 --> 00:23:38.085
اِ شما اینجایین

00:23:39.990 --> 00:23:41.730
امروز خبریه؟

00:23:41.730 --> 00:23:42.954
...حال و هوای بیرون یجوریه

00:23:43.359 --> 00:23:44.555
امروز حالت چطوره؟

00:23:45.429 --> 00:23:47.694
خیلی بهترم

00:23:51.139 --> 00:23:52.704
روی چی کار میکنین؟

00:23:52.770 --> 00:23:54.635
باید هر کی که کانگ دوک سو رو کشته گیر بندازم

00:23:57.439 --> 00:24:00.145
اما مشخصه کل کشور دلشون نمیخواد دستگیر بشه

00:24:01.580 --> 00:24:04.514
..بخاطر اینه که اونا اونو به عنوان قهرمان میبینن

00:24:04.649 --> 00:24:06.044
!و نه برای چیزی که واقعا هست

00:24:06.820 --> 00:24:07.984
"چیزی که واقعا هست؟"

00:24:08.320 --> 00:24:09.454
..یه قاتل روانی

00:24:12.020 --> 00:24:13.724
!روانی ای مثل سونگ یو هان

00:24:16.659 --> 00:24:18.355
!به محض مطمئن شدن از یه سری چیزا، حتما میفهمم

00:24:22.000 --> 00:24:24.239
نپو، اون شواهد لعنتی کجاست؟

00:24:24.240 --> 00:24:26.204
!این اتفاق برای چند سال پیشه

00:24:28.540 --> 00:24:31.704
!این چیزیه که بهش میگم از خط قرمز عبور کردن، عوضی

00:24:31.710 --> 00:24:33.805
حضور رییس جمهور دلیل نمیشه که از زیر کار در بری

00:24:33.849 --> 00:24:36.345
فقط مدارک رو بیار.. الو؟

00:24:37.720 --> 00:24:39.115
بچه پررو گوشیو قطع کرد؟

00:24:40.419 --> 00:24:42.684
!الان دیگه قطعا به پدرت رای نمیدم

00:24:42.859 --> 00:24:44.284
!با یه جعبه خالی دنبالم بیا

00:24:45.589 --> 00:24:46.724
باشه

00:24:48.030 --> 00:24:49.629
..مگه نمیدونین مدارک پرونده باید

00:24:49.629 --> 00:24:51.454
!بلافاصله به اتاق مدارک فرستاده بشه

00:24:58.770 --> 00:24:59.964
!متاسفم قربان

00:25:00.810 --> 00:25:02.204
ایشون واقعا رییس جمهوره؟

00:25:02.409 --> 00:25:03.805
!منم داشتم همینو میگفتم

00:25:04.109 --> 00:25:05.675
قبلا هیچوقت شخصا ندیدمشون

00:25:05.810 --> 00:25:08.849
با عجله اومدن چون این پرونده ایه که کل ملت بهش چشم دوختن

00:25:08.849 --> 00:25:12.645
..این عکسای کیم یوناس که
 از تلفن کانگ دوک سو بازیابی شده

00:25:12.720 --> 00:25:14.919
..اونا یه روز بعد از برگشتنش

00:25:14.919 --> 00:25:17.020
!به خونه مادرش گرفته شدن

00:25:17.020 --> 00:25:19.060
..ما فکر میکنیم این زمانیه که

00:25:19.060 --> 00:25:21.359
!اون شروع به نقشه کشیدن برای حمله به کیم یونا کرده

00:25:21.359 --> 00:25:23.895
شما مظنونی رو هم دارین؟-
بله-

00:25:24.830 --> 00:25:27.000
..چیزی که میبینین زخم هایی در پشت گردن کانگه که

00:25:27.000 --> 00:25:28.825
!بخاطر یه شوکر ایجاد شدن

00:25:28.869 --> 00:25:31.740
..وقتی یه شوکر پوست رو خراش میده

00:25:31.740 --> 00:25:34.405
!یه سری اثرات سوختگی کوچیکی به جا میذارن

00:25:34.470 --> 00:25:36.875
..شوکر اسلحه ایه که نیازی به تماس فیزیکی نداره

00:25:37.179 --> 00:25:39.480
!باید یه مظنون زن رو نشون بده

00:25:39.480 --> 00:25:40.875
درسته قربان

00:25:41.149 --> 00:25:42.849
..روی شوکر پیدا شده در صحنه

00:25:42.849 --> 00:25:44.949
..ما اثر انگشتی متعلق به قربانی 12 سال قبل

00:25:44.949 --> 00:25:46.484
!کانگ پیدا کردیم

00:25:46.550 --> 00:25:49.885
!و کارآگاه شین شهادت داد که اون شوکر رو بهش داده

00:25:49.960 --> 00:25:53.155
..این قتل ناشی از انتقام-
الان چی گفتی؟-

00:25:53.790 --> 00:25:54.984
"قتل ناشی از انتقام؟"

00:25:55.389 --> 00:25:57.994
!اون اثرات سوختگی قتل رو اثبات نمیکنه

00:25:58.000 --> 00:25:59.230
..یونا گفت که

00:25:59.230 --> 00:26:00.869
..بونگ یی با کانگ دوک سو درگیر شده

00:26:00.869 --> 00:26:02.199
!اون موقع این زخم ها رو برداشته

00:26:02.199 --> 00:26:03.270
بعدشم، دیدین که توی چه حالی بود؟

00:26:03.270 --> 00:26:04.865
به نظرتون میتونست آدم بکشه؟

00:26:04.869 --> 00:26:07.034
موچی کافیه-
خدایا-

00:26:07.510 --> 00:26:10.974
درست. اینجا، اینجا، و اینجا

00:26:11.780 --> 00:26:14.909
..همونطور که میبینین اثرات جراحات کانگ

00:26:14.909 --> 00:26:18.944
!با جراحات وارده توسط قربانی جوانش مطابقت داره

00:26:19.020 --> 00:26:20.449
..قاتل باید

00:26:20.449 --> 00:26:22.659
پرونده رو مجددا مطرح کنه-
!داری سرنخ اشتباهی رو دنبال میکنی-

00:26:22.659 --> 00:26:24.855
!اون یه قاتل روانی به خصوصه

00:26:24.960 --> 00:26:26.330
!ادامه نده

00:26:26.330 --> 00:26:27.754
یه قاتل روانی؟

00:26:28.490 --> 00:26:29.694
بخاطرچی اینو میگی؟

00:26:29.699 --> 00:26:32.724
!درسته قربان.. دلیلش رو براتون توضیح میدم

00:26:33.129 --> 00:26:36.865
اینجا. توضیح شما در مورد این زخم چیه؟

00:26:37.000 --> 00:26:38.464
واضح نیست؟

00:26:38.939 --> 00:26:40.534
..این زخم هم

00:26:40.570 --> 00:26:44.135
..مثل خود قربانیه-
..حق با توئه ولی-

00:26:44.310 --> 00:26:46.750
..بقیه قبل مرگ بهش تحمیل شده ولی

00:26:46.750 --> 00:26:48.645
!ولی این اتفاق بعد مرگش افتاده

00:26:48.750 --> 00:26:50.820
!یه شریان دقیقاً از زیرش عبور میکنه

00:26:50.820 --> 00:26:53.315
همونطور که میبینین، هیچ خونی بیرون نمیزنه

00:26:53.320 --> 00:26:55.320
..وقتی قاتل این زخم رو ایجاد کرده
هیچ خونی ازش بیرون نمیزنه

00:26:55.320 --> 00:26:56.419
!اینقدر غیر رسمی نباشین

00:26:56.419 --> 00:26:58.014
!قاتل اولش این یکی رو فراموش میکنه

00:27:02.330 --> 00:27:03.425
لعنتی

00:27:04.899 --> 00:27:08.095
!قاتل به اشتباه خودش پی میبره و دوباره برمیگرده

00:27:08.830 --> 00:27:12.194
برمیگرده تا زخم رو توی جای مناسب ایجاد کنه

00:27:12.240 --> 00:27:14.665
!کاپیتان، عکس های رونش رو بهمون نشون بده

00:27:14.710 --> 00:27:17.710
چیزی که اینجا میبینین یه سوختگی خفیف تره

00:27:17.710 --> 00:27:19.408
!سوختگی خفیف تر اینجاست

00:27:19.409 --> 00:27:20.979
!انقدر غیررسمی نباش

00:27:20.980 --> 00:27:22.949
..برای اینکه نظریه شما درست باشه

00:27:22.949 --> 00:27:27.044
!قربانی قدیمیش باید همون محل سوختگی داشته باشه

00:27:27.089 --> 00:27:30.689
..ولی اون دختر جای زخمی نداره که
!با این مورد مطابقت داشته باشه

00:27:30.689 --> 00:27:31.784
چرا نداره؟

00:27:32.189 --> 00:27:33.325
..چیه

00:27:34.490 --> 00:27:35.925
دلیلش چیه؟

00:27:36.099 --> 00:27:37.999
دقیقا. دلیلش چی بوده؟

00:27:38.000 --> 00:27:40.395
..خب، بیایین یه نگاه دقیق تر بندازیم

00:27:40.429 --> 00:27:43.095
..زیر سوختگی زخم چاقو وجود داره

00:27:43.099 --> 00:27:45.039
..قاتل اشتباه کرده و

00:27:45.040 --> 00:27:46.839
!جای اشتباهی از کانگ رو زخمی کرده

00:27:46.839 --> 00:27:50.335
پس اون به سرعت پوست کانگ رو میسوزونه تا روی اون رد رو بپوشونه

00:27:50.409 --> 00:27:53.145
!با این فکر که یه خطا میتونه با پاک کن درست بشه

00:27:55.980 --> 00:27:57.149
..این جزئیات به تنهایی میتونه

00:27:57.149 --> 00:27:59.585
تعیین کنه که اون یه قاتل روانیه؟

00:27:59.689 --> 00:28:01.889
..که قربانی هاشو تصادفی Unabomber روانیی مثل
(لقب تروریست و بمب گذار آمریکایی)

00:28:01.889 --> 00:28:03.615
..با بمب های کشنده میکشته

00:28:03.619 --> 00:28:05.520
..خطاهای توی نامه هاش به

00:28:05.520 --> 00:28:08.129
..پلیس و رسانه رو تا جایی خط خطی میکرده

00:28:08.129 --> 00:28:09.994
 که روی کاغذ سوراخ میشده

00:28:10.000 --> 00:28:12.294
..اون فقط به تصحیح اشتباهش بسنده نکرد

00:28:12.429 --> 00:28:15.095
!انگار میخواست از بیخ و بن اشتباهش رو پاک کنه

00:28:15.129 --> 00:28:18.194
!روانی هایی مثل اون برای وسواس کنترلی شون شناخته شدن

00:28:18.199 --> 00:28:19.934
..کسی که کانگ دوک سو رو کشته

00:28:19.939 --> 00:28:22.570
..کسیه که مجبوره

00:28:22.570 --> 00:28:25.139
!هر موقعیتی رو کنترل کنه

00:28:25.139 --> 00:28:26.944
..سعی کرده اون ناحیه ای که

00:28:26.949 --> 00:28:29.179
!به اشتباه برش داده رو بسوزونه

00:28:29.179 --> 00:28:31.280
چون هیچ زخمی در اون ناحیه از قربانی قدیمی کانگ نبوده

00:28:31.280 --> 00:28:32.720
..اون نمیخواسته حتی

00:28:32.720 --> 00:28:35.889
!کوچکترین لکه اشتباهی روی ماکتش بذاره

00:28:35.889 --> 00:28:38.385
!و این همش نیست

00:28:38.490 --> 00:28:39.790
..در بالای کبودی هایی که میبنین

00:28:39.790 --> 00:28:41.925
!دچار شکستگی داخلی هم شده

00:28:41.929 --> 00:28:43.659
قاتل مطمئن شده که اونا کبودی ایجاد نمیکنه

00:28:43.659 --> 00:28:45.524
!تمام استخون های کانگ رو شکسته

00:28:45.800 --> 00:28:47.694
..از نقاطی که رگ ها رد میشن خودداری کن

00:28:48.030 --> 00:28:49.494
!ایننطوری هیچ اثری روی بدنش به جا نمیمونه

00:28:49.839 --> 00:28:52.810
کانگ قبل از مرگش عقیمم شده

00:28:52.810 --> 00:28:56.210
..تمام این اقدامات سادیستی به کانگ وارد شده

00:28:56.210 --> 00:28:58.204
..که دردش رو به حداکثر برسونه و سادیسم

00:28:58.240 --> 00:29:00.044
!یه ویژگی معمولی قاتلای روانیه

00:29:00.250 --> 00:29:02.845
..پس این یه قتل انتقام محور نیست

00:29:02.949 --> 00:29:04.780
!و توسط یه قاتل روانی صورت گرفته

00:29:04.780 --> 00:29:07.649
..پس چطوره که قاتل به پرونده کانگ

00:29:07.649 --> 00:29:08.845
تا آخرین جزییاتش توجه داشته؟

00:29:08.919 --> 00:29:12.214
..فقط قربانی قدیمیش-
قربانی قدیمیش؟-

00:29:12.290 --> 00:29:14.289
..تمام ملت با این پرونده آشنان

00:29:14.290 --> 00:29:16.760
..اون موش هایی که ما به عنوان گزارشگر میشناسیم

00:29:16.760 --> 00:29:19.570
!فقط برای داشتن بازدید بیشتر، جزئیات رو فاش میکردن

00:29:19.570 --> 00:29:21.669
!اون دختر کوچیک براشون فرقی نمیکرد

00:29:21.669 --> 00:29:23.494
ولی همه این اخبار فاش نشد

00:29:23.740 --> 00:29:24.895
کاپیتان؟

00:29:25.339 --> 00:29:28.605
!این علامت سوختگی.. سوختگی سیگاره

00:29:28.639 --> 00:29:31.504
..فقط تیم تحقیق از این جزئیات مطلع بودن

00:29:31.510 --> 00:29:33.679
!هیچوقت به صورت آنلاین منتشر نشده

00:29:33.679 --> 00:29:37.315
!این جزئیات فقط توی پرونده پلیس نوشته شده

00:29:37.980 --> 00:29:39.345
پس اون کی بوده؟

00:29:39.790 --> 00:29:41.345
!ممکنه یکی کنار ما باشه

00:29:42.649 --> 00:29:43.754
!موچی

00:29:44.159 --> 00:29:46.855
فایل این پرونده دست نویس کجاست؟

00:29:47.260 --> 00:29:49.730
...در حال حاضر تو اتاق مدارکِ

00:29:49.730 --> 00:29:51.300
همین ایستگاه پلیسه

00:29:51.300 --> 00:29:52.964
لطفا همینطور پیش برید و من رو هم در جریان همه چیز بذارین

00:29:53.099 --> 00:29:54.895
بله قربان-
دیگه بیشتر از نمیتونم بمونم-

00:30:03.240 --> 00:30:05.004
...احیانا شما پسر آقای شین

00:30:05.879 --> 00:30:07.044
بله قربان

00:30:07.409 --> 00:30:10.544
همسرم باهام تماس گرفت تا بگه که بارداره

00:30:11.119 --> 00:30:13.645
این همون بچه ایه که ما 10 سال انتظارشو می کشیدیم

00:30:13.820 --> 00:30:16.085
پدرت مرد تحسین برانگیزیه

00:30:16.089 --> 00:30:18.555
مطمئنم پسرش هم به همون اندازه شخص بزرگیه

00:30:19.060 --> 00:30:20.224
ممنونم قربان

00:30:20.760 --> 00:30:23.460
شما افسر جونگ با روم، فرزند ملی هستی

00:30:23.460 --> 00:30:26.165
افسر جونگ باروم هستم، از تیم مدیریت شواهد و مدارک

00:30:26.169 --> 00:30:28.794
خوشحالم که میبینم دوباره رو به راه شدی

00:30:29.470 --> 00:30:31.095
ممنونم. اینو مدیون شمام قربان

00:30:32.839 --> 00:30:34.665
شاید قربانی لایق مرگ بوده باشه

00:30:34.939 --> 00:30:36.805
اما بازم این عمل قتل محسوب میشده

00:30:36.939 --> 00:30:40.875
و مجازات غیر قانونی هرگز نباید توجیه بشه

00:30:41.050 --> 00:30:42.550
بهتون اعتماد میکنم

00:30:42.550 --> 00:30:45.345
...تا جایی که ممکنه هر چه سریع تر قاتل رو دستگیر کنید و به ملت مون نشون بدین که

00:30:45.379 --> 00:30:46.714
عدالت زنده و پابرجاست

00:30:55.030 --> 00:30:57.454
...دو سوک، ما اومدیم تا فیلمای دوربین های امنیتی

00:30:57.730 --> 00:31:00.264
اتاق شواهد رو چک کنیم

00:31:01.830 --> 00:31:03.034
چه خبر شده؟

00:31:08.710 --> 00:31:09.905
هیچ چیز غیر عادی ای نیست

00:31:10.480 --> 00:31:11.480
یکی داخل حوزه؟

00:31:11.480 --> 00:31:13.944
چه جوری جرات کردی که همچین چیزی رو جلوی رئیس جمهور بگی؟

00:31:14.710 --> 00:31:16.980
...از تلفن و کارت های اعتباری اوه بونگ یی استعلام بگیرین و

00:31:16.980 --> 00:31:18.050
محدوده تقریبی اش رو، از شب قبل تا

00:31:18.050 --> 00:31:20.684
زمان مرگ کانگ دوک سو، بررسی کنید

00:31:21.419 --> 00:31:23.014
من اینکارو میکنم

00:31:23.260 --> 00:31:24.784
...فقط کاراگاه های پرونده اش و

00:31:25.419 --> 00:31:28.224
دکتری که درمانش کرد از جای اون زخم خبر دارن

00:31:28.760 --> 00:31:30.254
پس واقعا کار بونگ یی بوده؟

00:31:30.629 --> 00:31:32.055
امکان نداره

00:31:32.060 --> 00:31:35.764
اگه کار اون بوده باشه چی؟ اگه بونگ یی اونو کشته باشه چی؟

00:31:35.770 --> 00:31:37.069
نمیخوای هیچ کاری در این رابطه بکنی؟

00:31:37.070 --> 00:31:38.500
میخوای بذاری دستگیر بشه؟

00:31:38.500 --> 00:31:41.438
البته که نه. اون بیچاره به اندازه کافی بدبختی کشیده

00:31:41.439 --> 00:31:44.375
پس تا قبل از اینکه گروه ویژه برن سراغش برو

00:31:48.310 --> 00:31:50.315
همین جوری اینجا واینستا و یه کمکی بکن

00:31:50.520 --> 00:31:51.744
من اینجا ها رو تمیز میکنم

00:31:52.990 --> 00:31:54.145
حتما

00:31:56.659 --> 00:31:59.625
بعد از ترک کردن الکل لرزش دست گرفتم

00:32:01.490 --> 00:32:04.194
من خیلی به بونگ یی مدیونم

00:32:04.699 --> 00:32:08.724
حس عذاب وجدانم نسبت به اون، باعث شد که بالاخره الکل رو ترک کنم

00:32:09.099 --> 00:32:10.595
بذارین من براتون پوست بکنم

00:32:12.739 --> 00:32:16.275
یونا، من همه چیزایی که به افسر پلیس گفته بودی رو خوندم

00:32:16.739 --> 00:32:18.404
اما اومدم تا یه چیزایی ازت بپرسم

00:32:18.640 --> 00:32:20.245
اشکالی نداره اگه ازت چند تا سوال دیگه بپرسم؟

00:32:21.549 --> 00:32:24.015
مجبوریم ضبطش کنیم-
باشه-

00:32:27.420 --> 00:32:30.485
گفتی تو مخفیگاه یه جفت کفش دیدی

00:32:30.989 --> 00:32:32.455
میتونی توضیح بدی که چه اتفاقی افتاد؟

00:32:35.029 --> 00:32:36.029
لطفا به من صدمه نزن

00:32:36.029 --> 00:32:38.325
همون موقع یه صدایی شنیدم

00:32:59.450 --> 00:33:02.614
واسه فرار عجله داشتم، برای همین رفتم داخل

00:33:13.670 --> 00:33:15.164
یکی در رو قفل کرد؟

00:33:15.370 --> 00:33:18.035
چرا جیغ نزدی؟ ممکن بود کانگ دوک سو باشه

00:33:18.799 --> 00:33:20.434
اون نبود

00:33:22.739 --> 00:33:24.775
اما تو حتی صورتش رو هم ندیدی. چه طوری میتونی انقدر مطمئن باشی؟

00:33:27.150 --> 00:33:30.475
اگه آدم بدی بود، در رو باز میکرد و منو می کشید بیرون

00:33:30.780 --> 00:33:32.344
نه اینکه از بیرون قفلش کنه

00:33:33.219 --> 00:33:35.444
یونا، تو دختر باهوشی هستی. آفرین

00:33:35.820 --> 00:33:36.915
بعدش چه اتفاقی افتاد؟

00:33:36.990 --> 00:33:39.585
من واقعا ترسیده بودم

00:33:39.860 --> 00:33:41.455
برای همین فقط اونجا قایم شدم

00:33:42.960 --> 00:33:45.424
نمیدونم چند وقت گذشت، اما بعد از یه مدت

00:33:46.059 --> 00:33:47.995
صدای باز شدن قفل درو شنیدم

00:33:50.840 --> 00:33:54.665
ولی اون قدر ترسیده بودم که نرفتم بیرون

00:34:08.449 --> 00:34:10.185
و اونجا بود که یه جفت کفش رو دیدی؟

00:34:11.920 --> 00:34:14.484
یه بشقاب میارم-
نه، من میارم-

00:34:15.690 --> 00:34:17.294
سعی کن یادت بیاد که چی شد

00:34:18.260 --> 00:34:21.165
...خوب، من

00:34:25.670 --> 00:34:26.805
چیزی هست که میخوای بگی؟

00:34:28.740 --> 00:34:30.375
چی؟ من؟

00:34:30.909 --> 00:34:33.605
نه، حرفی برای گفتن ندارم

00:34:36.380 --> 00:34:38.320
مامان، خوابم میاد

00:34:38.320 --> 00:34:41.645
باشه. اون خسته است، فک کنم بهتره تمومش کنیم

00:34:42.050 --> 00:34:43.515
باید ببرمش تو رختخوابش

00:34:43.789 --> 00:34:44.955
باشه

00:34:49.559 --> 00:34:51.924
عجیبه، نه؟-
چی؟-

00:34:52.630 --> 00:34:53.825
اوه، آره

00:34:54.999 --> 00:34:57.265
...عجیبه که یه روانی ازش محافظت کرده و

00:34:57.269 --> 00:35:00.634
اون قدری مهربون بوده که کفشاش رو براش بذاره جلوی در

00:35:04.240 --> 00:35:06.004
معنیش اینه که بونگ یی اونو کشته؟

00:35:13.519 --> 00:35:14.685
بله

00:35:17.619 --> 00:35:18.754
چی؟

00:35:19.760 --> 00:35:20.924
لعنتی

00:35:21.329 --> 00:35:22.725
چی شده؟ کاراگاه کو

00:35:24.659 --> 00:35:26.159
ما متوجه شدیم که با کارت اعتباریت یه چاقو خریدی

00:35:26.159 --> 00:35:27.995
برای همین رفتیم به اون مغازه و چک کردیم

00:35:29.269 --> 00:35:31.734
...به گفته صاحب مغازه-
چی کار دارین میکنین؟-

00:35:32.070 --> 00:35:34.538
با یه مریض چی کار دارین میکنین؟
بهتون گفتم که اون اینکارو نکرده

00:35:34.539 --> 00:35:36.138
ببرش بیرون-
کی هیوک-

00:35:36.139 --> 00:35:38.939
بونگ یی، میدونم که کار تو نبوده
بهش بگو که تو نبودی

00:35:38.940 --> 00:35:41.305
میدونم که تو اینکارو نکردی بونگ یی

00:35:41.980 --> 00:35:43.145
بونگ یی

00:35:43.579 --> 00:35:44.745
...تو

00:35:49.389 --> 00:35:51.614
چرا بونگ یی اتهاماتش رو انکار نمیکنه؟

00:35:52.059 --> 00:35:53.455
چرا همش سکوت کرده؟

00:35:54.889 --> 00:35:56.955
کاراگاه کو-
گمونم کار بونگ یی بوده-

00:35:58.929 --> 00:36:00.094
چی؟

00:36:00.900 --> 00:36:04.294
ممکنه که یه ردی از خودش به جا گذاشته باشه
پس بیا از شرشون خلاص شیم

00:36:04.469 --> 00:36:06.335
اگه اعتراف کنه، کار تمومه
بیا عجله کنیم

00:36:06.469 --> 00:36:07.605
چرا؟

00:36:09.010 --> 00:36:11.875
چی؟-
چرا داری براش اینکارو میکنی؟-

00:36:12.480 --> 00:36:13.805
اون حتی خواهرت هم نیست

00:36:19.849 --> 00:36:23.185
اگه تو هم بودی، همین کارو برات میکردم

00:36:24.019 --> 00:36:25.714
بونگ یی خیلی چیزا رو پشت سر گذاشته

00:36:25.920 --> 00:36:27.555
اون حتی مادر بزرگش رو از دست داد

00:36:28.690 --> 00:36:30.294
الان حقشه که خوشحال باشه

00:36:30.960 --> 00:36:34.765
حتی اگه واقعا کانگ دوک سو رو کشته باشه، از تصمیمش حمایت میکنم

00:36:37.300 --> 00:36:39.765
اگه نمیخوای خودتو درگیر کنی، میتونی از این قضیه دور بمونی

00:36:41.039 --> 00:36:44.335
نه، منم کمک میکنم

00:36:46.039 --> 00:36:47.679
من میرم دیدن کسی که گزارش داده

00:36:47.679 --> 00:36:48.975
تو برو دیدن هونگ جو

00:36:49.079 --> 00:36:50.875
حواست باشه که مشکوک نشه

00:36:53.289 --> 00:36:56.285
...حول و حوش نیمه شب بود. بعد از خوردن مشروب با دوستام

00:36:56.320 --> 00:36:58.055
تو راه خونه بودم

00:36:58.159 --> 00:37:00.884
بار ها بهتون زنگ زدم. اما جواب ندادین

00:37:00.990 --> 00:37:04.225
و نتونستم با کاراگاه کو تماس بگیرم چون بازداشت بود

00:37:04.599 --> 00:37:06.429
رفتم خونه بونگ یی، اما اونجا نبود

00:37:06.429 --> 00:37:07.594
...برای همین رفتم دنبالش

00:37:07.630 --> 00:37:09.294
و از پل رفتم پایین

00:37:09.769 --> 00:37:12.435
اونجا بود که پیداش کردم و بردمش بیمارستان

00:37:15.240 --> 00:37:17.335
موقعی که میخواستم از رو پل رد بشم

00:37:17.679 --> 00:37:20.748
دیدم که یه ماشین به سمتم میاد

00:37:20.749 --> 00:37:23.614
وقتی که سعی داشتم تا باهاش تصادف نکنم، از رو پل افتادم پایین

00:37:23.820 --> 00:37:26.444
!هی!جلوت رو بپا

00:37:36.400 --> 00:37:39.294
...یه چیزایی یکم ترسناک بود

00:37:40.170 --> 00:37:41.625
برای همین دم دمای سحر برگشتم

00:37:46.740 --> 00:37:49.665
چیزی دیگه ای به طور اتفاقی ندیدین؟

00:37:51.909 --> 00:37:53.075
نه

00:37:55.010 --> 00:37:56.105
متوجه شدم

00:38:10.630 --> 00:38:13.125
مطمئن نیستم چقدر طول کشید ولی بعد از مدتی

00:38:13.429 --> 00:38:15.594
شنیدم که قفل در باز شد

00:38:17.070 --> 00:38:19.535
عجیب بود که یک روانی ازش مراقبت کرده

00:38:19.940 --> 00:38:22.535
و کفشش رو جلوی در گذاشته

00:38:22.670 --> 00:38:23.939
بونگ یی ، میدونم تو نبودی

00:38:23.940 --> 00:38:26.774
بهش بگو تو نبودی.میدونم که تو
این کار رو نکردی

00:38:27.010 --> 00:38:28.105
بونگ یی

00:38:29.679 --> 00:38:30.814
... بونگ یی

00:38:53.369 --> 00:38:54.765
کانگ دوک سو اینجا سینه خیز رفته

00:39:40.849 --> 00:39:43.855
افسر جونگ ، فهمیدم

00:39:44.320 --> 00:39:46.285
میدونم کانگ دوک سو چطوری مرده

00:39:47.059 --> 00:39:49.998
یو نا یه صدایی شنیدی و وقتی کانگ دوک سو
چرخیده

00:39:49.999 --> 00:39:51.459
روش آشغال ریخته

00:39:51.460 --> 00:39:54.564
صدا توسط قاتلی ایجاد شده
 که کانگ دوک سو رو کشته

00:40:16.690 --> 00:40:19.614
وقتی یو نا رفتی داخل کمد

00:40:19.659 --> 00:40:22.055
قاتل در رو قفل کرده تا یو نا نتونه خارج بشه

00:40:22.829 --> 00:40:23.955
حالا اینو ببین

00:40:24.460 --> 00:40:25.725
یه نگاهی به این بنداز

00:40:26.699 --> 00:40:28.194
قاتل این رو جابجا کرده

00:40:44.420 --> 00:40:45.875
وقتی همه چی آماده شده

00:40:46.019 --> 00:40:48.544
قاتل از اون بالا ، منتظر نشسته
تا سر و کله کانگ دوک سو پیدا بشه

00:40:51.289 --> 00:40:52.654
کجایی؟

00:41:15.380 --> 00:41:16.674
بیا

00:41:21.190 --> 00:41:22.745
من اینجام

00:41:46.010 --> 00:41:47.909
مچ دست و دنده های بونگ یی آسیب دیده بود

00:41:47.909 --> 00:41:50.245
امکان نداره که تونسته باشه
کانگ دوک سو رو بالای پل کشیده باشه

00:41:50.519 --> 00:41:52.944
اون فقط 50 کیلوئه ولی کانگ دوک سو 70 کیلوئه

00:41:59.719 --> 00:42:03.355
قاتل یک مرد قوی و سالم 20 تا 30 ساله است

00:42:04.530 --> 00:42:06.825
اون بالا رو ببین. این ثابت میکنه که اون
کانگ دوک سو را بالا کشیده

00:42:07.699 --> 00:42:09.395
اون رو بسته و بالا کشیده

00:42:09.499 --> 00:42:10.694
هنوز فکر میکنید کار بونگ یی هست؟

00:42:11.300 --> 00:42:12.694
چطوری میتونید به اون دختر بیچاره مظنون بشید

00:42:15.440 --> 00:42:18.635
همه چی مرتبه. کارآگاه ها دیگه مزاحمت نمیشن

00:42:19.340 --> 00:42:21.245
ممنونم

00:42:21.449 --> 00:42:22.575
نیازی نیست

00:42:22.810 --> 00:42:24.944
چرا اونا به یه دختر بیگناه مشکوک شدن؟

00:42:26.420 --> 00:42:28.444
یکم استراحت کن. راحت باش

00:42:46.440 --> 00:42:47.635
نه

00:43:10.230 --> 00:43:11.394
یو نا

00:43:14.770 --> 00:43:15.964
یو نا

00:43:16.770 --> 00:43:17.964
یو نا

00:43:40.389 --> 00:43:41.555
یو نا

00:44:05.449 --> 00:44:06.644
آقای مو چی؟

00:44:26.000 --> 00:44:27.909
... یازده صبح امروز ، رئیس جمهور

00:44:27.909 --> 00:44:31.675
از تیم ویژه تحقیقات
مربوط به کانگ دوک سو در موجین دیدار کرد

00:44:31.779 --> 00:44:33.749
با توجه به دیدار غیر منتظره رئیس جمهور

00:44:33.750 --> 00:44:37.379
تیم ویژه تحقیقات ، خلاصه ای از پرونده را ارائه کردند

00:44:37.380 --> 00:44:39.948
رئیس جمهور دستور تحقیقات کامل را دادند

00:44:39.949 --> 00:44:42.044
و کارآگاه ها رو تشویق کردند

00:45:08.480 --> 00:45:10.305
مطمئنم گذاشتمش اینجا

00:45:10.420 --> 00:45:12.774
(چند روز قبل از حادثه)

00:45:20.830 --> 00:45:22.285
یه نفر منو به عنوان قاتل اجاره کرده

00:45:23.090 --> 00:45:26.055
یه دختر زمانی ازم خواست یه عوضی رو بکشم

00:45:26.460 --> 00:45:27.765
من مسئولیتش رو قبول میکنم

00:45:28.830 --> 00:45:30.064
اینم دستمزد منه

00:45:36.540 --> 00:45:37.805
کجا انداختمش؟

00:45:38.909 --> 00:45:41.205
یه صدایی شنیدم

00:45:44.179 --> 00:45:45.675
افسر جونگ بیرونه؟

00:45:45.750 --> 00:45:47.015
بقیه کجان؟

00:45:47.090 --> 00:45:48.685
چرا اینقدر گیجی؟

00:45:48.949 --> 00:45:51.314
بونگ یی بی گناهه و این خوبه

00:45:51.920 --> 00:45:55.655
فکر نمیکنی بونگ یی و دا سول یه جورایی شبیه همن؟

00:45:56.560 --> 00:45:57.725
واقعا؟

00:45:58.360 --> 00:45:59.655
شاید

00:46:00.230 --> 00:46:02.394
البته دا سول خیلی خوشگل تره

00:46:02.869 --> 00:46:04.464
راستی افسر جونگ کجاست؟

00:46:04.500 --> 00:46:05.894
اومدم بهش یه دعوتنامه بدم

00:46:05.969 --> 00:46:08.040
نمیدونم میدونه که ما هدیه قبول نمیکنیم یا نه؟

00:46:08.040 --> 00:46:11.905
مطمئنم میدونه
عروسی پسر یکی از نامزدهای ریاست جمهوری هست

00:46:11.980 --> 00:46:13.274
چه انتخابی داشتم؟

00:46:13.279 --> 00:46:14.944
گفتم بیا یکم بیشتر صبر کنیم

00:46:15.009 --> 00:46:18.044
ولی اون گفت که با یه شکم گنده ازدواج نمیکنه

00:46:20.020 --> 00:46:22.345
مو چی. به این نگاه کن

00:46:22.349 --> 00:46:23.644
نگاهش کن

00:46:25.060 --> 00:46:26.520
طلسم شناس ما

00:46:26.520 --> 00:46:30.185
حتما میره توی صنعت مد

00:46:30.190 --> 00:46:31.825
صنعت مد ؟ منظورت چیه؟

00:46:32.659 --> 00:46:33.825
تو خیلی از دنیا عقبی

00:46:33.929 --> 00:46:35.124
میدونی تو کی هستی؟

00:46:35.569 --> 00:46:36.825
یه تروریست

00:46:36.900 --> 00:46:39.064
تروریست؟-
تروریست مد-

00:46:41.469 --> 00:46:43.664
امیدوارم بچه ام یه دختر خوشگل مثل این بشه

00:46:43.980 --> 00:46:46.678
چرا داره به صحبت های یو نا گوش میدی؟

00:46:46.679 --> 00:46:48.745
کاری به پرونده ما نداشته باش

00:46:49.409 --> 00:46:52.115
راستش ، من نمیخوام قاتل رو بگیرم

00:46:52.119 --> 00:46:55.214
مطمئنم که این بچه هم نمیخواد بگیریمش

00:46:58.920 --> 00:47:02.259
عجیبه ! چرا به نظر میرسه که داره دروغ میگه؟

00:47:02.259 --> 00:47:04.394
چی؟-
نگاه کن-

00:47:04.529 --> 00:47:06.655
مدام دهنش رو با دستش می پوشونه

00:47:06.659 --> 00:47:08.524
اکثر بچه ها موقع دروغ گفتن این کارو میکنن

00:47:08.569 --> 00:47:10.699
و مدام گوشه سمت راست بالا رو نگاه میکنه

00:47:10.699 --> 00:47:12.670
بچه های کوچولو وقتی دروغ میگن یا

00:47:12.670 --> 00:47:14.539
نقشه کشیدند این کارو میکنند

00:47:14.540 --> 00:47:15.905
واقعا؟-
آره-

00:47:15.909 --> 00:47:18.334
هزار بار تا حالا بهت گفتم که
قبلا تو بخش روانشناسی بچه ها بودم

00:47:18.980 --> 00:47:22.305
وقتی دماغش رو لمس میکنه-
این هم یه علامت دیگه از دروغ گفتنه-

00:47:22.409 --> 00:47:25.349
وقتی دروغ میگی ، کاته کولامین ها ترشح میشن

00:47:25.349 --> 00:47:26.845
که باعث خارش بینی میشه

00:47:28.290 --> 00:47:30.214
مطمئنم یو نا یه چیزی دیده

00:47:30.819 --> 00:47:32.115
چی رو دیده؟

00:47:32.719 --> 00:47:34.055
تو یه چیزی دیدی ، مگه نه؟

00:47:36.029 --> 00:47:37.294
نگران نباش

00:47:37.630 --> 00:47:39.624
پلیس ازت مراقبت میکنه

00:47:39.799 --> 00:47:41.365
پلیس؟

00:47:46.500 --> 00:47:47.705
آره

00:47:48.440 --> 00:47:50.734
مطمئنم یو نا یه چیزی دیده ولی حرف نمیزنه

00:47:51.179 --> 00:47:52.535
برو سراغ بونگ یی

00:47:52.540 --> 00:47:54.205
فقط اون میتونه به حرف بیارتش

00:47:54.779 --> 00:47:57.004
ممکنه یو نا توی خطر باشه ، پس من
همینجا میمونم

00:47:57.179 --> 00:47:58.774
واقعا؟-
آره-

00:47:58.849 --> 00:48:00.449
مطمئنم که یو نا یکی رو دیده

00:48:00.449 --> 00:48:02.644
ولی اون حرف نمیزنه

00:48:02.920 --> 00:48:06.115
موچی بهش گفت من پلیسم تا اون حرف بزنه

00:48:06.190 --> 00:48:07.825
ولی اون دهنش رو بسته نگه داشته

00:48:08.630 --> 00:48:09.785
واقعا؟

00:48:10.460 --> 00:48:12.995
دختر بیچاره؟-
اون موچی رو دیده؟-

00:48:13.460 --> 00:48:14.825
مطمئنم منو دیده

00:48:15.069 --> 00:48:17.964
یو نا .... یو نا نمیتونه حرفی بزنه

00:48:19.369 --> 00:48:23.205
تو تنها کسی هستی که میتونه تشویقش کنه حرف بزنه

00:48:23.239 --> 00:48:25.380
باشه. باهاش حرف میزنم

00:48:25.380 --> 00:48:27.110
مطمئنم همه چی رو بهم میگه

00:48:27.110 --> 00:48:28.504
پس میارمش

00:48:28.849 --> 00:48:30.575
بیا خودمون بریم پیشش

00:48:30.920 --> 00:48:33.580
دکتر گفته میتونی بری خونه

00:48:33.580 --> 00:48:36.245
درسته. این بهتره
ما میریم پیشش

00:48:36.719 --> 00:48:38.285
به موچی خبر میدم

00:48:40.020 --> 00:48:41.254
همین جا منتظر باش

00:48:41.360 --> 00:48:43.159
سریع کارهای ترخیصت رو میکنم

00:48:43.159 --> 00:48:44.294
باشه

00:48:52.670 --> 00:48:55.935
یعنی چی دیده؟
بعیده صورتم رو دیده باشه

00:48:57.980 --> 00:48:59.205
پس چیه؟

00:49:00.040 --> 00:49:01.675
اون همه چی رو به بونگ یی میگه

00:49:05.849 --> 00:49:08.185
نباید بذارم بونگ یی و یو نا همدیگرو ببینن

00:49:10.874 --> 00:49:13.398
هی؛ اون چیه؟ ما همه مدارک رو فرستادیم

00:49:14.604 --> 00:49:15.839
... چیزه

00:49:18.073 --> 00:49:20.268
... لباسایی که بونگ یی پوشیده بود وقتی که به بیمارستان اومد

00:49:20.684 --> 00:49:23.839
با آنچه که توی فیلم جعبه سیاه ماشین خانم چوی پوشیده؛ فرق میکنه

00:49:24.314 --> 00:49:26.113
لباسا؟ -
... اینو اتفاقی فهمیدم -

00:49:26.113 --> 00:49:27.248
وقتی که داشتم مدارک رو کنار میذاشتم

00:49:28.084 --> 00:49:30.518
ببین؛ اونا فرق دارن

00:49:33.994 --> 00:49:35.159
صبر کن

00:49:36.523 --> 00:49:37.688
این چیه؟

00:49:42.034 --> 00:49:43.359
این آلت قتله

00:49:51.943 --> 00:49:54.909
سلام بونگ یی؛ اونا دارن کارای اداری مرخص شدن رو انجام میدن

00:49:55.113 --> 00:49:56.538
تقریبا کارم تموم شده

00:50:04.894 --> 00:50:06.989
سلام؛ شما مادر جو می جونگ هستین؟

00:50:07.193 --> 00:50:09.188
... برای این تماس گرفتم چون

00:50:09.394 --> 00:50:13.589
... می خوایم با شما درباره قاتل سریالی خاص موجین مصاحبه کنیم

00:50:15.733 --> 00:50:18.098
یون سونگ رو میبرم بیرون که قدم بزنه

00:50:38.753 --> 00:50:41.518
خانم؛ خانم؛ من میبرمش

00:50:41.823 --> 00:50:43.018
باشه

00:50:48.164 --> 00:50:49.328
خانم چوی

00:50:51.773 --> 00:50:52.929
اونا کجان؟

00:50:53.704 --> 00:50:55.898
چی؟ -
لباسای بونگ یی -

00:50:55.943 --> 00:50:58.569
، شما لباساش رو توی پارکینگ بیمارستان عوض کردی

00:50:58.843 --> 00:51:00.879
هیچ کسی متوجه نشد چون شبیه بودن

00:51:01.914 --> 00:51:03.814
.... لباس های آغشته به خون کانگ دوک سو

00:51:03.814 --> 00:51:05.148
و این چاقو توی دستش

00:51:05.383 --> 00:51:06.648
اونا رو کجا مخفی کردی؟

00:51:14.363 --> 00:51:15.489
بونگ یی؟

00:51:17.294 --> 00:51:18.429
حالت خوبه؟

00:51:55.234 --> 00:51:56.863
... لطفا تحویل شون بده؛ میدونم که خبر داری

00:51:56.863 --> 00:51:58.668
که دستکاری توی شواهد یه جرم جدی ئه

00:51:59.473 --> 00:52:01.298
می تونی به 5 سال زندان محکوم بشی

00:52:02.903 --> 00:52:05.768
دلت می خواد بچه ات بدون مادر بزرگ بشه؟

00:52:35.743 --> 00:52:36.969
، خانم اوه بونگ یی

00:52:37.314 --> 00:52:38.708
شما به ایستگاه پلیس احضار شدین

00:52:43.243 --> 00:52:45.409
چند دفعه بهت گفتم که بونگ یی این کارو نکرده؟

00:52:45.914 --> 00:52:48.052
.... لباساش و چاقویی که خریده

00:52:48.053 --> 00:52:49.818
آغشته به خون کانگ دوک سو بوده

00:52:59.263 --> 00:53:01.933
یونا؛ میرم یکم کیسه زباله بیارم

00:53:01.934 --> 00:53:04.333
پس اون کتابا رو بسته بندی کن و اون روزنامه ها رو ببر

00:53:04.334 --> 00:53:05.529
فهمیدم -
خوبه -

00:53:25.854 --> 00:53:27.119
دارین اسباب کشی می کنین؟

00:53:27.363 --> 00:53:30.464
... بله؛ مامانم از دست خبرنگارایی که مرتب

00:53:30.464 --> 00:53:32.188
میان در خونه مون رو میزنن؛ اعصابش خرد شده

00:53:34.064 --> 00:53:36.029
بذار کمکت کنم

00:53:37.533 --> 00:53:40.798
یونا؛ شنیدم که اون روز تو چیزی دیدی

00:53:44.914 --> 00:53:46.108
چی دیدی؟

00:53:49.544 --> 00:53:50.878
تو بودی مگه نه؟

00:53:58.453 --> 00:54:01.318
من تو رو وقتی که داشتی در رو می بستی؛ دیدم

00:55:01.453 --> 00:55:03.279
، در آخر

00:55:05.553 --> 00:55:08.418
سونگ یوهان به طور کامل کنترل مغز منو به دست می گیره

00:55:12.564 --> 00:55:13.989
بعدش چه اتفاقی می افته؟

00:55:15.004 --> 00:55:16.858
چطوری می تونم کنترلش کنم؟

00:55:19.234 --> 00:55:20.398
می ترسم

00:55:21.973 --> 00:55:24.199
ترسیدم -
اینجا چیکار میکنی؟ -

00:55:30.243 --> 00:55:32.409
حتما به خاطر اتفاقی که برای بونگ یی افتاده؛ ناراحتی

00:55:40.294 --> 00:55:41.688
من می ترسم

00:55:44.124 --> 00:55:45.688
وحشت کردم

00:55:47.294 --> 00:55:49.798
میترسم؛ میترسم

00:56:36.484 --> 00:56:38.579
چه خبره؟ اونا کجا رفتن؟

00:56:49.164 --> 00:56:50.318
بله؟

00:56:52.633 --> 00:56:53.829
چی؟

00:56:54.033 --> 00:56:55.358
این همون چاقوئه درسته؟

00:56:56.164 --> 00:56:59.369
چرا تو اول به من زنگ زدی؟

00:57:00.133 --> 00:57:01.268
... نگران بودم که نکنه

00:57:01.473 --> 00:57:03.699
اثر یا ردی از دی اِن اِی بونگ یی روش باشه

00:57:03.874 --> 00:57:05.009
چی؟

00:57:05.613 --> 00:57:06.969
، راستش

00:57:07.343 --> 00:57:09.978
من فکر نمی کنم اگرم اون کانگ دوک سو رو کشته باشه؛ باید مجازات بشه

00:57:10.144 --> 00:57:12.179
من حداقل 1000 نظر آنلاین فرستادم

00:57:22.294 --> 00:57:23.418
بفرمایید

00:57:31.703 --> 00:57:32.869
چه خبره؟

00:57:35.973 --> 00:57:38.668
کاراگاه؛ این حقیقت داره که بونگ یی آزاد شده؟

00:57:47.113 --> 00:57:48.779
! اوپا؛ آجوشی

00:57:50.423 --> 00:57:51.849
سخت بود؛ مگه نه؟

00:57:52.794 --> 00:57:54.759
بگذریم؛ بیا بریم یه چیزی بخوریم -
باشه -

00:57:56.894 --> 00:57:57.989
زود باش؛ باروم

00:58:00.194 --> 00:58:02.228
ببخشید؛ ولی من هیچ چاره ای نداشتم

00:58:09.573 --> 00:58:10.998
خودت که می بینی؛ من یه بچه دارم

00:58:12.274 --> 00:58:14.239
، اگه اتفاقی برای من می افتاد

00:58:15.243 --> 00:58:18.478
... من هیچ خانواده یا دوستی ندارم

00:58:19.684 --> 00:58:21.179
که این بچه رو بزرگ کنن

00:58:24.653 --> 00:58:25.748
درک می کنم

00:58:27.964 --> 00:58:31.559
اون خواهشی که ازت کرده بودم چی شد؟

00:58:34.934 --> 00:58:36.128
بیا

00:58:43.903 --> 00:58:45.139
خانم چوی

00:58:46.644 --> 00:58:48.579
فکر میکنی من کُشتمش؟

00:58:50.914 --> 00:58:53.012
... اولش این فکرو کردم چون

00:58:53.013 --> 00:58:55.119
من لباسا و چاقوت رو مخفی کردم

00:58:56.524 --> 00:58:58.318
ولی بعدش متوجه شدم کار تو نبوده

00:59:00.894 --> 00:59:02.918
... تو چطور فهمیدی

00:59:03.723 --> 00:59:05.429
که کار من نبوده؟

00:59:07.164 --> 00:59:08.358
همین جوری

00:59:09.464 --> 00:59:10.728
فقط می دونستم

00:59:15.874 --> 00:59:16.998
پس یکم استراحت کن

00:59:20.774 --> 00:59:21.938
... ممنونم

00:59:27.613 --> 00:59:28.949
که کمکش نکردی

01:00:12.493 --> 01:00:15.358
... کمک

01:00:18.173 --> 01:00:20.829
کمکم کنید

01:00:29.243 --> 01:00:31.079
لایق مرگ بود

01:00:46.164 --> 01:00:47.429
چرا نمیای بیرون؟

01:00:57.303 --> 01:01:00.208
کنجکاو نشدی که چرا بونگ یی آزاد شده؟

01:01:05.953 --> 01:01:07.048
سوالی نکردی

01:01:09.484 --> 01:01:10.779
... چطور بونگ یی

01:01:12.354 --> 01:01:14.593
کاراگاه شیم ابزاری رو که برای قتل کانگ دوک سو استفاده شده رو پیدا کرده

01:01:14.593 --> 01:01:15.858
درست اینجا

01:01:16.694 --> 01:01:19.358
چاقوی بونگ یی نه بلکه یه چاقوی واقعی استفاده شده

01:01:21.934 --> 01:01:24.802
مجرم حتما اونو توی بارونیش گذاشته بوده و بعد دور انداخته

01:01:24.803 --> 01:01:26.133
اون روز دیوانه وار بارون می اومده

01:01:26.133 --> 01:01:29.838
حتما به این فکر کرده که به خاطر بارون شدید؛ زیاد نمی تونه دور بشه

01:01:30.374 --> 01:01:32.909
... ولی خدای متعال حتما تصمیم گرفته کمکش کنه

01:01:33.343 --> 01:01:36.039
که بارون همون جا بند اومده؛ این چیزیه که پیدا کردیم

01:01:36.383 --> 01:01:39.584
چاقوها درون کت کانگ دوک سو پیچیده شده بودن

01:01:39.584 --> 01:01:42.648
و ما از روی لکه خون روی کتش، دی اِن اِی شخص دیگری رو شناسایی کردیم

01:01:42.984 --> 01:01:45.518
بونگ یی آزاد شده چون دی اِن اِی اون نبوده

01:01:47.524 --> 01:01:50.259
فکر کنم مجرم هم زخمی شده وقتی که داشته به کانگ دوک سو چاقو میزده

01:01:59.774 --> 01:02:00.929
، خودت که می بینی

01:02:03.243 --> 01:02:05.938
باور نتایجی که دریافت کردیم سخته

01:02:09.883 --> 01:02:11.079
من گیج شدم

01:02:12.814 --> 01:02:15.619
نمی دونم چطوری این شرایط رو توضیح بدم

01:02:58.434 --> 01:03:00.989
<font color=#FFFF00>(موش)</c>

01:03:01.033 --> 01:03:04.164
<font color=#8000FF>.... جونگ باروم و سونگ یوهان به طرز وحشیانه ای درون مغزت</c>

01:03:04.164 --> 01:03:05.633
<font color=#8000FF>در حال جنگن</c>

01:03:05.633 --> 01:03:08.798
<font color=#8000FF>درست الان؛ سرشتِ خوب تو غریزه درنده ات رو سرکوب میکنه</c>

01:03:09.004 --> 01:03:11.644
<font color=#8000FF>در مورد پرونده قتل های سریالی سوسئونگ چی؟</c>

01:03:11.644 --> 01:03:14.168
<font color=#8000FF>افسر جونگ واقعا خیلی دوستت داره</c>

01:03:14.374 --> 01:03:15.779
<font color=#8000FF>دیگه وقتشه که خوشحال باشی</c>

01:03:17.144 --> 01:03:19.148
<font color=#8000FF>... باید قبل از این که یهویی غریزه سونگ یوهان</c>

01:03:19.283 --> 01:03:20.414
<font color=#8000FF>منو تسخیر کنه؛ آماده باشم</c>

01:03:20.414 --> 01:03:22.124
<font color=#8000FF>صاحب اون مسواک آبی</c>

01:03:22.124 --> 01:03:23.478
<font color=#8000FF>اون هدف بعدی توئه؟</c>

01:03:23.484 --> 01:03:24.719
<font color=#8000FF>چه اتفاقی داره می افته؟</c>

01:03:25.124 --> 01:03:27.148
<font color=#8000FF>کاراگاه کو یه شکارچی ئه؟</c>

01:03:29.000 --> 01:03:49.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.