﻿WEBVTT

00:00:21.838 --> 00:00:34.938
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:35.362 --> 00:00:36.733
<font color=#FF0000>این سریال کاملا غیرواقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:36.733 --> 00:00:37.892
<font color=#FF0000>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:01:01.008 --> 00:01:02.738
پسش بده
اون مال منه

00:01:03.779 --> 00:01:06.978
اگه بذاری زنده بمونه آخرش میشی مثل اون مار موش خوار

00:01:08.308 --> 00:01:09.579
این چیزیه که تو میخوای؟

00:01:29.798 --> 00:01:34.708
<font color=#FFFF00>(موش)</c>

00:02:15.609 --> 00:02:16.648
چی گفت؟

00:02:17.619 --> 00:02:20.988
چی شده؟ اونجا اتفاقی افتاده؟

00:02:22.859 --> 00:02:24.059
کار هان سو جون نبوده

00:02:24.589 --> 00:02:25.688
چی؟

00:02:25.759 --> 00:02:27.559
هان سو جون اون گره ها رو نبسته بوده

00:02:28.359 --> 00:02:30.098
...اون گره-
من هیچ وقت از اون گره استفاده نکردم-

00:02:30.158 --> 00:02:32.898
نه بلدم نه به کسی

00:02:33.329 --> 00:02:34.428
یاد دادم

00:02:34.498 --> 00:02:36.569
اون هرگز نه از کسی یاد گرفته نه به کسی یاد داده

00:02:36.639 --> 00:02:37.798
نه حتی نشون داده

00:02:38.238 --> 00:02:40.808
و دروغ هاش رو باور میکنی؟
چقدر تو ساده ای

00:02:40.868 --> 00:02:42.979
هان سو جون اون گره ها رو نبسته بوده

00:02:43.039 --> 00:02:45.579
گره های بسته شده روی سر موش به سمت راست بودن

00:02:46.178 --> 00:02:49.718
ولی این...این به سمت چپه

00:02:50.319 --> 00:02:51.979
روی سر موش گره بسته شده بود؟

00:02:53.389 --> 00:02:54.949
هی آقای کیم

00:02:55.819 --> 00:02:56.859
آقای کیم

00:02:56.958 --> 00:02:58.518
حرومزاده لعنتی

00:02:58.819 --> 00:03:00.928
اون با سر موش چی کار کرده؟

00:03:01.058 --> 00:03:03.129
ببین، به سمت راست بسته شده

00:03:03.229 --> 00:03:05.798
...اگه این همون یارو بود، گره به همون سمت

00:03:05.868 --> 00:03:07.599
بسته میشد حتی با وجود تفاوتش

00:03:07.998 --> 00:03:09.498
تمام مدارکی که ما از جراحی های هان سوجون داریم

00:03:09.498 --> 00:03:11.039
اونایی هست که توسط دانشجوها تکمیل شده

00:03:11.139 --> 00:03:12.838
اون چپ دسته

00:03:13.169 --> 00:03:15.109
پس چرا گره ها به سمت راست بسته شدن؟

00:03:15.169 --> 00:03:16.509
بعضی جراح ها اینجوری ان

00:03:16.579 --> 00:03:18.738
توی بازیکنای بیسبال هم دیده میشه

00:03:18.808 --> 00:03:21.009
بعضی از چپ دستا به سمت راست ضربه میزنن

00:03:21.248 --> 00:03:23.379
همینجوریه

00:03:26.789 --> 00:03:29.558
هان سوجون نبوده که دختر پارک دو سوک رو به قتل رسونده

00:03:29.819 --> 00:03:32.159
...دو تا فرضیه میتونه وجود داشته باشه، یا کار هان سوجون بوده

00:03:32.689 --> 00:03:35.159
یا یه نفر دیگه اون گره ها رو بسته

00:03:35.629 --> 00:03:36.629
یه همدست؟

00:03:42.268 --> 00:03:44.298
<font color=#0000FF>( دختر کارآگاه سرپرست پرونده شکارچی سر، مرده پیدا شد)</c>

00:03:47.069 --> 00:03:48.468
<font color=#0000FF>(قربانی دیگر شکارچی سر پیدا شد)</c>

00:03:56.518 --> 00:03:58.118
تا بیدار نشده دستاش رو ببند

00:04:23.539 --> 00:04:24.909
<font color=#0000FF>(جسد زنی توسط همسرش پیدا شد)</c>

00:04:24.979 --> 00:04:27.109
دختر کارآگاه سرپرست پرونده شکارچی سر، مرده پیدا شد

00:04:41.329 --> 00:04:43.259
با توجه به حفره موجود در درخت

00:04:43.598 --> 00:04:45.629
و چراغ شکسته عقب خودرو

00:04:45.699 --> 00:04:47.468
تصادف ترتیب داده شده بود تا اون رو به دام بندازن

00:04:47.598 --> 00:04:49.768
بنظرتون عجیب نیست؟

00:04:50.199 --> 00:04:51.268
چی؟

00:04:52.038 --> 00:04:53.108
راننده تاکسی شهادت داده که

00:04:53.168 --> 00:04:55.468
اینجا همون جایی ئه که سونگ سو جونگ رو پیاده کرده

00:05:09.288 --> 00:05:11.658
اون زمان یه باجه تلفن اینجا بود

00:05:12.259 --> 00:05:15.158
سونگ سو جونگ از اینجا به برادرش زنگ زده

00:05:16.329 --> 00:05:17.898
لازم نیست یه تصادف رو ترتیب بدن تا

00:05:17.898 --> 00:05:19.429
از اینجا گیرش بندازن

00:05:20.629 --> 00:05:22.768
پس اون چجوری آوردتش سر صحنه جرم؟

00:05:23.869 --> 00:05:26.309
چه تصادف ماشین باشه چه نباشه، هیچ کس به راحتی

00:05:26.408 --> 00:05:28.768
اون ساعت از شب دنبال یه غریبه راه نمیفته

00:05:28.908 --> 00:05:31.009
مخصوصا یه زن، و اون شب هم برف میبارید

00:05:33.009 --> 00:05:34.179
...اگه

00:05:35.009 --> 00:05:37.848
کسی اونجا بوده که باعث شده اون ترسش رو کنار بذاره چی؟

00:05:40.819 --> 00:05:42.148
پس یه همدست وجود داشته

00:05:42.788 --> 00:05:44.418
بیا بریم کلانتری ای که تماس اصلی رو دریافت کرده؛ بررسی کنیم

00:05:44.418 --> 00:05:45.918
حتما توی آرشیو دارن

00:05:48.929 --> 00:05:50.329
<font color=#00FF80>(دسامبر 5, 1994)</c>

00:05:52.358 --> 00:05:53.398
این چیه؟

00:05:55.369 --> 00:05:58.299
یه شاهد؟ توی یاداشت ها چیزی ازش نیومده

00:05:58.799 --> 00:06:00.708
فکر نمیکردم یه مرد با یه بچه

00:06:00.768 --> 00:06:02.838
بیافتن دنبال بریدن گردن این و اون

00:06:02.908 --> 00:06:04.538
برای همینم گزارشش نکردم

00:06:05.608 --> 00:06:07.208
یه بچه-
می‌دونین-

00:06:07.549 --> 00:06:09.278
ماشینای زیادی از این جاده رد نمیشن

00:06:09.418 --> 00:06:11.579
ولی اون روز من یکی دیدم

00:06:12.179 --> 00:06:13.848
من تمام ماشینای این حوالی رو میشناسم

00:06:13.848 --> 00:06:15.518
و اون مال اینجا نبود

00:06:17.158 --> 00:06:19.588
بخاطر نور ماشین نتونستم راننده رو ببینم

00:06:20.358 --> 00:06:23.829
ولی یه پسر بچه روی صندلی شاگرد نشسته بود

00:06:24.629 --> 00:06:25.699
یه پسر بچه؟

00:06:25.999 --> 00:06:27.629
این یکی یکم ناجوره

00:06:27.699 --> 00:06:29.869
انگار یه بچه بسته اینو

00:06:30.038 --> 00:06:32.809
حدودا ۱۰ سالش بود

00:06:34.708 --> 00:06:36.679
هان سوجون اون موقع بچه نداشت که

00:06:37.179 --> 00:06:38.208
همین رو بگو

00:06:39.509 --> 00:06:42.478
هیچ پسر بچه ای هم اون موقع ناپدید نشده بود

00:06:42.679 --> 00:06:44.579
اینا همه بچه هایی هستن که گم شدن؟

00:06:44.679 --> 00:06:46.319
هیشکی جا نیفتاده؟-
نه-

00:06:47.288 --> 00:06:50.288
ممکنه هان سوجون از یه بچه واسه به دام انداختن قربانی هاش استفاده کرده باشه؟

00:06:51.658 --> 00:06:54.088
اگه اون بزرگ شده که بشه هان سو جون بعدی چی؟

00:06:55.458 --> 00:06:57.199
حتی از فکر کردنش هم مو به تنم سیخ میشه

00:06:57.299 --> 00:06:58.499
فعلا تنها احتماله

00:06:58.629 --> 00:07:00.268
فعلا بیا دنبال یه مرد حدودا ۳۰ ساله بگردیم

00:07:00.268 --> 00:07:01.668
که به هر دو قربانی مرتبطه

00:07:01.728 --> 00:07:03.168
کانگ مین جو، هونگ نا ری

00:07:03.239 --> 00:07:04.869
<font color=#FF8000>(جو هو یونگ)</c>

00:07:05.069 --> 00:07:08.139
...هیچ مردی نیست که قربانی ها بشناسن

00:07:08.268 --> 00:07:10.079
که از پرورشگاه اومده باشه

00:07:10.079 --> 00:07:11.838
یا حداقل مظنون به همدستی به هان سو جون بوده باشه

00:07:11.908 --> 00:07:14.848
بین کانگ مین جو و هونگ نا ری

00:07:14.908 --> 00:07:16.278
هیچ نقطه مشترکی نیست

00:07:16.518 --> 00:07:18.079
اصلا سر در نمیارم

00:07:18.648 --> 00:07:20.449
مطمئنم یه نفر بوده که جفت شون رو میشناخته

00:07:21.018 --> 00:07:22.518
یه نفر که می شناختنش؟-
آره-

00:07:22.689 --> 00:07:24.218
یه فیلم دوربین امنیتی نشون میده که

00:07:24.559 --> 00:07:27.129
کانگ مین جو در حالی که لبخند میزنه سوار یه ماشین میشه

00:07:27.189 --> 00:07:29.499
و هیچ ردی از ورود اجباری به خونه هونگ نا ری هم نبودش

00:07:29.559 --> 00:07:31.059
اون در رو به روی قاتل باز کرده

00:07:31.129 --> 00:07:34.329
یعنی همدیگه رو می شناختن

00:07:34.468 --> 00:07:35.569
نه

00:07:35.799 --> 00:07:37.739
باید یه آدم ناشناس باشه

00:07:37.838 --> 00:07:39.939
مجرم از قتل عام آدما لذت میبرد

00:07:41.569 --> 00:07:42.608
اگه من جای مجرم بودم

00:07:43.478 --> 00:07:45.108
نمیرفتم آدمی که میشناسم رو بکشم

00:07:45.108 --> 00:07:47.708
چرا؟ چون میخواستم از تمام مراحل بدون اینکه گیر بیافتم لذت ببرم

00:07:47.708 --> 00:07:49.249
افسر جونگ، احمق

00:07:49.249 --> 00:07:52.348
پس اگه خودت قربانی بودی چی؟ سوار ماشین یه غریبه میشدی

00:07:53.389 --> 00:07:54.819
اونم با نیش باز؟

00:07:54.889 --> 00:07:56.588
و اگه زنی بودی که تنها زندگی میکنه

00:07:56.588 --> 00:07:58.288
یه غریبه رو شیک و رسمی راه میدی به خونه ات؟

00:07:58.389 --> 00:08:01.288
...نه میگم-
مطمئنم یه نفر بوده که-

00:08:01.288 --> 00:08:03.499
جفت شون اونو می شناختن و ما هنوز ازش بی خبریم

00:08:04.259 --> 00:08:06.059
بیا دوباره شروع کنیم

00:08:06.429 --> 00:08:08.129
باید برگردیم به جای اول

00:08:08.228 --> 00:08:10.968
وقتی گیر میکنی، بهترین راه از اول شروع کردنه

00:08:18.208 --> 00:08:21.309
چی؟ راست میگی یکی واقعا بهش دست زده

00:08:21.309 --> 00:08:23.018
دیدی؟ گفتم که

00:08:34.429 --> 00:08:35.559
اونجا

00:08:36.528 --> 00:08:37.629
اون کیه؟

00:08:43.139 --> 00:08:44.939
یه ماه پیش برگشت سر کار اولش

00:08:44.939 --> 00:08:46.739
ولی هنوزم منتظره که بره سر یه پستی

00:09:06.858 --> 00:09:07.988
<font color=#0000FF>(قربانی دیگر شکارچی سر پیدا شد)</c>

00:09:11.829 --> 00:09:12.829
<font color=#0000FF>( دختر کارآگاه سرپرست پرونده شکارچی سر، مرده پیدا شد)</c>

00:09:19.708 --> 00:09:21.608
هونگ نا ری، کانگ مین جو

00:09:22.638 --> 00:09:23.779
چرا داری روی این تحقیق میکنی؟

00:09:42.659 --> 00:09:44.299
خوشحالم که میبینم سلامتی

00:09:46.468 --> 00:09:47.598
از دیدنت خوشحالم افسر جونگ

00:09:49.598 --> 00:09:52.638
چرا قلبم یهویی یه طوری شد؟

00:10:25.638 --> 00:10:27.669
ببخشید نمیخواستم گول تون بزنم

00:10:27.669 --> 00:10:29.708
نمیدونی چه اتفاقی میافته اگه مدارک رو دستکاری کنی؟

00:10:30.309 --> 00:10:32.708
فیلمت توی دوربینای مدار بسته‌ هست، پس سعی نکن بزنی زیرش

00:10:35.978 --> 00:10:37.478
وقتی داشتم عکسای پرونده رو نگاه میکردم

00:10:37.478 --> 00:10:38.949
من یه جای زخم روی مچ دست هونگ نا ری دیدم

00:10:38.949 --> 00:10:40.649
میتونم بگم دستاش با یه چیزی بهم بسته شده بودن

00:10:40.649 --> 00:10:43.218
برای همین رفتم خونه اش تا ببینم اون چی میتونه باشه

00:10:43.988 --> 00:10:46.329
و اونجا، شنیدم که شماها داشتین با هم حرف میزدین

00:10:46.388 --> 00:10:47.958
الگوی قتل با قتل کانگ مین جو فرق داره

00:10:48.029 --> 00:10:50.958
کانگ مین جو ربوده شد به قتل رسید و توی یه جای مختلف پیدا شد

00:10:51.029 --> 00:10:54.069
برای همین خواستم گره ها رو چک کنم-
چرا باید اون کار رو بکنی؟-

00:10:59.468 --> 00:11:00.539
بفرمائید

00:11:08.878 --> 00:11:10.179
هیچ ربطی بهش داره اصلا؟

00:11:13.988 --> 00:11:15.789
آره، میخواستم ببینم گره ای که برای بستن دست ِ

00:11:15.789 --> 00:11:17.618
...کانگ مین جو و هونگ نا ری استفاده شده

00:11:17.618 --> 00:11:21.059
همونایی بودن که برای بستن دست های دختر کارآگاه هم استفاده

00:11:21.059 --> 00:11:22.988
شدن یا نه؟-
تو از کجا میدونستی؟-

00:11:22.988 --> 00:11:26.199
از کجا فهمیدی که اون گره ها یکی بودن؟

00:11:27.269 --> 00:11:28.728
قبلا وقتی داشتم سر فیلمبرداری مستندی که درباره اعدام بود

00:11:28.728 --> 00:11:30.199
آماده میشدم

00:11:30.199 --> 00:11:32.368
گره ای رو که باهاش اون بچه رو بسته بودن دیدم

00:11:32.368 --> 00:11:34.309
هنوزم یادمه چون گره اش خیلی غیر عادی بود

00:11:34.468 --> 00:11:37.138
و تازگیا بعد از دیدن همون گره، شروع کردم به تحقیق روش

00:11:37.138 --> 00:11:38.409
اینقدر به من دروغ نگو

00:11:38.539 --> 00:11:40.679
عالم و آدم میدونن که دستای کانگ مین جو
بهم بسته شده بود

00:11:40.679 --> 00:11:42.179
ولی ما هیچ وقت حرفی از خود گره ها نزدیم

00:11:42.179 --> 00:11:43.279
پس تو چجوری فهمیدی؟

00:11:44.579 --> 00:11:45.848
به نفعته که راستش رو بهم بگی

00:11:45.848 --> 00:11:47.949
من گره ای که برای کانگ مین جو استفاده شده رو ندیدم

00:11:52.319 --> 00:11:53.358
<font color=#8080FF>(یک ماه قبل)</c>

00:11:53.358 --> 00:11:54.728
احتمالا کانگ مین جو

00:11:54.728 --> 00:11:56.088
اولین قربانی نبوده-
خیلی با نمکی-

00:11:56.088 --> 00:11:58.529
قتل ها ممکنه از یک ماه پیش شروع شده باشن

00:12:00.329 --> 00:12:02.269
سگ خوب
همینه

00:12:02.728 --> 00:12:03.868
هی بیا اینجا

00:12:04.939 --> 00:12:07.208
یه خانم میانسال به محض اینکه من برگشتم سر پست اولم، اومد به دیدنم

00:12:08.108 --> 00:12:09.708
بهم گفت که فکر میکنه دخترش به قتل رسیده

00:12:10.779 --> 00:12:13.079
اوه سلام

00:12:46.608 --> 00:12:48.579
پلیس فکر میکنه که اون فقط از خونه فرار کرده

00:12:50.579 --> 00:12:52.348
اونا فکر میکنن که از خونه فرار کرده؟-
بله-

00:12:52.348 --> 00:12:54.049
با وجود اینکه سگ مرده بود و از درخت آویزون شده بود؟

00:12:54.218 --> 00:12:56.659
ظاهرا، کیم یونگ هی از افسردگی شدیدی رنج میبرده

00:12:56.888 --> 00:12:59.758
برای همینم پلیس فکر کرده خودش سگ رو کشته

00:12:59.758 --> 00:13:01.888
و بخاطر افسردگیش غیبش زده

00:13:02.059 --> 00:13:04.659
گذاشتنش توی پرونده گمشده ها و تحقیقات رو متوقف کردن

00:13:04.659 --> 00:13:06.699
حتی بعد از دیدن اون گره هم باز فکر کردن اون فرار کرده؟

00:13:06.699 --> 00:13:08.069
نه اون اينجا نبود

00:13:08.498 --> 00:13:10.138
روز حادثه

00:13:10.138 --> 00:13:11.769
یه چرخ دستی از توی پارک گم شد

00:13:13.439 --> 00:13:14.809
مجرم احتمالا نمیدونسته که

00:13:15.338 --> 00:13:18.179
گره باز شده چون سگ اون رو با دندون باز کرده

00:13:19.949 --> 00:13:21.348
گره ای اونجا پیدا نشد

00:13:21.449 --> 00:13:22.949
پلیس ندیدتش

00:13:22.949 --> 00:13:24.449
چون اون خیلی از پارک دورتره

00:13:24.449 --> 00:13:25.919
باید به محض پیدا کردن می‌بردیش پیش پلیس

00:13:25.919 --> 00:13:27.088
چرا پیش خودت نگهش داشتی؟

00:13:27.348 --> 00:13:28.449
بدش من

00:13:30.258 --> 00:13:32.588
نمیتونم همین‌جوری بهتون بدمش
یه شرطی داره

00:13:33.988 --> 00:13:36.289
چیه؟-
میخوام بطور انحصاری خبرش رو پوشش بدم-

00:13:36.289 --> 00:13:37.659
میخوام برنامه ام برگرده

00:13:37.829 --> 00:13:40.569
...به خاطر همینم میخوام همه جزئیات این پرونده رو

00:13:40.929 --> 00:13:42.199
باهم درمیون بذاری

00:13:42.199 --> 00:13:43.399
نمیخوام ،باهات راحت نیستم

00:13:43.399 --> 00:13:45.269
فکر کردی من با تو راحتم

00:13:45.269 --> 00:13:47.269
اگه تو دوران تعلیقم هیچ کاری نکنم

00:13:48.238 --> 00:13:49.809
بعدش کارم به اخراج از شبکه می کشه

00:13:53.039 --> 00:13:54.179
دلیل واقعیت چیه؟

00:13:54.779 --> 00:13:56.378
چی؟-
فکر کردی نمیشناسمت؟-

00:13:56.748 --> 00:13:58.279
تو میخوای این یارو رو گیربندازی

00:13:59.149 --> 00:14:01.588
چرا اینقدر نسبت به گرفتنش مشتاقی؟

00:14:05.218 --> 00:14:07.888
احیانا تهیه کننده ای به اسم چوی هونگ جو میشناسی؟

00:14:07.888 --> 00:14:09.559
معلومه.توخونه ات باهاش کار کردیم همون موقع که

00:14:09.559 --> 00:14:11.199
سعی میکردیم سونگ یوهان رو گیربندازیم

00:14:11.899 --> 00:14:13.029
یادت اومد؟

00:14:16.838 --> 00:14:19.338
...پس احیانا-
چی؟-

00:14:23.409 --> 00:14:26.508
ایش چرا اینقدر کشش میدی چی ؟

00:14:28.049 --> 00:14:29.549
من ازش خوشم میومد؟

00:14:31.019 --> 00:14:32.248
چی؟تو؟

00:14:33.419 --> 00:14:34.789
ای عوضی کلاه بردار

00:14:35.118 --> 00:14:37.559
تو نباید این بلارو سر بونگ یی بیاری

00:14:37.689 --> 00:14:38.819
بونگ یی؟

00:14:40.888 --> 00:14:43.598
آها همون بونگ یی که همیشه ازش حرف میزنی؟

00:14:43.598 --> 00:14:46.358
اوه بونگ یی؟واقعا که

00:14:46.728 --> 00:14:49.429
کارگردان چوی رو یادته اما بونگ یی نه؟

00:14:49.429 --> 00:14:51.169
عجب سنگدلی

00:14:51.368 --> 00:14:53.809
اصلا میدونی بونگ یی چقدر نگرانت بود؟

00:14:56.809 --> 00:14:58.878
خب اینجوریم نیست که خودم نخوام یادم بیاد

00:14:58.878 --> 00:15:00.108
فقط هرکاری میکنم اصلا یادم نمیاد

00:15:13.929 --> 00:15:15.789
این خاطره دیگه چی بود؟

00:15:42.049 --> 00:15:43.189
با روم

00:15:44.388 --> 00:15:46.218
بله،خاله-
دنبال چی میگردی؟-

00:15:46.218 --> 00:15:47.858
دنبال آلبوم عکس هستم

00:15:48.128 --> 00:15:49.559
مثلا عکس های مهدکودک

00:15:49.789 --> 00:15:50.929
چرا یهویی؟

00:15:51.829 --> 00:15:55.429
یه خاطره خیلی مبهم از وقتی که کوچیک بودم تو ذهنمه

00:15:56.299 --> 00:15:58.799
واقعا؟عالیه

00:15:59.238 --> 00:16:02.008
شایدیه چندتا عکس خونه داشته باشم،دفعه بعد با خودم میارمشون

00:16:02.008 --> 00:16:05.238
اِ،واقعا؟ زحمتش رو میکشی؟

00:16:06.208 --> 00:16:07.909
خاله-
جانم؟-

00:16:08.079 --> 00:16:09.779
این قفس پرنده چیه؟

00:16:11.478 --> 00:16:14.049
آها  قبل اون اتفاق یه پرنده داشتی

00:16:19.419 --> 00:16:20.988
فکر کنم یه چیزایی یادم میاد

00:16:22.128 --> 00:16:24.429
خب پرنده الان کجاست؟-
شام نخوردی،نه؟-

00:16:24.559 --> 00:16:26.358
چونگ گوک جانگی که خیلی دوست داری درست کردم
(درست شده از دانه سویا تخمیرشده)

00:16:27.628 --> 00:16:28.829
چونگ گوک جانگ؟

00:16:33.238 --> 00:16:34.738
چی شد؟ بوش ؟

00:16:35.409 --> 00:16:36.638
بله-
الان جمعش میکنم-

00:16:38.378 --> 00:16:39.439
ببخشید

00:16:42.549 --> 00:16:44.319
ذائقه ات عوض شده

00:16:44.449 --> 00:16:47.449
قبلا عاشق چونگ گوک جانگ بودی

00:16:52.088 --> 00:16:53.159
بله؟

00:16:53.858 --> 00:16:55.289
بله،جونگ با روم هستم

00:16:56.289 --> 00:16:57.699
دفتر نوسازی؟

00:16:57.899 --> 00:16:59.958
...پس فکر میکنی کیم بونگ هی،کانگ مین جو،و هونگ نا ری

00:16:59.958 --> 00:17:02.069
همگی توسط یه مجرم به قتل رسیدن؟

00:17:02.399 --> 00:17:05.169
شاید بشه بافت های انسانی توش پیدا کرد
پس بفرستشون پزشکی قانونی

00:17:05.468 --> 00:17:06.569
باشه

00:17:08.539 --> 00:17:09.809
بذار این عوضی رو من گیربندازم

00:17:10.108 --> 00:17:12.179
این دفعه دیگه میخوای خودتو تو چه دردسری بندازی؟

00:17:12.238 --> 00:17:13.478
تو تیم مدیریت مدارک کارمیکنی

00:17:13.478 --> 00:17:14.679
نه بخش جرایم خشونت آمیز

00:17:14.679 --> 00:17:16.848
تو که میدونی من همیشه یه کاراگاه جرایم خشونت آمیزم

00:17:16.848 --> 00:17:18.779
تا کی باید تو تیم مدیریت مدارک بمونم؟

00:17:18.878 --> 00:17:20.819
برای اینکه منتقل بشم باید ثابت کنم که لیاقتشو دارم

00:17:21.189 --> 00:17:22.319
یه شانس بهم بده

00:17:22.588 --> 00:17:24.789
خودم تنهایی همه اش رو آماده میکنم

00:17:25.988 --> 00:17:27.559
اونجوری بهم نگاه نکن

00:17:30.598 --> 00:17:32.858
فقط تا وقتی که نتیجه پزشکی قانونی صادر بشه

00:17:33.729 --> 00:17:35.598
چه مرگته؟-
ممنون-

00:17:37.239 --> 00:17:39.069
تا قبل از انتخابات ریاست جمهوری خراب میشه

00:17:45.608 --> 00:17:47.049
سلام،او بونگ

00:19:04.271 --> 00:19:06.101
!بسه-
!بونگ یی-

00:19:06.341 --> 00:19:08.972
اوه بونگ یی، بونگ یی

00:19:17.621 --> 00:19:18.781
!اوه بونگ یی-
وای خدایا-

00:19:21.922 --> 00:19:23.091
ببخشید

00:19:23.561 --> 00:19:25.261
طفلکم

00:19:25.321 --> 00:19:26.521
افسر جونگ

00:19:26.861 --> 00:19:29.791
میشه به اون فسقلی بونگ یی

00:19:30.331 --> 00:19:32.061
...هر از چندگاهی

00:19:33.162 --> 00:19:34.502
سربزنی

00:19:41.642 --> 00:19:44.511
بعد از اتفاقی که واسه مادربزرگش افتاد دیگه نیومد مدرسه

00:19:45.412 --> 00:19:48.011
حیف شد،فارغ التحصیلیش نزدیک بود

00:19:55.051 --> 00:19:56.291
تسلیمم

00:19:56.652 --> 00:19:58.321
میخوای باهام ازدواج کنی؟

00:19:59.722 --> 00:20:01.031
...وقتی فارغ التحصیل شدی

00:20:02.861 --> 00:20:04.002
باهام ازدواج کن

00:20:05.601 --> 00:20:07.172
کجایی، اوه بونگ یی؟

00:20:40.831 --> 00:20:42.172
وایسا،وایسا

00:20:47.511 --> 00:20:48.742
الهی طفلکی

00:20:50.511 --> 00:20:52.581
...اما واسه به دنیا آوردن بچه هات

00:20:53.011 --> 00:20:55.081
یه جای راحت لازم داری

00:21:04.291 --> 00:21:05.492
صبر کن

00:21:06.162 --> 00:21:07.831
یه خونه خوشگل واست درست میکنم

00:21:10.531 --> 00:21:11.962
یکم صبر کن

00:21:12.662 --> 00:21:14.172
سریع آماده اش میکنم

00:21:29.212 --> 00:21:31.121
چرا نصفه شبی زنگ زدی بیام اینجا؟

00:21:31.982 --> 00:21:34.291
اونجا رو -
کجا؟-

00:21:34.551 --> 00:21:36.152
...من این عکس هارو دیشب

00:21:36.152 --> 00:21:37.722
از خونه کیم یونگ هی و کانگ مین جو گرفتم

00:21:51.841 --> 00:21:54.071
این خونه و محله هردو کلنگی هستن

00:21:54.672 --> 00:21:58.311
کاغذ دیواریش نم داشت،و همه جا هم ترک برداشته بود

00:21:59.811 --> 00:22:01.611
اما؟-
...اما-

00:22:03.851 --> 00:22:05.922
میله های پنجره زیادی نو نیستن؟

00:22:07.922 --> 00:22:09.091
راست میگی

00:22:15.031 --> 00:22:16.432
اینا هم جدیدن

00:22:18.261 --> 00:22:20.232
یه کارگری میله ها رو نصب کرده

00:22:20.301 --> 00:22:22.402
...تا اگه اتفاقی راهشون به هم خورد مشکوک نشن

00:22:22.472 --> 00:22:24.071
و به عنوان آشنای مشترک بینشون شناخته نشه

00:22:24.142 --> 00:22:26.801
خود شهرداری این مدل رو سفارش داده

00:22:27.011 --> 00:22:30.642
واسه زنایی که تو منطقه با آمار بالای جرایم زندگی میکنن

00:22:30.811 --> 00:22:31.982
کی نصبشون کرده؟

00:22:32.081 --> 00:22:33.311
داوطلب بودن

00:22:33.382 --> 00:22:36.482
یه کمپین مشترک با همکاری بخش مبارزه با جرایم بود

00:22:36.551 --> 00:22:37.581
ببخشید

00:22:37.821 --> 00:22:39.521
اون سگ رو اینجا بزرگ میکنید؟

00:22:39.581 --> 00:22:42.051
...بله،داوطلب های اینجا نوبتی

00:22:42.121 --> 00:22:43.652
ازش مراقبت میکنن

00:22:46.321 --> 00:22:48.892
کاراگاه،سگ کیم یونگ هی هم سفید بود،نه؟

00:22:52.061 --> 00:22:53.061
آره

00:22:55.831 --> 00:22:58.172
...سرگروه،لطفا چک کنین

00:22:58.242 --> 00:22:59.841
...ببین که موی سگهای پیداشده روی هدبند کیم یونگ هی

00:22:59.841 --> 00:23:01.472
مال بیشتر از یه سگ هست یا نه

00:23:01.571 --> 00:23:03.341
میتونیم بفهمیم کی نصبشون کرده؟

00:23:03.811 --> 00:23:05.642
یه رویداد یک باره بودش

00:23:05.712 --> 00:23:07.781
افراد زیادی برای داوطلب شدن میان

00:23:08.152 --> 00:23:09.912
به خاطر همینم همه رو ثبت نمیکنیم

00:23:12.321 --> 00:23:15.591
اکثر داوطلب هامون تو زمینه خودشون ناشناس هستن

00:23:15.652 --> 00:23:17.992
...مثل مدیر عامل تعاونیهای-
چجوری میتونیم بفهمیم-

00:23:18.061 --> 00:23:19.261
که کجا ،کجاست؟

00:23:19.321 --> 00:23:20.962
عکس اصلی اینو دارین؟

00:23:21.692 --> 00:23:23.531
این جا کجاست؟-
ساختمون هونگ نا ری-

00:23:24.502 --> 00:23:25.632
از کجا فهمیدی؟

00:23:26.031 --> 00:23:27.732
اینجا،ببینین

00:23:27.801 --> 00:23:29.932
یه کابینت تو بالکن همیسایه بغلی بود

00:23:30.202 --> 00:23:32.742
که روش برچسپ لاک پشت بود

00:23:32.902 --> 00:23:34.142
تو اینو از کجا میدونستی؟

00:23:34.311 --> 00:23:37.541
دفعه پیش که اومدیم ،موقع بیرون رفتن دیدمش

00:23:38.142 --> 00:23:40.452
اونوقت یادت موند؟-
بله-

00:23:40.551 --> 00:23:42.482
میگم جراحی مغز، نابغه ات نکرده؟

00:23:43.581 --> 00:23:46.422
...نه؟دونگ کو گفت اونقدرا باهوش نبودم

00:23:46.482 --> 00:23:47.922
قبل از جراحی

00:23:48.452 --> 00:23:49.492
درسته

00:23:49.851 --> 00:23:52.222
<font color=#FF80FF>(امنیت برای بانوان)</c>

00:23:53.162 --> 00:23:55.392
مشغول ساخت مستندی با موضوع جرایمی که زنان رو هدف قرار میدن هستم

00:23:55.462 --> 00:23:57.031
تهیه کننده چوی هونگ جو هستم

00:23:58.132 --> 00:24:00.932
دخترم دانشگاه میره و تنها زندگی میکنه،به خاطر اون انجامش دادم

00:24:01.002 --> 00:24:03.432
من5تا دختر دارم،وقتی حرفی از جرایم علیه زن ها به گوشم میرسه

00:24:03.502 --> 00:24:05.942
میتونم خوب درکش کنم-
منو یاد دخترم میندازه-

00:24:06.002 --> 00:24:07.271
به خاطر همینم داوطلب شدم-
خوشگل نیست؟-

00:24:07.341 --> 00:24:10.172
دختره،با توجه به اینکه قراره به زودی پدر بشم

00:24:10.242 --> 00:24:13.081
...خواستم درجهت ساخت دنیایی برای همه دخترها

00:24:13.142 --> 00:24:16.412
که بتونن توش در امان باشن ،هرچند هم کوچیک؛ کاری بکنم

00:24:16.482 --> 00:24:18.121
ممنون بابت مشارکتتون

00:24:18.281 --> 00:24:20.422
هدیه ناقابلی آماده کردیم

00:24:20.492 --> 00:24:21.851
اوا،لازم نبود

00:24:23.492 --> 00:24:24.761
دوتاشون از چپ گره زدن

00:24:24.821 --> 00:24:26.892
جونگ مان هو و کیم بک کی

00:24:26.962 --> 00:24:28.692
به جونگ مان هو مشکوکم،بی احساس بود

00:24:28.761 --> 00:24:30.662
منو یاد دخترم میندازه-
آهای-

00:24:30.932 --> 00:24:32.761
تو که دختر نداری-
دروغ هم گفت-

00:24:35.172 --> 00:24:36.932
چیه به چی داری فکر میکنی؟

00:24:37.771 --> 00:24:40.642
بی رحمانه سگ کیم یونگ هی رو کشت

00:24:40.811 --> 00:24:42.011
خب؟-
ممنون-

00:24:42.071 --> 00:24:44.442
میشه چند تا مصاحبه الحاقی انجام بدیم؟

00:24:44.541 --> 00:24:45.882
با کیم بک کی و جونگ مان هو

00:24:45.942 --> 00:24:48.311
باشه-
همینطور وو هیونگ چول-

00:24:48.482 --> 00:24:49.581
چی شده؟

00:24:49.811 --> 00:24:53.021
یکم اینجا منتظر بمونین تا دوربین ها رو آماده میکنن

00:24:53.382 --> 00:24:55.222
چقدر بانمک

00:24:57.162 --> 00:24:59.222
زود میان،بشینین

00:25:08.432 --> 00:25:09.672
جونگ مان هوئه،نه؟

00:25:10.202 --> 00:25:12.101
کاملا مشخصه از سگ ها متنفره

00:25:12.172 --> 00:25:13.172
نه

00:25:14.742 --> 00:25:16.442
وو هیونگ چول؟-
مطمئنم-

00:25:16.811 --> 00:25:17.882
ببینین

00:25:18.912 --> 00:25:21.252
...کیم بک کی،جونگ مان هو،و بقیه داوطلب ها

00:25:21.311 --> 00:25:22.652
یه حرکت رو انجام دادن

00:25:23.182 --> 00:25:24.252
...اما

00:25:24.422 --> 00:25:27.252
حرکات وو هیونگ چول بزرگ ترواغراق آمیز تر از بقیه هست

00:25:28.252 --> 00:25:29.321
مخصوصا اینجا

00:25:29.722 --> 00:25:32.121
...خواستم درجهت ساخت دنیایی برای همه دخترها

00:25:32.192 --> 00:25:34.831
که بتونن توش در امان باشن ،هرچند هم کوچیک کاری بکنم

00:25:34.932 --> 00:25:37.361
حرکاتش اینقدر بزرگن انگار داره نمایش بازی میکنه

00:25:37.432 --> 00:25:39.932
انگار داره چیزی رو که خودش متوجه نمیشه رو توضیح میده

00:25:40.031 --> 00:25:42.002
فقط قضاوت بر اساس حرکات دستش یکم غیرمنطقی نیست؟

00:25:42.071 --> 00:25:43.601
به خاطر همین هم برای اطمینان دوباره چک کردم

00:25:43.672 --> 00:25:45.142
میشه چند تا مصاحبه الحاقی انجام بدیم؟

00:25:45.202 --> 00:25:49.111
من جلو همه داوطلب ها سگه رو یه جور ناز کردم

00:25:49.412 --> 00:25:53.111
هردوطرف گردن،کنار،و زیر دمش

00:25:53.182 --> 00:25:54.351
اینجوری نازش کردم

00:25:54.452 --> 00:25:57.922
جونگ مان هو خیلی بابت نازکردنش معذب بود

00:25:57.982 --> 00:26:01.722
کیم بک کی و وو هیونگ چول خیلی با محبت نوازشش کردن

00:26:01.791 --> 00:26:04.662
اما کیم بک کی هردو سمت گردن ،کنار

00:26:04.722 --> 00:26:06.121
و پشت گردنش رو ناز کرد

00:26:06.192 --> 00:26:08.732
وو هیونگ چول هر دو سمت گردن،کنار

00:26:08.791 --> 00:26:10.761
و زیر دمش رو ناز کرد

00:26:10.831 --> 00:26:12.502
دقیقا شبیه من

00:26:12.662 --> 00:26:14.632
خب که چی؟-
...اکثر سگ ها-

00:26:14.932 --> 00:26:17.071
بدشون میاد که به زیر دمشون دست بزنی

00:26:17.132 --> 00:26:20.071
به خاطر همین هم اونایی که خیلی سگ دوست دارن عمرا اونجاشون رو ناز کنن

00:26:20.142 --> 00:26:22.811
...خب پس چرا وو هوینگ چول-
به خاطر من-

00:26:23.172 --> 00:26:26.111
چون من جلوی اونا زیر دمش رو نوازش کردم

00:26:26.212 --> 00:26:29.051
...وو هیونگ چول منو موقع نوازش کردنش دید

00:26:29.152 --> 00:26:30.752
...و عین کار منو کپی کرد

00:26:30.851 --> 00:26:33.182
و اونم قسمت زیر دمش رو ناز کرد

00:26:33.252 --> 00:26:34.692
کارای منو تقلید کرد

00:26:35.091 --> 00:26:37.722
از روی مهربونی و دوست داشتن سگه رو نوازش نمی کرد

00:26:37.922 --> 00:26:40.462
،چون که یه پلیس جلوش بود

00:26:40.462 --> 00:26:43.892
نازش کرد تا یه جوری به نظر برسه که انگار سگ ها رو دوست داره

00:26:44.861 --> 00:26:46.202
مطمئنم وو هیون چوله

00:26:46.202 --> 00:26:47.271
پس گره چی؟

00:26:47.271 --> 00:26:49.232
گره متمایل به طرف راست بسته شده بود

00:26:49.232 --> 00:26:53.142
اون از قبل فهمیده بود که این یه مصاحبه الکیه

00:26:53.142 --> 00:26:55.642
...به خاطر همین یه گره متفاوت نسبت به

00:26:55.642 --> 00:26:57.011
 گره قبلی، زد

00:26:57.011 --> 00:26:58.581
اینو چک کن-
...وکیل برای-

00:26:58.642 --> 00:27:00.541
این فیلم وو هیونگ چول مال وقتیه که تو اخبار بود

00:27:00.541 --> 00:27:02.581
خانواده های داغ دیده صحبت هایی کردن

00:27:02.581 --> 00:27:04.821
دقیقا همین جا. خودکارو با دست چپش میگیره

00:27:05.171 --> 00:27:06.371
پس چپ دسته

00:27:06.831 --> 00:27:08.802
...اما گره به طرف راست زده شده

00:27:08.802 --> 00:27:10.371
تا کاری کنه که به نظر بیاد انگار یه آدم راست دست گره رو زده

00:27:14.012 --> 00:27:17.512
صبر کن. تو رو بیمارای روانی مطالعه انجام دادی یا چی؟

00:27:18.212 --> 00:27:19.881
چی باعث شده انقدر مطمئن باشی؟

00:27:23.151 --> 00:27:24.252
...میدونی

00:27:25.421 --> 00:27:27.692
میتونم حسش کنم-
دوباره؟-

00:27:27.821 --> 00:27:30.522
یه مدتی رو توی مغز روانی ها گذروندی؟

00:27:50.411 --> 00:27:52.151
تو اخبار دیدم که آزاد شدی

00:27:52.351 --> 00:27:54.682
همه اش با تشکر از شماست آقای وو

00:27:55.151 --> 00:27:56.682
ممنونم

00:27:56.821 --> 00:27:58.121
با تشکر از من؟

00:27:58.851 --> 00:28:01.091
به محض اینکه فهمیدم؛ استعفا دادم

00:28:01.161 --> 00:28:02.762
،اگه سر پرونده من مونده بودین

00:28:03.391 --> 00:28:05.661
تو مجازاتم تخفیف می گرفتم

00:28:08.161 --> 00:28:09.831
چرا اومدی دیدنم؟

00:28:11.571 --> 00:28:12.702
دختره

00:28:13.502 --> 00:28:15.871
واسم سوال بود که شما میدونین کجاست؟

00:28:16.272 --> 00:28:17.411
دختره؟

00:28:18.742 --> 00:28:20.012
...نگو که-
اشتباه برداشت نکن-

00:28:20.012 --> 00:28:21.282
...نگو که-
اشتباه برداشت نکن-

00:28:21.482 --> 00:28:24.111
فقط میخوام شخصا ازش معذرت خواهی کنم

00:28:24.411 --> 00:28:27.552
هر چند وکیل فعلی ام بهم نمیگه که کجاست

00:28:27.982 --> 00:28:30.052
فقط میخوام عذرخواهی کنم

00:28:30.052 --> 00:28:31.252
نمیدونم

00:28:31.621 --> 00:28:34.321
تمام مدارک رو وقتی از وکالت تون استعفا دادم ریختم دور

00:28:34.661 --> 00:28:37.831
حتی اگه میدونستم که کجاست، بهت نمی گفتم

00:28:37.831 --> 00:28:38.992
گمونم چاره دیگه ای ندارم

00:28:41.561 --> 00:28:43.361
به خاطر این چیزی که دور مچمه

00:28:43.831 --> 00:28:45.601
نمی تونم خودم برم دنبالش

00:28:46.071 --> 00:28:47.171
حتی اگه بخوام

00:28:48.002 --> 00:28:50.101
باید بی خیال پیدا کردنش بشم

00:28:57.682 --> 00:28:58.881
اون کیه؟

00:29:02.151 --> 00:29:03.321
هی، بابا

00:29:06.391 --> 00:29:07.462
بله، کاپیتان

00:29:08.391 --> 00:29:11.591
میدونین موی کدوم سگ رو هِدبند کیم یونگ هی بود؟

00:29:11.732 --> 00:29:14.061
آره، مال دو تا نژاد مختلف بود

00:29:14.061 --> 00:29:15.331
دو تا؟

00:29:16.831 --> 00:29:17.901
باشه

00:29:23.202 --> 00:29:24.472
دو تا نژاد مختلف

00:29:25.641 --> 00:29:30.242
<font color=#008000>("مطالعه درباره بیماران روانی")</c>

00:29:32.081 --> 00:29:33.911
"وقتی بیماران روانی بخوان راجع به مفاهیم انتزاعی

00:29:33.911 --> 00:29:35.722
و احساسی مثل خانواده، توضیح بدن

00:29:35.782 --> 00:29:37.552
دستاشون رو بیشتر حرکت میدن

00:29:37.552 --> 00:29:39.621
انگار داره ادا در میاره

00:29:39.692 --> 00:29:41.561
از همه بیشتر، دستاشون رو تند تند حرکت میدن

00:29:41.621 --> 00:29:43.762
انگار که داره چیزی رو توضیح میده که خودش درکش نمیکنه

00:29:45.532 --> 00:29:48.061
شبیه چیزایی که تو کتابای درسی هست، نیست

00:29:50.532 --> 00:29:53.401
واقعا که. چش شده؟

00:29:54.641 --> 00:29:57.371
لعنتی، خسته شدم

00:30:02.012 --> 00:30:05.282
نپو، اگه فردا سرت شلوغ نیست یه کمکی بهم بکن

00:30:09.321 --> 00:30:10.552
افسر جونگ-
بله؟-

00:30:10.552 --> 00:30:11.752
دوست داری به تیم من ملحق شی؟

00:30:12.121 --> 00:30:13.992
من؟-
اون؟-

00:30:14.492 --> 00:30:17.831
به قیافه اش نمیخوره، ولی مهارت های کاراگاهی خوبی داره

00:30:18.361 --> 00:30:20.661
اون مهارت ها رو تو همچین حوزه کوچیکی هدر نده

00:30:21.302 --> 00:30:22.861
...بررسی کن که این مو با اونی که رو هد بند کیم  یونگ هی

00:30:22.861 --> 00:30:24.401
پیدا شد، یکیه یا نه

00:30:24.401 --> 00:30:26.171
...جونگ مان هو، وو هیونگ چول، و بقیه

00:30:26.171 --> 00:30:27.641
محل تقریبی اونا رو تو روز قتل کانگ مین جو و

00:30:27.641 --> 00:30:29.071
هونگ نا ری و ناپدید شدن کیم یونگ هی، بررسی کنید

00:30:29.371 --> 00:30:30.401
فهمیدم

00:30:30.401 --> 00:30:32.411
اما افسر جونگ هنوز کامل حالش خوب نشده

00:30:32.411 --> 00:30:34.212
...بعدا براتون دردسر میشه-
هیجان زده ام-

00:30:34.212 --> 00:30:37.081
الان باید منو کاراگاه جونگ صدا کنن؟

00:30:37.811 --> 00:30:39.252
...اون نمیتونه-
بی خیال، کاراگاه جونگ-

00:30:39.311 --> 00:30:40.452
وکیل وو؟

00:30:40.512 --> 00:30:43.452
بله، اون اغلب سگ ها رو برای پیاده روی میبرد بیرون

00:30:44.952 --> 00:30:47.861
افراد داوطلب میتونن ماشینو ببرن بیرون

00:30:47.921 --> 00:30:49.262
مدرکی ازش دارین؟

00:30:49.262 --> 00:30:50.792
البته-
...پس-

00:30:51.762 --> 00:30:54.361
میتونم گزارش مربوط به 8 مارس رو ببینم؟

00:30:57.361 --> 00:31:00.371
<font color=#80FFFF>(هشت مارس: وو هیونگ چول، حفاظ های پنجره)</c>

00:31:01.101 --> 00:31:02.442
هر وقت شد بهم زنگ بزنین-
حتما-

00:31:02.442 --> 00:31:03.772
مراقب باشین

00:31:04.141 --> 00:31:05.512
موفق باشین-
ممنون-

00:31:07.272 --> 00:31:08.982
سلام. لطفا بفرمایین تو

00:31:15.552 --> 00:31:18.252
لطفا بشینید-
اون شخصی که یکم پیش رفت کی بود؟-

00:31:18.992 --> 00:31:22.192
بعضی وقتا به نوجوون های فراری مشاوره رایگان میده

00:31:22.722 --> 00:31:25.932
ای خدا، همسرتون خیلی جذابه

00:31:32.601 --> 00:31:35.071
هر چند کنار هم کلی سرگرم میشین

00:31:37.401 --> 00:31:38.911
نمیدونستم که کاراگاه بودین

00:31:39.411 --> 00:31:40.742
بگذریم، چه طور میتونم کمکتون کنم؟

00:31:41.212 --> 00:31:45.282
طبق گزارش شما در تاریخ 8 مارس ماشین رو از مرکز داوطلبان بردین

00:31:45.482 --> 00:31:46.958
برای کار داوطلبانه کجا رفتین؟

00:31:47.381 --> 00:31:49.982
اون اومد تا حفاظ امنیتی روی پنجره هام نصب کنه

00:31:50.621 --> 00:31:54.052
اغلب تو تلویزیون دیده بودمش، برای همین واضح یادم اومد

00:31:54.492 --> 00:31:57.692
مو چی، من بررسی کردم و همه مدرک قابل اعتمادی دارن

00:31:57.692 --> 00:31:59.732
مطمئنی؟-
بهت گفته بودم که-

00:31:59.732 --> 00:32:01.002
افسر جونگ هنوز حالش کامل خوب نشده

00:32:01.002 --> 00:32:03.262
پس وو هیونگ چول مدرک محکمی داره؟

00:32:03.401 --> 00:32:05.071
باید به حرف من گوش کنی، نه اون

00:32:05.532 --> 00:32:09.272
پس شواهد و مدارک مربوط به کیم بک کی و جونگ مان هو رو چک کن

00:32:10.542 --> 00:32:13.472
کاراگاه، وو هیونگ چول قاتله

00:32:13.571 --> 00:32:14.712
انگار

00:32:15.512 --> 00:32:17.512
فقط یه حدس از رو خوش شانسی بود

00:32:17.982 --> 00:32:21.121
زنگ بزن به اونایی که در خواست نصب حفاظ پنجره رو کرده بودن

00:32:21.321 --> 00:32:23.982
کسایی که میدونیم ممکنه تنها قربانی های این ماجرا نباشن

00:32:25.252 --> 00:32:26.421
لعنتی

00:32:27.821 --> 00:32:28.962
من زنگ میزنم

00:32:34.262 --> 00:32:36.861
اونو هم چک کردی؟-
آره-

00:32:37.202 --> 00:32:41.341
مجبور شد به خاطر صدمه ای که دیده بخیه بخوره

00:32:48.811 --> 00:32:49.982
چی دستگیرت شد؟

00:32:50.282 --> 00:32:52.052
می خواستم همین الان بهت زنگ بزنم

00:32:52.351 --> 00:32:54.482
...مویی که از خونه سگ جمع کردی

00:32:54.621 --> 00:32:55.881
...نژادش با اونی که رو هد بند کیم میونگ هی پیدا شد

00:32:55.881 --> 00:32:57.151
فرق داره

00:32:57.482 --> 00:33:00.192
واقعا؟ پس کلا داشته مسیر اشتباهی رو میرفته

00:33:03.692 --> 00:33:04.762
فهمیدم

00:33:04.762 --> 00:33:06.561
!درسته. مو چی

00:33:07.192 --> 00:33:10.561
...گوشی جونگ مان هو، تو زمان تقریبی مرگ

00:33:11.032 --> 00:33:12.532
نزدیک خونه هونگ نا ری بود

00:33:13.371 --> 00:33:14.401
جونگ مان هو؟

00:33:14.401 --> 00:33:16.601
واقعا من نبودم

00:33:17.272 --> 00:33:19.972
چرا حول و حوش زمان قتل تو محله بودی؟

00:33:19.972 --> 00:33:22.411
یکی از دوستام اونجا مغازه نجاری داره

00:33:22.512 --> 00:33:24.482
...رفته بودم اونجا تا واسه کادوی تولد دوستم

00:33:24.552 --> 00:33:27.111
یه جعبه ابزار درست کنم

00:33:27.111 --> 00:33:28.421
کسی میتونه صحت حرفاتو تایید کنه؟

00:33:29.121 --> 00:33:31.521
مغازه اون روز بسته بوده

00:33:31.921 --> 00:33:33.521
پس اتفاقی اون روز تنها شدی

00:33:33.521 --> 00:33:35.562
حتما دارین باهام شوخی میکنین

00:33:36.392 --> 00:33:38.932
...اوه صبر کنید. یه عکس از جعبه ابزاری که درست کردم گرفتم

00:33:38.992 --> 00:33:40.191
و واسه دوستم فرستادم

00:33:40.361 --> 00:33:41.702
اون عکسو نشونم بده

00:33:45.932 --> 00:33:47.302
پاکش کردم

00:33:47.602 --> 00:33:49.872
پس گوشیت هم اتفاقی حافظه اش پر شد

00:33:49.872 --> 00:33:51.571
!دارم راستشو میگم

00:33:51.571 --> 00:33:55.242
پس به پزشکی قانونی بگین که تلفنمو بررسی کنن

00:33:55.312 --> 00:33:56.841
شماره دوستتو بهمون بگو

00:33:56.941 --> 00:33:59.182
اون عکسی که تو واسش فرستادی رو حتما داره-
اوه، درسته-

00:34:00.111 --> 00:34:02.782
تحت اسم جه پیله یا بابایِ هیونگ چول؟

00:34:04.381 --> 00:34:07.597
جه پیل؟ داری به وو جه پیل اشاره میکنی؟

00:34:07.651 --> 00:34:09.461
صبر کن. حتما میشناسیدش

00:34:10.091 --> 00:34:11.091
حالا یادم اومد

00:34:11.361 --> 00:34:14.461
قبلا با بخش جرائم خشونت آمیز پلیش گوریونگ همکاری میکرد

00:34:15.032 --> 00:34:16.032
<font color=#FF8000>(کاراگاه وو جه پیل)</c>

00:34:21.302 --> 00:34:22.401
جواب نمیده

00:34:25.541 --> 00:34:26.711
سلام؟

00:34:35.251 --> 00:34:36.521
کسی خونه نیست؟

00:34:48.102 --> 00:34:49.302
کسی خونه نیست؟

00:35:06.303 --> 00:35:11.303
<font color=#FF00FF>"موش" قسمت 8
خاطرات با روم</c>

00:35:29.771 --> 00:35:32.211
منم، کاپیتان
لطفا گوشی رو بدین به جونگ مان هو

00:35:32.972 --> 00:35:34.682
صحبت کن-
حتما-

00:35:36.512 --> 00:35:37.611
حق با منه، نه؟

00:35:37.742 --> 00:35:40.611
جه پیل عکس جعبه ابزاری که من درست کردمو داره

00:35:40.611 --> 00:35:43.052
...وو جه پیل هم به طور داوطلبانه برای نصب

00:35:43.052 --> 00:35:45.091
حفاظ پنجره خونه ها کار کرده؟

00:35:45.251 --> 00:35:46.421
اسمش تو لیست نبود

00:35:46.552 --> 00:35:47.861
نه واقعا

00:35:47.961 --> 00:35:50.691
تو روز مرخصیش با هیونگ چول رفته

00:35:51.062 --> 00:35:52.461
اما تو مرکز ثبت نام نکرده

00:35:52.662 --> 00:35:54.392
با پسرش رفته؟

00:35:55.562 --> 00:35:59.432
کی بیرون ویلای ست بیول عکس گرفته؟

00:35:59.571 --> 00:36:03.242
معلومه که جه پیل. اون همیشه از ما عکس میگیره

00:36:05.041 --> 00:36:06.412
2, 3.

00:36:06.671 --> 00:36:08.041
خیلی خب، خوبه

00:36:08.041 --> 00:36:09.519
بیاید یه دونه ایستاده بگیریم

00:36:09.512 --> 00:36:10.611
<font color=#FF80FF>(ایمنی برای زنان)</c>

00:36:10.841 --> 00:36:12.952
کار پدره، نه پسر

00:36:25.231 --> 00:36:28.032
پس چیز غیر عادی نبود

00:36:28.401 --> 00:36:30.602
شخض مشکوکی رو ندیدین؟

00:36:31.731 --> 00:36:32.932
باشه

00:36:42.312 --> 00:36:43.441
<font color=#80FFFF>(لیست متقاضیان حفاظ ایمنی پنجره)</c>

00:36:46.812 --> 00:36:47.981
او بونگ یی؟

00:36:48.052 --> 00:36:50.122
<font color=#FF8000>(او بونگ یی،13-1 آنشین دونگ)</c>

00:36:58.332 --> 00:36:59.361
...آن شین

00:37:10.142 --> 00:37:11.202
آن شین دونگ

00:37:12.941 --> 00:37:14.041
بونگ یی

00:37:15.142 --> 00:37:16.282
بونگ یی

00:37:32.432 --> 00:37:34.461
بونگ یی، منم، با روم

00:37:35.001 --> 00:37:36.131
بهم زنگ بزن

00:38:23.211 --> 00:38:25.412
اینجا هیچ چراغ یا دوبین مدار بسته ای نیست

00:38:26.582 --> 00:38:27.711
خیلی خطرناکه

00:38:41.501 --> 00:38:42.562
کارِت تمومه

00:38:49.372 --> 00:38:50.972
!وایستا، عوضی

00:39:07.492 --> 00:39:08.722
!خفه

00:39:08.892 --> 00:39:10.961
من هیچ جوره شبیه دزدا نیستم

00:39:11.062 --> 00:39:13.191
انقدر واق واق نکن. بذار فکر کنم

00:39:19.901 --> 00:39:21.032
یه سگ سفیده

00:40:28.341 --> 00:40:29.841
چی...چه خبره؟

00:41:24.562 --> 00:41:25.562
...بونگ یی

00:41:43.282 --> 00:41:44.312
وو جه پیل

00:41:45.312 --> 00:41:47.012
تو اون زن ها رو کشتی؟

00:41:48.052 --> 00:41:49.122
آره

00:41:51.082 --> 00:41:53.992
تو دختر کارگاه پارک یعنی پارک هیون سو رو کشتی؟

00:41:56.361 --> 00:41:57.461
آره

00:41:58.461 --> 00:41:59.461
چرا اونو کشتی؟

00:42:02.032 --> 00:42:03.501
بهم بگو-
کارآگاه کو-

00:42:03.861 --> 00:42:05.102
ولم کن

00:42:06.432 --> 00:42:07.702
اگه نمیخوای بمیری ، حرف بزن-
آروم باش کارآگاه کو-

00:42:07.771 --> 00:42:10.102
کارآگاه کو-
مو چی ، بگیرش پایین

00:42:10.171 --> 00:42:11.541
بگو چرا-
هی-

00:42:11.611 --> 00:42:13.441
فکر میکنید دارید چکار میکنید-
ولم کنید-

00:42:13.512 --> 00:42:15.381
عوضی هایی مثل اون لیاقتشون مرگه

00:42:15.441 --> 00:42:17.711
تفنگ رو ول کنید ! اون پارک هیون سو رو کشته

00:42:18.211 --> 00:42:20.012
چی داری میگی ؟ آروم باش و توضیح بده

00:42:20.251 --> 00:42:22.821
پارک هیون سو ! همین الان
 اعتراف کرد که اونو کشته

00:42:29.222 --> 00:42:30.622
... چه پیل ! چرا

00:42:33.231 --> 00:42:34.262
... چرا

00:42:41.571 --> 00:42:42.671
بونگ یی کجاست؟

00:42:43.142 --> 00:42:44.341
توی بخش اورژانس

00:43:00.952 --> 00:43:02.091
بچه لوس

00:43:02.992 --> 00:43:04.691
میدونی چقدر دنبالت گشتم؟

00:43:06.191 --> 00:43:07.992
نمیتونم باور کنم که توی اون محله زندگی میکنی

00:43:35.291 --> 00:43:36.492
اون کی میتونه باشه؟

00:43:37.461 --> 00:43:38.961
مطمئنم یه جایی دیدمش

00:43:49.501 --> 00:43:50.671
بیمار کجاست؟

00:43:51.242 --> 00:43:52.711
همین الان رفت

00:43:52.771 --> 00:43:54.812
بهش گفتیم که نره
 ولی اون پافشاری کرد

00:43:55.541 --> 00:43:58.182
<font color=#FF0000>(مرکز فوریت های پزشکی)</c>

00:44:05.021 --> 00:44:06.852
...توی روز حادثه

00:44:07.151 --> 00:44:09.461
بارون شدیدی می بارید

00:44:09.791 --> 00:44:12.461
به خاطر همین ، هر وقت بارون میگیره

00:44:12.532 --> 00:44:13.892
... اون بچه بیچاره

00:45:25.631 --> 00:45:26.872
متاسفم که دیر کردم

00:45:28.972 --> 00:45:30.541
متاسفم که خیلی طول کشید
تا تو رو به یاد بیارم

00:45:49.021 --> 00:45:50.122
بیا بریم

00:45:53.861 --> 00:45:56.361
از کجا همچین چیز بچگانه ای گرفتی؟

00:46:19.191 --> 00:46:20.452
عجله کن

00:46:26.461 --> 00:46:28.062
فکر کردم نمیخوای من بیام

00:46:30.361 --> 00:46:31.702
دستم درد میکنه

00:46:40.041 --> 00:46:41.171
بریم

00:46:47.412 --> 00:46:50.952
...قاتلی که فقط زن های تنها رو هدف قرار میداد

00:46:50.952 --> 00:46:53.521
سعی در یه قتل دیگه توی آنشین دونگ داشت

00:46:53.521 --> 00:46:55.762
ولی آن دختر مقاومت کرده و قاتل توی صحنه دستگیر می شود

00:46:56.421 --> 00:46:58.461
... آنشین دونگ

00:47:08.401 --> 00:47:10.671
الو. منم

00:47:12.541 --> 00:47:13.571
مامان

00:47:14.441 --> 00:47:18.481
دختره توی اون محله زندگی میکنه؟

00:47:18.751 --> 00:47:21.611
نه چرا؟ اون سال ها پیش از محل رفت

00:47:21.611 --> 00:47:22.881
چرا باید بخواد اینجا زندگی کنه؟

00:47:23.452 --> 00:47:27.021
یه "نه" کافی بود.نمیخواست داد بزنی

00:47:28.151 --> 00:47:29.892
...مامان

00:47:30.591 --> 00:47:31.961
میخوای بیام پیشت؟

00:47:31.961 --> 00:47:33.191
چرا میخوای بیای اینجا؟

00:47:33.332 --> 00:47:35.361
لطفا بذار توی آرامش زندگی کنم

00:47:35.562 --> 00:47:38.571
یکم غذا درست میکنم و برات میفرستم

00:47:39.271 --> 00:47:43.401
جرئت نداری بیای اینجا. باشه؟

00:47:49.782 --> 00:47:51.381
<font color=#00FF00>(پلیس)</c>

00:47:55.852 --> 00:47:59.321
پیرزن مشکوک میزنه

00:48:07.131 --> 00:48:08.262
آقای کیم

00:48:09.162 --> 00:48:11.832
فردا بیکارید ؛ مگه نه؟

00:48:11.832 --> 00:48:12.932
آره

00:48:12.932 --> 00:48:16.171
میشه لطفا کمکم کنید؟

00:48:20.941 --> 00:48:22.082
بهش گفتی؟

00:48:27.611 --> 00:48:30.122
چرا هر دوتون مضطربین؟

00:48:31.021 --> 00:48:33.052
قاتل هیون سو رو گرفتیم

00:48:42.662 --> 00:48:43.832
الان چی گفتی؟

00:48:44.762 --> 00:48:47.171
... خوب ... ما

00:49:04.782 --> 00:49:05.892
جه پیل

00:49:07.321 --> 00:49:08.452
نه. ممکن نیست

00:49:10.021 --> 00:49:13.861
دخترم هیون سو... منطقی به نظر نمیاد

00:49:15.432 --> 00:49:17.401
حقیقت داره. من کشتمش

00:49:19.771 --> 00:49:21.571
منظورت چیه؟

00:49:21.802 --> 00:49:22.872
... شکارچی سر

00:49:24.102 --> 00:49:25.671
هیون سو رو دزدید

00:49:25.671 --> 00:49:27.341
درسته ؛ ولی من پیداش کردم

00:49:27.941 --> 00:49:30.541
وقتی داشتیم توی کوهستان دنبالش میگشتیم

00:49:31.682 --> 00:49:35.251
احتمالا از دستش فرار کرده بود
اون توی جنگل خوابیده بود

00:49:36.881 --> 00:49:38.082
ولی؟

00:49:39.091 --> 00:49:41.392
نمیتونستم تو رو تحمل کنم
چون دستگیری های بیشتری داشتی

00:49:41.921 --> 00:49:44.861
و  به خاطرش مهم به نظر می رسیدی

00:49:45.361 --> 00:49:48.932
وقتی شنیدم هان سو جون
هیون سو و هیون سوک رو دزدیده

00:49:49.302 --> 00:49:50.961
خوشحال شدم چون لیاقتش رو داشتی

00:49:51.762 --> 00:49:54.302
دیدن ضجه هات موقع پیدا شدن هیون سو

00:49:54.631 --> 00:49:57.372
و ناکارآمدی و بی صلاحیتی ات به خاطر اون اتفاق

00:49:57.372 --> 00:49:58.742
منو خوشحال کرد

00:49:59.171 --> 00:50:01.271
ولی هیون سو زنده برگشت

00:50:01.541 --> 00:50:04.912
به خاطر همین ... کشتمش

00:50:05.412 --> 00:50:07.012
حتی اگه بعدا پیدا میشد

00:50:07.481 --> 00:50:10.021
همه فکر میکردن هان سو جون اونو کشته

00:50:11.381 --> 00:50:12.852
این چیزی بود که به خودم گفتم

00:50:17.722 --> 00:50:19.961
! ای آشغال

00:50:20.392 --> 00:50:22.131
! هیولای حال بهم زن

00:50:22.961 --> 00:50:25.771
! بمیر.بمیر آشغال

00:50:25.771 --> 00:50:27.202
! بمیر ! بمیر

00:50:27.202 --> 00:50:29.702
! بمیر

00:50:30.372 --> 00:50:33.071
! آشغال

00:50:37.381 --> 00:50:39.012
ولش کن-
برو اونور-

00:50:44.452 --> 00:50:47.722
امیدوارم برای همیشه بسوزی آشغال

00:51:50.124 --> 00:51:51.354
چرا دروغ گفتی؟

00:51:54.525 --> 00:51:57.695
تو پارک هیون سو رو نکشتی

00:52:05.945 --> 00:52:07.045
... نگو که

00:52:11.974 --> 00:52:13.084
... تو

00:52:19.724 --> 00:52:22.394
مشخص شده که قاتل دختر کارآگاه پارک

00:52:22.394 --> 00:52:26.065
هان سو جون نبوده
...بلکه یه کارآگاه بوده که

00:52:26.065 --> 00:52:27.624
این جنایت رو انجام داده

00:52:28.195 --> 00:52:29.434
.... اوه

00:53:07.164 --> 00:53:10.675
اون پیرزن به چه جرئتی به من دروغ گفت

00:53:12.845 --> 00:53:14.874
سلام بونگ یی-
اوپا-

00:53:16.014 --> 00:53:18.215
یادت که نرفته قراره بعدا همدیگه رو ببینیم؟

00:53:18.275 --> 00:53:21.115
معلومه که نه
ساعت 6 توی سینما می بینمت

00:53:21.184 --> 00:53:23.054
... باشه ، راستی

00:53:23.454 --> 00:53:25.454
یه خواهش داشتم

00:53:25.454 --> 00:53:26.554
چیه؟

00:53:26.624 --> 00:53:30.195
مادربزرگم سنجاق سینه ای رو
که من براش درست کرده بودم پوشیده بود

00:53:30.354 --> 00:53:31.894
هنوز تحویلش نگرفتم

00:53:31.894 --> 00:53:32.994
کارآگاه کو

00:53:43.275 --> 00:53:44.275
<font color=#0080FF>(اتاق مدارک)</c>

00:53:49.345 --> 00:53:50.345
<font color=#FF0000>(ورود افراد مجاز)</c>

00:53:56.684 --> 00:53:57.854
2019

00:54:00.425 --> 00:54:01.584
کجاست؟

00:54:10.034 --> 00:54:11.295
<font color=#FF0000>(پرونده های قتل شکارچی)</c>

00:54:20.175 --> 00:54:21.244
اینجا نیست

00:54:21.775 --> 00:54:22.874
توی یه جعبه دیگه است؟

00:54:38.454 --> 00:54:39.664
... این مرد

00:54:46.465 --> 00:54:47.604
این چیه؟

00:54:47.934 --> 00:54:50.505
چرا یه نفر به اسم سونگ سو هو
توی خاطرات من کشته شده؟

00:54:51.834 --> 00:54:53.204
اونجا چکار میکنی؟

00:54:54.075 --> 00:54:55.575
چجوری اومدی داخل؟

00:55:31.414 --> 00:55:32.715
اون مال دخترمه

00:55:32.985 --> 00:55:36.054
اون مال دخترمه
برش گردون

00:55:38.615 --> 00:55:39.655
برش گردون

00:55:39.724 --> 00:55:42.025
! دستبند دخترم رو پس بده

00:55:42.084 --> 00:55:43.724
چرا داری درباره سونگ سو هو سوال میکنی؟

00:55:44.255 --> 00:55:45.695
فقط کنجکاوم؛ همین

00:55:54.235 --> 00:55:55.534
سوزونده بودنش

00:55:57.275 --> 00:55:58.534
.... اونو کتک هم زده بودن؟

00:55:59.405 --> 00:56:01.644
چون جسدش سوخته؛ نمی تونی بفهمی

00:56:02.244 --> 00:56:04.545
حقیقتش؛ آثار شکستگی در سرتاسر بدنش دیده میشد

00:56:04.775 --> 00:56:06.985
تا جایی که غضروف هاش پاره بشه؛ کتک خورده بوده

00:56:07.414 --> 00:56:09.385
تا لب مرگ

00:56:11.084 --> 00:56:12.155
متوجهم

00:56:16.795 --> 00:56:17.825
اون کِی رفته؟

00:56:17.894 --> 00:56:20.025
... توی آشپزخونه مشغول آشپزی بودم که

00:56:21.865 --> 00:56:24.334
، یکی از قربانیان فرضی شکارچی سر

00:56:24.394 --> 00:56:28.005
همون قاتل سریالی که 25 سال قبل گوریونگ رو به وحشت فرو برده بود؛

00:56:28.034 --> 00:56:30.704
.... مشخص شده که دخترِ

00:56:30.775 --> 00:56:33.905
... کاراگاه اصلی این پرونده بوده -
خانم؛ حالتون خوبه؟ -

00:56:34.045 --> 00:56:36.244
کجا زندگی می کنین؟ -
.... اون قاتل واقعی -

00:56:36.315 --> 00:56:38.345
هم اکنون در بیمارستان مشغول مداوای جراحت های وارده است

00:56:39.115 --> 00:56:40.315
چرا این اتفاق داره برام می افته؟

00:56:40.914 --> 00:56:43.784
من چرا دارم به خاطرات سونگ یو هان؛ فلش بک میزنم؟

00:56:43.985 --> 00:56:46.255
.. تو حتما قبل اون حادثه

00:56:46.325 --> 00:56:49.295
پرونده های زیادی درباره سونگ یوهان خوندی

00:56:49.354 --> 00:56:50.525
احتمالش هس

00:56:50.595 --> 00:56:52.965
شنیدم که من همراه کاراگاه کو روی پرونده تحقیق می کردم

00:56:53.025 --> 00:56:55.295
.... تو چیزایی رو که توی پرونده خوندی

00:56:55.795 --> 00:56:58.095
داری با خاطرات خودت در اون لحظه؛ اشتباه می گیری

00:57:00.164 --> 00:57:01.235
خیلی نگران نباش

00:57:01.534 --> 00:57:04.534
.... چیزی که تجربه کردی و چیزی که دیدی

00:57:04.604 --> 00:57:05.735
به زودی مشخص میشن

00:57:06.345 --> 00:57:07.474
متوجهم

00:57:09.914 --> 00:57:10.945
... ولی

00:57:11.244 --> 00:57:13.244
ممکنه این اتفاق برای خاطرات کودکی هم بیافته؟

00:57:13.385 --> 00:57:15.385
مثل خاطرات مهدکودک

00:57:15.715 --> 00:57:16.784
البته

00:57:16.854 --> 00:57:18.485
... چیزایی که توی کتابا خوندی یا توی فیلم ها دیدی

00:57:18.485 --> 00:57:20.124
رو با خاطرات خودت داری اشتباه می گیری

00:57:24.354 --> 00:57:25.724
متوجهم

00:57:26.825 --> 00:57:28.224
داروهات رو می خوری؟

00:57:28.595 --> 00:57:29.635
البته

00:57:29.695 --> 00:57:32.065
پس بیا داروهات رو یک کم عوض کنیم

00:57:32.135 --> 00:57:33.804
داروهاتون اینجاس -
بله -

00:57:33.865 --> 00:57:36.374
اینا رو روزی 3 بار؛ نیم ساعت بعد هر غذا مصرف کن

00:57:36.474 --> 00:57:38.474
باشه؛ ممنونم -
ممنونم -

00:57:44.414 --> 00:57:46.715
من قبلا دقیقا همین دارو رو دیدم

00:57:47.485 --> 00:57:50.554
.... مظنون در حال حاضر توی بیمارستان تحت درمانه

00:57:50.615 --> 00:57:52.825
و فردا برای بازجویی به پلیس تحویل داده میشه

00:57:53.025 --> 00:57:55.025
یا الان یا هیچ وقت -
، قبل این که منتقل بشه -

00:57:55.084 --> 00:57:56.595
.... شکایات مردم

00:57:56.655 --> 00:57:59.664
، کاراگاه ؛ می تونم مدارک موجود در پرونده قربانیِ سونگ یو هان یعنی

00:57:59.795 --> 00:58:01.295
جو می جونگ رو بررسی کنم؟

00:58:12.974 --> 00:58:16.144
این واسه درمان بی اشتهایی ئه؛ روی میزش پیدا شده

00:58:16.374 --> 00:58:19.514
سلام خانم؛ من افسر جونگ با رومم

00:58:19.584 --> 00:58:22.584
من داشتم پرونده رو مرتب می کردم که یه سوالی برام پیش اومد

00:58:25.054 --> 00:58:26.784
... آیا دخترتون

00:58:26.985 --> 00:58:29.894
احیانا جراحی مغز کرده بوده؟

00:58:30.525 --> 00:58:31.655
بله

00:58:32.155 --> 00:58:35.525
اون دو سال قبل با دوچرخه تصادف کرده بود

00:58:36.565 --> 00:58:37.565
متوجهم

00:58:37.965 --> 00:58:41.334
شما احیانا اسم جراحش رو یادتون میاد؟

00:58:43.334 --> 00:58:44.905
دکتر پارک مین جون؟

00:58:45.204 --> 00:58:47.874
درسته؛ اون بی اشتهایی نداشت

00:58:47.945 --> 00:58:49.244
این برای درمان عوارض ناشی از ضربه به مغزش بوده

00:58:50.175 --> 00:58:53.244
.... به خاطر تصادفش؛ بِیسل جلویی مغزش آسیب دیده بود

00:58:53.715 --> 00:58:54.885
و حس بویاییش رو از دست داده بود

00:58:55.084 --> 00:58:57.014
، این دلیل کاهش وزنش بود

00:58:57.914 --> 00:59:00.554
ولی سونگ یو هان فکر می کرد که او بی اشتهایی داره

00:59:01.184 --> 00:59:03.724
وقتی اینو توی تلویزیون شنیدم؛ حس بدی پیدا کردم

00:59:05.655 --> 00:59:08.724
... پس؛ آسیب مغزی می تونه

00:59:09.065 --> 00:59:11.565
حس بویایی رو هم افزایش بده؟

00:59:12.534 --> 00:59:13.604
چرا می پرسید؟

00:59:15.635 --> 00:59:18.005
... بهم گفتن که قبل از جراحیم من عاشق ِ

00:59:18.075 --> 00:59:19.845
، چونگ گوک جانگ بودم

00:59:20.345 --> 00:59:22.175
ولی دیگه نمی تونم بوش رو تحمل کنم

00:59:22.474 --> 00:59:25.775
ممکنه اینم عارضه آسیب مغزی من باشه؟

00:59:26.485 --> 00:59:27.514
البته که نه

00:59:27.584 --> 00:59:31.284
یه آسیب مغزی غیر ممکنه باعث بشه که شما نسبت به بو بیشتر حساس بشین

00:59:32.854 --> 00:59:36.224
با این حال یه راهی هس که این اتفاق افتاده باشه

00:59:36.954 --> 00:59:38.124
اون چیه؟

00:59:39.925 --> 00:59:42.764
ممنونم دکتر؛ زود برمی گردم

00:59:44.365 --> 00:59:45.635
! اوپا

00:59:45.965 --> 00:59:48.135
هی؛ بونگ یی؛ چی تو رو اینجا کشونده؟

00:59:48.204 --> 00:59:50.934
دکتر می خواست زخمم رو چک کنه

00:59:51.704 --> 00:59:53.905
تو چی؟ -
... اوه؛ من اومدم اینجا -

00:59:53.974 --> 00:59:56.115
تا دکتری رو که منو عمل کرده؛ ببینم

00:59:58.715 --> 01:00:01.345
اون شما رو عمل کرده؟

01:00:01.514 --> 01:00:03.385
اره -
اون نبود -

01:00:04.485 --> 01:00:05.554
چرا بود

01:00:05.854 --> 01:00:08.684
... نه؛ دکتری که شما رو عمل کرد

01:00:08.755 --> 01:00:11.195
پیرتر بود

01:00:11.994 --> 01:00:13.164
چی؟

01:00:15.164 --> 01:00:16.465
تو از کجا می دونی؟

01:00:19.295 --> 01:00:20.405
... خب

01:00:47.124 --> 01:00:49.295
.... این که بعد اون همه درد و رنج هنوز زنده اس

01:00:49.664 --> 01:00:51.494
ثابت میکنه که اون سزاوار زنده موندنه

01:00:51.965 --> 01:00:53.764
خیلی بد شد ولی چاره دیگه ای نداریم

01:00:53.934 --> 01:00:56.175
.. ولی جراحی جونگ با روم

01:00:56.704 --> 01:00:58.235
باید موفقیت آمیز باشه

01:00:58.405 --> 01:01:00.804
<font color=#00FF00>(بخش جراحی مغز و اعصاب)</c>

01:01:02.175 --> 01:01:04.014
نه؛ اون اینجا نیس

01:01:04.275 --> 01:01:05.345
واقعا؟

01:01:06.144 --> 01:01:07.385
<font color=#00FF00>(بخش جراحی مغز و اعصاب)</c>

01:01:07.445 --> 01:01:10.655
ولی همه اینا تموم دکترای بخش جراحی مغز و اعصابن

01:01:10.914 --> 01:01:12.115
روز خوش

01:01:12.514 --> 01:01:14.325
من با یکی هستم که انگار راهش رو گم کرده

01:01:14.954 --> 01:01:16.525
به نظر میرسه باید یکی از بیماران شما باشه

01:01:22.465 --> 01:01:23.494
الو؟

01:01:24.494 --> 01:01:26.764
خدای من؛ اون کجاس؟

01:01:27.834 --> 01:01:28.905
کدوم بیمارستان؟

01:01:33.575 --> 01:01:35.345
دکتر -
برگشتی؟ -

01:01:35.905 --> 01:01:36.945
.. خب

01:01:39.744 --> 01:01:42.115
شما مطمئنید که همون کسی هستین که منو جراحی کرده؟

01:01:42.954 --> 01:01:44.715
البته

01:01:45.485 --> 01:01:48.224
چرا یهویی داری در این باره ازم سوال میکنی؟

01:01:49.894 --> 01:01:51.854
... داشتم فکر می کردم

01:01:51.925 --> 01:01:54.195
که با شما کس دیگه ای هم بوده یا نه

01:01:54.264 --> 01:01:56.164
نه؛ فقط من بودم

01:01:56.365 --> 01:01:59.295
دوست ندارم خودنمایی به نظر برسه

01:01:59.365 --> 01:02:02.704
ولی من یکی از شناخته شده ترین جراحان برتر مغز اعصاب کره ام

01:02:03.104 --> 01:02:04.704
این چیزیه که بهش افتخار میکنم

01:02:06.135 --> 01:02:08.575
متوجهم؛ ببخشید که مزاحم تون شدم

01:02:09.974 --> 01:02:12.474
پس من میرم؛ روز خوبی داشته باشید -
باشه -

01:02:21.454 --> 01:02:22.485
<font color=#FF8000>(پارک مین جون)</c>

01:02:23.454 --> 01:02:24.854
دروغ میگفت

01:02:31.034 --> 01:02:32.834
جونگ با روم به یه چیزی مشکوکه

01:02:51.854 --> 01:02:53.784
چرا داره دروغ میگه؟

01:02:56.124 --> 01:02:57.295
چرا؟

01:02:59.054 --> 01:03:00.764
چرا داره دروغ میگه؟

01:03:15.144 --> 01:03:17.144
یه مورد اورژانسی داریم

01:03:17.215 --> 01:03:19.784
در لابی بیمارستان موجین یک مهاجم مسلح هس

01:03:19.985 --> 01:03:22.345
افسرها داخل ساختمون و نیروی کمکی درخواست بشه

01:03:22.414 --> 01:03:24.954
<font color=#FF0000>(بخش فوریت های پزشکی)</c>

01:03:29.284 --> 01:03:30.795
فقط صبر کن هان سو جون

01:03:31.854 --> 01:03:33.994
من وو جه پیل رو میکشم و بعدش میام سراغت

01:03:45.135 --> 01:03:47.075
کو مو چی؛ تو اینجا چیکار میکنی؟

01:04:14.735 --> 01:04:16.005
اون اینجا نیس

01:04:16.575 --> 01:04:20.005
اون دکتر یه زخمی روی صورتش داشت

01:04:20.244 --> 01:04:22.144
یه زخم بزرگ سمت راست صورتش

01:04:22.244 --> 01:04:23.374
یه زخم؟

01:04:31.715 --> 01:04:33.825
دقیقا معلوم هس روی سر اون موش چیکار کرده؟

01:04:33.925 --> 01:04:36.394
اون یکی از ماهر ترین جراحان مغز و اعصاب بوده نه؟

01:04:39.595 --> 01:04:41.025
امکان نداره

01:04:41.365 --> 01:04:43.034
اون مرد پشت میله های زندونه

01:04:47.664 --> 01:04:50.474
چرا بین این همه چیز؛ اون باید جراح مغز و اعصاب باشه؟

01:05:00.985 --> 01:05:02.144
اقای کیم؛ منم

01:05:03.715 --> 01:05:05.584
بله خوبم

01:05:06.215 --> 01:05:08.385
.. میشه یه عکس جدیدی از

01:05:08.454 --> 01:05:10.255
هان سو جون داشته باشم؟

01:05:10.624 --> 01:05:12.994
عکس های جدید زندانیان رو نمیشه به خارج از زندان برد

01:05:14.095 --> 01:05:16.635
یه برنامه مستند یه بار باهاش مصاحبه داشته

01:05:16.894 --> 01:05:18.034
می تونی اونو تماشا کنی

01:05:18.934 --> 01:05:19.965
اوه درسته

01:05:31.545 --> 01:05:32.575
صبر کن

01:05:33.244 --> 01:05:34.384
بیا بگیم من اونو کُشتم

01:05:35.045 --> 01:05:38.014
کمکم کن که بتونم به هان سو جون برسم

01:05:38.355 --> 01:05:39.985
من از طرفت انتقام بچه هات رو می گیرم

01:05:40.454 --> 01:05:43.125
من از طرف خانواده های قربانیان انتقام می گیرم

01:05:43.895 --> 01:05:44.954
خواهش میکنم

01:05:52.864 --> 01:05:54.404
من اونو کشتم؛ دستگیرم کنید

01:05:55.005 --> 01:05:56.065
اون مرده

01:05:56.735 --> 01:05:57.835
چیکار داری میکنی؟

01:05:58.375 --> 01:05:59.505
دستگیرش کنین

01:05:59.945 --> 01:06:01.204
<font color=#00FF00>(پلیس)</c>

01:06:08.514 --> 01:06:10.085
کار اون نبود

01:06:10.384 --> 01:06:12.485
نه

01:06:16.554 --> 01:06:17.824
نه

01:06:17.895 --> 01:06:18.954
... مو چی

01:06:20.565 --> 01:06:22.994
... می خواد اون مردک رو که

01:06:23.864 --> 01:06:25.335
بچه هامون رو کشته؛ بکشه

01:06:26.804 --> 01:06:29.034
می دونم به خاطر انجام این کار؛ آدم بدی ام

01:06:33.844 --> 01:06:36.815
ولی فقط بیا وانمود کنیم که ماها چیزی نمی دونیم

01:06:38.444 --> 01:06:40.185
... بیا فقط این یه بار رو

01:06:41.515 --> 01:06:42.784
چشم مون رو روش ببندیم

01:06:49.154 --> 01:06:50.494
مصاحبه هان سو جون؟

01:06:50.494 --> 01:06:51.625
بله

01:06:52.795 --> 01:06:55.725
.... متوجه شدم که مصاحبه اش توی برنامه مستند

01:06:55.824 --> 01:06:58.034
ویرایش شده -
بله -

01:06:59.064 --> 01:07:01.265
، خانواده قربانیان بعد از پخش برنامه خیلی ناراحت شدن

01:07:01.364 --> 01:07:03.335
برای همین مصاحبه رو از داخل برنامه مستند حذف کردیم

01:07:04.574 --> 01:07:05.635
ولی چرا؟

01:07:07.444 --> 01:07:09.975
فقط واقعا کنجکاوم

01:07:11.644 --> 01:07:15.015
.... همین طور می خوام بدونم که چرا کاراگاه کو اینقدر

01:07:15.484 --> 01:07:16.685
از دستش عصبانیه

01:07:18.715 --> 01:07:20.185
دنبالش می گردم -
باشه -

01:07:36.975 --> 01:07:39.975
هی بونگ یی؛ الان واست یه عکس فرستادم

01:07:40.845 --> 01:07:42.475
میشه چک کنی و ببینی این همون دکتره اس یا نه؟

01:07:43.005 --> 01:07:44.274
یه عکس؟ -
یه اسکرین شات از روی یه فیلمه -

01:07:44.274 --> 01:07:45.545
پس ممکنه واضح نباشه

01:07:45.744 --> 01:07:46.845
ولی سعی کن ببینی همونه یا نه

01:08:02.824 --> 01:08:04.935
تو خیلی خانم شدی

01:08:05.835 --> 01:08:07.064
عزیز دلم

01:08:09.435 --> 01:08:12.234
اوپا؛ خودشه؛ اون کسیه که تو رو جراحی کرد

01:08:26.654 --> 01:08:28.185
... تو با مغز من

01:08:29.284 --> 01:08:30.354
چیکار کردی؟

01:08:34.364 --> 01:08:36.165
تو چی داخل مغزم گذاشتی؟

01:08:43.574 --> 01:08:44.975
.... بهم نگو

01:08:46.774 --> 01:08:50.015
که تو مغز سونگ یو هان رو جای مغز من گذاشتی

01:08:52.045 --> 01:08:53.114
تو این کارو کردی؟

01:08:55.000 --> 01:09:15.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.