﻿WEBVTT

00:00:22.038 --> 00:00:34.138
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:35.362 --> 00:00:36.733
<font color=#FF0000>این سریال کاملا غیرواقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:36.733 --> 00:00:37.892
<font color=#FF0000>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:01:00.523 --> 00:01:01.678
...باشد

00:01:02.493 --> 00:01:03.788
...باشد که خداوند

00:01:04.993 --> 00:01:06.118
روحت را

00:01:07.462 --> 00:01:09.127
نجات دهد

00:01:28.703 --> 00:01:29.998
...چطور

00:01:30.403 --> 00:01:31.727
بنظر میام؟

00:01:33.102 --> 00:01:35.498
من خواستم که به یه هیولا تبدیل نشم

00:01:36.373 --> 00:01:37.668
التماس کردم

00:01:39.173 --> 00:01:42.177
ولی تو دعای منو نادیده گرفتی

00:01:44.382 --> 00:01:46.707
اون وقت اسم خودتم میذاری خدا؟

00:01:47.483 --> 00:01:49.248
از حالا به بعد، این کار مال منه

00:01:50.252 --> 00:01:52.888
من تمام احمق هایی رو که چرندیاتِ

00:01:54.052 --> 00:01:55.888
تو رو باور دارن، محاکمه میکنم

00:02:07.433 --> 00:02:13.507
<font color=#FF0000>(من خدا هستم)</c>

00:02:13.912 --> 00:02:19.048
<font color=#FFFF00>(موش)</c>

00:02:20.183 --> 00:02:22.048
<font color=#00FFFF>(قسمت ۶)</c>

00:03:04.823 --> 00:03:06.758
پدر؟

00:05:02.443 --> 00:05:03.608
ولم کن

00:05:35.813 --> 00:05:36.978
اونجا

00:05:39.813 --> 00:05:41.077
دارن یکی رو بیرون میارن

00:05:44.883 --> 00:05:46.947
زن نیست؟-
چرا، یه زنه-

00:05:49.162 --> 00:05:52.458
<font color=#FF8080>(اورژانس)</c>

00:06:04.902 --> 00:06:07.338
ببخشید
ببخشید

00:06:07.342 --> 00:06:08.538
ببخشید

00:06:13.803 --> 00:06:15.057
نعناع

00:06:19.572 --> 00:06:20.797
ببخشید

00:06:30.012 --> 00:06:34.078
اون عوضی میدونست که ما میایم به  کلیسای یری دونگ

00:06:44.132 --> 00:06:45.258
<font color=#FF0000>(من خدا هستم)</c>

00:06:49.032 --> 00:06:51.373
این چیزی که من میبینم، شماها با یه آدم طرف نیستین

00:06:51.373 --> 00:06:52.443
اون یه هیولائه

00:06:52.443 --> 00:06:55.167
ممکنه عزیزترین چیزی که دارین رو از دست بدین

00:06:56.173 --> 00:06:57.472
چی از همه بیشتر برام عزیزه؟

00:06:57.472 --> 00:06:58.813
<font color=#FF0000>(من خدا هستم)</c>

00:06:58.813 --> 00:07:00.977
من که وقتی ۸ سالم بود از دستش دادم

00:07:01.813 --> 00:07:03.107
تو شاهدش بودی

00:07:05.853 --> 00:07:07.317
چیز دیگه ای برای از دست دادن ندارم

00:07:08.822 --> 00:07:10.888
هیونگ
هیونگ

00:07:12.222 --> 00:07:15.357
هیونگ، هیونگ-
مو چی-

00:07:15.392 --> 00:07:16.987
هی ولم کن

00:07:17.233 --> 00:07:18.427
ولم کن

00:07:19.363 --> 00:07:21.828
ولم کنین
ولم کن

00:07:24.303 --> 00:07:25.497
هیونگ

00:07:27.402 --> 00:07:28.598
هی

00:07:34.582 --> 00:07:35.737
مو چی

00:07:53.503 --> 00:07:57.968
ما تنها یک ویدئو از سوی مجرم دریافت کردیم

00:07:58.303 --> 00:08:00.272
این ویدئوی ۳ دقیقه ای

00:08:00.272 --> 00:08:02.607
فیلم کیم هان گوک بود

00:08:03.043 --> 00:08:05.373
پس از یک جلسه فوری

00:08:05.373 --> 00:08:07.908
ما تصمیم گرفتیم این فیلم رو برای مردم پخش کنیم

00:08:08.342 --> 00:08:11.452
وقتی کشاورز فقط غذاهای خوشمزه به الاغ میداد

00:08:11.452 --> 00:08:13.547
بزش حسادت کرد

00:08:14.582 --> 00:08:16.518
اون جات رو گرفته

00:08:17.793 --> 00:08:20.658
چه حسی داری؟ ازش متنفری؟

00:08:21.392 --> 00:08:23.258
میخوای بمیره؟

00:08:24.332 --> 00:08:25.528
بهم بگو

00:08:26.063 --> 00:08:28.127
بهم بگو که بهش حسودی میکنی

00:08:33.072 --> 00:08:35.237
بهم یه جواب ندادی برای همینم من آوردمش اینجا

00:08:36.813 --> 00:08:38.038
حالا چه حسی داری که اون درست جلو چشمته اینجا؟

00:08:40.243 --> 00:08:41.977
اگه دروغ بگی، بچه بدی میشی ها

00:08:43.053 --> 00:08:46.317
فقط بهم بگو که میخوای بمیره، و منم این کار رو برات میکنم

00:08:46.683 --> 00:08:48.148
من بهش حسودی نمی کنم

00:08:48.782 --> 00:08:52.148
پس برش گردون خونه

00:08:52.793 --> 00:08:56.788
آن هایی که نه حسادت میکنن نه غبطه میخورن، گناهکارن

00:09:00.133 --> 00:09:01.327
آجوشی

00:09:02.602 --> 00:09:04.498
دلم برات میسوزه

00:09:09.143 --> 00:09:12.978
پس بز یه نقشه ای کشید تا کشاورز

00:09:12.982 --> 00:09:14.478
از الاغ بدش بیاد

00:09:14.943 --> 00:09:17.778
بز در گوش الاغ گفت

00:09:18.852 --> 00:09:21.648
از این همه کار سخت خسته نشدی؟

00:09:21.923 --> 00:09:24.347
الکی خودت رو به مریضی بزن و غش کن

00:09:24.423 --> 00:09:26.957
اون وقت دیگه میتونی حسابی استراحت‌ کنی

00:09:27.822 --> 00:09:31.758
الاغ همون کاری رو انجام داد که بز بهش گفته بود و خودش رو زد به غش

00:09:32.163 --> 00:09:34.398
و آخرش تمام جونش سیاه و کبود شد

00:09:35.832 --> 00:09:39.067
ما این تیکه نون رو وقتی هان گوک گم شد پیدا کردیم

00:09:39.643 --> 00:09:41.038
هانسل و گرتل

00:09:42.002 --> 00:09:44.738
اونا از دست جادوگری که بچه ها رو میخورد عصبانی میشن

00:09:44.742 --> 00:09:46.683
اون فکر میکنه هان گوک از دست پدرش عصبانیه که مراقبش نبوده

00:09:46.683 --> 00:09:47.778
این خشمه

00:09:47.842 --> 00:09:51.707
کشاورز نگران شد و از دامپزشک پرسید که چطور الاغ رو درمان کنه

00:09:51.813 --> 00:09:53.748
و اون این رو گفت

00:09:54.383 --> 00:09:56.547
جگر بز رو بپز و بده به الاغ تا بخوره

00:09:56.752 --> 00:10:00.057
اون وقت الاغ دوباره سرپا میشه

00:10:00.362 --> 00:10:02.592
آقا بزه وقتشه تصمیم بگیری

00:10:02.592 --> 00:10:05.232
اگه میخوای زنده بمونی باید الاغ رو بکشی

00:10:05.232 --> 00:10:06.232
<font color=#00FFFF>(الاغ و بز)</c>

00:10:06.232 --> 00:10:09.898
اگه الاغ رو نکشی، اون وقت آخرش بز بجاش میمیره

00:10:10.502 --> 00:10:13.102
دلیلی که آدم ربا میخواد هان گوک رو بکشه

00:10:13.102 --> 00:10:16.143
بخاطر اینه که اون به بقیه بچه ها نه حسادت کرده نه غبطه خورده

00:10:16.143 --> 00:10:18.567
مثل کاری که بز توی اون قصه کرد
بز و الاغ

00:10:18.742 --> 00:10:21.543
از طرفی، با توجه به چیزی که بررسی کردیم

00:10:21.543 --> 00:10:24.978
بچه کوچیکی که علاوه بر هان گوک ربوده شده

00:10:25.013 --> 00:10:27.352
تونسته به سلامت برگرده خونه

00:10:27.352 --> 00:10:29.693
متخصصان با دقت زیاد پیش بینی میکنن که

00:10:29.693 --> 00:10:32.153
خیلی احتمالش کمه که هان گوک

00:10:32.153 --> 00:10:34.618
هنوز زنده باشه

00:10:46.303 --> 00:10:47.738
کارآگاه کو کجاس؟

00:11:01.952 --> 00:11:03.988
بزور بهش آرام بخش زدن

00:11:04.352 --> 00:11:05.748
و با بدبختی آوردنش اینجا

00:11:36.122 --> 00:11:39.587
حالا دیگه وقتشه ما خداحافظی کنیم

00:11:39.592 --> 00:11:41.518
با پدر مارسلینو

00:11:42.322 --> 00:11:44.327
شهروندان عزیزم

00:11:44.362 --> 00:11:48.358
امروز با قلبی اندوهگین مقابل تون ایستادم

00:11:48.803 --> 00:11:52.667
قتل یک روح بی گناه
برای عموم مردم

00:11:53.043 --> 00:11:55.337
بطور زنده پخش شد

00:11:55.943 --> 00:11:58.543
مطمئنم که هنوز بسیاری از شما در شوک هستین

00:11:58.543 --> 00:12:01.582
و برای شما سخته که این صحنه دلخراش رو از یاد ببرین

00:12:01.582 --> 00:12:04.478
و من از صمیم قلب بخاطر این اتفاق ازتون عذر میخوام

00:12:06.352 --> 00:12:09.118
بی شک نمیگذاریم انسان بی گناه دیگه ای به قتل برسه

00:12:09.553 --> 00:12:11.217
اون هم با قدرت تحقیقات کاملا گسترده مون

00:12:11.793 --> 00:12:15.492
و تمام تلاش مون رو می کنیم تا هر چه زودتر مجرم رو دستگیر کنیم

00:12:15.492 --> 00:12:18.992
پلیس فقط یک جسد پیدا کرده و حدس میزنن که متعلق به دنیل لی باشه

00:12:18.992 --> 00:12:21.597
یک بار دیگه، میخوام صميمانه عذرخواهی کنم

00:12:21.602 --> 00:12:23.667
مطمئنن؟-
نه هنوز-

00:12:23.702 --> 00:12:26.342
جسد مدت ها زیر آب بوده برای همینم بدجوری داغون شده

00:12:26.342 --> 00:12:29.398
برای جلوگیری از وقوع مجدد هم چین اتفاق وحشتناکی

00:12:30.043 --> 00:12:32.883
و هم اطمینان از اینکه تک تک شهروندان این کشور

00:12:32.883 --> 00:12:35.038
فرصت زندگی در دنیایی بی جرم و جنایت رو داشته باشن

00:12:35.242 --> 00:12:37.547
قول میدم که به نقشه ای برسیم تا

00:12:37.813 --> 00:12:40.518
از وقوع جنایات آتی پیشگیری کنیم

00:12:41.252 --> 00:12:42.622
باشد که ارواح با ایمان قرین

00:12:42.622 --> 00:12:44.087
رحمت الهی قرار گیرند
در آرامش بخواب

00:12:45.092 --> 00:12:46.193
آمین

00:12:46.193 --> 00:12:48.988
<font color=#FF8000>(کو مو وون)</c>

00:12:55.633 --> 00:12:56.797
کارآگاه

00:12:57.972 --> 00:13:01.001
در رو باز کن
چندین روزه که الان اونجایی

00:13:01.002 --> 00:13:02.908
از گشنگی میمیری

00:13:04.013 --> 00:13:05.408
لطفا در رو باز کن

00:13:05.712 --> 00:13:07.807
لطفا کارآگاه کو

00:13:08.643 --> 00:13:11.148
لااقل میشه بذارین من بیام تو؟

00:13:18.452 --> 00:13:19.587
الو؟

00:13:21.563 --> 00:13:22.758
اوه، بیدار شده؟

00:13:26.303 --> 00:13:27.962
قرنیه از بین نرفته

00:13:27.962 --> 00:13:30.167
و اعصاب دست تون هم آسیبی ندیده پس بزودی خوب میشین

00:13:31.732 --> 00:13:32.937
اون

00:13:34.072 --> 00:13:35.437
دستگیر شد؟

00:13:37.913 --> 00:13:39.038
نه

00:13:43.283 --> 00:13:44.508
شما

00:13:45.913 --> 00:13:47.118
صورتش رو دیدین؟

00:13:49.952 --> 00:13:51.217
خیلی احمق بودم

00:13:52.452 --> 00:13:54.658
باید اول صورتش رو نگاه میکردم

00:13:55.893 --> 00:13:57.457
اگه میکردید، اون شما رو می کشت

00:13:59.962 --> 00:14:02.858
وایستین دکتر

00:14:06.002 --> 00:14:07.398
احیانا ما

00:14:09.273 --> 00:14:10.768
قبلا همدیگه رو ندیدیم؟

00:14:14.943 --> 00:14:16.177
بونگ یی

00:14:17.352 --> 00:14:18.847
بونگ یی، حالت خوبه؟

00:14:20.923 --> 00:14:22.077
آره

00:14:22.082 --> 00:14:24.648
چطور میتونی اینقدر نترس باشی و تنهایی بری اونجا؟

00:14:24.693 --> 00:14:26.663
اون مادربزرگم رو کشته

00:14:26.663 --> 00:14:28.092
پس برای همین تنهایی رفتی اونجا؟

00:14:28.092 --> 00:14:29.393
فکر کردی میتونی از پس یه قاتل بربیای

00:14:29.393 --> 00:14:30.693
اونم فقط چون هنرهای رزمی بلدی؟

00:14:30.693 --> 00:14:32.827
چه فکری کردی؟-
پس چی؟-

00:14:34.232 --> 00:14:36.303
باید خونه میموندم و تماشا میکردم که پدر کو رو میکشه؟

00:14:36.303 --> 00:14:37.927
فقط باید دست روی دست میذاشتم و تماشا میکردم؟

00:14:38.002 --> 00:14:40.967
اگه مادربزرگت تو رو اینجوری میدید

00:14:45.543 --> 00:14:46.738
کارآگاه کو چطوره؟

00:14:47.913 --> 00:14:49.238
چطور باهاش کنار میاد؟

00:14:50.183 --> 00:14:52.008
تو اون رو از کجا می شناسی؟

00:14:52.612 --> 00:14:53.978
بچه، حالت خوبه؟

00:14:54.553 --> 00:14:55.947
سلام

00:14:59.222 --> 00:15:02.118
اونجا تعطیل بود

00:15:02.563 --> 00:15:05.057
همه مون رفتیم سمت یری دونگ

00:15:05.393 --> 00:15:07.797
تو از کجا میدونستی که باید بری کلیسای گودونگ؟

00:15:08.033 --> 00:15:11.427
آجوشی، کلیسای یری دونگ لطفا عجله کنین

00:15:11.972 --> 00:15:14.937
منم رفتم سمت کلیسای یری دونگ

00:15:15.143 --> 00:15:18.608
مادربزرگ من توی راهم که برم اون عوضی رو بکشم

00:15:21.783 --> 00:15:24.347
ولی این همون جا شمعی ای بود که توی عکس مادربزرگ هم بود

00:15:24.452 --> 00:15:26.317
جا شمعیِ کلیسای گودونگ بود

00:15:27.482 --> 00:15:30.522
وایستین، لطفا من رو سریع ببرین کلیسای گودونگ

00:15:30.523 --> 00:15:32.087
اول باید زنگ میزدی

00:15:32.222 --> 00:15:33.417
زدم

00:15:33.893 --> 00:15:36.358
ولی گفتن همه کلیساها همون جا شمعی رو دارن

00:15:36.433 --> 00:15:39.728
ولی تو با زنگ زدن به اونجا جونت رو نجات دادی

00:15:41.002 --> 00:15:44.097
خب...چیزی دیدی؟

00:15:46.342 --> 00:15:47.768
خیلی تاریک بود

00:15:49.102 --> 00:15:51.868
و واکس هم رفته بود توی چشمام

00:15:54.112 --> 00:15:55.978
پس هیچی ندیدی؟

00:16:00.582 --> 00:16:01.817
...ولی

00:16:02.582 --> 00:16:04.447
خیلی قوی بود

00:16:04.722 --> 00:16:07.388
دیگه؟چیز دیگه ای یادت نمیاد؟

00:16:07.722 --> 00:16:08.957
هرچی

00:16:12.332 --> 00:16:13.957
آها،چپ دست نبود

00:16:15.102 --> 00:16:16.898
وایسا،چپ دست نبود؟

00:16:18.702 --> 00:16:22.138
ولی...وقتی به من حمله کرد چپ دست بود

00:16:22.372 --> 00:16:24.238
...حتی چاقوی رو سقف کلیسا هم

00:16:24.712 --> 00:16:26.508
قطعا کار یه چپ دستی بود

00:16:31.153 --> 00:16:34.317
نه،چپ دست نبود،صددرصد راست دست بود

00:16:34.852 --> 00:16:36.917
چیز دیگه ای یادت نمیاد؟

00:16:40.092 --> 00:16:41.488
...خب

00:16:44.893 --> 00:16:46.898
یکم بیشتر درباره اش فکر میکنم

00:16:47.163 --> 00:16:50.898
باشه،اگه چیزی یادت اومد بهمون زنگ بزن

00:16:52.872 --> 00:16:53.998
روز خوبی داشته باشین

00:16:57.112 --> 00:17:00.238
حالا که اینجام میرم یه سر هم به چی گوک بزنم

00:17:07.482 --> 00:17:10.587
مشترک موردنظر در دسترس نمیباشد

00:17:11.952 --> 00:17:14.392
...یوهان،به خاطر یه کاری از قصد اومدم موجین

00:17:14.393 --> 00:17:16.557
...تا که ببینمت،اما جواب تلفن نمیدی

00:17:41.123 --> 00:17:42.377
حتما خیلی درد میکنه

00:17:44.423 --> 00:17:47.057
چجوری تونسته این بلارو سر صورت یه بچه بیاره؟

00:17:47.792 --> 00:17:48.887
نه

00:17:49.693 --> 00:17:50.928
درد نمیکنه

00:17:53.863 --> 00:17:55.627
من به مادربزگت قول دادم

00:17:57.933 --> 00:17:59.168
قول؟

00:18:00.173 --> 00:18:01.637
...ازم خواست

00:18:02.643 --> 00:18:05.612
...اگه یه موقع کنارت نبود،هر از گاهی

00:18:05.613 --> 00:18:07.238
بهت سربزنم

00:18:07.812 --> 00:18:09.337
منم بهش قول دادم اینکارو میکنم

00:18:09.343 --> 00:18:11.907
به خاطر همین اگه بلایی سرت میومد

00:18:12.012 --> 00:18:14.518
نمیتونستم باهاش رو در رو بشم

00:18:17.992 --> 00:18:19.317
یکم بخواب

00:18:19.492 --> 00:18:21.788
میرم یه سری وسایلی که شاید لازمت بشه بیارم

00:18:27.062 --> 00:18:28.198
آها وایسا

00:18:29.262 --> 00:18:31.968
فکر کنم با چاقوم بازوش رو زخمی کردم

00:18:33.143 --> 00:18:34.367
واقعا؟

00:18:35.002 --> 00:18:37.508
بالاخره کدوم؟واقعا زخمیش کردی یا فکر میکنی؟

00:18:38.413 --> 00:18:39.837
...خب

00:18:39.913 --> 00:18:42.337
...وقتی که داشت سرمو میگرفت

00:18:42.643 --> 00:18:45.678
چاقوی تو دستم رو چرخوندم

00:18:45.853 --> 00:18:47.422
و یه چیزی حس کردم

00:18:47.423 --> 00:18:48.781
کجا؟کدوم سمت؟

00:18:48.782 --> 00:18:51.488
...خب...راستش

00:18:52.423 --> 00:18:55.488
سمت چپ،فکر کنم بازوی چپش بود

00:18:55.623 --> 00:18:56.988
بازوی چپش-
آره-

00:18:57.363 --> 00:18:59.928
باشه،به کاراگاه کانگ خبر میدم

00:19:00.262 --> 00:19:01.357
یکم استراحت کن-
باشه-

00:19:04.903 --> 00:19:06.228
...بازوی چپش

00:19:22.452 --> 00:19:24.317
بمیر،بمیر

00:19:24.853 --> 00:19:27.758
هیولاهایی مثل تو باید بمیرن؛ تو یه هیولایی

00:19:29.663 --> 00:19:31.188
باید همون موقع میکشتمش

00:19:32.433 --> 00:19:33.627
...باید

00:19:36.363 --> 00:19:37.597
شما حالتون خوبه؟

00:19:43.742 --> 00:19:44.968
خوبم

00:19:50.383 --> 00:19:51.577
کی بود؟

00:19:52.153 --> 00:19:54.418
نمیدونم،فکر کنم حالش خوب نبود

00:19:54.623 --> 00:19:55.978
دیرمون میشه،بیا بریم-
باشه-

00:20:01.818 --> 00:20:05.554
هان گوک قلابی برادر ناتنی هان گوک بوده؟

00:20:05.959 --> 00:20:07.797
آره-
شما بچه رو دیدین؟-

00:20:07.798 --> 00:20:09.723
آره،اما  هیچی ندیده

00:20:09.828 --> 00:20:12.423
جلو خونه شون مشغول بازی کردن بوده که یکی جلو دهنشو میگیره

00:20:12.429 --> 00:20:14.493
وقتی هم که بهوش میاد ،جلو خونه شون بوده

00:20:16.868 --> 00:20:20.034
هیچی  همراه پدر کو نبود؟

00:20:20.409 --> 00:20:23.344
همیشه همراه بقیه قربانیا یه چیزی میذاشت

00:20:26.648 --> 00:20:27.844
بیا دنبالم

00:20:32.888 --> 00:20:34.284
کاراگاه کو هم اینا رو دیده؟

00:20:34.989 --> 00:20:37.024
اون موقع اصلا تو حال خودش نبود

00:20:37.388 --> 00:20:39.483
نمیدونم چجوری  هم درباره این بهش بگم

00:20:43.798 --> 00:20:45.223
منم اولش نمیدونستم

00:20:45.798 --> 00:20:47.163
...اما پدر

00:20:48.898 --> 00:20:50.403
...از لحاظ جسمانی حالش خوب نبود

00:20:53.679 --> 00:20:55.374
کاراگاه کو هنوز فرقی نکرده،نه؟

00:20:57.148 --> 00:20:59.443
نگرانم اگه اینجوری پیش بره بمیره

00:21:04.648 --> 00:21:06.383
بکش کنار-
چی شده؟-

00:21:07.719 --> 00:21:08.883
لعنتی-
آهای-

00:21:09.519 --> 00:21:11.183
دونگ کو-
هیس-

00:21:11.388 --> 00:21:13.054
دونگ کو-
هیس-

00:21:13.759 --> 00:21:16.423
داشتم دستشویی میکردم که یهویی به ذهنم رسید

00:21:18.298 --> 00:21:21.463
...اون نامرد میدونست ما داریم ویدیو قلابی میسازیم

00:21:21.898 --> 00:21:23.633
و میذاریم به اسم اون

00:21:24.138 --> 00:21:25.463
از کجا فهمید؟

00:21:26.169 --> 00:21:28.104
بنا به غریزه ام

00:21:29.439 --> 00:21:31.143
واسمون شنود گذاشته-
شنود ؟-

00:21:31.249 --> 00:21:32.443
آره

00:21:36.419 --> 00:21:39.784
درسته،ممکن نیست شنودش تا الان اینجا باشه

00:21:40.058 --> 00:21:42.458
چون مشغول مراقبت از بونگ یی بودی اصلا نیومدی خونه

00:21:42.459 --> 00:21:43.983
به خاطر همین هم حتما بردتش

00:21:44.989 --> 00:21:48.024
اما اون قاتل از کجا میدونه من کجا زندگی میکنم؟

00:21:48.098 --> 00:21:50.428
اگه رد کاراگاه کو یا کارگردان چوی رو گرفته باشه

00:21:50.429 --> 00:21:51.893
که فهمیدنش خیلی آسونه

00:21:52.098 --> 00:21:53.463
راست میگی

00:21:55.638 --> 00:21:57.738
آهای،رفتی پیش بقیه درباره این موضوع حرف زدی نه؟

00:21:57.739 --> 00:21:59.764
بیخیال،منو چی حساب کردی آخه؟

00:22:01.209 --> 00:22:02.504
نکنه

00:22:03.479 --> 00:22:04.643
کارگردان چوی

00:22:04.679 --> 00:22:06.448
کار یکی از ماها نبوده

00:22:06.449 --> 00:22:08.948
...درباره اش فکر کن،تصمیم گرفتیم برنامه رو انجام بدیم

00:22:08.949 --> 00:22:12.483
و چندساعت قبلش ویدیو قلابی رو فیلمبرداری کردیم

00:22:12.548 --> 00:22:15.413
وقتی برای دیدن یا حرف زدن با کسی نداشتیم

00:22:16.828 --> 00:22:18.953
شاید واقعا واسمون شنود گذاشته

00:22:26.868 --> 00:22:29.908
...مکان کیم هان گوک،که11 روز پیش از

00:22:29.909 --> 00:22:32.764
شهربازی در منطقه موجین گروگان گرفته شده بود هنوز مشخص نیست

00:22:33.239 --> 00:22:35.009
...بنا به ویدیو موجود از گروگان گیر

00:22:35.009 --> 00:22:36.807
...پلیس تمرکز گشتشون رو گذاشتن

00:22:36.808 --> 00:22:39.508
روی مناطق حوالی ایستگاه شیم جون و منزل پدر بیولوژیکیش

00:22:39.509 --> 00:22:41.943
اما هنوز هیچگونه پیشرفتی نداشتن

00:23:00.568 --> 00:23:01.963
به هیچکدومشون دست نزده

00:23:02.568 --> 00:23:04.168
اگه هی با شکم خالی مشروب بخوره

00:23:04.169 --> 00:23:06.604
ممکنه آخرش به خاطر مسمومیت الکلی بمیره

00:23:07.608 --> 00:23:09.274
باید مجبورش کنیم یه چیزی بخوره

00:23:09.409 --> 00:23:11.008
چی بپزم؟

00:23:11.009 --> 00:23:12.703
چقدرپیگیر

00:23:13.648 --> 00:23:16.983
فکر کردی اگه غذا بذاری جلو کسی که
میلی به زندگی کردن نداره،میخوره

00:23:17.219 --> 00:23:19.643
اما هنوزم،حداقل یه قاشق هم شده باید بخوره

00:23:23.558 --> 00:23:24.754
این چیه؟

00:23:26.798 --> 00:23:28.754
خودشه-
چی؟-

00:23:30.929 --> 00:23:33.064
ایول عالیه

00:23:35.068 --> 00:23:36.433
هنوز این هستش

00:24:02.128 --> 00:24:03.294
کاراگاه

00:24:04.229 --> 00:24:07.094
وقتی موقع آماده شدن واسه برنامه خونه ام بودی

00:24:07.398 --> 00:24:09.594
خیلی از جابچه و بقیه غذاها خوشت اومد

00:24:10.338 --> 00:24:11.963
من درستشون نکرده بود

00:24:13.138 --> 00:24:14.274
...اونارو

00:24:17.179 --> 00:24:19.143
پدر کو آورده بودشون

00:24:20.648 --> 00:24:22.374
چون میترسیدم ازشون نخوری

00:24:22.949 --> 00:24:24.584
به خاطر همینم دروغ گفتم

00:24:26.118 --> 00:24:30.554
از پدرکو پرسیدم چرا اونقدر زیاد درسته کرده

00:24:31.588 --> 00:24:33.693
گفت چون غذا موردعلاقه شماست

00:24:34.598 --> 00:24:36.024
به خاطر همین باید یکمیش رو بذارم تو یخچال

00:24:36.999 --> 00:24:39.094
همینطور هم گفتش که چقدر از هویج بدتون میاد

00:24:40.538 --> 00:24:42.193
به خاطر همین نریخته بود توشون

00:24:46.709 --> 00:24:50.473
اینا آخرین باقی مونده شونه

00:24:52.848 --> 00:24:56.443
یا بخورشون یا بریز دور، تصمیم با خودتونه

00:25:08.999 --> 00:25:12.993
...پدر کو هم نمیخواد که شما رو

00:25:13.029 --> 00:25:14.834
تو این حال و روز اینجوری ببینه

00:25:22.709 --> 00:25:26.473
خبر فوری،گروگان گیر ویدئو دیگه ای از هان گوک منتشر کرده

00:26:14.459 --> 00:26:16.554
عاقبت آقا بره هم اینجوریه

00:26:17.199 --> 00:26:20.693
کاراگاه کو،داری چی کار میکنی؟

00:26:21.499 --> 00:26:23.534
میخوای بیخیال هان گوک بشی؟

00:26:26.138 --> 00:26:28.403
اگه تا 3 روز دیگه پیدام نکنی

00:26:29.709 --> 00:26:32.943
کل کشور جسد بدون ریه هان گوک رو میبینن

00:26:35.048 --> 00:26:39.084
دقیقا تا نیمه شب سه روز دیگه وقت داری

00:26:40.588 --> 00:26:43.558
!هان گوک، هان گوک

00:26:43.558 --> 00:26:44.689
<font color=#0000FF>(دوباره کارگاه کو مو چی؟)</c>

00:26:44.689 --> 00:26:48.124
باری دیگر،قاتل کاراگاه کو مو چی رو  فرا خونده

00:26:48.259 --> 00:26:50.794
...فعلا مشخص نیست که آیا کاراگاه کو توانایی غلبه بر غم و شوک

00:26:50.868 --> 00:26:53.933
از دست دادن برادرش و نجات هان گوک رو داره یا نه

00:27:41.279 --> 00:27:43.883
یواش تر بخور سوءهاضمه میگیری

00:27:51.259 --> 00:27:52.483
هیونگ؟

00:27:53.729 --> 00:27:54.923
یکم بی نمکه،نه؟

00:27:55.798 --> 00:27:59.124
هر چقدر هم سعی میکنم،هیچوقت به خوشمزگی مال مامان نمیشه

00:28:01.199 --> 00:28:04.133
هیونگ ،ببخشید

00:28:06.009 --> 00:28:07.334
تقصیر منه

00:28:08.808 --> 00:28:10.203
همه اینا تقصیر منه

00:28:12.148 --> 00:28:13.774
تقصیر تو نیست

00:28:15.378 --> 00:28:18.143
نه اون موقع،و نه الان

00:28:19.388 --> 00:28:21.213
هیچکدوم تقصیر تو نیست

00:29:05.969 --> 00:29:07.663
فکر کردی داری چی کار میکنی؟

00:29:08.798 --> 00:29:11.709
چیکار ؟دارم اسلحه و نشانمو پس میگیرم

00:29:11.709 --> 00:29:14.077
مثل اینکه استعفا داده بودی ها،یادت نیست؟

00:29:14.078 --> 00:29:15.374
اما قبول که نشده بود

00:29:15.409 --> 00:29:16.909
وقت واسه اونکارا نبود

00:29:16.909 --> 00:29:19.009
...اما اون-
وقتی که قبول شد بهم خبر بده-

00:29:19.009 --> 00:29:21.443
منم اسلحه ام رو پس میدم-
وایسا،عوضی-

00:29:23.078 --> 00:29:26.683
من که پلیس نشدم ماست مالی تورو بکنم

00:29:37.868 --> 00:29:40.864
وایسا،فکر نکنم دیگه از این مدل بسازن

00:29:41.239 --> 00:29:43.294
اما خیلی خوب ازش نگه داری کردی

00:29:43.769 --> 00:29:45.304
حتما خیلی ماشین دوست داری

00:29:47.909 --> 00:29:49.078
...شما آخرین نفرین که

00:29:49.078 --> 00:29:50.304
...قبل از مرگ کیم جون سونگ

00:29:50.878 --> 00:29:52.243
پای تلفن باهاش حرف زدی

00:29:53.779 --> 00:29:55.913
حداقل یک بار در روز به هم زنگ میزدین

00:29:56.548 --> 00:29:58.413
پس چرا یه هفته آخر رو اصلا زنگ نزدین؟

00:29:58.719 --> 00:29:59.989
آخرین دفعه ای که حرف زدیم

00:29:59.989 --> 00:30:01.788
جون سونگ گفت قراره مسافرت خارج از کشور بره

00:30:01.788 --> 00:30:03.153
به خاطر همینم فکر کردم از کشور رفته بیرون

00:30:04.189 --> 00:30:06.153
...تنها شاهدی که واسه

00:30:06.159 --> 00:30:09.854
ناپدید شدن دنیل لی داشتی به قتل رسیده

00:30:09.999 --> 00:30:13.094
گفتم که اونروز خونه بودم-
دقیقا-

00:30:13.499 --> 00:30:16.493
...وقتی دکتر لی ناپدید شد خونه بودی

00:30:16.699 --> 00:30:20.233
وقتی هم که شاهدت آقای کیم؛ به قتل رسید خونه بودی

00:30:20.939 --> 00:30:22.473
چه آدم خونه نشینی هستی تو

00:30:25.449 --> 00:30:28.544
!درسته. من عاشق تو خونه موندم

00:30:45.269 --> 00:30:46.429
<font color=#ff8000>(قتل آقای مورچه)</c>

00:30:46.429 --> 00:30:48.534
<font color=#ff8000>(مرکز باز پروری)</c>

00:30:49.138 --> 00:30:50.703
<font color=#ff8000>(کفش)</c>

00:30:55.209 --> 00:30:56.804
<font color=#ff8000>(قتل جو می جونگ)</c>

00:30:59.108 --> 00:31:01.344
<font color=#ff8000>(هیچ ویژگی مشترکی یافت نشد)</c>

00:31:04.019 --> 00:31:05.213
این چیه؟

00:31:10.858 --> 00:31:13.054
<font color=#80ff00>(تاکستان یونگمی دونگ - پرونده جو می جونگ)</c>

00:31:17.429 --> 00:31:19.729
<font color=#80ff00>(عکس 2)</c>

00:31:19.729 --> 00:31:22.034
<font color=#80ff00>(عکس 4)</c>

00:31:23.838 --> 00:31:24.933
<font color=#80ff00>(تاکستان یونگمی دونگ - پرونده جو می جونگ)</c>

00:31:26.638 --> 00:31:29.004
مامان بزرگ این عکسه رو گیر آورده؟

00:31:42.388 --> 00:31:43.683
<font color=#80ff00>( ایستگاه پلیس موجین )</c>

00:31:46.929 --> 00:31:49.953
<font color=#80ff00>( گزارش مدارک )</c>

00:31:50.769 --> 00:31:52.024
!کوله پشتیش اینجا نیست

00:31:52.628 --> 00:31:54.493
<font color=#ff8000>(ترابری)</c>

00:32:10.318 --> 00:32:11.514
این دیگه چیه؟

00:32:16.959 --> 00:32:18.858
..همینو بگو.. نمیتونم گزارش بدم که

00:32:18.858 --> 00:32:20.893
!ماستا رو دزدیده-
..معذرت میخوام، من-

00:32:23.529 --> 00:32:24.723
!خوش اومدین

00:32:28.199 --> 00:32:30.764
با خودتون چه فکری کردین که یخچالمون رو باز میکنین؟

00:32:34.108 --> 00:32:35.403
!بذارین فیلمای دوربینای مدار بسته رو ببینم

00:32:38.108 --> 00:32:41.274
..اوه، درسته. دنبال مادربزرگ بودین

00:32:41.618 --> 00:32:43.874
..برای کار اینجا اومده بود

00:32:44.318 --> 00:32:46.344
..ولی فرستادمش که بره

00:32:46.348 --> 00:32:47.759
..هیچکسی یه خانوم پیر مثل اونو

00:32:47.759 --> 00:32:49.213
!به عنوان خدمتکار استخدام نمیکنه

00:32:51.388 --> 00:32:52.784
چرا اون روز اینو بهم نگفتی؟

00:32:53.159 --> 00:32:55.693
چرا در مورد اینکه دیدیش، دروغ گفتی؟

00:32:57.128 --> 00:33:00.127
..راستش.. وقتی که از دستشویی برگشتم

00:33:00.128 --> 00:33:01.864
!اون رفته بود.. راستش رو میگم

00:33:02.838 --> 00:33:04.163
کِی بود؟

00:33:04.308 --> 00:33:06.239
زمانش؟

00:33:06.239 --> 00:33:08.173
مامان بزرگ کِی اینجا بود؟

00:33:08.979 --> 00:33:12.743
..هر شماره تلفنی رو که با این خط تماس گرفته، چک کنین

00:33:13.009 --> 00:33:14.774
!حدود 4:10 و 4:20 ظهر اون روز رو

00:33:15.719 --> 00:33:16.818
!عجله کنین

00:33:16.818 --> 00:33:20.519
<font color=#ff8000>(اصلاحات راضی کننده، شهروندان خوشحال)</c>

00:33:20.519 --> 00:33:21.784
..افسر جونگ

00:33:22.318 --> 00:33:23.483
چی شما رو اینجا کشونده؟

00:33:23.689 --> 00:33:26.723
!خوبه، اینطوری سرعتمون بیشتر میشه

00:33:28.328 --> 00:33:29.893
به هر حال چی شما رو اینجا کشونده؟

00:33:30.599 --> 00:33:33.194
یه آلبومی هست که چی گوک اغلب بهش گوش میده

00:33:33.228 --> 00:33:36.234
ولی توی خونه اش نبود، گفتم شاید اینجا باشه

00:33:36.798 --> 00:33:39.208
!اوه اون.. میدونم کدومو میگی

00:33:39.208 --> 00:33:41.139
!اون بهش گوش میداد، یه آلبوم جاز بود

00:33:41.139 --> 00:33:42.734
فهمیدین کدومه؟-
آره-

00:33:42.739 --> 00:33:45.544
چرا شما دنبال اونین؟

00:33:46.478 --> 00:33:48.073
!واسه اینکه براش پخش کنیم

00:33:48.349 --> 00:33:49.579
چی؟

00:33:49.579 --> 00:33:51.613
اونی که دیدین، متعلق به پدر مرحومشه

00:33:52.418 --> 00:33:54.688
..هنرمند مورد علاقه پدرش بوده

00:33:54.688 --> 00:33:57.053
!و وقتی توی کره پخش میشده، خودش ضبطشون کرده

00:33:58.329 --> 00:33:59.484
..اون آهنگ

00:33:59.728 --> 00:34:02.823
!حتی وقتی غرق خواب بود، چی گوک رو بیدار میکرد

00:34:03.099 --> 00:34:05.093
!پس امیدواریم که این بار هم کار کنه

00:34:18.179 --> 00:34:22.413
<font color=#ff8000>(بیمارستان دانشگاه موجین، مرکز اورژانس)</c>

00:34:37.869 --> 00:34:39.163
ممنونم

00:34:47.279 --> 00:34:48.803
!شما آشنا به نظر میاین

00:34:50.539 --> 00:34:51.973
ععععه واقعا؟

00:34:52.708 --> 00:34:54.674
!خیلی ها هستن که صورتاشون شبیه منه

00:34:57.079 --> 00:34:59.243
..شما یه دفتر خانه داری نزدیک گودونگ
میشناسین، درسته؟

00:34:59.449 --> 00:35:01.417
..جمعه گذشته یعنی 15 ام

00:35:01.418 --> 00:35:03.754
شما حدودا ساعتای 4:10 تا 4:20 ظهر بهشون زنگ زدین

00:35:04.429 --> 00:35:08.053
!بله.. من به یه خدمتکار نیاز داشتم

00:35:08.998 --> 00:35:10.323
!ولی اینجا محله گانگ چونگه

00:35:10.458 --> 00:35:12.393
چرا به یه آژانس توی موجین زنگ زدین؟

00:35:13.969 --> 00:35:15.263
با کی صحبت کردین؟

00:35:17.068 --> 00:35:19.134
!یه خانوم پیر بود

00:35:19.309 --> 00:35:21.803
خب.. اومدش اینجا؟

00:35:21.909 --> 00:35:23.073
نه

00:35:23.378 --> 00:35:26.977
..اونا معمولا یه خانوم  جوان رو میفرستن

00:35:26.978 --> 00:35:28.174
..ولی اون روز

00:35:29.449 --> 00:35:33.084
!متاسفم. فراموش کردم که به سگم غذا بدم

00:35:33.188 --> 00:35:34.714
!باید یکم غذا بخوره

00:35:38.858 --> 00:35:40.624
!مطمئنم که قبلا یه جایی دیدمش

00:35:41.128 --> 00:35:43.024
<font color=#ff8000>(واریز 3000 دلار به کو مو چی)</c>

00:35:51.509 --> 00:35:53.703
<font color=#ff8000>(واریز 3000 دلار به کو مو چی)</c>

00:36:06.349 --> 00:36:07.654
اونا لاژرسترمیا هستن
(نوعی گل زینتی)

00:36:08.259 --> 00:36:11.384
!اونا نماد شوق دیدار با شخصیه که از دست دادین

00:36:19.168 --> 00:36:21.263
<font color=#ff8000>(در 7 روز گذشته هیچ سابقه واریزی موجود نیست)</c>

00:36:27.809 --> 00:36:29.279
<font color=#ff8000>(تاریخ معامله)</c>

00:36:29.279 --> 00:36:32.743
<font color=#ff8000>(واریز از حساب سونگ جی اون، 3000 دلار)</c>

00:36:33.878 --> 00:36:36.143
پولشو بهم بده. پول بده

00:36:36.418 --> 00:36:38.714
!اگه عمل جراحی نکنه، برادرم میمیره

00:36:39.719 --> 00:36:41.314
<font color=#ff8000>(کو مو چی)</c>

00:36:44.259 --> 00:36:47.854
<font color=#ff8000>(واریز از حساب سونگ جی اون، 1200 دلار)</c>

00:36:50.398 --> 00:36:52.223
!اون زن هان سو جونه

00:36:54.099 --> 00:36:56.663
!فکر کنم اونه که هر ماه به حسابم پول واریز میکنه

00:37:06.349 --> 00:37:07.643
هان سو جون

00:37:08.248 --> 00:37:10.113
!پسرت رو پیدا کردم

00:37:11.849 --> 00:37:13.517
شما از ایستگاه پلیس موجین یه سند دریافت کردین؟

00:37:13.518 --> 00:37:15.013
!بله، یه لحظه صبر کنین

00:37:21.099 --> 00:37:23.624
<font color=#ff8000>(گواهی ارتباط خانوادگی)</c>

00:37:23.759 --> 00:37:25.424
!اون اسمش رو عوض کرده

00:37:25.969 --> 00:37:27.734
!بخاطر همین نتونستم پیداش کنم

00:37:28.898 --> 00:37:31.104
<font color=#ff8000>(سونگ جین آه، سونگ یو هان)</c>

00:37:32.239 --> 00:37:33.504
سونگ یو هان؟

00:37:40.309 --> 00:37:41.613
!نپو، منم

00:37:41.719 --> 00:37:42.973
سونبه حالت خوبه؟

00:37:43.248 --> 00:37:44.548
!نگرانت بودم چون تماسام رو جواب نمیدادی

00:37:44.548 --> 00:37:45.683
هی

00:37:46.949 --> 00:37:49.754
تو نسبت های خانوادگی سونگ یو هان رو چک کردی؟

00:37:49.858 --> 00:37:52.624
!الان یه مسئله واجب تر داریم، کیم جون سونگ کشته شده

00:37:52.858 --> 00:37:54.254
!میشناسیش، دوست سونگ یو هان

00:37:54.429 --> 00:37:55.553
چی؟

00:37:57.728 --> 00:38:00.564
!کل خونه رو گشته

00:38:01.139 --> 00:38:02.593
!اوه، اینجا

00:38:03.498 --> 00:38:05.433
..خیلیم مورد ضرب و شتم قرار گرفته بود

00:38:06.108 --> 00:38:07.573
!به نظر میرسید که شکنجه شده

00:38:08.378 --> 00:38:10.134
تو با سونگ یو هان ملاقات کردی؟

00:38:10.539 --> 00:38:13.647
..آره. ظاهرا، اون یه هفته ای با کیم جون سونگ تماس نگرفته

00:38:13.648 --> 00:38:15.174
!از اونجایی که فکر میکرده که رفته سفر

00:38:15.248 --> 00:38:17.988
..روز بعد از قتلش، ما بلیط هواپیماش به سمت سوییس

00:38:17.989 --> 00:38:19.243
!و یه چمدان پیدا کردیم

00:38:20.018 --> 00:38:21.484
..ولی من شخصا فکر میکنم که

00:38:21.588 --> 00:38:23.159
..منتظر مونده کیم جونگ سونگ سعی کنه به خارج از کشور بره

00:38:23.159 --> 00:38:24.823
!تا اون موقع بالاخره بکشتش

00:38:31.728 --> 00:38:33.323
..زمان تخمینی مرگ

00:38:33.398 --> 00:38:35.634
روز 28 ام حدود 8:10 عصر

00:38:39.309 --> 00:38:40.863
..یه دقیقه صبر کن. این همون موقعیه که

00:38:42.239 --> 00:38:44.134
!اون موقعیه که من کنفرانس مطبوعاتی داشتم

00:38:46.148 --> 00:38:48.513
..وقتی که بهم زنگ زده

00:38:51.248 --> 00:38:53.187
..ما به طور کامل بررسی کردیم

00:38:53.188 --> 00:38:56.214
!هیچ وجه اشتراکی بین قربانی ها وجود نداشت

00:39:04.798 --> 00:39:06.124
..قربانی ها هستن

00:39:06.568 --> 00:39:09.433
!سونبه.. سونگ یو هان فقط یه مادر داره

00:39:09.469 --> 00:39:12.368
..مادرش یه گل فروشی توی گانچون داره و اسمشم

00:39:12.369 --> 00:39:13.634
!سونگ جین آه هستش

00:39:14.509 --> 00:39:15.634
چطور میدونستی؟

00:39:22.048 --> 00:39:24.113
دوست داری توی تلویزیون باشی نه؟

00:39:24.588 --> 00:39:27.143
چی داری راجع به تصادفی بودن قتلا میگی؟

00:39:29.219 --> 00:39:31.884
..علت مرگ بچه رو بفهم و جلوی همه اعلامش کن

00:39:34.398 --> 00:39:37.453
!این بار جلو دوربین مست نری.. جدی بگیرش

00:39:37.498 --> 00:39:39.493
!زندگی یه آدم در خطره

00:39:40.398 --> 00:39:42.993
..علت مرگ بچه رو بفهم و جلوی همه اعلامش کن

00:39:44.909 --> 00:39:46.908
!اگه جواب درست رو پیدا نکنی، بچه رو میکشم

00:39:46.909 --> 00:39:49.303
!دقیقا وقتی نمایشت برای همه تموم بشه

00:40:01.389 --> 00:40:02.683
..هان سو جون

00:40:03.588 --> 00:40:06.053
..اون پدر و مادرم رو کشت

00:40:07.389 --> 00:40:09.297
..ولی انگار بس نبوده و پسرش

00:40:09.298 --> 00:40:11.163
در نهایت حتی برادرمم کشت؟

00:40:23.179 --> 00:40:24.374
..فقط صبر کن

00:40:25.708 --> 00:40:27.843
..من اول تو رو میکُشم و میرم زندان

00:40:28.518 --> 00:40:30.674
!و بعدشم پدرت رو میکُشم

00:40:37.119 --> 00:40:38.957
..اگه هیچکدوم از ملاقاتی ها مظنون نیستن

00:40:38.958 --> 00:40:41.223
!به این معنیه که یکی از داخل زندانه

00:40:41.259 --> 00:40:42.723
!اصلا معنی نمیده

00:40:43.329 --> 00:40:44.493
!دقیقا

00:40:44.869 --> 00:40:47.863
!هیچکسی توی محل کارش اینکارو نمیکنه

00:40:49.739 --> 00:40:52.337
..اول باید همکارای چی گوک رو ببینم

00:40:52.338 --> 00:40:53.933
!حتما. از این طرف

00:40:56.208 --> 00:40:58.743
 خانم چوی؟-
افسر جونگ، شما چرا اینجایین؟-

00:40:58.949 --> 00:41:01.243
!من دنبال یکی از وسایل چی گوک اومدم

00:41:01.248 --> 00:41:03.017
فهمیدم-
شما برای مصاحبه اومدین؟-

00:41:03.018 --> 00:41:06.243
!بله، هیچ مظنونی در بین ملاقاتی ها وجود نداشت

00:41:06.489 --> 00:41:08.214
!پس میخوام نگهبانایی که اینجا کار میکنن رو ببینم

00:41:08.219 --> 00:41:09.484
!فهمیدم

00:41:10.159 --> 00:41:12.528
درباره کسایی که اسمشون رو نگفتن چی؟

00:41:12.529 --> 00:41:15.357
!اگه شما اسمی ثبت نکنین، نمیتونین وارد بشین

00:41:15.358 --> 00:41:17.793
..چی؟ ما جایی اسمامون رو ننوشتیم
ولی تونستیم وارد اینجا بشیم

00:41:17.869 --> 00:41:20.393
..ما کارت شناسایی نداشتیم
ولی آقای کیم با ماشینش ما رو آورد

00:41:21.398 --> 00:41:23.363
!این بخاطر اینه که ماشینم اینجا ثبت شده

00:41:23.898 --> 00:41:25.703
..پس آدمایی که سوار ماشین کارمندای اینجا بشن

00:41:25.739 --> 00:41:28.473
ممکنه اسمشون توی لیست نباشه؟

00:41:28.539 --> 00:41:31.473
ما یه بار دیگه جلوی پذیرش
کد ملی هاشون رو بررسی میکنیم

00:41:31.779 --> 00:41:34.078
..ولی اگه اونا از کارت ورود کارمندا استفاده کنن

00:41:34.079 --> 00:41:35.314
!اسمشون ممکنه توی لیست نباشه

00:41:35.579 --> 00:41:37.544
پس یه بار دیگه لیست رو بررسی کنین

00:41:46.889 --> 00:41:48.024
..عجیبه واقعا

00:41:48.329 --> 00:41:50.354
!مطمئنم که یکی اون روز به دفتر پزشکی اومد

00:41:50.628 --> 00:41:51.723
کی؟

00:41:52.529 --> 00:41:54.297
..اون روز وقتی افسر نا مجروح شد

00:41:54.298 --> 00:41:57.294
افسر نا به شدت مجروح شده
لطفا بیاین سالن اجتماعات

00:41:57.498 --> 00:41:59.163
اوه باشه.. الان خودمو میرسونم

00:41:59.969 --> 00:42:02.004
!فکر کنم یکی صدمه دیده.. بعدا میبینمت

00:42:02.539 --> 00:42:04.944
!باید برم دیگه تایم شیفتمه

00:42:04.949 --> 00:42:06.604
مطمئنم که یکی رو اون روز دیدم

00:42:06.708 --> 00:42:08.113
دکتر کجاست؟

00:42:08.518 --> 00:42:09.748
<font color=#ff8000>(زندان موجین، متوجه شده که یه زندانی مبتلا به ایدز رو پذیرفته )</c>

00:42:09.748 --> 00:42:11.044
<font color=#ff8000>(واجبه که تمام زندانی ها آزمایش خون بدن)</c>

00:42:20.858 --> 00:42:22.053
!نگهبان

00:42:27.068 --> 00:42:29.834
!من.. نمیتونم نفس بکشم

00:42:32.268 --> 00:42:34.334
سال ها پیش این کارو ترک کردم

00:42:35.179 --> 00:42:38.544
باور نمیکنم که یه کارگاه داره
 یه مرد سختکوش را وادار به همچین کاری میکنه

00:42:38.949 --> 00:42:41.917
وقتی منو دستگیر کردی
گفتی دیگه از این کارا نکنم

00:42:41.918 --> 00:42:43.973
این کارو
برای نجات جون یه نفر داریم انجام میدیم

00:42:46.088 --> 00:42:47.613
تموم شد؟-
بله-

00:42:48.088 --> 00:42:49.553
ممنون. دیگه میتونی بری

00:43:22.554 --> 00:43:27.554
<font color=#8080ff> 'موش'</c>
<font color=#ff8080>"الاغ و بز"</c>

00:45:43.559 --> 00:45:44.798
شبیه زیپه

00:45:44.798 --> 00:45:46.263
توی ماشین بود

00:45:53.039 --> 00:45:54.203
بیا

00:45:55.478 --> 00:45:56.608
رفتی داخل؟

00:45:56.608 --> 00:45:58.703
کجا؟-
... اینو از داخل برداشتی-

00:45:59.248 --> 00:46:01.079
و انداختیش اینجا

00:46:01.079 --> 00:46:02.349
و بعد به من گزارش دادی

00:46:02.349 --> 00:46:03.718
نه این کارو نکردم-
چرا کردی-

00:46:03.719 --> 00:46:05.219
سونگ یو هان احمق نیست

00:46:05.219 --> 00:46:07.517
داری میگی مدرک محکمی مثل اینو انداخته بیرون؟

00:46:07.518 --> 00:46:11.013
اگه بدون حکم برداشته باشیش ، نمیتونیم
 ازش به عنوان مدرک استفاده کنیم

00:46:11.329 --> 00:46:13.828
.... از دیدگاه روانشناسی

00:46:13.829 --> 00:46:15.553
عوضی من اینو بیرون نیاوردم

00:46:15.998 --> 00:46:17.728
ببندش و درخواست حکم بازرسی بده

00:46:17.728 --> 00:46:19.128
...موچی ، اگه ما

00:46:19.128 --> 00:46:22.393
عوضی. اگه هان گوک اون داخل باشه چی؟

00:46:23.099 --> 00:46:25.033
اگه بعد از مرگش پیداش کنیم چی؟

00:46:25.708 --> 00:46:28.573
وقت نداریم. فقط یه روز مونده

00:46:30.108 --> 00:46:31.573
باشه

00:46:32.708 --> 00:46:34.174
به هر حال

00:46:34.648 --> 00:46:36.314
بعضی از جنایتکارا احمقن

00:46:36.719 --> 00:46:38.884
مخصوصا اونایی که مدرک محکمی مثل اینو میندازن بیرون

00:46:39.048 --> 00:46:40.513
حتما دلش میخواد گیر بیوفته

00:46:42.659 --> 00:46:46.429
نیپو ، نه کارآگاه شین ، ممنونم

00:46:46.429 --> 00:46:49.593
برای ریاست اداره به پدرت رای میدم

00:46:49.728 --> 00:46:50.924
خیلی ممنون

00:46:51.369 --> 00:46:55.334
به هر حال ، اگه تایید بشه که این خونِ دکتر دنیل لی هست

00:46:55.869 --> 00:46:57.493
ما باید یه حکم بگیریم

00:47:00.539 --> 00:47:01.703
خیلی خوب

00:47:05.179 --> 00:47:06.674
خوب به نظر میرسی

00:47:07.849 --> 00:47:09.513
شما سونگ یو هان رو می شناسید؟

00:47:10.279 --> 00:47:14.113
چی گفتی ؟ تو از کجا یو هان رو میشناسی؟

00:47:14.219 --> 00:47:15.613
اون روز اینجا بود؟

00:47:17.119 --> 00:47:19.783
روزی که به نگهبان جدید حمله شد

00:47:21.358 --> 00:47:23.628
.... تو از کجا

00:47:23.628 --> 00:47:24.794
دکتر

00:47:26.599 --> 00:47:29.763
ببخشید که مزاحم میشم ولی یه نفر میخواد شما رو ببینه

00:47:29.768 --> 00:47:30.893
باشه

00:47:31.838 --> 00:47:33.004
زود بر میگردم

00:47:41.009 --> 00:47:42.473
جی یون

00:47:43.719 --> 00:47:45.484
ساحره کوچولو

00:47:45.889 --> 00:47:49.084
روزی که به نا چی گوک حمله شد
یه نفر اینجا بود. درسته؟

00:47:49.958 --> 00:47:52.183
آره یکی از دوست های دانشگاهیم

00:47:52.329 --> 00:47:56.294
اصرار کرد بیاد اینجا تا با من حرف بزنه
من هم قبول کردم

00:47:56.398 --> 00:47:58.393
ولی کارت اعتباری اش رو فراموش کرده بود

00:47:58.429 --> 00:48:00.829
به خاطر همین سوارش کردم و با ماشین خودم آوردمش

00:48:00.829 --> 00:48:02.834
چرا به پلیس نگفتی؟

00:48:04.498 --> 00:48:07.134
فراموش کرده بودم

00:48:07.438 --> 00:48:10.274
ولی این جور نیس که کار یوهان بوده باشه

00:48:11.748 --> 00:48:12.878
کی؟

00:48:12.878 --> 00:48:15.374
اسمش سونگ یو هان هست

00:48:17.018 --> 00:48:20.314
... سونگ ، سونگ یوهان ... سونگ یوهان

00:48:20.518 --> 00:48:23.214
سونگ یوهان. همون دکتری نیست که چی کوک رو عمل کرد؟

00:48:23.219 --> 00:48:25.384
آره. در موردش شنیدم

00:48:25.429 --> 00:48:26.654
می ترسم

00:48:27.989 --> 00:48:29.194
می ترسم

00:48:30.498 --> 00:48:33.199
کارآگاه کانگ ، روزی که به چی گوک حمله شد

00:48:33.199 --> 00:48:35.064
یه بازدید کننده داشتیم که اسمش
توی لیست نبوده

00:48:50.478 --> 00:48:53.384
کارآگاه شین ! حکم بازرسی چی شد؟

00:48:54.389 --> 00:48:56.354
چی ؟ هنوز نیومده؟

00:48:57.389 --> 00:48:58.723
! لعنت

00:48:59.958 --> 00:49:01.124
خیلی خوب

00:49:06.768 --> 00:49:08.493
چرا خانم چوی اینجاست؟

00:49:43.639 --> 00:49:44.699
میکروفون مخفی؟

00:49:44.699 --> 00:49:46.639
میکروفون احتمالا دیگه اونجا نیست

00:49:46.639 --> 00:49:49.274
تو که هیچوقت خونه نبودی، پس احتمالا تا الان
اونو برداشته

00:49:57.119 --> 00:49:58.343
حتما اونو دور انداخته

00:50:29.918 --> 00:50:31.143
کی اومدی؟

00:50:46.029 --> 00:50:47.263
خودشه

00:50:47.969 --> 00:50:49.263
سونگ یو هان

00:50:49.699 --> 00:50:51.167
اگه پیداش کنی چکار میکنی؟

00:50:51.168 --> 00:50:52.964
توی خونه سه جون بهش آسیب میرسونی؟

00:50:53.239 --> 00:50:54.964
حتما باید پسر رو پیدا کنی؟

00:50:54.978 --> 00:50:56.504
اون چه کار اشتباهی کرده؟

00:50:56.608 --> 00:50:59.473
میدونسته اون کی بوده

00:51:07.049 --> 00:51:09.553
مشکلی پیش اومده ؟ نگفتی که میخوای بیایی

00:51:10.288 --> 00:51:13.024
فقط میخواستم تو رو ببینم

00:51:13.889 --> 00:51:15.053
بیا بریم پایین

00:51:15.929 --> 00:51:17.093
باشه

00:51:31.949 --> 00:51:33.943
<font color=#80FF00>(آزمایشگاه تست های ژنتیک انسانی)</c>

00:51:58.538 --> 00:52:00.834
بفرما-
ممنون-

00:52:07.148 --> 00:52:09.814
فردا شب بیکاری؟-
چی؟

00:52:10.848 --> 00:52:13.343
خوب ... آره

00:52:13.618 --> 00:52:15.184
چی شده؟

00:52:15.688 --> 00:52:18.414
فردا همه چی رو بهت میگم

00:52:19.029 --> 00:52:20.184
همه چی؟

00:52:21.958 --> 00:52:23.193
باشه

00:52:24.898 --> 00:52:26.093
ببخشید

00:52:30.739 --> 00:52:32.033
کارآگاه کو ؛ حالتون خوبه؟

00:52:33.038 --> 00:52:36.033
... یه کم کار دارم-
همین الان حکم بازرسی رو گرفتیم-

00:52:36.339 --> 00:52:37.573
حکم بازرسی؟

00:52:39.179 --> 00:52:41.578
مظنون کیه؟-
تا 30 دقیقه دیگه میرسیم-

00:52:41.578 --> 00:52:42.943
اگه خبر اختصاصی میخوای ، سریع بیا

00:52:45.848 --> 00:52:47.044
باید برم

00:53:46.359 --> 00:53:48.499
... ببخشید ، تازه گواهینامه گرفتم

00:53:48.499 --> 00:53:49.824
عیبی نداره. فقط برو

00:53:50.669 --> 00:53:52.693
صبر کن

00:53:52.939 --> 00:53:55.364
قبلا وقتی بهم گفتن برو ، گزارش فرار کردن دادن

00:53:55.539 --> 00:53:58.003
صبر کنید. من به پلیس زنگ زدم
به زودی میرسن

00:53:58.008 --> 00:54:00.003
گفتم عیبی نداره

00:54:11.888 --> 00:54:13.054
رسیدید

00:54:13.089 --> 00:54:14.717
سلام-
جلو رو نگاه نمی کردم-

00:54:14.718 --> 00:54:16.284
و آخر کار زدم به ماشین این آقا

00:54:16.729 --> 00:54:18.728
من مشکلی ندارم
میتونم برم؟

00:54:18.729 --> 00:54:19.954
می بینید که عجله دارم ؛ میتونم برم-
باشه-

00:54:20.959 --> 00:54:22.193
افسر

00:54:22.598 --> 00:54:24.994
از صندلی مسافر صدایی شنیدم

00:54:24.999 --> 00:54:26.833
شبیه ناله بچه بود

00:54:26.839 --> 00:54:29.404
بچه؟-
فکر کنم با توجه به شرایط-

00:54:29.408 --> 00:54:31.163
باید بررسی کنید-
درسته-

00:54:33.439 --> 00:54:34.773
اون چیه اونجا؟

00:54:37.348 --> 00:54:38.844
برای ارائه خدمات درمانی میرم

00:54:39.419 --> 00:54:42.114
توش لباس های اضافه هست و وسایل پزشکی

00:54:42.249 --> 00:54:43.813
میشه درش رو باز کنید؟

00:54:46.419 --> 00:54:47.959
چرا منو مجبور میکنید در چمدونمو باز کنم

00:54:47.959 --> 00:54:49.554
اونم وقتی برای تصادف رانندگی اومدید؟

00:54:49.559 --> 00:54:52.797
همونطور که میدونید ، به خاطر
قاتل ، تمام کشور توی آماده باشه

00:54:52.798 --> 00:54:54.623
ازتون میخوام که همکاری کنید-
این کارو نمیکنم

00:54:55.769 --> 00:54:58.893
اگه همکاری نکنید
باید با ما به پاسگاه بیایید

00:55:24.189 --> 00:55:26.523
اون زن میدونه که سونگ یو هان کیه

00:55:34.499 --> 00:55:36.204
چرا جواب تلفن نمیدی؟

00:55:37.269 --> 00:55:39.003
ببخشید. شارژش تموم شده

00:55:39.678 --> 00:55:41.578
حکم بازرسی چی؟-
رد شد-

00:55:41.579 --> 00:55:43.248
رد شد؟ چرا؟

00:55:43.249 --> 00:55:45.974
خون روی کفش با مال دکتر لی مطابقت نداره

00:55:46.019 --> 00:55:47.578
این خون دنیل لی نیس؟

00:55:47.579 --> 00:55:51.284
نه؛ این با خون هیچ کدوم از قربانی ها هم مطابقت نداره

00:55:52.388 --> 00:55:53.853
پس این خون کیه؟

00:55:55.059 --> 00:55:56.629
وقت مون داره تموم میشه

00:55:56.629 --> 00:55:58.257
بیایین بریم داخل و هان گوک رو بیاریم بیرون

00:55:58.258 --> 00:56:00.154
نه؛ نمی تونیم این کارو بکنیم

00:56:00.959 --> 00:56:03.193
چی میشه اگه باز اشتباه کرده باشم و هان گوک اونجا نباشه؟

00:56:05.839 --> 00:56:08.163
کارهای بی پروای من به قیمت جون برادرم تموم شد

00:56:09.138 --> 00:56:12.273
اگه کارای عجولانه من باعث بشه این واقعیت رو بفهمه که من میدونم

00:56:12.879 --> 00:56:14.478
ممکنه هان گوک رو قبل آخرین مهلت؛ بکشه

00:56:14.479 --> 00:56:17.244
.... همین طور؛ چی میشه اگه هان گوک رو نجات ندیم

00:56:17.309 --> 00:56:19.117
و اون از شر تموم مدارک خلاص بشه؟

00:56:19.118 --> 00:56:22.047
حتی اگه دستگیرش کنیم؛ مثل یه راسو راهش رو به بیرون باز میکنه

00:56:22.048 --> 00:56:23.547
پس چیکار باید بکنیم؟

00:56:23.548 --> 00:56:25.954
این حکم رد شده؛ پس برای بازی ما دیگه کارتی نداریم

00:56:26.359 --> 00:56:28.684
... فقط تا نیمه شب وقت داریم

00:56:30.289 --> 00:56:31.753
، از اونجایی که نمی تونیم بریم داخل

00:56:32.798 --> 00:56:34.523
کاری می کنیم که اون بچه رو بیاره بیرون

00:56:35.158 --> 00:56:36.393
چی؟

00:56:41.098 --> 00:56:42.264
خانم چوی

00:56:42.468 --> 00:56:45.063
ما الان حکم بازرسی گرفتیم

00:56:45.068 --> 00:56:46.579
30دقیقه دیگه میرسیم اونجا

00:56:46.579 --> 00:56:48.174
اگه یه خبر انحصاری می خوای؛ سریعا بیا

00:56:49.879 --> 00:56:51.103
درباره چی حرف میزنی؟

00:56:51.448 --> 00:56:52.614
تو

00:56:53.379 --> 00:56:55.313
دوست دخترت این دور و اطراف زندگی میکنه نه؟

00:56:55.789 --> 00:56:58.413
ازش بپرس ببین می تونیم ماشینش رو قرض بگیریم یا نه
یکم باید گلگیر ماشینش رو خراب کنه

00:57:06.428 --> 00:57:07.654
همین الان بازش کن

00:57:17.539 --> 00:57:20.474
بعد در امان بودن هان گوک؛ تو با دستای خودم میمیری

00:57:23.278 --> 00:57:24.704
هان سو جون

00:57:25.579 --> 00:57:27.244
... من پسرت رو میکشم

00:57:28.079 --> 00:57:29.844
و بعدش میام دنبال خودت

00:57:56.007 --> 00:57:58.102
بله؟ -
هان گوک اینجا نیس -

00:57:58.347 --> 00:57:59.643
اون اینجا نیس

00:57:59.978 --> 00:58:01.413
چی؟ نیس؟

00:58:01.677 --> 00:58:02.843
خب دیگه مشکلی نیس؟

00:58:03.418 --> 00:58:05.553
من یکم سرم شلوغه؛ میشه زودتر برم؟

00:58:15.097 --> 00:58:18.163
اگه بهش فکر کنیم؛ به نظرم این صدا از صندوق عقب می اومده

00:58:19.037 --> 00:58:20.393
لطفا صندوق عقبت رو باز کن

00:58:21.537 --> 00:58:22.962
از همکاری تون ممنون میشیم

00:58:53.438 --> 00:58:54.593
حالا مشکلی نیس؟

00:59:04.248 --> 00:59:05.573
چی شده؟

00:59:06.717 --> 00:59:08.573
!وقت مون داره تموم میشه

00:59:16.088 --> 00:59:18.323
تو؛ برو دنبال اون ماشین

00:59:18.958 --> 00:59:20.292
! پشت سرش باش

01:00:43.577 --> 01:00:45.042
<font color=#0000FF>(کلیسای بیتل)</c>

01:01:15.208 --> 01:01:18.442
<font color=#FF0000>(ورود پرنسل فقط مجازه)</c>

01:01:38.528 --> 01:01:39.993
چی؟ گمش کردی؟

01:01:47.278 --> 01:01:50.172
بله کاپیتان؛ باید یه ماشین رو ردیابی کنم

01:01:50.278 --> 01:01:51.442
عجله کنید

01:02:12.298 --> 01:02:14.033
... بافت مخاطی پیدا شده روی گچ

01:02:14.338 --> 01:02:16.033
از دی اِن اِی هان گوک نبوده

01:02:16.467 --> 01:02:19.502
ما داریم اونو با دی اِن اِی بقیه قربانیان این پرونده مطابقت میدیم

01:02:27.248 --> 01:02:28.873
چرا بهم دروغ گفتی؟

01:02:29.018 --> 01:02:31.312
چرا بهم گفتی که حکم بازرسی صادر شده؟

01:02:31.648 --> 01:02:32.783
تو

01:02:33.588 --> 01:02:35.053
تو تموم این مدت می دونستی

01:02:36.088 --> 01:02:37.922
که سونگ یو هان ؛ پسر هان سو جونه

01:02:39.858 --> 01:02:41.553
حالا اینو می فهمم

01:02:41.728 --> 01:02:43.692
که برای چی تو گفتی اون بچه نباید مجازات میشد

01:02:45.028 --> 01:02:46.863
... می دونستی ؛ تو بازم

01:02:49.068 --> 01:02:50.203
... تو

01:02:52.007 --> 01:02:53.902
من میدونم اون چه هیولایی ئه

01:02:56.708 --> 01:02:57.973
منظورت چیه؟

01:03:06.018 --> 01:03:07.482
ماشین سونگ یو هان کجاس؟

01:03:07.818 --> 01:03:09.953
پیداش کردین؟ -
نه؛ هنوز داریم می گردیم -

01:03:10.028 --> 01:03:12.927
! وقت نداریم ! عجله کنین ! هان گوک داره میمیره

01:03:12.927 --> 01:03:14.128
فکر کردی ماها داریم تنبلی می کنیم؟

01:03:14.128 --> 01:03:15.792
همه دارن تموم تلاش شون رو میکنن

01:03:32.518 --> 01:03:33.672
اون چیه؟

01:03:33.818 --> 01:03:35.272
<font color=#800000>(تابلوی اعلانات قتل های سریالی موجین)</c>

01:03:37.847 --> 01:03:38.918
... هی

01:03:38.918 --> 01:03:40.352
<font color=#800000>(تابلوی اعلانات قتل های سریالی موجین)</c>

01:03:49.827 --> 01:03:51.292
<font color=#0000FF>(خشم ؛ آویزان کردن اجساد؛ جو می یونگ؛ نا چی گوک؛ کو مو وون)</c>

01:03:54.737 --> 01:03:56.203
<font color=#0000FF>(بستن به همدیگر)</c>

01:03:56.867 --> 01:03:58.462
<font color=#0000FF>(زخم روی گردن)</c>

01:04:05.278 --> 01:04:08.272
... چرا ... چرا شکم برادر من

01:04:12.088 --> 01:04:13.212
<font color=#0000FF>(گناه؛ تحمل گناهان خود؛ عمدی بودن؟)</c>

01:04:15.157 --> 01:04:16.522
اونا داخل شکمش پیدا شدن؟

01:04:20.157 --> 01:04:22.562
"مادر بزی از خشم لبریز شده بود"

01:04:22.827 --> 01:04:26.663
"پس شکم گرگ رو پاره کرد؛ بدن نوزادانش رو در آورد"

01:04:26.838 --> 01:04:28.863
"شکم اونو با سنگ ها پُر کرد"

01:04:28.938 --> 01:04:30.632
"و اونو دوباره دوخت"

01:04:34.577 --> 01:04:36.902
اونایی که عصبانی نمیشن؛ گناهکارن

01:04:37.148 --> 01:04:38.148
<font color=#0000FF>(زخم روی گردن)</c>

01:04:38.148 --> 01:04:41.473
پدر کو؛ من شما رو مورد قضاوت قرار میدم

01:05:05.237 --> 01:05:07.732
<font color=#80FF00>(آزمایشگاه تست ژنتیک انسانی)</c>

01:05:13.418 --> 01:05:15.418
، بعد از اتمام مهلت زمانی برای نجات زندگی هان گوک

01:05:15.418 --> 01:05:16.548
، که تا نیمه شب گذشته بود

01:05:16.548 --> 01:05:19.413
متخصصان بر این باورن که احتمال کمی وجود داره که اون هنوز زنده باشه

01:05:19.757 --> 01:05:22.826
پلیس هنوز هیچ سرنخی از مجرم پیدا نکرده

01:05:22.827 --> 01:05:25.183
و پرونده هنوز حل نشده باقی مونده -
مامانش حتما خیلی ناراحته -

01:05:25.557 --> 01:05:27.692
<font color=#FF80C0>(روده و گوشت گاو و خوک مدرسه قدیمی)</c>

01:05:34.298 --> 01:05:36.663
قربان؛ نتایج اومد

01:06:25.418 --> 01:06:26.683
لعنت بهش

01:06:27.287 --> 01:06:28.482
باشه

01:06:28.757 --> 01:06:30.582
... لکه های خون روی کفش سونگ یو هان

01:06:30.757 --> 01:06:33.597
با دی اِی اِی مردی که در دریا پیدا شده؛ مطابقت داره

01:06:33.597 --> 01:06:34.927
پس اونه

01:06:34.927 --> 01:06:36.568
چی؟ -
اون سونگ یو هانه -

01:06:36.568 --> 01:06:37.967
الان یه تماسی از پزشکی قانونی داشتم

01:06:37.967 --> 01:06:39.297
... اون دی اِی اِی روی چسب زخم آقا بزه

01:06:39.297 --> 01:06:40.737
با دی اِی اِی مادربزرگ بونگ یی مطابقت داره

01:06:40.738 --> 01:06:41.963
برو و برامون حکم بازداشت بگیر

01:06:44.538 --> 01:06:46.533
باید قبل از اومدنت زنگ میزدی

01:06:48.478 --> 01:06:50.142
اون چیه که لازمه بهم بگی؟

01:06:55.177 --> 01:06:56.512
این چیه عزیزم؟

01:06:57.917 --> 01:06:59.182
تو می دونستی نه؟

01:07:01.217 --> 01:07:02.383
چی رو می دونستم؟

01:07:07.757 --> 01:07:08.953
.... که پسرت

01:07:10.597 --> 01:07:11.892
یه قاتله

01:07:32.217 --> 01:07:33.413
بونگ یی

01:07:34.557 --> 01:07:36.123
هی -
اوپا -

01:07:39.427 --> 01:07:40.753
دستم -
ببخشید -

01:07:43.097 --> 01:07:44.222
مراقب باش

01:07:48.167 --> 01:07:49.503
فقط بیا پشتم

01:07:51.137 --> 01:07:52.232
چرا؟

01:07:52.877 --> 01:07:54.602
لجبازی نکن و فقط بیا خونه ی من

01:08:07.658 --> 01:08:09.453
اوپا -
بله؟ -

01:08:13.427 --> 01:08:14.552
ولش کن

01:08:25.807 --> 01:08:29.272
<font color=#FF8000>(کاپیتان بوک)</c>

01:08:38.448 --> 01:08:40.453
<font color=#FF8040>(شما 20 تماس از دست رفته دارین)</c>

01:08:41.518 --> 01:08:43.283
این پتوی منه

01:08:45.858 --> 01:08:48.592
اینو امروز استفاده کن، فردا اونو میشورم

01:08:56.768 --> 01:08:58.932
یادم رفته به اون پرنده غذا بدم

01:09:00.278 --> 01:09:01.677
من در هر صورت باید برگردم و وسیله هات رو بیارم

01:09:01.677 --> 01:09:03.142
پس برگشتنه اون پرنده رو هم میارم

01:09:03.807 --> 01:09:05.472
باشه -
من الان برمی گردم -

01:09:30.207 --> 01:09:31.432
هی کاراگاه کانگ

01:09:32.307 --> 01:09:34.873
کاراگاه کو؟ اون خونه نیس؟

01:09:36.347 --> 01:09:37.472
چی؟

01:09:38.478 --> 01:09:42.043
دی اِی اِی مادربزرگ بونگ یی توی خونه دکتر پیدا شده؟

01:09:46.988 --> 01:09:50.182
<font color=#0080C0>(ما با تشکر از همکاری همه در حال توسعه منطقه هستیم)</c>

01:12:13.997 --> 01:12:15.192
<font color=#FF0000>("زنی 70 ساله در یک منطقه در حال بازسازی به طرز وحشیانه ای به قتل رسید")</c>

01:12:49.268 --> 01:12:50.802
کل خونه رو بگردین -
بله قربان -

01:13:23.167 --> 01:13:25.633
<font color=#FF8040>... مشترک مورد نظر</c>

01:13:31.807 --> 01:13:34.373
زود باش ؛ زود باش

01:13:46.087 --> 01:13:48.753
<font color=#FF8000>(اوه بونگ یی)</c>

01:13:51.728 --> 01:13:54.363
<font color=#FF8000>(اوه بونگ یی)</c>

01:13:56.908 --> 01:13:58.033
الو؟

01:13:58.337 --> 01:14:01.376
... آقا ... اون اینجاس

01:14:01.377 --> 01:14:02.833
همین الان

01:14:03.247 --> 01:14:04.442
چی؟

01:14:04.608 --> 01:14:05.873
تو کجایی

01:15:05.667 --> 01:15:06.772
بیا اینجا

01:15:07.507 --> 01:15:08.633
اوپا -
مراقب باش -

01:15:24.188 --> 01:15:25.383
اوپا

01:15:25.387 --> 01:15:26.527
برو ؛ بونگ یی

01:15:26.528 --> 01:15:28.626
نه؛ باهام بیا

01:15:28.627 --> 01:15:31.222
من قسم خوردم که خودم دستگیرش می کنم

01:15:31.368 --> 01:15:34.793
من اون عوضی ای رو که مادربزرگت رو کُشت؛ دستگیر میکنم

01:15:35.068 --> 01:15:38.062
... بازم -
برو پلیس بیار ؛ الان -

01:15:39.667 --> 01:15:41.033
برو

01:16:05.398 --> 01:16:06.633
وایسا

01:16:12.167 --> 01:16:14.732
! آقا

01:16:14.978 --> 01:16:17.176
... لطفا عجله کنین؛ با روم

01:16:17.177 --> 01:16:18.543
... با روم

01:16:45.467 --> 01:16:46.633
آقا

01:17:59.677 --> 01:18:03.272
<font color=#FF0000>(مرکز فوریت های پزشکی)</c>

01:19:52.188 --> 01:19:53.722
بلاخره؛ ساکت شد

01:19:55.001 --> 01:20:15.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

01:20:45.608 --> 01:20:48.342
<font color=#FFFF00>(موش)</c>

01:20:49.677 --> 01:20:50.812
<font color=#8000FF>کانگ دوک سو</c>

01:20:50.818 --> 01:20:53.852
<font color=#8000FF>یه بار دیگه اون کارو بکن؛ بعد من میکشمت</c>

01:20:54.087 --> 01:20:55.312
<font color=#8000FF>تیم مدیریت مدارک</c>

01:20:55.618 --> 01:20:57.722
<font color=#8000FF>اونا اسلحه گرم میگیرن</c>

01:20:58.358 --> 01:20:59.783
<font color=#8000FF>هنوز هان گوک رو پیدا نکردی؟</c>

01:21:00.858 --> 01:21:02.823
<font color=#8000FF>ممطئنم که ماشین رو اینجا عوض کرده</c>

01:21:03.868 --> 01:21:06.626
<font color=#8000FF>تو نجات داده نمیشی حتی اگه بعد از کارایی که کردی؛ بمیری</c>

01:21:06.627 --> 01:21:08.633
<font color=#8000FF>پش بهم نیروی کمکی بیشتری بدین</c>

01:21:08.698 --> 01:21:10.232
<font color=#8000FF>خودم نمی تونم این کارو بکنم</c>

01:21:10.868 --> 01:21:12.633
<font color=#8000FF>خودت می تونی اونا رو همراهی کنی</c>

01:21:12.807 --> 01:21:14.932
<font color=#8000FF>نمی تونی امیدت رو از دست بدی باشه؟</c>

01:21:16.000 --> 01:21:36.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.