﻿WEBVTT

00:00:00.338 --> 00:00:13.138
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:13.362 --> 00:00:14.733
<font color=#FF0000>این سریال کاملا غیرواقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:14.733 --> 00:00:15.892
<font color=#FF0000>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:01:18.772 --> 00:01:21.208
به چی نگاه میکنی؟
گم شو

00:01:45.462 --> 00:01:46.827
زخمش عمیقه

00:01:47.902 --> 00:01:49.167
حتما درد داره

00:01:53.012 --> 00:01:54.208
گفتم برو گم شو

00:02:39.153 --> 00:02:41.291
چی کار داری میکنی؟-
همینجوری بمون-

00:02:41.292 --> 00:02:44.261
مامانم میگه این یه گیاه دارویی ئه

00:02:44.262 --> 00:02:45.788
که زخم ها رو خوب میکنه

00:02:48.362 --> 00:02:50.628
من نمی ترسونمت؟

00:02:51.102 --> 00:02:52.197
چی؟

00:02:52.262 --> 00:02:55.797
از وقتی که من خرگوش ها رو می شکافم همه ازم دوری میکنن

00:02:56.843 --> 00:02:59.468
من نمی تونم یه دوست زخمی رو نادیده بگیرم

00:03:01.572 --> 00:03:04.838
هر چند قشنگ نیست که حیوونا رو اینجوری زخمی کنی

00:03:06.213 --> 00:03:07.808
پس دیگه این کار رو نکن

00:03:09.723 --> 00:03:13.387
چرا من نمی تونم اینجوری متولد شده باشم؟

00:03:16.963 --> 00:03:18.218
خوب شد

00:03:21.632 --> 00:03:25.258
کاش مثل اون بودم

00:03:27.172 --> 00:03:28.468
کاش

00:03:30.373 --> 00:03:31.598
اون بودم

00:03:32.843 --> 00:03:37.908
<font color=#FFFF00>(موش)</c>

00:03:39.112 --> 00:03:40.348
اوه نه

00:03:41.713 --> 00:03:43.218
اوه نه فکر کنم مرده

00:03:44.253 --> 00:03:45.417
چه حسی داره؟

00:03:51.623 --> 00:03:52.788
تو

00:03:54.063 --> 00:03:55.158
...کشتن یه آدم

00:03:56.033 --> 00:03:57.498
هیجان انگیز نیست؟

00:04:04.873 --> 00:04:06.767
<font color=#00FF80>(قسمت ۱۱)</c>

00:04:14.512 --> 00:04:15.778
اوه نه

00:04:17.683 --> 00:04:18.878
نه

00:04:19.253 --> 00:04:21.118
خدایا من یه نفر رو کشتم

00:04:22.093 --> 00:04:23.218
من یکی رو زدم کشتم

00:04:23.623 --> 00:04:26.558
نه نه کار من نبود

00:04:26.892 --> 00:04:28.028
سونگ یو هان

00:04:28.862 --> 00:04:30.827
سونگ یو هان همه اش تقصیر اون بود

00:04:31.832 --> 00:04:33.427
کار رو راحت تر میکنه؟

00:04:38.872 --> 00:04:40.608
سرزنش کردن من اوضاع رو برات قابل تحمل تر میکنه؟

00:04:40.913 --> 00:04:43.978
اینا توهم منه
واقعیت نداره

00:04:44.143 --> 00:04:45.907
توهمه

00:04:46.013 --> 00:04:49.048
انکارش این حقیقت که تو یه قاتلی رو عوض نمیکنه

00:04:49.622 --> 00:04:50.777
یه قاتل

00:04:50.852 --> 00:04:53.347
نه دفاع از خود بود
دفاع از خود

00:04:55.093 --> 00:04:57.957
درسته وو هیونگ چول میخواست اول من رو بکشه

00:04:58.093 --> 00:04:59.488
چاره دیگه ای نداشتم

00:04:59.932 --> 00:05:01.228
دفاع از خود؟

00:05:04.133 --> 00:05:05.827
با خودت رو راست تر باش

00:05:07.333 --> 00:05:09.668
داشتی از دیدن اینکه آخرین نفس هاش

00:05:10.203 --> 00:05:11.537
رو میکشه، لذت میبردی

00:05:14.372 --> 00:05:17.777
خفه کردنش مبهوت کننده بود

00:05:20.013 --> 00:05:21.678
نه محاله

00:05:24.153 --> 00:05:26.587
من مثل تو نیستم
 ما فرق داریم

00:05:30.463 --> 00:05:32.118
فقط یه نگاه به خودت بنداز

00:05:35.093 --> 00:05:36.498
هیشکی این حرف رو باور نمیکنه

00:05:39.903 --> 00:05:42.397
گم شو فقط برو تنهام بذار

00:06:08.432 --> 00:06:10.128
این رو درست اینجا میبینی؟-
آره-

00:06:10.203 --> 00:06:11.498
همینجا سیگنال رو از دست دادیم

00:06:11.562 --> 00:06:14.371
بخش اوچانگه-
آره سمت راست بزرگراه-

00:06:14.372 --> 00:06:15.502
همون جایی ئه که

00:06:15.502 --> 00:06:16.767
جسد کیم یونگ هی و پارک هی وون پیدا شده بود

00:06:17.042 --> 00:06:18.298
نزدیک هم بودن

00:06:18.403 --> 00:06:20.008
از اون طرف، اینجام جایی ئه که عموی وو هیونگ چول زندگی میکنه

00:06:20.843 --> 00:06:22.938
من اومدم اینجا که خودم رو تحویل بدم-
برو سمت راست-

00:06:24.013 --> 00:06:25.738
نزدیکه-
من وو هیونگ چول رو کشتم-

00:06:25.843 --> 00:06:27.277
همینجا سیگنال رو از دست دادیم

00:06:28.752 --> 00:06:30.548
من وو هیونگ چول رو کشتم

00:06:56.843 --> 00:06:57.938
همینجا بمون

00:07:28.073 --> 00:07:29.168
چی؟

00:07:30.982 --> 00:07:32.178
...چه

00:07:39.593 --> 00:07:40.717
کجا رفت؟

00:07:45.122 --> 00:07:46.287
کجاست؟

00:07:54.002 --> 00:07:56.068
فکر کنم کارشون تموم شده
همینجا بمون

00:08:00.542 --> 00:08:02.042
هیچ رد خونی نبود

00:08:02.042 --> 00:08:03.837
و نتونستیم هیچ اثر انگشتی از افسر جونگ و وو هیونگ چول پیدا کنیم

00:08:03.843 --> 00:08:05.438
صحنه قتل نیست اینجا

00:08:07.153 --> 00:08:10.422
اون جراحی مغز انجام داده نه؟-
آره-

00:08:10.422 --> 00:08:13.017
شنیدم جراحی های مغز کلی عوارض جانبی دارن

00:08:13.192 --> 00:08:14.292
باید ببریش بیمارستانی جایی

00:08:14.292 --> 00:08:16.787
باشه ممنون می بینمت

00:08:20.633 --> 00:08:21.827
چی گفت؟

00:08:25.002 --> 00:08:26.197
جدی ام

00:08:26.502 --> 00:08:29.298
من چرا وقتی کسی رو کشتم باید بگم نکشتم؟

00:08:29.602 --> 00:08:31.703
افسر جونگ-
اگه بزرگراه رو چک کنین-

00:08:31.703 --> 00:08:33.907
ماشین وو هیونگ چول و کامیونی که من میروندم رو پیدا می کنین

00:08:33.913 --> 00:08:35.812
باید چک کنیدش
برید بزرگراه رو چک کنین

00:08:35.812 --> 00:08:37.777
ما مکان وو هیونگ چول رو داریم
حتما گوشی اش رو روشن کرده

00:08:37.783 --> 00:08:38.907
چی؟

00:08:39.213 --> 00:08:40.548
کجا...کجا؟

00:08:48.023 --> 00:08:49.188
خودشه

00:08:49.692 --> 00:08:52.188
یه کاپشن آبی تیره، شلوار مشکی و یه کلاه ورزشی

00:08:53.333 --> 00:08:56.598
آره وو هیونگ چول همین رو پوشیده بود

00:08:58.263 --> 00:08:59.397
خودشه

00:08:59.773 --> 00:09:03.098
ما بزرگراه رو چک کردیم و هیچ ماشین یا کامیونی در کار نبود

00:09:03.773 --> 00:09:06.037
هیچ کس حتی گزارشی مبنی بر گم شدن یه کامیون هم نداده

00:09:09.942 --> 00:09:12.578
<font color=#FFFF80>(اداره پلیس موجین بوکبو)</c>

00:09:14.883 --> 00:09:18.047
افسر جونگ من این رو توی اون خونه پیدا کردم

00:09:18.222 --> 00:09:19.417
گوشی ات

00:09:21.552 --> 00:09:24.118
میخوای باهات بیام بریم بیمارستان؟

00:09:25.222 --> 00:09:26.317
نه

00:09:32.403 --> 00:09:33.897
میدونستی وو هیونگ چول همونی بود

00:09:34.432 --> 00:09:37.397
که اون دانش آموز دبیرستانی و ماساژور رو کشته بود؟

00:09:38.442 --> 00:09:40.567
تا حالا اینجا دیدیش؟

00:09:40.712 --> 00:09:43.637
چرا باز داری میپرسی؟

00:09:43.643 --> 00:09:45.978
یه نفر قبلا اومد و همین رو پرسید

00:09:46.182 --> 00:09:49.008
یه نفر قبلا اومد؟-
کارآگاهی که توی تلویزیون بود-

00:09:49.052 --> 00:09:50.547
همون که داداش بزرگترش رو از دست داد

00:09:51.052 --> 00:09:52.378
کارآگاه کو مو چی؟

00:09:52.952 --> 00:09:54.417
آره می شناسمش

00:09:54.623 --> 00:09:56.791
اولش از چیزی که تو گفتی و شنیدم دلشوره گرفتم

00:09:56.792 --> 00:09:58.887
نگران شدم که نکنه زدم یه آدم بی گناه رو کشتم

00:09:59.493 --> 00:10:01.332
ولی سر جسد کیم جین آه قضیه فرق میکرد

00:10:01.332 --> 00:10:03.503
سونگ سو هو اون رو زنده زنده سوزونده بود

00:10:03.503 --> 00:10:05.228
ولی کیم جین آه بعد از اینکه به قتل رسیده بود سوخت

00:10:05.702 --> 00:10:07.172
اما مهم ترین مدرک

00:10:07.172 --> 00:10:09.533
کارت ویزیتی بود که من توی خونه قربانی پیدا کردم

00:10:09.533 --> 00:10:10.603
اون گرفتشون

00:10:10.603 --> 00:10:13.537
من عین همین رو توی دفتر وو هیونگ چول دیدم

00:10:13.613 --> 00:10:14.968
برای همین افتادم دنبالش

00:10:15.013 --> 00:10:16.878
اگه اون مرتکب جنایت دیگه ای میشد من فقط باید دستگیرش میکردم

00:10:16.913 --> 00:10:19.277
ولی کارآگاه لی یهو گمش کرد

00:10:20.552 --> 00:10:22.353
اگه میدونستی باید به من میگفتی

00:10:22.353 --> 00:10:24.551
اومدم کلانتری که همین رو بهت بگم

00:10:24.552 --> 00:10:27.317
ولی همون موقع بود که فیلم پارک هی وون رو توی لپ تاپت دیدم

00:10:27.393 --> 00:10:29.592
و یهو یادم اومد که قبلا کجا دیدمش

00:10:29.592 --> 00:10:30.692
بهر حال به لطف تو

00:10:30.692 --> 00:10:32.887
ما تونستیم جسد پارک هی وون و کیم یونگ هی رو پیدا کنیم

00:10:32.993 --> 00:10:34.088
کارت عالی بود

00:10:34.863 --> 00:10:36.027
من دیگه میرم

00:10:38.263 --> 00:10:39.358
هی

00:10:41.873 --> 00:10:45.067
چرا اینقدر دلت میخواد که ثابت کنی سونگ یو هان قاتل نبوده؟

00:10:46.613 --> 00:10:49.238
قشنگ معلومه حالت گرفته شده

00:10:53.812 --> 00:10:54.907
همینجوری

00:10:58.023 --> 00:10:59.147
دلیل خاصی نداره

00:11:24.942 --> 00:11:26.078
هی

00:11:26.212 --> 00:11:27.547
سول گی چطوره؟

00:11:28.253 --> 00:11:30.147
خوشبختانه آسیبش جدی نبوده

00:11:33.222 --> 00:11:34.488
ممنونم با روم

00:11:35.222 --> 00:11:36.887
اگه بخاطر تو نبود

00:11:43.133 --> 00:11:45.728
وقتی شنیدم که تو اون رو کشتی

00:11:47.133 --> 00:11:49.897
همه اش با خودم میگفتم که محاله تو همچین کاری بکنی

00:11:52.702 --> 00:11:54.667
ولی همون لحظه حس خوبی بهم دست داد

00:11:56.312 --> 00:11:57.508
عوضی هایی مثل اون

00:11:59.283 --> 00:12:00.677
حقشون مرگه

00:12:03.483 --> 00:12:07.721
مشخص شد که مجرم قتل های گره ای پسر فردی به نام (ای.اس)مرحوم است

00:12:07.722 --> 00:12:09.353
پلیس گمان میکند

00:12:09.353 --> 00:12:10.962
که وو هیونگ چول به شکل غیرقانونی به فیلیپین رفته

00:12:10.962 --> 00:12:13.092
و از پلیس محلی درخواست همکاری داشته

00:12:13.092 --> 00:12:15.787
چرا باید بگم اون رو کشتم اونم وقتی که این کار رو نکردم؟

00:12:22.702 --> 00:12:24.297
افسر جونگ

00:12:24.802 --> 00:12:26.397
منتقل شد به تیم ما

00:12:26.873 --> 00:12:29.172
ولی هنوز کاملا حالش خوب نشده

00:12:29.172 --> 00:12:30.677
بیاین فعلا فقط بهش یکم کارای اداری بدیم انجام بده

00:12:30.812 --> 00:12:34.078
من به کلانتری پیونگان زنگ زدم پس بهش بگین کارش رو همینجا شروع کنه

00:12:34.552 --> 00:12:35.708
بله قربان

00:13:06.983 --> 00:13:08.307
تیم مدیریت مدارک؟

00:13:10.182 --> 00:13:11.677
ممنونم

00:13:14.123 --> 00:13:17.317
ولی فکر میکنین من اونجا به درد می خورم؟

00:13:19.462 --> 00:13:20.988
دکتر چی گفت؟

00:13:22.432 --> 00:13:23.998
ظاهرا هیچ مشکلی نیست

00:13:24.302 --> 00:13:26.698
دکتر میگه احتمالا بخاطر استرس شدیده

00:13:27.003 --> 00:13:28.868
باشه پس فردا سر کار می بینمت

00:13:28.903 --> 00:13:30.698
باشه فردا می بینمت

00:14:19.383 --> 00:14:20.517
نابی

00:14:32.233 --> 00:14:33.328
نابی

00:14:33.932 --> 00:14:35.297
بیا غذا بخور

00:14:36.202 --> 00:14:37.297
متاسفم

00:14:37.842 --> 00:14:39.338
دیگه هیچ وقت زخمی ات نمی کنم

00:14:42.212 --> 00:14:43.368
باشه

00:14:44.082 --> 00:14:47.547
میذارمش همینجا
از اونجایی که حامله ای باید غذا بخوری

00:15:20.253 --> 00:15:21.807
بالاخره ساکت شد

00:15:26.922 --> 00:15:28.118
این چیه؟

00:15:31.092 --> 00:15:32.458
باز دارم توهم میزنم؟

00:15:33.163 --> 00:15:34.758
اوه، پرنده؟

00:15:35.092 --> 00:15:38.698
به خاله تون درباره پرنده گفتم، اما مثل اینکه بهتون نگفته

00:15:39.763 --> 00:15:40.868
خاله ام؟

00:15:40.903 --> 00:15:43.033
..بچه های بخش کودکان

00:15:43.033 --> 00:15:44.738
پرنده رو تو باغچه گلها  پیدا کردن

00:15:45.072 --> 00:15:47.113
دلشون به حالش سوخته بود و فقط گریه میکردن

00:15:47.113 --> 00:15:48.567
...به خاطر همینم یه قبر کندیم

00:15:48.643 --> 00:15:50.208
و اونجا دفنش کردیم

00:16:01.092 --> 00:16:02.287
من کشتمش

00:16:03.922 --> 00:16:05.088
من

00:16:10.962 --> 00:16:12.557
پس  وو هیون چول رو هم کشتم؟

00:17:18.062 --> 00:17:19.297
آره، درست همینجا بود

00:17:22.233 --> 00:17:25.098
این... این یه توهم نبوده

00:17:29.573 --> 00:17:31.037
...پس کی

00:17:59.903 --> 00:18:02.238
<font color=#800000>(روز سانحه)</c>

00:19:10.413 --> 00:19:13.307
فکر کنم متوجه شده باشه، چی کار کنیم؟

00:19:16.083 --> 00:19:18.718
اینجا ایستگاه پلیس بوک بو هستش

00:19:18.922 --> 00:19:21.448
ایستگاه بعدی دبیرستان دا اوک هستش

00:19:21.823 --> 00:19:22.948
...زنگو بزنین اگه قصد پیاده

00:19:35.002 --> 00:19:37.267
<font color=#FFFF80>(ایستگاه پلیس موجین بوکبو)</c>

00:19:39.373 --> 00:19:40.508
چی کار کنم؟

00:19:41.073 --> 00:19:43.938
حتی اگه اعتراف هم بکنم، شبیه روانی ها باهام رفتار میکنن

00:19:47.012 --> 00:19:49.377
نه، بازم هر چی بشه باید خودمو تسلیم کنم

00:19:54.222 --> 00:19:56.847
خب؟ خودتو تسلیم میکنی؟

00:19:58.863 --> 00:20:01.188
چی؟ -
میخوای که خودتو تسلیم کنی -

00:20:01.192 --> 00:20:02.488
آقای جونگ با روم؟

00:20:07.603 --> 00:20:09.827
ببخشید شما حالتون خوبه؟ -
بله -

00:20:16.813 --> 00:20:18.208
این تلفن من نیستش

00:20:20.113 --> 00:20:21.208
شما کی هستین؟

00:20:21.353 --> 00:20:24.648
میخوای بدونی چرا جسد وو هیون چول ناپدید شد؟

00:20:26.252 --> 00:20:27.388
شما کی هستین؟

00:20:27.452 --> 00:20:30.857
بذار درباره جزئیاتش  شخصا حرف بزنیم، اما اینو یادت باشه

00:20:31.022 --> 00:20:34.158
هیچکس ابدا نباید در این باره چیزی متوجه بشه

00:20:34.293 --> 00:20:37.557
هیچکدوم از افرادی که تو عمل مغزت دست داشتن و همینطور هم خاله ات

00:20:37.702 --> 00:20:39.027
میتونی این قولو بدی؟

00:20:39.462 --> 00:20:42.728
عمل مغز؟ خاله؟ همه چیزو درباره من میدونه

00:20:44.002 --> 00:20:45.367
کی میتونه باشه؟

00:20:46.043 --> 00:20:47.367
کجا باید بیام؟

00:21:38.593 --> 00:21:39.958
همون آدم تو ایستگاهی

00:21:51.502 --> 00:21:53.471
<font color=#FF8000>(دنیل لی)</c>

00:21:53.472 --> 00:21:55.807
<font color=#0080FF>("دنیل لی کره ای به سرپرستی گرفته شده")</c>

00:21:57.682 --> 00:21:59.908
<font color=#0080FF>("پلیس به این نتیجه رسید که دنیل لی کشته شده")</c>

00:22:00.282 --> 00:22:02.777
دکتر دنیل لی؟

00:22:05.022 --> 00:22:06.748
اما شما که مردین، سونگ یو هان کشتت

00:22:09.653 --> 00:22:12.158
مطمئنم چیز دیگه ای هستش که بیشتر دلت میخواد بدونی

00:22:13.163 --> 00:22:15.488
اینکه جسد وو هیون چول کجا غیبش زد

00:22:17.702 --> 00:22:20.567
...پس ....شما احیانا جابه جاش

00:22:23.532 --> 00:22:26.867
...مطمئنم دیدم که سوار قایق شد

00:22:26.903 --> 00:22:28.171
تا از کشور خارج بشه

00:22:28.172 --> 00:22:29.537
صورتش رو هم دیدی؟

00:22:29.742 --> 00:22:31.542
...نه، اما از پشت دیدمش، لباسها و کفشش

00:22:31.543 --> 00:22:35.981
...اگه یه نفر با هیکل مشابه به وو هیون چول وانمود کرده باشه اونه

00:22:35.982 --> 00:22:37.678
و از قصد جلو دوربین سوار قایق شده باشه چی؟

00:22:41.422 --> 00:22:43.392
...اونوقت -
...مطمئنم -

00:22:43.393 --> 00:22:45.857
سوار اون قایق شد،اونم همراه یه نفر دیگه

00:22:45.962 --> 00:22:49.388
معلومه، که الان غذای ماهی ها شده و غیبش زده

00:22:49.532 --> 00:22:50.698
...اما

00:22:52.202 --> 00:22:53.402
...چه کسی

00:22:53.403 --> 00:22:55.668
بذار برم سراغ اینکه چرا خواستم همو ببینیم

00:22:58.002 --> 00:23:01.367
وقتی وو هیون چول رو کشتی، چه حسی داشتی؟

00:23:04.313 --> 00:23:06.638
اون....اون فقط یه اشتباه بود

00:23:07.482 --> 00:23:10.718
وو هیون چول سعی کرد منو بکشه، دفاع از خود بود

00:23:10.853 --> 00:23:12.448
یکم صادق تر باش

00:23:14.593 --> 00:23:16.718
وقتی که زندگیش میگرفتی

00:23:17.222 --> 00:23:20.928
اون لحظه احتملا یه جوری به وجد اومدی که هیچوقت تصورشو نمیکردی

00:23:25.333 --> 00:23:28.498
...متاسفانه، ...مغز سونگ یو هانِ قاتل

00:23:28.502 --> 00:23:31.468
توی یک سال گذشته درحال بدست آوردن کنترل مغزت بوده

00:23:31.672 --> 00:23:34.372
و هنوز هم داره اینکارو میکنه

00:23:34.373 --> 00:23:37.067
...و آخرسر، مغزت کاملا تسلیم

00:23:37.313 --> 00:23:39.281
مغز سونگ یو هان میشه

00:23:39.282 --> 00:23:42.047
فکر میکنی اونموقع چه اتفاقی میافته؟

00:23:45.282 --> 00:23:46.577
قتل یک نوع اعتیاده

00:23:46.952 --> 00:23:48.823
...با قتل وو هیونگ چول، اعتیاد به قتلت که

00:23:48.823 --> 00:23:50.758
تا الان تو مغزت سرکوب شده بود بیدار شده

00:23:50.922 --> 00:23:52.517
کلیدش روشن شده

00:23:54.293 --> 00:23:55.488
کلید؟

00:23:55.532 --> 00:23:59.057
همین طور که زمان میگذره، اون انگیزه قوی تر میشه

00:23:59.502 --> 00:24:02.297
و هر چقدر هم اراده ات قوی باشه نمیتونی دست نگه داری

00:24:11.242 --> 00:24:14.577
چطوره که غریزه قتلت رو به سمت دیگه ای هدایت کنی؟

00:24:15.083 --> 00:24:18.277
و درست همونطور که وو هیون چول رو کشتی
...اون یک درصد قاتلان روانی رو

00:24:18.722 --> 00:24:19.978
مجازات کنی

00:24:21.623 --> 00:24:23.892
اگه دی ن ای هاشون رو برام بیاری

00:24:23.893 --> 00:24:26.117
میتونم تایید بکنم که شکارچی هستن یا نه

00:24:28.492 --> 00:24:31.898
الان داری بهم میگی که آدم بکشم؟

00:24:34.472 --> 00:24:36.198
عوضش  به لطف تو

00:24:36.772 --> 00:24:39.238
مردم بی گناه به قتل نمیرسن

00:24:42.113 --> 00:24:44.508
!تو دیوونه ای، دیوونه ای

00:24:46.643 --> 00:24:47.877
من خودمو تسلیم پلیس میکنم

00:24:48.252 --> 00:24:51.448
و تاوان قتل وو هیون چول رو میدم

00:24:51.553 --> 00:24:53.577
چجوری؟ هیچ جسد و مدرکی نیست

00:24:53.952 --> 00:24:56.718
اگه میخوای باورکنن که کشتیش

00:24:57.462 --> 00:25:00.691
...مجوور میشی بهشون بگی که مغز سونگ یوهان قاتل سریالی

00:25:00.692 --> 00:25:02.787
کنترل مغرت رو به دست داره، اشکالی نداره؟

00:25:03.163 --> 00:25:05.728
حتی اگه بهشون هم بگی، کی حرفتو باور میکنه؟

00:25:06.163 --> 00:25:08.267
حتی اگه یه نفر هم باور کنه

00:25:08.303 --> 00:25:10.971
باقی عمرت رو به عنوان موش آزمایشگاهی تحقیقاتشون میگذرونی

00:25:10.972 --> 00:25:12.337
هنوزم مشکلی نداری؟

00:25:17.442 --> 00:25:19.008
وقت زیادی نمونده

00:25:19.482 --> 00:25:22.107
...چونکه اون کلید بزودی

00:25:22.682 --> 00:25:24.347
دوباره روشن میشه

00:25:25.623 --> 00:25:27.017
تو دیوونه شدی

00:25:27.823 --> 00:25:29.317
کاملا دیوونه ای

00:25:30.492 --> 00:25:31.988
باید کاری که من میگم بکنی

00:25:33.692 --> 00:25:36.892
جونگ با روم، اگه اینکارو نکنی

00:25:36.893 --> 00:25:39.428
...اول از خانواده و افرادی که دوستشون داری

00:25:39.803 --> 00:25:41.398
شروع میکنی به کشتن

00:26:00.692 --> 00:26:02.847
سلام، خاله -
رسیدی خونه ؟ -

00:26:03.153 --> 00:26:04.418
حالت چطوره؟

00:26:04.663 --> 00:26:06.488
یکم فرنی خرچنگ برات آوردم

00:26:06.492 --> 00:26:08.728
میگن وقتی انرژیت کمه هیچی رو دست فرنی خرچنگ نمیاد

00:26:10.032 --> 00:26:13.198
چرابهم نگفتی که او بونگ؛ مُرده؟

00:26:14.472 --> 00:26:15.698
با روم

00:26:16.172 --> 00:26:18.537
تو حتی وقتی که بیدار شدی منو هم نشناختی

00:26:18.961 --> 00:26:20.685
اونوقت چطوری بهت بگم؟

00:26:24.231 --> 00:26:25.426
بله میفهمم

00:26:43.910 --> 00:26:45.616
کلید روشن بود؟

00:26:49.920 --> 00:26:53.185
نه، نه، مزخرفه، امکان نداره

00:26:57.012 --> 00:27:00.146
افسر جونگ، بالاخره اومدی

00:27:00.212 --> 00:27:01.847
مبارکه -
ممنون -

00:27:02.482 --> 00:27:05.017
اینا مدارک قتلهای وو هیون چول هستن

00:27:06.152 --> 00:27:09.222
قرار از پیش تعیین شده داری اینجوری تیپ زدی؟

00:27:09.222 --> 00:27:11.857
این کار اصلا مناسب آدمی که قراره بزودی ازدواج کنه نیست

00:27:12.031 --> 00:27:13.857
کاراگاه کو هم قراره اجرای مراسمو به عهده داشته باشه

00:27:13.962 --> 00:27:15.126
داری ازدواج میکنی؟

00:27:15.662 --> 00:27:17.666
انگاری که بهت کارت دعوت ندادم

00:27:17.732 --> 00:27:19.827
دفعه بعد واسه تو و کاپیتان میارم

00:27:19.902 --> 00:27:20.942
حتما

00:27:20.942 --> 00:27:22.736
چجوری شدم؟ خفنم ، نه؟

00:27:22.972 --> 00:27:24.711
چون قراره توی تلوزیون باشم

00:27:24.712 --> 00:27:27.067
واس خودم یه کت شلوار جدید خریدم

00:27:27.811 --> 00:27:29.136
قراره بری تلوزیون؟

00:27:29.541 --> 00:27:31.881
...امشب ساعت10، پخش "شرلوک هونگ جو "شروع میشه

00:27:31.881 --> 00:27:33.146
منم مهمونشم

00:27:33.182 --> 00:27:34.722
قهرمان ایستگاه پلیس موجین بوک بو

00:27:34.722 --> 00:27:36.347
من، افسر شین سانگ

00:27:37.652 --> 00:27:40.486
تهیه کننده چوی دوباره برگشته؟ -
آره -

00:27:41.522 --> 00:27:42.656
خداروشکر

00:27:42.662 --> 00:27:44.462
چرا تنهایی داری کار میکنی؟ کاراگاه کو کجاست؟

00:27:44.462 --> 00:27:46.656
میخوای من کمکت کنم؟ -
نه،خودم از پسش برمیام -

00:27:46.992 --> 00:27:50.631
در هرصورت که نباید کت شلوار جدیدمو کثیف کنم

00:27:50.631 --> 00:27:52.472
پس بذار یه نوشیدنی برات بیارم

00:27:52.472 --> 00:27:53.767
نه، نمیخواد

00:27:54.371 --> 00:27:56.736
این ورا سکه ای نیست؟

00:27:58.041 --> 00:28:00.466
باورم نمیشه کاراگاه کو اینو با خودش آورد ه چسبونده اینجا

00:28:00.571 --> 00:28:01.712
در هرصورت همین هم افاقه میکنه

00:28:01.712 --> 00:28:04.040
آهای، همونجا وایسا

00:28:04.041 --> 00:28:06.581
حتی بعد از اون رسوایی قهوه فوری

00:28:06.581 --> 00:28:08.716
هنوز واست درس عبرت نشده -
چی؟ -

00:28:09.621 --> 00:28:11.186
واسه چی باید اینو برداری؟

00:28:11.621 --> 00:28:14.186
مدرک پرونده ای هستش؟

00:28:14.762 --> 00:28:16.117
یکی منو به عنوان قاتل اجاره کرده

00:28:16.522 --> 00:28:18.386
چی؟ قاتل اجاره ای؟

00:28:18.531 --> 00:28:19.656
درسته

00:28:20.232 --> 00:28:23.196
یه دختربچه  یه بار ازم خواست یه عوضی رو بکشم

00:28:23.402 --> 00:28:24.827
و اینو بهم داد

00:28:25.131 --> 00:28:27.742
...امروز، ما به کندوکاو  در یکی از

00:28:27.742 --> 00:28:29.966
سه مرموزترین پرونده کره، پرونده ترور گازولین میپردازیم

00:28:30.242 --> 00:28:33.742
...در قسمت بعدی، نگاه دوباره ای به سوءاستفاده های جنسی

00:28:33.742 --> 00:28:36.242
...علیه کودکان خواهیم داشت همینطور که به اولین سالگرد

00:28:36.242 --> 00:28:38.176
آزادسازی کانگ دوک سو نزدیک میشیم

00:28:38.351 --> 00:28:39.706
تا قسمت بعد بدرود

00:28:40.551 --> 00:28:42.151
 همگی خسته نباشید

00:28:42.152 --> 00:28:44.686
خسته نباشید -
خسته نباشید همگی -

00:28:46.791 --> 00:28:47.861
ممنون برای امروز

00:28:47.861 --> 00:28:50.287
امروز عالی بودین -
نه بابا این چه حرفیه -

00:28:50.522 --> 00:28:53.757
قسمت هفته بعد در رابطه با سوءاستفاده های جنسی علیه کودکان هستش

00:28:53.831 --> 00:28:55.827
...شاید انتخاب خوبی باشه

00:28:56.131 --> 00:28:58.666
که کاراگاهی مثل من که تو روانشناسی کودکان تحصیل کرده مهمون باشه

00:28:59.101 --> 00:29:01.097
خوبه، به نویسنده هامون خبر میدم

00:29:01.272 --> 00:29:02.340
ایول

00:29:02.341 --> 00:29:04.466
شاید کاراگاه کو هم بتونه بهمون ملحق بشه

00:29:04.641 --> 00:29:06.067
کاراگاه کو؟ -
آره -

00:29:06.111 --> 00:29:08.712
اون بودش که کانگ دوک سو رو دستگیر کرد

00:29:08.712 --> 00:29:12.047
حتی تا الان هم، هوای قربانی ها رو داره

00:29:12.182 --> 00:29:14.146
...میشه حواست به یه نفر باشه

00:29:14.581 --> 00:29:15.817
تقریبا یه ماه؟

00:29:17.281 --> 00:29:18.747
پس منظورش این بوده

00:29:21.922 --> 00:29:25.486
..به محض پیدا کردن جایی برای زندگی، دنبالت میام

00:29:25.492 --> 00:29:28.101
!پس تا اون موقع دختر خوبی باشی

00:29:28.101 --> 00:29:30.896
!فهمیدم. ولی قول بده که حتما برمیگردی پیشم

00:29:32.732 --> 00:29:36.337
اگه دلت برام تنگ شد میتونی به گوشی بونگ یی زنگ بزنی

00:29:36.341 --> 00:29:37.466
باشه؟

00:29:39.012 --> 00:29:42.636
!منم زودی میدوم و گوشی رو به مامانت میدم

00:29:52.452 --> 00:29:54.152
!ممنونم. لطفا دوباره سر بزنین

00:29:54.152 --> 00:29:55.491
!خوش اومدین-
!خوش اومدین-

00:29:55.492 --> 00:29:57.291
چی باید سفارش بدیم؟-
آره چی سفارش بدیم؟-

00:29:57.291 --> 00:29:58.686
!خوش اومدین

00:29:59.831 --> 00:30:01.662
لطفا بعد از انتخاب کردنتون منو صدا کنین

00:30:01.662 --> 00:30:03.396
!هی، اونه

00:30:04.772 --> 00:30:07.327
ما میخوایم سفارش بدیم-
اومدم-

00:30:08.002 --> 00:30:10.566
میتونم سفارشتون رو گیرم؟-
خودتی اوه بونگ یی؟-

00:30:11.111 --> 00:30:13.966
لطفا اونو ببخشین-
بس کنین-

00:30:21.452 --> 00:30:22.676
!لطفا امضا کنین

00:30:31.662 --> 00:30:32.787
!اینم انعامت

00:30:35.301 --> 00:30:36.557
!خودت ضرر میکنی

00:30:36.561 --> 00:30:38.067
!فکر کردم یکم سخاوتمند باشم

00:30:42.272 --> 00:30:44.297
اومدین دنبال بونگ یی؟-
بله-

00:30:50.041 --> 00:30:51.206
بونگ یی؟

00:30:52.482 --> 00:30:54.107
بونگ یی، بیدار شو

00:30:55.321 --> 00:30:56.476
بونگ یی؟

00:30:58.851 --> 00:31:02.087
!اوپا، با روم اوپا

00:31:03.662 --> 00:31:06.290
!این که باروم اوپامه

00:31:06.291 --> 00:31:09.297
!با روم شیرین و مهربونم

00:31:14.232 --> 00:31:16.567
..چه فایده ای داره

00:31:16.702 --> 00:31:19.767
..وقتی حتی یادت نمیاد
که چطور ازم خواستی باهات ازدواج کنم؟

00:31:19.841 --> 00:31:23.077
!یه احمق به تمام معنایی

00:31:26.581 --> 00:31:29.547
ببخشید، ولی چرا انقدر نوشیدنی خورده؟

00:31:29.682 --> 00:31:32.590
..یه چند تا دختر اینجا بودن، فک کنم با هم یه مدرسه میرفتن

00:31:32.591 --> 00:31:35.091
..مدام در مورد اون اتفاق؛ اظهار نظر میکردن و

00:31:35.091 --> 00:31:36.656
!میگفتن که چقدر احساس تاسف براش میکنن

00:31:36.762 --> 00:31:39.456
!در نهایت کار به گیس و گیس کشی رسید

00:31:41.131 --> 00:31:42.357
اون اتفاق؟

00:31:51.742 --> 00:31:52.936
!ای خدا

00:32:09.162 --> 00:32:13.861
!خدایا.. عاشق اینم که غذات رو با لذت میخوری

00:32:13.861 --> 00:32:15.597
!عزیزم

00:32:18.571 --> 00:32:19.767
..مادر بزرگ

00:32:20.831 --> 00:32:23.267
!دلم برات تنگ شده مادربزرگ

00:32:31.268 --> 00:32:36.268
<font color=#8080ff>قسمت 11- سریال موش</c>
<font color=#ff8080>"بکشش، بکشش"</c>

00:32:44.222 --> 00:32:45.557
وسوسه شدی، نه؟

00:32:49.031 --> 00:32:51.257
!هیچی رو جز فشار دادن گلوش نمیخوای

00:32:53.331 --> 00:32:54.666
!پس انجامش بده

00:32:57.702 --> 00:33:00.067
!نرمی گلوش رو حس کن

00:33:04.442 --> 00:33:07.446
!خودت حسش کن، یالا دیگه

00:33:18.232 --> 00:33:19.726
چرا مرددی؟

00:33:21.262 --> 00:33:24.257
!گلوشو فشار بده.. ادامه بده

00:33:32.241 --> 00:33:33.807
..باید همونطور که میگم انجام بدی

00:33:34.041 --> 00:33:35.906
..اگه این کارو نکنی

00:33:36.212 --> 00:33:38.647
..در نهایت اول خانواده خودت و آدمایی که

00:33:38.911 --> 00:33:40.377
!دوسشون داری رو به کشتن میدی

00:33:58.632 --> 00:34:00.127
!قتل یه اعتیاده

00:34:00.272 --> 00:34:03.836
..هرچی زمان بگذره، این اشتیاق قویتر میشه

00:34:03.942 --> 00:34:06.712
!نمیتونی متوقفش کنی

00:34:06.712 --> 00:34:07.867
!مهم نیست که اراده ات چقدر قوی باشه

00:34:26.261 --> 00:34:28.127
..چه فایده ای داره

00:34:28.161 --> 00:34:31.296
..وقتی حتی یادت نمیاد
که چطور ازم خواستی باهات ازدواج کنم؟

00:34:33.772 --> 00:34:35.136
!وای نه

00:34:40.871 --> 00:34:43.537
!اوپا، گوشیت

00:35:01.261 --> 00:35:04.026
!گوشیم.. توی خونه بونگ یی جا گذاشتم

00:35:17.712 --> 00:35:18.906
کانگ دوک سو؟

00:35:30.661 --> 00:35:31.856
حالت خوبه؟

00:35:43.672 --> 00:35:44.937
اون؟

00:35:46.612 --> 00:35:47.867
!نوه عزیزم

00:35:48.511 --> 00:35:50.276
..اونو مجبور کردم یه کاری برام بکنه و

00:35:52.681 --> 00:35:55.077
!گذاشتم اون اتفاق وحشتناک براش بیوفته

00:35:55.552 --> 00:35:58.077
من مقصرم

00:35:58.522 --> 00:36:00.386
!همش تقصیر منه-
..مادربزرگ-

00:36:00.522 --> 00:36:03.386
!این تقصیر شما نیست، پس خودتونو سرزنش نکنین

00:36:03.661 --> 00:36:05.557
!بچه بیچاره ام

00:36:06.161 --> 00:36:07.827
!نوه عزیزم

00:36:09.502 --> 00:36:10.656
..افسر جونگ

00:36:11.331 --> 00:36:14.397
!لطفا از بونگ یی من خوب مراقبت کنین

00:36:14.772 --> 00:36:15.897
!لطفا

00:36:20.112 --> 00:36:22.077
اونم توی محله بونگ یی زندگی میکنه؟

00:36:23.482 --> 00:36:25.807
..اونا رو برام بیاری DNA اگه

00:36:26.252 --> 00:36:29.046
!من تایید میکنم که اونا شکارچی هستن یا نه

00:36:50.942 --> 00:36:54.336
اون آقا یکم پیش بهت چی گفت؟

00:36:56.411 --> 00:36:57.937
چیزی نگفت

00:36:58.951 --> 00:37:01.350
!فقط افتادم، چون کفشم افتاد

00:37:01.351 --> 00:37:02.517
..بونگ یی

00:37:03.052 --> 00:37:04.890
!نمیتونی اتفاقایی که افتادن رو نادیده بگیری

00:37:04.891 --> 00:37:06.586
اینجایی که باهام مصاحبه کنی؟

00:37:06.721 --> 00:37:09.216
میدونم تو کی هستی. چی میخوای؟

00:37:09.692 --> 00:37:12.227
میخوای منو توی برنامه ات شرکت بدی؟ لطفا نکن

00:37:12.391 --> 00:37:15.627
..این برنامه های تحریک آمیزت رو
!فقط برای بالا رفتن تعداد بیننده ها انجام میدی

00:37:15.632 --> 00:37:17.497
!تو اصلا به قربانی ها اهمیتی نمیدی

00:37:17.661 --> 00:37:20.566
!دیگه مثل آدمای درست کار رفتار نکن که حتی بدترم هست

00:37:21.072 --> 00:37:22.767
..آدمایی مثل تو با

00:37:23.572 --> 00:37:25.466
!مهاجم ها هیچ فرقی ندارن

00:37:26.811 --> 00:37:30.037
..فکر کنم اشتباه کردی، چون برای مصاحبه اینجا نیستم

00:37:30.282 --> 00:37:32.446
!کارآگاه کو خیلی نگرانت بود

00:37:32.811 --> 00:37:34.606
..خواست که اگه بتونی بیای و-
چرا؟-

00:37:34.752 --> 00:37:37.776
چرا باید اینکارو انجام بدم؟ چه اشتباهی کردم؟

00:37:37.882 --> 00:37:41.147
چرا وقتی اون مجرمه منم که باید فرار کنم؟

00:37:41.962 --> 00:37:44.386
!من دیگه اون بچه که اون زمان بودم، نیستم

00:37:45.331 --> 00:37:48.696
!میتونم از خودم مراقبت کنم

00:37:49.132 --> 00:37:50.426
پس لطفا برو

00:37:52.572 --> 00:37:54.267
!لطفا هر چه زودتر برو

00:39:04.572 --> 00:39:07.037
..پیداش کن
!ژن قاتلای روانی رو توی این نمونه ها

00:39:09.282 --> 00:39:10.736
داری منو امتحان میکنی؟

00:39:15.382 --> 00:39:18.077
!فقط پاش به اینجا باز شده ها، ولی بازم شل و وله

00:39:18.322 --> 00:39:19.986
!اون حتی سازماندهی مدارکم تموم نکرده

00:39:20.721 --> 00:39:21.816
کجا رفته؟

00:39:24.362 --> 00:39:26.086
!هنوز واقعا عقلش سر جاش نیومده

00:39:27.962 --> 00:39:29.156
!واقعا نیستش

00:39:41.782 --> 00:39:42.906
چی تو رو اینجا کشونده؟

00:39:45.382 --> 00:39:47.647
!کانگ دوک سو با بونگ یی برخورد کرده

00:39:49.322 --> 00:39:51.316
چی؟ کجا؟

00:39:51.621 --> 00:39:54.216
توی همسایگی اشه-
اون عوضی برگشته؟-

00:39:54.621 --> 00:39:56.086
!ای عوضی لعنتی

00:39:56.891 --> 00:39:58.756
!این فیلم جعبه سیاه ماشینمه

00:40:02.931 --> 00:40:05.397
!اون کثافت، هی

00:40:05.902 --> 00:40:07.267
!کار خودتونو درست انجام بدین

00:40:09.371 --> 00:40:10.600
چه خبره؟

00:40:10.601 --> 00:40:12.571
!کانگ دوک سو به قربانی نزدیک شده

00:40:12.572 --> 00:40:15.441
..چند روز پیش درخواست رسمی انتقال به
!این منطقه رو فرستاده

00:40:15.442 --> 00:40:17.881
..پس باید شبانه روز زیر نظرش داشته باشین

00:40:17.882 --> 00:40:19.950
..اون توی حوزه قضایی تعیین شده اس

00:40:19.951 --> 00:40:21.647
!هیچ قانونی رو هم نقض نکرده

00:40:21.681 --> 00:40:24.381
..پس اشکالی نداره که اون قربانی رو تهدید کنه

00:40:24.382 --> 00:40:25.651
تا وقتی که توی حوزه قضاییش باشه؟

00:40:25.652 --> 00:40:27.521
از نظر قانونی، بله

00:40:27.522 --> 00:40:30.656
!براش قرار منع تعقیب صادر نشده

00:40:36.261 --> 00:40:37.497
این کیه؟

00:40:42.871 --> 00:40:43.966
!نیازی به دونستنش نیست

00:40:48.272 --> 00:40:49.577
..باید جلوی این شخص رو بگیری

00:40:50.112 --> 00:40:52.611
..آدمی که ژن قاتل روانی رو با خلوصی مثل این داره

00:40:52.612 --> 00:40:56.216
!در نهایت مرتکب جنایاتی از این قبیل میشه

00:40:58.652 --> 00:41:00.086
!این شخص هیچوقت متوقف نمیشه

00:41:06.462 --> 00:41:09.497
..این جنایت فقط وحشیانه تر میشن

00:41:09.661 --> 00:41:11.196
!روش اونا با گذشت زمان فقط تکامل پیدا میکنه

00:41:13.732 --> 00:41:15.997
(کانگ دوک سو)

00:41:24.411 --> 00:41:28.006
!نگران نباش، قول میدم اونو به خاطر تو بگیرم

00:41:30.382 --> 00:41:32.647
..مادربزرگم بعد از فوت پدرم

00:41:34.252 --> 00:41:37.687
!زیاد نوشیدنی میخورد

00:41:38.761 --> 00:41:41.386
..اون روز دوباره مک گولی خورده بود

00:41:42.101 --> 00:41:43.856
!پس ازم خواست مک گولی بیشتری بخرم

00:41:45.772 --> 00:41:47.497
این ساعت اینجایی که نوشیدنی بخری؟

00:41:47.871 --> 00:41:49.136
!خدایا

00:41:49.342 --> 00:41:51.696
آقای اوه که توی ساخت و ساز افتاد و مُرد رو میشناسی؟

00:41:52.011 --> 00:41:54.207
!این دخترشه

00:42:04.052 --> 00:42:05.176
تو داری میری؟

00:42:05.391 --> 00:42:07.586
مادرم خونه تنهاست

00:42:08.121 --> 00:42:09.386
باشه خداحافظ

00:42:11.791 --> 00:42:14.926
!یکی یه توله سگ رو به ریل روی پل بسته بود

00:42:16.101 --> 00:42:18.127
!پس میخواستم اون توله سگ رو باز کنم

00:42:27.741 --> 00:42:29.736
..توله سگ

00:42:29.942 --> 00:42:31.377
..توله سگ بیچاره

00:42:34.451 --> 00:42:36.117
!پس بخاطر همین اینطوری بود

00:42:40.822 --> 00:42:42.356
(گزارش تجاوز به دختران کوچک در آنشین دونگ)

00:42:44.121 --> 00:42:46.727
(گزارش موارد)

00:42:48.532 --> 00:42:50.856
(تجاوز و تعرض به کودک)

00:42:52.772 --> 00:42:55.636
..نه، خوابت نبره

00:42:55.971 --> 00:42:58.807
بچه، خوابم نبره ها.. باشه؟

00:42:59.141 --> 00:43:00.836
!قول میدم که اونو بگیرم

00:43:01.741 --> 00:43:02.937
کیه؟

00:43:11.022 --> 00:43:12.446
..نه ، من این کارو نکردم

00:43:12.451 --> 00:43:14.287
!من مست بودم

00:43:14.652 --> 00:43:16.557
چیزی یادم نیست

00:43:16.621 --> 00:43:18.557
بیایین حرفای پایانی متهم رو بشنویم

00:43:19.732 --> 00:43:23.156
..این واقعاً منو دیوونه میکنه

00:43:24.302 --> 00:43:26.327
!من واقعاً هیچی یادم نیست

00:43:27.232 --> 00:43:30.437
..ممکنه یه آدم خیلی بدرد نخوری باشم

00:43:30.641 --> 00:43:34.307
ولی کی میتونه همچین کار فجیعی رو با یه دختر کوچیک بکنه؟

00:43:35.041 --> 00:43:38.406
من مثل اون ادمای پست نیستم

00:43:39.882 --> 00:43:42.316
..اگه معلوم بشه از قصد اینکارو کردم

00:43:42.752 --> 00:43:44.776
!میتونین اصلا عقیمم کنین

00:43:45.081 --> 00:43:48.586
!قسم میخورم که بی گناهم

00:44:05.811 --> 00:44:10.176
..با در نظر گرفتن روش وحشیانه و سابقه کیفری مشابه

00:44:10.311 --> 00:44:11.676
..بدین وسیله اون رو به اشد مجازات میرسوندم

00:44:12.081 --> 00:44:15.281
..ولی بنا به چیزی که متهم گفت و

00:44:15.282 --> 00:44:16.816
..و این واقعیت که مستی هم روی این فرد تاثیر گذاشته

00:44:17.322 --> 00:44:20.586
پس، کانگ دوک سو به 10 سال زندان محکوم میشه

00:44:20.851 --> 00:44:23.316
!و همچین  10 سال عفو مشروط

00:44:24.161 --> 00:44:26.656
چی؟ ده سال؟

00:44:27.732 --> 00:44:29.597
ای عوضی

00:44:29.802 --> 00:44:31.457
آشغال لعنتی

00:44:31.601 --> 00:44:34.426
چطور میتونی
خودش بوده

00:44:34.732 --> 00:44:37.301
نمیتونم باور کنم

00:44:37.302 --> 00:44:38.767
اون باید بمیره

00:44:38.942 --> 00:44:41.167
این عوضی باید بمیره

00:45:00.962 --> 00:45:03.097
هر موقع بارون میگیره ، به تو فکر میکنم

00:45:09.942 --> 00:45:11.667
میتونم با تو ازدواج کنم افسر جونگ کوچولو؟

00:45:12.572 --> 00:45:13.906
خوش بحالت میشه

00:45:37.101 --> 00:45:38.296
این چیه؟

00:45:38.701 --> 00:45:40.566
ازم میخوای برات انتقام بگیرم ؟

00:45:53.181 --> 00:45:56.276
باشه. به محض اینکه آزاد شد

00:45:56.951 --> 00:45:58.147
می کشمش

00:46:39.232 --> 00:46:40.986
بدو.بدو

00:46:40.991 --> 00:46:43.526
وقتی شنیدم که اونو کشتی

00:46:43.831 --> 00:46:46.526
مدام به خودم میگفتم تو همچین کاری نمیکنی

00:46:46.672 --> 00:46:48.566
ولی همزمان ، احساس رضایت داشتم

00:46:49.572 --> 00:46:52.906
همچین آشغال هایی لیاقتشون مرگه

00:47:14.291 --> 00:47:17.097
کارآگاه کو ، چی شما رو اینجا کشونده ؟

00:47:17.161 --> 00:47:19.997
- به بونگ یی چی گفتی؟
- ببخشید؟

00:47:20.032 --> 00:47:22.836
به من دروغ نگو. فیلمت رو توی خط عابر پیاده داریم

00:47:24.871 --> 00:47:26.836
هیچی نگفتم

00:47:27.072 --> 00:47:29.707
... اتفاقی بهش برخورد کردم

00:47:32.382 --> 00:47:33.606
بهش چی گفتی؟

00:47:34.511 --> 00:47:35.676
بگو

00:47:36.322 --> 00:47:39.687
واقعا هیچی نگفتم

00:47:40.322 --> 00:47:43.457
فقط سلام کردم

00:47:51.002 --> 00:47:53.327
ای عوضی. آشغال

00:47:53.331 --> 00:47:56.167
گفتم که می کشمت. عوضی

00:48:18.561 --> 00:48:21.227
اون میخواست بهم شلیک کنه

00:48:21.532 --> 00:48:22.756
حقیقت داره

00:48:23.061 --> 00:48:26.026
- من هیچ کاری نکردم ، فقط
- هیچ کاری نکردی؟

00:48:26.072 --> 00:48:27.672
میدونید به بونگ یی چی گفته ؟

00:48:27.672 --> 00:48:28.902
کاپیتان ، این عوضی

00:48:28.902 --> 00:48:30.937
واقعا هیچ کاری نکردم

00:48:32.101 --> 00:48:34.836
مادر ، بهشون بگو

00:48:34.942 --> 00:48:36.707
تو همه چی رو دیدی

00:48:36.942 --> 00:48:40.707
حقیقت داره. پسرم هیچ کاری نکرده

00:48:40.882 --> 00:48:42.752
- ولی این کارآگاه
- دارید به چی گوش میدید

00:48:42.752 --> 00:48:45.252
معلومه که طرف پسرش رو می گیره

00:48:45.252 --> 00:48:47.816
تو خیلی بی رحمی

00:48:48.752 --> 00:48:51.086
من ده سال تاوان دادم

00:48:51.391 --> 00:48:53.661
و میخوام بقیه عمرم را صرف جبران کنم

00:48:53.661 --> 00:48:56.127
خوب ... لطفاً الان آروم باشید

00:48:56.302 --> 00:48:57.831
و برید خونه

00:48:57.831 --> 00:48:59.502
بهتون تماس می گیریم

00:48:59.502 --> 00:49:00.732
نفرستیدش خونه

00:49:00.732 --> 00:49:02.997
این آشغال داره نقش بازی میکنه

00:49:04.741 --> 00:49:07.136
این شپش نمایش راه انداخته

00:49:07.172 --> 00:49:09.236
نباید بذارید بره

00:49:09.511 --> 00:49:12.647
- کاپیتان ! کاپیتان
- لعنتی

00:49:25.522 --> 00:49:28.187
کارآگاه شین ! کارآگاه شین

00:49:28.661 --> 00:49:31.756
 - چی شده؟
- فکر کنم اون آشغال منو به بازی گرفته

00:49:31.962 --> 00:49:33.566
از عمد با من در بیافته

00:49:33.701 --> 00:49:35.227
تا منو از بونگ یی دور کنه

00:49:35.802 --> 00:49:37.342
میخواد یه کاری بکنه

00:49:37.342 --> 00:49:39.672
نمیتونه. پابند الکتریکی داره

00:49:39.672 --> 00:49:41.911
اشتباه میکنی ! بونگ یی در خطره

00:49:41.911 --> 00:49:43.411
بذار بیام بیرون.خواهش میکنم. لطفاً

00:49:43.411 --> 00:49:46.081
افسر جونگ کجاست ؟ بهش گفتم مراقب موچی باشه

00:49:46.081 --> 00:49:47.847
 - لعنتی
- پس

00:49:48.311 --> 00:49:49.647
یه لطفی بکن

00:51:25.141 --> 00:51:27.877
<font color=#FF0000>( من از اون کار شنیع توبه میکنم)</c>

00:51:32.592 --> 00:51:34.216
هی ، بلند شو

00:51:34.291 --> 00:51:35.617
بلند شو

00:51:41.232 --> 00:51:42.386
اشتباه میکرد

00:51:43.232 --> 00:51:45.227
کانگ دوک سو روانی نبوده

00:51:46.331 --> 00:51:49.437
حتی اگه قبلا هم روانی بوده ، دیگه روانی نیست

00:51:50.002 --> 00:51:51.267
اصلاح شده

00:51:51.772 --> 00:51:53.466
اعتراف کرد و توبه کرده

00:52:03.052 --> 00:52:05.577
کانگ دوک سو ، مجرم پرونده خانم اوه

00:52:05.652 --> 00:52:07.816
سعی کرده خودکشی کنه

00:52:07.851 --> 00:52:11.756
بعضی ها میگن به خاطر فشار جامعه بوده

00:52:11.822 --> 00:52:14.532
بعضی ها هم از کاهش مدت حبس اش به خاطر مست بودنش

00:52:14.532 --> 00:52:16.097
شاکی هستند

00:52:21.532 --> 00:52:23.100
- بخرش
- نه

00:52:23.101 --> 00:52:24.997
بخرش خاله

00:52:25.041 --> 00:52:26.767
بخرش خاله

00:52:26.772 --> 00:52:28.772
- با روم
 - این کیه؟

00:52:28.772 --> 00:52:30.181
برام بخرش

00:52:30.181 --> 00:52:31.736
همون سوک رو یادت نمیاد ؟

00:52:31.942 --> 00:52:34.451
عملا تو بزرگش کردی

00:52:34.451 --> 00:52:37.552
-برام بخرش ! می‌خوامش
- هی

00:52:37.552 --> 00:52:40.117
هون سوک ، منم

00:52:40.422 --> 00:52:43.057
سرم ضربه دیده. به خاطر همین چیزی یادم نمیاد. متاسفم

00:52:43.761 --> 00:52:46.131
- برام بخرش
- همش گربه میخواد

00:52:46.132 --> 00:52:47.692
میگه خودم بزرگش میکنم

00:52:47.692 --> 00:52:50.161
 -باید بهش اجازه بدی
- برام بخرش

00:52:50.161 --> 00:52:53.200
مامان برات عروسک میخره
عروسک گربه

00:52:53.201 --> 00:52:55.397
نه من بچه گربه میخوام

00:52:55.431 --> 00:52:57.141
- هون سوک
- بچه گربه

00:52:57.141 --> 00:52:58.736
میخوای یه چیز خوشمزه بخوریم ؟

00:52:58.871 --> 00:53:00.336
شد ۲۷ دلار

00:53:01.471 --> 00:53:03.906
بخور هون سوک

00:53:05.442 --> 00:53:07.647
من یه گربه دارم.میخوای عکسش رو ببینی؟

00:53:08.411 --> 00:53:09.577
تا دا

00:53:10.882 --> 00:53:13.991
واو ! میخوام برم ببینمش. بیا بریم

00:53:13.991 --> 00:53:15.117
واقعا؟

00:53:15.422 --> 00:53:17.861
هر موقع بچه دار شد بیا ببینش

00:53:17.862 --> 00:53:19.061
بهت خبر میدم

00:53:19.061 --> 00:53:21.687
واقعا؟ قول بده

00:53:21.962 --> 00:53:23.196
قول

00:53:23.561 --> 00:53:24.796
حالا غذاتو بخور

00:53:28.601 --> 00:53:31.037
این هم به جای گربه

00:53:31.241 --> 00:53:32.497
!واو

00:53:35.311 --> 00:53:37.537
آره. میتونم شکستش بدم

00:53:38.311 --> 00:53:40.577
به دکتر لی نشون میدم که اشتباه میکرده

00:53:41.351 --> 00:53:43.417
از سونگ یو هان شکست نمیخورم

00:53:46.092 --> 00:53:48.046
- سلام
- سلام

00:53:48.291 --> 00:53:52.156
موچی به خاطر حمله به کانگ دوک سو توی بازداشت هست

00:53:52.491 --> 00:53:53.687
چی؟

00:53:55.291 --> 00:53:59.267
اینجاست. بهم گفت بدمش به تو و گفت همه جا همراهت باشه

00:54:11.041 --> 00:54:12.141
حالا وضعیت آب و هوا

00:54:12.141 --> 00:54:15.652
انتظار می‌ره هوای پرفشار از چین و هوای کم فشار از ژاپن

00:54:15.652 --> 00:54:19.586
در مناطق شرقی بادهای قوی ای رو به وجود بیاره

00:54:19.822 --> 00:54:23.462
بنابراین در ابتدای هفته انتظار طوفان ، رعد برق

00:54:23.462 --> 00:54:24.721
و بارون رو داریم

00:54:24.721 --> 00:54:25.957
این هم از وضعیت هوا

00:54:26.462 --> 00:54:27.687
صبر کن

00:54:28.061 --> 00:54:29.756
وقتی بارون بگیره میام سراغت

00:54:38.772 --> 00:54:40.541
چه بارون شدیدی بود

00:54:40.541 --> 00:54:41.572
واقعا

00:54:41.572 --> 00:54:42.841
خیس آب شدم

00:54:42.842 --> 00:54:44.106
... هر وقت بارون بیاد

00:54:46.282 --> 00:54:49.006
داره بارون میاد؟ بارون میاد؟ آره؟

00:54:49.482 --> 00:54:51.847
! هی ؛ بذار بیام بیرون

00:54:51.851 --> 00:54:53.086
! کی هیوک

00:54:53.322 --> 00:54:55.747
! نه ! کاپیتان

00:55:00.931 --> 00:55:02.156
باید بهش غذا بدم

00:55:07.471 --> 00:55:08.767
بچه هات به دنیا اومدن

00:55:14.572 --> 00:55:16.676
خدای من؛ چقدر بامزن

00:55:16.782 --> 00:55:19.377
با روم؟ -
سلام هون سوک -

00:55:19.552 --> 00:55:21.212
تو گوشی رو برداشتی؟ مامان کجاس؟

00:55:21.212 --> 00:55:23.716
مامان رفته خونه مادربزرگ

00:55:23.822 --> 00:55:27.517
گفت که اون مریض شده و گریه میکنه

00:55:27.621 --> 00:55:29.656
گوشیش رو جا گذاشته

00:55:29.922 --> 00:55:30.922
مادربزرگ؟

00:55:30.922 --> 00:55:32.727
آره؛ مادربزرگ جه جو

00:55:33.791 --> 00:55:35.256
مادربزرگ جه جو؟

00:55:36.061 --> 00:55:38.356
پس تو تنهایی؟

00:55:38.362 --> 00:55:40.566
نه؛ خدمتکار خونه اینجاس

00:55:40.802 --> 00:55:43.566
اون توی این اتاق خوابه و داره خر و پف میکنه

00:55:44.201 --> 00:55:46.707
هون سوک؛ ببین

00:55:48.712 --> 00:55:50.477
! وای ! چقدر کیوته

00:55:50.482 --> 00:55:52.537
می خوام از نزدیک ببینم شون

00:55:52.752 --> 00:55:55.577
می خوای بیای؟ -
می خوام ببینم شون -

00:55:55.652 --> 00:55:57.081
باشه؛ میام که ببرمت

00:55:57.081 --> 00:55:58.247
لباسات رو بپوش

00:55:58.422 --> 00:56:00.147
آدرست کجاس؟

00:56:00.152 --> 00:56:02.017
صبر کن -
باشه -

00:56:05.121 --> 00:56:09.561
"آپارتمان های موجین؛ بلوک 1؛ واحد 301"

00:56:09.561 --> 00:56:12.966
"شهر موجین؛ موجین دونگ"

00:56:13.201 --> 00:56:14.727
باشه

00:56:17.842 --> 00:56:19.037
موجین دونگ؟

00:56:19.871 --> 00:56:21.267
پیون گان- دونگ نیس؟

00:56:22.072 --> 00:56:23.236
اون اسباب کشی کرده؟

00:56:23.342 --> 00:56:26.006
آره؛ داشتم میرفتم سر فیلمبرداری

00:56:26.951 --> 00:56:29.617
آخرین بار توی تلویزیون قیافم خیلی پف دار و زشت بود

00:56:31.621 --> 00:56:33.816
صبر کن؛ بهت زنگ میزنم

00:56:35.552 --> 00:56:37.457
خانم؛ چی شما رو اینجا کشونده؟

00:56:38.791 --> 00:56:39.986
... خب

00:56:41.331 --> 00:56:43.256
لطفا بذارین اون کاراگاه بره

00:56:45.402 --> 00:56:47.667
می بینی؛ دوک سو دروغ گفته

00:56:48.002 --> 00:56:49.937
چی؟ -
.... اون کاراگاه

00:56:50.172 --> 00:56:51.997
صداش رو سرش بالا برد

00:56:52.442 --> 00:56:55.466
پس اونم دروغ گفت تا اونو به دردسر بندازه

00:56:56.482 --> 00:56:58.776
اون کاراگاه هیچ کار اشتباهی نکرده

00:56:59.282 --> 00:57:00.506
پس لطفا بذارین که اون بره

00:57:01.112 --> 00:57:02.276
... من

00:57:02.652 --> 00:57:05.877
من متاسفم که پسرم رو بد بزرگ کردم

00:57:07.221 --> 00:57:09.787
... فقط توی این مورد؛ من حتی

00:57:10.522 --> 00:57:12.617
یه اظهاریه کتبی نوشتم

00:57:21.601 --> 00:57:23.667
پس من میرم -
باشه -

00:57:26.371 --> 00:57:29.136
<font color=#00FF00>(اون کاراگاه هیچ وقت تهدید به کشتن پسر من نکرد)</c>

00:57:35.311 --> 00:57:36.816
! کاراگاه لی

00:57:37.081 --> 00:57:40.316
میشه اینو به کاپیتان برسونی؟ من یه برنامه تلویزیونی دارم که باید بهش برسم

00:57:47.061 --> 00:57:49.597
خاله؛ هون سوک توی خونه پیش منه

00:57:49.862 --> 00:57:51.497
لطفا بعد از دیدن این یادداشت بهم زنگ بزن

00:58:06.652 --> 00:58:10.080
12سال قبل؛ توی اون شب حمله وحشتناک

00:58:10.081 --> 00:58:11.247
بارون هم می اومد

00:58:11.721 --> 00:58:14.946
امروز دقیقا یک سالی میشه که کانگ دوک سو از زندان آزاد شده

00:58:15.621 --> 00:58:17.316
بذار رک ازت بپرسم

00:58:17.561 --> 00:58:20.687
تا زمانی که اون پا بند الکتریکی می پوشه؛ بچه ها در امان هستن؟

00:58:20.761 --> 00:58:23.631
... از زمان پرونده کانگ دوک سو؛ این قانون دوباره اصلاح شد

00:58:23.632 --> 00:58:25.397
و اقدامات امنیتی شدت پیدا کرد

00:58:25.831 --> 00:58:27.667
... مهاجم هایی که به احتمال زیاد باز به انجام جرائم خود روی میارن

00:58:27.732 --> 00:58:29.897
الان می تونن جداگونه توسط افسران کنترل بشن

00:58:30.442 --> 00:58:32.301
... از زمانی که اون آزاد شده یک سال گذشته

00:58:32.302 --> 00:58:35.111
و هیچ اتفاقی نیافتاده؛ ولی این می تونه از ذهن ما پاک بشه؟

00:58:35.112 --> 00:58:37.307
، همه در 6 ماه اول به شدت هوشیار و گوش به زنگ بودن

00:58:37.382 --> 00:58:41.006
ولی وقتی یک سال گذشت و اتفاقی نیافتاد مردم هم گاردشون رو پایین آوردن

00:58:41.252 --> 00:58:43.946
ما شروع به باور این کردیم که اونا اصلاح شدن

00:58:45.322 --> 00:58:46.986
اونا دقیقا منتظر همچین چیزی ان

00:58:47.322 --> 00:58:50.957
به محض این که گاردمون رو بیاریم پایین؛ اونا باز شروع به شکار میکنن

00:58:51.522 --> 00:58:53.986
اون موقع همه چیز خیلی خطرناک میشه

00:58:58.936 --> 00:59:00.230
یواش؛ ندو

00:59:05.846 --> 00:59:07.511
! خیلی بانمکه

00:59:08.815 --> 00:59:10.011
مگه نه؟

00:59:14.016 --> 00:59:16.721
این گربه حتما از تو خوشش نمیاد

00:59:17.786 --> 00:59:20.520
مسخره اس؛ اون فقط بعد از زایمانش مضطربه

00:59:22.205 --> 00:59:24.340
حتما گرسنته؛ بذار یه چیزی برات بیارم

00:59:57.475 --> 00:59:59.471
بله افسر

00:59:59.845 --> 01:00:01.880
من توی داروخونه ام

01:00:02.216 --> 01:00:04.710
... من دوباره به گرفتن

01:00:05.055 --> 01:00:06.454
داروهایی که برام تجویز شده؛ نیاز داشتم

01:00:06.455 --> 01:00:08.221
.... ردیابی یه مجرم جنسی

01:00:08.655 --> 01:00:12.021
در 99 درصد مواقع به تماس های تلفنی بستگی داره

01:00:14.495 --> 01:00:15.690
خوبه؟

01:00:15.995 --> 01:00:17.761
! بله -
پس بخورش -

01:00:18.196 --> 01:00:19.391
فهمیدم

01:00:35.185 --> 01:00:37.210
با روم؛ چی شده؟ به نظر مریض میای

01:00:41.155 --> 01:00:44.050
چیزی نیس؛ بذار یکم بیشتر برات ببرم

01:00:48.896 --> 01:00:52.061
، بهت نشون میدم که چرا اینقدر شدید آموزش هنرهای رزمی دیدم

01:00:53.365 --> 01:00:54.630
کانگ دوک سو

01:01:08.446 --> 01:01:10.311
اون چیه ... لعنتی

01:01:10.486 --> 01:01:12.185
اینجا اتاق نظارت بر دفتر عفو مشروطه

01:01:12.185 --> 01:01:13.925
پابند الکتریکی کانگ دوک سو به صدا افتاده

01:01:13.926 --> 01:01:15.081
افسرها به سرعت پاسخ بدن

01:01:16.626 --> 01:01:19.050
گوشی کانگ دوک سو هم اینجاس

01:01:19.055 --> 01:01:21.291
اون الان در حال رفتن به منطقه موچانگه

01:01:35.176 --> 01:01:36.345
اخبار فوری

01:01:36.345 --> 01:01:39.014
... مجرم جنسی؛ کانگ دوک سو که یک سال قبل آزاد شده

01:01:39.015 --> 01:01:41.241
پا بند الکتریکی خودش رو بریده و فرار کرده

01:01:41.446 --> 01:01:43.181
... اون الان در راهِ

01:01:43.216 --> 01:01:45.755
جونگ سون از استانِ گانگ وونه

01:01:45.756 --> 01:01:46.980
فرار کرده؟

01:02:01.566 --> 01:02:03.130
می بینم که داری "شرلوک هونگ جو" تماشا میکنی

01:02:05.035 --> 01:02:07.371
می دونی؛ من یکی از طرفدارای بزرگ چوی هونگ جو ام

01:02:07.776 --> 01:02:09.670
... توی یکی از مصاحبه هاش گفته که

01:02:09.946 --> 01:02:12.175
... چطوری به عنوان یه یتیم دوران مدرسه اش رو گذرونده

01:02:12.176 --> 01:02:13.811
تا به جایی که الان هس برسه

01:02:14.285 --> 01:02:16.340
راستی؛ یونا اینجا بود

01:02:16.785 --> 01:02:19.114
یونا؟ کِی؟

01:02:19.115 --> 01:02:22.780
اون حول و حوش وقت شام اومد تا برای مامانش یکم نون بخره

01:02:22.995 --> 01:02:25.521
... پدوفیل ها ( مجرمان آزار جنسی که به کودکان جذب میشن) و مجرمان جنسی
.... ولی یونا -

01:02:25.655 --> 01:02:27.090
هیچ وقت عوض نمیشن

01:02:27.825 --> 01:02:30.690
ذهن های اونا همیشه از افکار کودکان پر شده

01:02:50.986 --> 01:02:54.581
با روم؛ بیا بازی کنیم؛ با من و این گربه بازی کن

01:02:54.825 --> 01:02:56.690
هون سوک؛ یه لحظه

01:02:57.196 --> 01:02:59.824
با روم؛ باهام بازی کن

01:02:59.825 --> 01:03:01.891
بیا قایم موشک بازی کنیم

01:03:02.066 --> 01:03:04.261
! قایم موشک

01:03:08.305 --> 01:03:12.000
من اول قایم میشم؛ تا 100 بشمار بعد دنبال من بگرد

01:03:23.586 --> 01:03:25.210
اون بچه یِ روده دراز لعنتی

01:03:25.756 --> 01:03:27.121
موش کثیف

01:03:50.245 --> 01:03:51.511
کارت خوب بود

01:03:52.376 --> 01:03:53.741
می دونی؛ می تونستم بهتر انجامش بدم

01:03:54.146 --> 01:03:55.280
 کاراگاه کو چی ؟

01:03:56.216 --> 01:03:59.780
اون الان توی بازداشتگاه ئه

01:04:00.526 --> 01:04:01.681
بازداشتگاه؟

01:04:05.725 --> 01:04:08.820
هی ؛ کی هیوک؛ کی هیوک خواهش میکنم

01:04:09.225 --> 01:04:11.665
منو از اینجا در بیار؛ بونگ یی توی دردسر افتاده

01:04:11.666 --> 01:04:13.300
! اون توی خطره

01:04:13.506 --> 01:04:16.931
کی هیوک؛ خواهش میکنم همین یه بار رو بهم کمک کن؛ کسی این دور و بر نیس

01:04:17.676 --> 01:04:19.800
میگم خودم کلیدا رو دزدیدم

01:04:19.975 --> 01:04:21.871
هر چی بشه پای خودم

01:04:28.586 --> 01:04:29.715
ممنونم

01:04:29.716 --> 01:04:32.951
، اون لحظه ای که خودتو آزاد کنی تا به بونگ یی کمک کنی

01:04:33.225 --> 01:04:34.851
تو دیگه یه پلیس نیستی

01:04:35.086 --> 01:04:37.920
پس بین هان سو جون و اوه بونگ یی؛ انتخاب کن

01:04:55.405 --> 01:04:58.070
بیا بیرون؛ بیا بیرون

01:04:58.216 --> 01:05:00.811
هرجایی که هستی

01:05:02.385 --> 01:05:05.011
با روم نمی دونه من کجام

01:05:05.185 --> 01:05:06.621
چقدر احمق

01:05:15.396 --> 01:05:18.030
بارون می تونسته مثل ماشه یه اسلحه عمل کنه؟

01:05:18.796 --> 01:05:20.601
! یونا؟ یونا

01:05:23.035 --> 01:05:24.230
! یونا

01:05:27.946 --> 01:05:30.840
خانم! خانم یونا کجاس؟

01:06:11.115 --> 01:06:14.581
اگه دلت برام تنگ شد میتونی به گوشی بونگ یی زنگ بزنی

01:06:17.926 --> 01:06:18.926
<font color=#FF8040>(به: لی جونگ ران)</c>

01:06:18.926 --> 01:06:20.161
<font color=#FF8040>(فرستادن پیام جدید)</c>

01:06:21.896 --> 01:06:24.090
<font color=#FF8040>(... بونگ یی)</c>

01:06:24.896 --> 01:06:26.061
اون دنبال من نبوده

01:06:26.566 --> 01:06:28.000
دنبال یونا بوده

01:06:32.935 --> 01:06:34.041
الو؟

01:06:34.205 --> 01:06:36.376
من دارم از خیابون آندونگ یونگ 52 زنگ میزنم

01:06:36.376 --> 01:06:38.771
! لطفا عجله کنین ! کانگ دوک سوک یه بچه رو دزدیده

01:06:48.355 --> 01:06:49.851
نه؛ یونا

01:06:50.726 --> 01:06:52.620
یونا؛ نه ؛ یونا

01:07:04.336 --> 01:07:05.700
<font color=#FF8000>(افسر جونگ با روم)</c>

01:07:19.586 --> 01:07:21.455
چرا این وقت شب داری دم خونه من در میزنی؟

01:07:21.455 --> 01:07:23.521
یکی زنگ زده و گزارش داده که بچه شما گم شده

01:07:23.556 --> 01:07:24.790
بچه من؟

01:07:26.895 --> 01:07:28.521
اون که اینجا خوابیده

01:07:29.596 --> 01:07:32.330
باورم نمیشه یکی الکی بهتون زنگ زده

01:08:33.626 --> 01:08:34.761
! لعنتی

01:08:35.296 --> 01:08:36.420
! ولم کن

01:09:36.285 --> 01:09:37.450
! نه

01:10:55.535 --> 01:10:57.031
یونا رو ببر

01:10:58.006 --> 01:11:00.870
خواهش میکنم ... خواهش میکنم نجاتش بده

01:11:01.676 --> 01:11:06.040
یونا .... اونو از اینجا ببر بیرون

01:11:25.035 --> 01:11:27.431
با روم؛ باید هر کاری که بهت گفتم انجام بدی

01:11:36.046 --> 01:11:38.011
، اگه این کارو نکنی

01:11:38.916 --> 01:11:41.340
... تو آخرش خانوادت و

01:11:41.546 --> 01:11:42.910
آدمایی که دوست دارن رو میکُشی

01:11:44.000 --> 01:12:04.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.