﻿WEBVTT

00:00:22.228 --> 00:00:34.228
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:35.952 --> 00:00:37.130
<font color=#FF0000>این سریال کاملا غیرواقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:37.154 --> 00:00:38.294
<font color=#FF0000>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:01:33.255 --> 00:01:35.326
افسر جونگ
پیداش کردم

00:01:35.596 --> 00:01:37.195
یک رو فشار بده

00:01:53.175 --> 00:01:57.816
<font color=#FFFF00>موش</c>

00:02:03.156 --> 00:02:06.626
بعضی وقتا همینجوری میرم شکار

00:02:08.395 --> 00:02:11.535
این خانم پیر چیزی رو دیده که نباید

00:02:12.365 --> 00:02:15.135
و تهش شد یه هدف غیرمنتظره

00:02:17.035 --> 00:02:19.035
تا زمانی که یه شکار آخرین نفسش رو بکشه

00:02:19.106 --> 00:02:21.106
باید واسه جونش بجنگه

00:02:22.145 --> 00:02:26.376
هرچند، این شکار حتما انرژی اش رو هم از دست میده

00:02:27.415 --> 00:02:30.646
که همین هم شکار کردنش رو خیلی راحت میکنه

00:02:30.915 --> 00:02:31.985
و البته خسته کننده

00:02:32.056 --> 00:02:35.086
نه...نه

00:02:36.485 --> 00:02:38.295
بچه ام

00:02:52.669 --> 00:02:55.709
بونگ یی من

00:03:06.755 --> 00:03:08.526
مو چی، چیزی دستگیرت شد؟

00:03:09.926 --> 00:03:10.926
نه هنوز

00:03:13.056 --> 00:03:15.626
اینجا یه دوست هست که کل ماجرای

00:03:15.695 --> 00:03:17.795
خونه بودن سونگ یو هان، موقع گم شدن دنیل لی رو تایید میکنه

00:03:18.026 --> 00:03:19.795
باهاش حرف بزن-
چشم-

00:03:20.195 --> 00:03:21.635
یه چیزی درباره اش جور در نمیاد

00:03:22.265 --> 00:03:23.436
کیم جونگ سوک

00:03:24.635 --> 00:03:25.705
چیزی متوجه شدی؟

00:03:25.806 --> 00:03:27.205
نه هیچی

00:03:27.705 --> 00:03:29.075
لعنتی

00:03:29.146 --> 00:03:30.876
باید تا قبل از اومدن بارون، پیداش میکردیم

00:03:31.306 --> 00:03:32.776
انگشت توی شراب چطور؟

00:03:32.846 --> 00:03:34.146
اون مال نا چی گوکه

00:03:34.216 --> 00:03:35.885
پس بقیه انگشت ها مال کی هستن؟

00:03:36.445 --> 00:03:37.515
بله کاپیتان

00:03:40.485 --> 00:03:43.026
واقعا؟ آره من توی راهم

00:03:43.426 --> 00:03:45.896
چیه؟-
میدونیم انگشت مال کیه-

00:03:46.156 --> 00:03:48.026
ممنون برای همه چی
ماشینت رو آوردی؟

00:03:48.156 --> 00:03:49.426
بله-
با من بیا-

00:04:06.376 --> 00:04:09.216
تا همین دو سال پیش اینجا یه کارخونه تولید لباس بود

00:04:09.285 --> 00:04:10.586
که یه گروه مذهبی برپاش کرده بودن

00:04:16.885 --> 00:04:18.026
تو اینجا چی کار میکنی؟

00:04:19.755 --> 00:04:20.795
چی شده؟

00:04:21.295 --> 00:04:23.126
اون ۱۰ سالی میشه که مرده

00:04:23.366 --> 00:04:25.966
با اینکه حتی اون سر کار هم نرفته بوده، اما کسی گزارش مفقودیش رو نداده

00:04:27.195 --> 00:04:29.436
چه دنیای بی رحمی مگه نه؟

00:04:31.205 --> 00:04:32.376
یه چیزی توی گَلوشه

00:04:38.746 --> 00:04:39.775
این چه کوفتیه؟

00:04:39.945 --> 00:04:41.986
مطمئن نیستم
بدجوری تجزیه شده

00:04:43.145 --> 00:04:45.556
قتل گزارش شده

00:04:56.121 --> 00:04:57.796
اون عوضی ای رو که اون دانشجو رو کشت، توی اخبار دیدم

00:04:57.796 --> 00:04:59.496
چی کار کنم؟

00:05:05.575 --> 00:05:09.075
بله، لطفا اگه افسر جونگ به هوش اومد بهم خبر بدین

00:05:10.075 --> 00:05:12.275
لعنتی، امیدوارم حالش خوب باشه

00:05:16.746 --> 00:05:17.746
چیه؟

00:05:17.845 --> 00:05:19.186
یه دانش آموز اونجاست

00:05:23.255 --> 00:05:25.126
هی، حالت خوبه؟ چرا زیر بارون نشستی؟

00:05:25.426 --> 00:05:27.595
میتونی من رو تا پل برسونی؟

00:05:27.655 --> 00:05:29.066
حتما زود سوار شو

00:05:36.335 --> 00:05:38.306
ای بابا سرما میخوری که

00:05:51.585 --> 00:05:52.715
ممنونم

00:05:55.346 --> 00:05:57.786
میدونی این ماشین رو تازه یه هفته اس که خریدم

00:05:58.085 --> 00:06:00.356
چرمای صندلی نباید خیس بشن

00:06:00.416 --> 00:06:03.085
واقعا؟ شوخیت گرفته؟

00:06:03.795 --> 00:06:06.096
چرا اونجوری زیر بارون نشسته بودی؟

00:06:06.336 --> 00:06:08.636
مادربزرگم تلفنش رو جواب نمیده

00:06:09.805 --> 00:06:12.206
پس واسه همین تصمیم گرفتی زیر بارون خیس آب بشی؟

00:06:12.735 --> 00:06:13.875
باید باهوش تر از این حرفا باشی

00:06:25.045 --> 00:06:27.286
از اینجا پیاده میرم-
اینجا؟-

00:06:29.985 --> 00:06:33.295
یه لحظه فقط، فکر کنم صندوق عقب یه چتر داشته باشم

00:06:39.695 --> 00:06:40.865
ممنونم

00:06:44.266 --> 00:06:45.406
بگیرش

00:06:46.136 --> 00:06:47.505
به سلامت

00:06:47.735 --> 00:06:48.906
این ور اونور نریا

00:06:55.216 --> 00:06:56.485
فکر کنم همینجا زندگی میکنه

00:06:56.615 --> 00:06:58.185
می شناسیش؟

00:06:58.786 --> 00:07:00.055
بیا بریم

00:07:03.086 --> 00:07:05.086
اون چتره یه مدل خاص محدود بود، فقط ۱۰۰ تا ازش ساخته شده

00:07:05.195 --> 00:07:07.326
باید بهش میگفتم بهم برش گردونه

00:07:07.456 --> 00:07:09.466
شنیدم پدر و مادرت ۱۰ سال منتظر اومدنت بودن

00:07:09.695 --> 00:07:11.596
شرط میبندم کلی ذوق زده شدن غافل از اینکه

00:07:11.596 --> 00:07:13.466
جنابعالی قراره چه خنگی بشی

00:07:15.206 --> 00:07:18.406
بهر حال، موندم ایندفعه دیگه کی مرده

00:07:20.776 --> 00:07:22.505
چرا جواب نمیده؟

00:07:24.305 --> 00:07:25.576
حتما خیلی عصبانی شده

00:07:35.586 --> 00:07:36.586
آجوما

00:07:37.456 --> 00:07:39.355
اتفاقي توی همسایگی مون افتاده؟

00:07:39.355 --> 00:07:41.995
نمیدونم، همچین که صدای آژیر رو شنیدیم اومدیم بیرون

00:07:42.326 --> 00:07:44.596
با حساب تعداد ماشینای پلیس

00:07:44.966 --> 00:07:46.396
شرط میبندم یه پرونده قتله

00:07:46.565 --> 00:07:48.065
تو تمام چیزای عجیب رو زیر نظر داری

00:07:48.065 --> 00:07:49.536
از وقتی که از امتحان خدمات اجتماعی انصراف دادی

00:07:49.536 --> 00:07:50.935
پسرت میشه آلفرد هیچکاک بعدی

00:07:50.935 --> 00:07:52.336
اونجوری نکن دیگه

00:07:53.005 --> 00:07:55.505
میرم یه سر و گوشی آب بدم توی صحنه

00:07:55.505 --> 00:07:56.675
میتونی بدون من بری

00:07:56.675 --> 00:07:57.675
خدافظ بونگ یی

00:07:57.675 --> 00:08:01.445
خدای من، باورم نمیشه خوشحال بودم که اینو حامله شدم

00:08:01.445 --> 00:08:04.516
اوه، راستی، رفتی دیدن مادربزرگم؟

00:08:04.646 --> 00:08:05.815
نه

00:08:07.115 --> 00:08:09.555
حالا که فکر میکنم اصلا اینجا نیستش

00:08:10.026 --> 00:08:12.125
اوه حتما سر صحنه جرمه

00:08:12.125 --> 00:08:16.065
میدونی که چقدر نگران میشه وقتی اتفاقی توی شهر میافته

00:08:17.266 --> 00:08:18.896
منم دیگه باید برم-
خدافظ-

00:08:19.365 --> 00:08:20.495
برو

00:08:31.846 --> 00:08:33.216
عوضی بیشعور

00:08:33.976 --> 00:08:35.646
حتی یه زن پیرم کشته؟

00:09:01.122 --> 00:09:02.135
پزشکی قانونی

00:09:04.706 --> 00:09:06.535
بنظر میرسه دستش رو سوزونده

00:09:07.135 --> 00:09:09.375
فکر کنم از دستش برای خاموش کردن آتیش استفاده‌ کرده

00:09:13.446 --> 00:09:16.446
چرا سر جونت همچین چیزی رو محکم گرفته بودی؟

00:09:18.755 --> 00:09:21.155
اوه خدای من عزیزم

00:09:21.255 --> 00:09:23.086
همه چیز درست میشه خانم

00:09:25.025 --> 00:09:28.655
قربان، همش تقصیر منه

00:09:29.466 --> 00:09:32.995
راضیم من به جاش بمیرم
لطفا بچه ام رو نجات بده

00:09:50.885 --> 00:09:52.255
اون اینجا چی کار میکنه؟

00:09:52.716 --> 00:09:54.985
لعنتی

00:09:55.056 --> 00:09:57.556
چی؟ چی گفتی الان تو؟

00:09:57.556 --> 00:09:59.255
داشتی با من حرف میزدی؟-
لعنتی-

00:09:59.625 --> 00:10:01.056
مشکل چیه؟

00:10:01.755 --> 00:10:03.666
میشناسیش؟

00:10:05.735 --> 00:10:09.035
چرا همیشه یه آدم بیگناه باید اینجوری بمیره؟

00:10:15.645 --> 00:10:17.076
اون خل روانی چه مرگشه؟

00:10:20.676 --> 00:10:21.745
چی شده؟

00:10:26.056 --> 00:10:27.316
وارد نشوید

00:10:28.615 --> 00:10:30.285
چی شده؟-
چه خبره؟-

00:10:33.025 --> 00:10:34.155
هی

00:10:42.265 --> 00:10:43.405
آجوشی

00:10:45.476 --> 00:10:46.605
نرو تو

00:10:47.035 --> 00:10:48.176
چرا؟

00:10:49.105 --> 00:10:50.245
خب

00:10:52.476 --> 00:10:54.046
میشه صحبت کنیم؟

00:10:54.416 --> 00:10:56.586
بذارین برم-
بونگ یی، وایستا-

00:10:56.645 --> 00:10:59.285
ولم کنین
بذارین برم

00:11:00.115 --> 00:11:01.654
به لطف کمک همگی این منطقه رو بازسازی میکنیم

00:11:10.566 --> 00:11:11.696
ولم کن

00:11:13.865 --> 00:11:15.666
ولم کنین
بذارین برم

00:11:15.735 --> 00:11:17.436
بیچاره

00:11:17.436 --> 00:11:19.936
...وایستا، ولم-
ولش کنین-

00:11:20.336 --> 00:11:21.605
بذارين چک کنه ببینه خانواده اش هست یا نه

00:11:21.875 --> 00:11:22.976
از این طرف

00:11:23.446 --> 00:11:24.576
وایستا-
بله قربان-

00:11:30.816 --> 00:11:33.015
میخوای بذاری بره ببینه چه بلایی سر مادربزرگش اومده؟

00:11:33.015 --> 00:11:34.916
ما باید هویت قربانی رو شناسایی کنیم-
بکش کنار-

00:12:00.615 --> 00:12:01.745
مادربزرگ

00:12:03.316 --> 00:12:05.956
مادربزرگ من اونجا چی کار میکنه؟

00:12:06.755 --> 00:12:08.655
آجوشی-
برید-

00:12:08.655 --> 00:12:10.456
مادربزرگ من اونجا چی کار میکنه؟-
برید-

00:12:10.456 --> 00:12:12.726
آجوشی، آجوشی-
بونگ یی وایستا-

00:12:12.726 --> 00:12:13.926
برید دیگه

00:12:14.056 --> 00:12:15.255
مادربزرگ-
آروم باش-

00:12:15.255 --> 00:12:17.166
مادربزرگ-
برو-

00:12:21.196 --> 00:12:22.806
ولم کنین

00:12:22.865 --> 00:12:24.436
بونگ یی-
آجوشی وایستین-

00:12:24.966 --> 00:12:28.535
مادربزرگ

00:12:31.775 --> 00:12:32.946
اون کجاست؟

00:12:40.316 --> 00:12:41.456
چی شده؟

00:12:41.816 --> 00:12:43.426
باید آروم باشه

00:12:43.426 --> 00:12:44.525
برو کنار از سر راهم-
لطفا برید-

00:12:48.855 --> 00:12:50.166
چی شده؟

00:12:51.466 --> 00:12:52.596
بخاطر منه

00:12:54.495 --> 00:12:56.836
اگه فقط جواب تلفنش رو داده بودم

00:12:57.436 --> 00:12:59.706
خودت رو جمع و جور کن نگاهم کن

00:12:59.905 --> 00:13:01.336
نگاهم کن عوضی

00:13:01.576 --> 00:13:04.046
میخوام تک تک چیزایی که دیدی رو بهم بگی

00:13:04.046 --> 00:13:05.976
اینجوری میتونیم اون آشغال رو بگیریم، فهمیدی؟

00:13:10.586 --> 00:13:11.716
خب

00:13:13.755 --> 00:13:17.255
وقتی توی مرکز بازپروری بودیم

00:13:17.785 --> 00:13:20.525
مادربزرگ بونگ یی یه چند باری باهام تماس گرفت

00:13:21.956 --> 00:13:24.596
ولی من نمیدونستم،  آخرش توی ایستگاه پلیس چک کردم و دیدم

00:13:24.596 --> 00:13:26.566
۷تماس از دست رفته

00:13:27.596 --> 00:13:29.105
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد

00:13:30.936 --> 00:13:34.405
من اون عوضی رو که اون دانشجو رو کشت توی اخبار دیدم

00:13:34.875 --> 00:13:36.176
چی کار کنم؟

00:13:36.176 --> 00:13:37.245
شما یک پیغام صوتی از ۰۱۰_۲۳۰-۰۶۲۷ دریافت کرده اید

00:13:37.676 --> 00:13:38.875
شما یک پیغام صوتی دارید

00:13:38.875 --> 00:13:41.145
چرا تلفنت رو جواب نمیدی؟

00:13:41.416 --> 00:13:42.885
خدای من افسر جونگ

00:13:42.985 --> 00:13:46.385
خیلی میترسم که به پلیس زنگ بزنم

00:13:46.785 --> 00:13:50.226
الان سوار اتوبوس شدم،  جلو فروشگاه میبینم تون

00:13:50.326 --> 00:13:52.186
من یه عکس دارم-
خانم-

00:13:52.355 --> 00:13:54.855
ولی فروشگاه بسته بود-
خانم-

00:13:55.155 --> 00:13:57.025
برای همینم درجا بهش زنگ زدم

00:13:58.726 --> 00:14:01.365
چون منطقه در حال بازسازی بود کاملا خالی بود

00:14:01.365 --> 00:14:02.535
خانم

00:14:03.365 --> 00:14:06.306
و یهویی صدای زنگ تلفنش رو شنیدم-
خانم؟-

00:14:07.336 --> 00:14:08.936
به نظرم عجیب اومد-
خانم-

00:14:10.405 --> 00:14:11.775
اینجائید؟

00:14:14.515 --> 00:14:17.216
چی....خانم...خانم

00:14:19.456 --> 00:14:20.855
صورتش رو دیدی؟

00:14:20.855 --> 00:14:23.855
کی هستی؟-
نه، خیلی تاریک بود-

00:14:23.855 --> 00:14:25.855
یهو از ناکجا آباد پیداش شد

00:14:27.556 --> 00:14:29.596
چیز دیگه ای؟ هر چی که باشه، زود باش

00:14:29.596 --> 00:14:31.625
هر چیزی که ممکنه بهم یه ردی بده رو بگو

00:14:35.466 --> 00:14:37.405
چپ دست بود-
چپ دست؟-

00:14:38.605 --> 00:14:40.676
من...از این بابت مطمئنم

00:14:40.735 --> 00:14:42.505
بهم گفتی که مجرم هم چپ دست بوده

00:14:44.275 --> 00:14:45.716
مجرم چپ دسته

00:14:46.316 --> 00:14:48.216
زاویه ای که چاقو قرار گرفته متمایل به سمت راسته

00:14:48.316 --> 00:14:50.686
این فقط زمانی ممکنه که تو چپ دست باشی

00:14:50.686 --> 00:14:52.115
اون قطعا چپ دسته

00:15:37.995 --> 00:15:39.135
چیز دیگه؟

00:15:40.336 --> 00:15:41.495
چیز دیگه ای نیست؟

00:15:43.836 --> 00:15:46.936
خب با هم پایین اومدیم
یه بویی میداد

00:15:47.306 --> 00:15:48.436
بو؟

00:15:50.476 --> 00:15:51.576
چه بویی ؟

00:15:51.875 --> 00:15:54.275
نعناع،بوی نعناع میداد

00:16:07.255 --> 00:16:09.596
چیشده بدون زنگ زدن اومدی؟

00:16:10.025 --> 00:16:13.235
واسه نمایشگاه گل اومده بودم موجین

00:16:13.895 --> 00:16:16.166
خدمتکار جدیدت حتما خیلی خوبه

00:16:16.436 --> 00:16:18.235
حتی یه ذره گرد و خاک هم هیچ جا پیدا نمیشه

00:16:18.365 --> 00:16:21.336
دیگه نفرستشون،خوشم نمیاد غریبه تو خونه ام باشه

00:16:21.905 --> 00:16:23.405
هنوز غذا نخوردی،نه؟

00:16:24.676 --> 00:16:26.846
حتما سر وقت غذاتُ بخور

00:16:35.485 --> 00:16:37.655
لباس هاتُ هم انداختم تو ماشین

00:16:38.226 --> 00:16:40.456
حتما مریض اورژانسی داشتی که عجله ای رفتی

00:16:41.355 --> 00:16:44.096
...آخه بین این همه تخصص چرارفتی سراغ مراقبت های اورژانسی

00:16:44.625 --> 00:16:48.166
که همیشه اینجوری سرتا پات خونی باشه

00:16:53.605 --> 00:16:55.005
چه بوی خوبی

00:16:56.306 --> 00:16:58.476
معمولا از محصولات بو دار استفاده نمیکنی

00:17:05.316 --> 00:17:07.885
حتما داری کسی رو میبینی

00:17:12.556 --> 00:17:14.355
به فکر ازدواجم هستی؟

00:17:15.556 --> 00:17:19.296
خوبه،منم هر چه زودتر نوه میخوام

00:17:19.495 --> 00:17:20.735
خودم بزرگشون میکنم

00:17:20.796 --> 00:17:22.735
حتی فکرش هم ترسناکه

00:17:24.066 --> 00:17:25.265
چی؟

00:17:28.376 --> 00:17:29.906
نوه  هان سو جون؟

00:17:32.716 --> 00:17:33.916
یو هان

00:17:41.015 --> 00:17:43.085
اون مادربزرگه رو تو امروز ندیدی؟

00:17:43.156 --> 00:17:46.325
کار عجیبی نکرد یا چیز غیر عادی نگفت؟

00:17:46.456 --> 00:17:49.995
با نوه اش دعواش شده بود به خاطر همین ناراحت بود

00:17:50.595 --> 00:17:52.325
...بجز اون

00:17:52.595 --> 00:17:54.065
نگفت کجا میره؟

00:17:55.335 --> 00:17:57.035
فکر کنم گفت داره میره خونه

00:17:57.106 --> 00:18:00.005
این فکر کنم چیه آخه؟ قشنگ فکر کن،عوضی

00:18:00.275 --> 00:18:01.706
!این قدر راحت جواب نده

00:18:01.936 --> 00:18:04.075
داری چی کار میکنی؟مریضه

00:18:06.916 --> 00:18:08.616
...دارم واسه تحقیقات سوال میکنم

00:18:08.616 --> 00:18:09.646
سلام

00:18:10.045 --> 00:18:12.386
به خاطر محافظت از شاهد باید منتقل بشه به اتاق خصوصی

00:18:15.216 --> 00:18:17.156
مراقب خودت باش،باز برمیگردم

00:18:20.755 --> 00:18:22.626
...امشب زنی در دهه هفتم زندگیش

00:18:22.696 --> 00:18:25.426
...که تا سر حد مرگ چندین بار با چاقو ضربه دیده بود

00:18:25.495 --> 00:18:28.366
توی خونه متروکه ای توی روستای گودونگ،منطقه طرح توسعه مجدد پیدا شده

00:18:28.795 --> 00:18:30.136
...پلیس بر این باورست که

00:18:30.206 --> 00:18:33.075
این قتل توسط یک قاتل سریالی جدید انجام شده

00:18:33.406 --> 00:18:36.075
...جسد فرد دیگری که گمان میرود قربانی دیگه این قاتل باشه

00:18:36.146 --> 00:18:38.606
...10روز پیش توی کارخانه متروکه ای که توسط

00:18:38.676 --> 00:18:41.416
یک سازمان مذهبی اداره میشه پیدا شده بود

00:18:41.575 --> 00:18:45.146
با این حساب 6 قربانی توسط این قاتل سریال به قتل رسیده است

00:18:45.216 --> 00:18:46.555
هیولایی مثل تو باید بمیره

00:18:48.015 --> 00:18:49.156
ای هیولا

00:18:51.186 --> 00:18:52.726
من نباید تو رو به دنیا میاوردم

00:18:53.696 --> 00:18:55.825
تو هیچوقت نباید  به دنیا میومدی

00:19:09.206 --> 00:19:11.275
چجوری میتونم تقاص این همه گناه رو پس بدم؟

00:19:22.216 --> 00:19:25.285
افسر پلیسی که حین دنبال کردن قاتل با ماشین تصادف کرده است

00:19:25.356 --> 00:19:27.525
در بیمارستان درحال مداواست

00:19:36.829 --> 00:19:40.339
ببخشید،خاله،شوهرخاله

00:19:43.369 --> 00:19:46.638
میخواستی پلیس بشی تو که اصلا بهت نمیاد

00:19:48.438 --> 00:19:50.178
عزیزم،من امشب اینجا میمونم

00:19:50.549 --> 00:19:52.208
باشه،بمون

00:19:52.448 --> 00:19:55.148
اشکال نداره،دونگ کو قراره امشب پیشم بمونه

00:19:55.819 --> 00:19:58.488
من خوبم، برو خونه

00:19:58.988 --> 00:20:01.488
باشه،صبح زود میام

00:20:41.099 --> 00:20:44.928
شام چی درست کنم؟

00:21:13.759 --> 00:21:17.398
خیلی صدمه دیده؟از اون آدمایی نیست چسب زخم کارتونی بزنه

00:21:29.379 --> 00:21:33.678
ملاقات ممنوع:لطفا جهت مداوای سریعتر بیمار همکاری کنید

00:22:08.319 --> 00:22:10.519
نمیتونین برین داخل-
از سر راهم برو کنار-

00:22:10.648 --> 00:22:12.188
!نمیتونین برین داخل-
!از سر راهم برو کنار-

00:22:12.859 --> 00:22:14.289
آهای-
!ولم کن-

00:22:14.819 --> 00:22:16.388
!ولم کن

00:22:19.158 --> 00:22:21.359
ای نادون،اسم خودتُ گذاشتی پلیس؟

00:22:21.428 --> 00:22:23.369
...باید بری-
!بروکنار-

00:22:23.928 --> 00:22:25.629
چرا؟چرا؟

00:22:25.799 --> 00:22:27.998
چرا جواب تلفن مامان بزرگُ ندادی؟

00:22:28.238 --> 00:22:30.168
چرا تلفنتُ جواب ندادی؟

00:22:30.609 --> 00:22:33.109
تقصیر توئه مامان بزرگم مرد

00:22:33.279 --> 00:22:35.309
تقصیر توئه مامان بزرگ...ولم کنین

00:22:35.879 --> 00:22:37.208
پیداش کن

00:22:37.408 --> 00:22:38.978
...اون عوضی رو که

00:22:39.148 --> 00:22:41.619
مامانبزرگمُ کشت رو پیدا کن،آهای نامرد

00:22:45.049 --> 00:22:49.319
برش...برش گردون مامان بزرگ رو،التماست میکنم

00:22:49.829 --> 00:22:50.928
خواهش میکنم

00:22:51.158 --> 00:22:53.129
مامان بزرگُ برگردون

00:22:54.859 --> 00:22:56.998
!مامان بزرگ منو برگردون

00:22:57.269 --> 00:22:59.769
!مامان...مامان بزرگم

00:23:07.178 --> 00:23:09.138
!مامان...مامان بزرگم

00:23:17.988 --> 00:23:20.319
...کابوس های 25سال پیش شکارچی سر

00:23:20.388 --> 00:23:23.029
دارن از نو زنده میشن

00:23:23.158 --> 00:23:26.398
توی 2ماه گذشته قاتل سریالی 6نفر رو به قتل رسونده

00:23:26.698 --> 00:23:29.998
اما پلیس هنوز هیچی راجع به قاتل نمیدونه

00:23:30.069 --> 00:23:32.629
و به همین خاطر مردم ترسیدن و نسبت به پلیس بی اعتماد شدن

00:23:36.968 --> 00:23:38.468
اینو قبلا یه جایی دیدم

00:23:38.869 --> 00:23:41.678
صبح زود که داشتم واسه دعا میرفتم کلیسا یه نور بزرگ دیدم

00:23:42.279 --> 00:23:45.208
نور؟ فلش دوربین

00:23:55.789 --> 00:23:58.529
عکس 2

00:24:00.398 --> 00:24:02.498
اون روانی دیوونه

00:24:03.198 --> 00:24:05.299
آدم میکشه و بعد ازشون عکس میگیره؟

00:24:07.168 --> 00:24:09.809
مادربزرگه اینو از کجا آورده؟

00:24:10.269 --> 00:24:11.769
هیچ دوربین امنیتی در کار نیست؟

00:24:12.168 --> 00:24:14.478
اینجا یه منطقه خیلی کهنه ست که در حال بازسازیه

00:24:14.509 --> 00:24:17.849
همه از اینجا رفتن،فقط چندتا خانواده اینجا موندن

00:24:17.908 --> 00:24:21.218
پس دورربین همه ماشین هایی که اینجا بودن چک کنین

00:24:21.279 --> 00:24:22.648
هر چیزی که رو از مادربزرگه فیلم گرفته رو چک کن

00:24:22.748 --> 00:24:25.948
هیچکدوم از ساکنان باقی مونده ماشین ندارن

00:24:26.488 --> 00:24:29.519
اینجا یه محله مرده ست،حتی از بیرون هم هیچ ماشینی نمیاد

00:24:31.259 --> 00:24:33.198
این،این مادربزرگه

00:24:33.458 --> 00:24:34.599
کجا سوار شد؟

00:24:35.359 --> 00:24:36.529
آره

00:24:36.799 --> 00:24:38.329
...فیلم همه دوربین متروها

00:24:38.329 --> 00:24:39.839
و ایستگاه اتوبوس های نزدیک ایستگاه گودونگُ چک کن

00:24:39.938 --> 00:24:41.039
هر چیزی که از مادربزرگ توشه

00:24:41.839 --> 00:24:43.208
مطئمنم چیزی هست

00:24:48.079 --> 00:24:49.208
که اینطور

00:24:49.279 --> 00:24:50.478
!آهای،افسر جونگ

00:24:51.549 --> 00:24:52.609
کارآگاه

00:24:53.148 --> 00:24:54.218
اینجا چیکار میکنی؟

00:24:54.279 --> 00:24:55.718
دنبال قاتل مادربزرگم

00:24:56.619 --> 00:24:58.918
شما هم رفتین سراغ شرکت اتوبوسرانی؟

00:24:58.988 --> 00:25:01.319
با این وضعت؟برگرد

00:25:01.589 --> 00:25:02.888
باید پیداش کنم

00:25:03.228 --> 00:25:05.859
اون دوربین شاید از چیزی فیلم گرفته باشه،میرم چک کنم

00:25:06.529 --> 00:25:08.198
!آهای! افسر جونگ

00:25:21.229 --> 00:25:22.798
متل

00:25:24.999 --> 00:25:26.669
آخه کجا میتونسته رفته باشه؟

00:25:28.868 --> 00:25:31.639
لوازم خانگی و برقی

00:25:31.639 --> 00:25:33.278
میفهمم اینجا ساختمون قدیمیه

00:25:33.278 --> 00:25:35.108
اما چجوریه که حتی یه دوربین هم ندارن؟

00:25:35.308 --> 00:25:38.078
یه نگاه به اطراف میندازم،تو سریع برگرد بیمارستان

00:25:38.179 --> 00:25:39.979
به خاطر من مرد

00:25:40.578 --> 00:25:42.179
هرجورشده گیرش میندازم

00:25:48.318 --> 00:25:49.689
سلام، پلیس هستم

00:25:49.689 --> 00:25:50.929
این اطراف دوربین امنیتی هست؟

00:25:51.159 --> 00:25:52.328
...اونوقت احیانا

00:25:53.028 --> 00:25:54.199
نه،ندیدمش

00:25:56.999 --> 00:25:58.729
ببخشید، پلیس هستم

00:25:59.568 --> 00:26:00.639
نمیشناسمش

00:26:03.308 --> 00:26:04.409
سلام

00:26:09.639 --> 00:26:10.808
 پلیس هستم

00:26:11.379 --> 00:26:12.479
یادم نمیاد

00:26:17.588 --> 00:26:19.489
سرزمین خانه داری

00:26:19.489 --> 00:26:21.118
خوش اومدین

00:26:21.118 --> 00:26:23.328
سلام، پلیس هستم

00:26:23.959 --> 00:26:24.959
اوه،بله

00:26:24.959 --> 00:26:28.528
این پیرزن دیروز به این مجموعه نیومده؟

00:26:30.999 --> 00:26:32.199
درچه رابطه ایه؟

00:26:32.199 --> 00:26:34.939
خبردارین که  دیشب تو این منطقه قتل اتفاق افتاده بود؟

00:26:34.999 --> 00:26:36.038
بله

00:26:36.439 --> 00:26:39.669
اونوقت قربانی این پیرزنه؟

00:26:39.669 --> 00:26:43.179
دوربین ها نشون میدن که وارد این کوچه شده

00:26:44.649 --> 00:26:45.949
اما اینجا نیومده

00:26:48.179 --> 00:26:49.618
لطفا اگه از افرادی که اومدن کسی این خانوم رو میشناخت

00:26:50.118 --> 00:26:53.258
...با پلیس تماس بگیرین

00:26:56.629 --> 00:26:58.159
همینو بگو

00:26:58.258 --> 00:27:00.798
اینطوری نیست که بتونم دزدی دوغ رو گزارش بدم

00:27:00.798 --> 00:27:02.129
...ببخشید من

00:27:07.439 --> 00:27:08.598
کی بود این؟

00:27:08.598 --> 00:27:11.038
همون  قتل تو اخبار که توی محله اتفاق افتاده هست؟

00:27:11.038 --> 00:27:13.379
اومده بود بپرسه که پیرزنه اومده بوده اینجا یا نه

00:27:14.038 --> 00:27:15.179
واقعا؟

00:27:16.008 --> 00:27:17.209
که اینطور

00:27:18.608 --> 00:27:20.618
...وایسا،این پیرزنه

00:27:21.379 --> 00:27:23.788
این پیرزنه ست؟-
چرا،چرا میپرسی؟-

00:27:24.588 --> 00:27:27.459
!همونیه که دوغ ها رو برد-
چی؟-

00:27:27.659 --> 00:27:30.889
خدای من،باید زنگ بزنم به پلیس-
دیوونه ای؟-

00:27:30.889 --> 00:27:34.429
اگه باعث بشه بفهمن پناهنده غیرقانونی استخدام میکنیم چی؟

00:27:35.229 --> 00:27:37.899
ایش،فقط بشین سرجات

00:27:38.399 --> 00:27:40.268
بیا اوضاع رو بهم نریزیم

00:27:40.268 --> 00:27:43.169
!اما یه نفر مرده-
!خفه-

00:27:43.409 --> 00:27:44.909
پس ترجیح میدی در اینجارو تخته کنیم؟

00:27:47.679 --> 00:27:49.278
خیلی خب،باشه

00:27:52.008 --> 00:27:54.548
سوار شو،میبرمت بیمارستان

00:28:02.818 --> 00:28:03.889
چی شده؟

00:28:04.858 --> 00:28:06.159
هیچی

00:28:06.389 --> 00:28:07.798
بهم ریخته ست،نه؟

00:28:08.058 --> 00:28:09.199
ولش کن

00:28:10.268 --> 00:28:11.368
چشم

00:28:32.249 --> 00:28:35.659
لطف داری که با این دستت داری کمک میکنی

00:28:35.659 --> 00:28:37.989
خیلی ممنون که اومدین

00:28:38.389 --> 00:28:41.629
خدایا،میخواست بشه شوهر نوه اش

00:28:41.629 --> 00:28:43.768
همین الانش هم انگار دامادشه-
ممنون که اومدین-

00:28:43.768 --> 00:28:47.139
...همه کارهای خاکسپاری رو هم خودش انجام داد

00:28:47.298 --> 00:28:49.139
با اینکه خودش هم آسیب دیده

00:28:49.899 --> 00:28:52.709
دلم خیلی واسه بونگ یی میسوزه

00:28:52.709 --> 00:28:54.508
به نظر میاد کس دیگه ای رو نداره

00:29:16.828 --> 00:29:19.068
کل کوچه رو زیر و رو کردیم

00:29:19.068 --> 00:29:20.939
اما ممکنه چیزی از دستمون در رفته باشه

00:29:20.939 --> 00:29:23.139
تیم 1 دفترهای اینجا رو میگرده

00:29:23.139 --> 00:29:25.608
تیم 2هم محیط اطرافُ میگرده

00:29:25.608 --> 00:29:28.608
و تیم3 هم میره سراغ خیابون روبرویی

00:29:28.608 --> 00:29:30.108
!تکون بخورین-
چشم-

00:29:40.518 --> 00:29:42.189
لطفا فیلم اون پایینُ برگردونین از اول

00:29:42.419 --> 00:29:43.489
بله

00:29:50.429 --> 00:29:53.098
شندیم تو واسه دفن مامان بزرگ جا  پیدا کردی

00:29:55.868 --> 00:29:57.409
با سوزوندن هم مشکلی نداشتم

00:29:57.808 --> 00:29:59.239
خیلی باید گرون بوده باشه

00:30:01.239 --> 00:30:02.338
...من

00:30:03.409 --> 00:30:05.249
خاکستر پدرمادرمو تو دریا پخش کردم

00:30:07.048 --> 00:30:09.679
بخاطر همین وقتی میخوام گریه کنم جایی واسه رفتن ندارم

00:30:12.348 --> 00:30:13.489
...به خاطر همین

00:30:14.858 --> 00:30:16.828
...نگران بودی هر وقت دلم واسه مامان بزرگم تنگ میشه

00:30:17.358 --> 00:30:19.028
جایی واسه رفتن نداشته باشم

00:30:35.078 --> 00:30:36.749
اما مادربزرگ تو که نمینوشید

00:30:43.249 --> 00:30:44.318
نه

00:30:47.288 --> 00:30:48.489
...مامان بزرگم

00:30:49.358 --> 00:30:51.258
عاشق مکگولی بود

00:31:09.879 --> 00:31:10.979
...من

00:31:13.879 --> 00:31:15.518
...حرفی که اون روزی گفتم

00:31:18.749 --> 00:31:20.288
..بهش

00:31:22.959 --> 00:31:25.429
..چیزی بود که

00:31:27.758 --> 00:31:30.268
!هیچوقت نباید بهش میگفتم

00:31:31.999 --> 00:31:35.768
اینطوری شدم، چون همش به حرفات گوش دادم

00:31:35.939 --> 00:31:38.469
چی.. یعنی چی؟

00:31:38.868 --> 00:31:40.709
..اگه به حرفت گوش نمیدادم

00:31:40.709 --> 00:31:42.808
نمیرفتم که مکگولی بخرم

00:31:42.909 --> 00:31:44.278
..هیچوقت باعث نمیشدم که

00:31:49.719 --> 00:31:50.848
..مامان بزرگ

00:31:53.219 --> 00:31:57.058
..وقتی فکر میکنم که چی بهش گفتم
!از احساس گناه دیوونه میشم

00:32:01.659 --> 00:32:02.999
..مامان بزرگ

00:32:06.629 --> 00:32:11.108
!مامان بزرگ، من اشتباه کردم

00:32:12.669 --> 00:32:14.439
من خیلی متاسفم

00:32:15.139 --> 00:32:16.578
متاسفم

00:32:21.778 --> 00:32:24.018
!مامان بزرگ خیلی معذرت میخوام

00:32:28.118 --> 00:32:29.288
..من خیلی

00:32:30.189 --> 00:32:32.028
!متاسفم

00:33:10.598 --> 00:33:11.699
!نمیخواد نگران باشی

00:33:12.368 --> 00:33:13.798
..از دونگ کو خواستم که

00:33:14.499 --> 00:33:15.798
!هر روز بهش غذا بده

00:33:36.259 --> 00:33:37.759
..باید یکم بخوابی

00:33:38.089 --> 00:33:39.388
!بذار ذهنت یکم استراحت کنه

00:33:46.098 --> 00:33:47.238
!برو داخل و یکم استراحت کن

00:33:55.979 --> 00:33:58.178
با خودت چی فکر کردی؟

00:33:58.178 --> 00:33:59.509
!منم خوک آب پز دوست دارم، میدونی که

00:33:59.578 --> 00:34:00.919
برای شام چی درست کنم؟

00:34:00.919 --> 00:34:02.649
نمیخوام غذا بخورم-
بهتره بخوری-

00:34:02.649 --> 00:34:04.218
بهم بگو چی میخوای بخوری؟

00:34:04.288 --> 00:34:05.888
..چی؟ باید درست کنم

00:34:06.388 --> 00:34:09.018
..گوشت خوک-
نمیخوام غذا بخورم-

00:34:13.658 --> 00:34:15.499
!صبر کن. بونگ یی، اینا فاسد شده

00:34:15.859 --> 00:34:17.669
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟

00:34:17.669 --> 00:34:20.069
!بونگ یی، خراب شده

00:34:20.069 --> 00:34:21.569
!بس کن، بونگ یی

00:34:21.638 --> 00:34:22.738
!دست از غذا خوردن بردار

00:34:22.738 --> 00:34:24.669
نه، اونو نخور

00:34:27.839 --> 00:34:28.879
!ول کن

00:34:49.899 --> 00:34:51.098
!خدایا

00:34:56.198 --> 00:34:59.468
!توله سگ بیچاره من

00:35:00.009 --> 00:35:01.308
حالا چی؟

00:35:02.038 --> 00:35:04.408
کوچولوی بیچاره من

00:35:06.049 --> 00:35:07.218
مامان بزرگ

00:35:11.649 --> 00:35:12.848
..مامان بزرگ

00:35:17.259 --> 00:35:18.828
..مامان بزرگ من

00:35:24.169 --> 00:35:25.529
مامان بزرگ

00:36:11.078 --> 00:36:12.348
مامان بزرگ

00:36:13.308 --> 00:36:14.919
..نگران نباش

00:36:17.089 --> 00:36:19.549
!من یه نفر رو دارم که ازم مراقبت میکنه

00:36:26.189 --> 00:36:27.198
نه، این نیست

00:36:28.198 --> 00:36:30.029
هی-
خدایا-

00:36:30.098 --> 00:36:31.928
چیزی پیدا کردی؟

00:36:32.468 --> 00:36:35.268
نه. هنوز نه-
!من حتی بهت اجازه جستجو دادم-

00:36:35.499 --> 00:36:36.638
چی؟

00:36:37.439 --> 00:36:40.109
حتی اگه از کارش معلق بشه، بهش اجازه تفتیش میدی؟

00:36:40.169 --> 00:36:41.538
!خدایا.. بس کن

00:36:41.908 --> 00:36:43.848
لیست بازدید کننده های کانون اصلاح و تربیت رو چک کردی؟

00:36:44.709 --> 00:36:48.319
آره. من لیست افرادی که
 اون روز وارد تاسیسات شدن رو چک کردم

00:36:48.379 --> 00:36:50.589
ولی هیچکس مشکوک نبود-
مطمئنی؟-

00:36:50.649 --> 00:36:51.988
همه رو چک کردی؟

00:36:52.218 --> 00:36:53.488
کسی رو از قلم ننداختی؟

00:36:54.218 --> 00:36:56.618
اگه بهم اعتماد نداری، چرا خودت چکش نمیکنی؟

00:36:57.589 --> 00:36:59.859
!من فقط پرسیدم که کسی رو از قلم انداختی یا نه

00:37:01.399 --> 00:37:03.428
خدایا، بین شما چه خبره؟

00:37:03.698 --> 00:37:05.828
شماها قبلا بهترین دوست همدیگه بودین

00:37:08.569 --> 00:37:09.638
..الو

00:37:11.009 --> 00:37:13.609
چی؟ فیلم دوربین امنیتی؟
 مامان بزرگه رو دیدی؟

00:37:15.538 --> 00:37:16.578
!همین الان برام بفرست

00:37:17.509 --> 00:37:19.279
چیزی داریم؟

00:37:20.919 --> 00:37:22.448
"فیلمای دوربین های امنیتی ای که درخواست کرده بودین"

00:37:35.179 --> 00:37:37.848
پلیسم.. احتمالا اتفاقی این خانوم پیر رو دیدین؟

00:37:37.909 --> 00:37:39.449
نه من ندیدمش-
نه-

00:37:53.629 --> 00:37:55.728
ببخشید. من پلیسم

00:37:56.029 --> 00:37:57.268
تا حالا این خانوم پیر رو دیدین؟

00:37:57.328 --> 00:37:58.569
!نه، نمیشناسمش

00:38:03.368 --> 00:38:07.139
..سلام یو هان.. یه پلیس اومده که
منو ببینه، باید چکار کنم؟

00:38:07.409 --> 00:38:09.139
!فقط چیزی که میگم رو بهش بگو

00:38:10.409 --> 00:38:12.478
شما آقای کیم جون سونگ هستین؟

00:38:13.819 --> 00:38:15.319
!یه چند تا سوال ازتون دارم

00:38:15.679 --> 00:38:18.549
شما سونگ یو هان رو میشناسین؟-
بله.. دوست منه-

00:38:19.418 --> 00:38:22.889
عصر یکشنبه گذشته تا سحر کجا بودین؟

00:38:23.688 --> 00:38:25.958
عصر یکشنبه گذشته؟

00:38:27.299 --> 00:38:30.828
..یو هان حال خوبی نداشت
!پس من به جای اون رفتم

00:38:31.098 --> 00:38:32.529
حالش خوب نبود؟

00:38:36.139 --> 00:38:37.509
ای بابا گوشیم کجاست؟

00:38:37.668 --> 00:38:40.069
!حتماً دوباره توی ماشینم جا گذاشتم

00:38:41.038 --> 00:38:43.409
عذر میخوام ولی میشه گوشیتون رو قرض بگیرم؟

00:38:43.478 --> 00:38:44.748
!حتما

00:38:45.978 --> 00:38:47.078
ممنونم

00:38:47.449 --> 00:38:49.648
!خدایا، این آخرین مدلشه

00:38:50.049 --> 00:38:53.018
!شنیدم که این مدل واقعا خوبه

00:38:55.889 --> 00:38:56.889
"ورود به سیستم"

00:39:00.859 --> 00:39:01.859
"سونگ یو هان"

00:39:04.898 --> 00:39:08.098
رفتش؟
همون چیزایی که گفتمو بهش گفتی؟

00:39:15.808 --> 00:39:17.748
!اوه.. برنمیداره که

00:39:18.148 --> 00:39:20.049
..شاید بخاطر اینه که اخرین مدله

00:39:20.049 --> 00:39:21.978
!ولی حتی صدای شماره گرفتنشم عالیه

00:39:23.348 --> 00:39:26.188
!اگه هر سوال دیگه ای داشتم، بهتون زنگ میزنم

00:39:36.098 --> 00:39:37.299
..الو، یو هان

00:39:39.429 --> 00:39:41.268
نه، من اصلا زنگ نزدم

00:39:44.668 --> 00:39:46.808
!سونبه.. فکر میکنم حق با توئه

00:39:46.868 --> 00:39:48.879
سونگ یو هان مشکوکه.. باید چیکار کنیم؟

00:39:49.009 --> 00:39:52.449
خودت چی فکر میکنی؟
..جعبه سیاه سونگ یو هان رو چک کن

00:39:52.549 --> 00:39:53.748
!ببین اون ساعت کجا بوده

00:39:54.549 --> 00:39:56.148
این غیرقانونیه

00:39:56.248 --> 00:39:59.089
..اگه من دردسری درست کنم
 زندگی سیاسی پدرم به پایان میرسه

00:39:59.618 --> 00:40:01.859
!قراره سال بعد برای ریاست جمهوری نامزد بشه

00:40:02.188 --> 00:40:05.989
..اینطوریه؟ پس از من نپرس
!من بابایی مثل تو ندارم

00:40:06.058 --> 00:40:08.799
..من همین الان باید برم
!سرم با تحقیقات غیرقانونیم شلوغه

00:40:11.868 --> 00:40:12.998
ببخشید پلیسم

00:40:13.129 --> 00:40:15.098
شما این خانوم پیر رو دیدین؟

00:40:15.799 --> 00:40:16.998
پلیسم

00:40:17.909 --> 00:40:19.969
شما این خانوم پیر رو دیدین؟

00:40:20.538 --> 00:40:21.779
..من پلیسم

00:40:22.478 --> 00:40:24.609
شما این خانوم پیر رو دیدین؟-
اینو؟-

00:40:40.159 --> 00:40:42.058
چیه؟-
کجایی؟ اینجا لازمت دارم-

00:40:42.129 --> 00:40:44.228
سرم شلوغه-
همین الان بیا اینجا-

00:40:44.498 --> 00:40:46.199
!ای خدا

00:41:10.389 --> 00:41:12.429
..من انقدر سرم با تحقیق شلوغه که
!حتی نتونستم غذا بخورم

00:41:12.489 --> 00:41:13.828
ولی همیشه دستورم میده که بیا و برو

00:41:24.538 --> 00:41:26.109
چی؟ چرا من؟

00:41:26.168 --> 00:41:28.578
..همه دوست دارن حرفای تو رو بشنون

00:41:28.639 --> 00:41:30.208
..چون قاتل از تو خواسته که پیداش کنی

00:41:30.308 --> 00:41:32.549
..کل کشور منتظر اینن که
تو یه چیزی بگی

00:41:41.489 --> 00:41:43.759
!ولی من از کارم معلق شدم

00:41:43.889 --> 00:41:45.188
منتظر تعیین تکلیفم

00:41:45.259 --> 00:41:46.629
..کاپیتانه که باید گزارش تحقیقات رو بده

00:41:46.629 --> 00:41:47.998
نمیتونی از یه کارآگاه ساده بخوای اینو انجام بده

00:41:48.058 --> 00:41:49.328
نمیخوام تو رو شرمنده ات کنم

00:41:49.398 --> 00:41:51.299
چه کار دیگه ای از من ساخته اس؟ این دستور کمیسره

00:41:52.129 --> 00:41:53.728
میخوای بخاطر نافرمانی ازش اخراج بشی؟

00:41:55.299 --> 00:41:58.009
..آخه چرا باید راجع به یه پرونده
..قاتل سریالی توی تلویزیون حرف بزنی

00:41:58.069 --> 00:42:01.279
و آخرشم هدف قاتل بشی؟

00:42:02.708 --> 00:42:04.879
..هنوز تا 8 شب وقت کافی داریم

00:42:04.949 --> 00:42:07.148
اینجا منتظر بمون و سخنرانیت رو آماده کن

00:42:07.319 --> 00:42:08.549
!حتی فکر رفتن به جایی رو هم نکن

00:42:08.648 --> 00:42:11.449
حتی نرسیدم غذابخورم-
برات غذا میارم-

00:42:16.259 --> 00:42:17.629
..هان گوک

00:42:25.268 --> 00:42:27.799
..خانوم، بعد از اینکه یکم استراحت کردین

00:42:27.868 --> 00:42:30.139
..قبل از اینکه ما مصاحبه کنیم
!میتونین یکبار دیگه سوار بشین

00:42:40.949 --> 00:42:42.348
مامان-
بله؟-

00:42:42.449 --> 00:42:45.688
!میتونی از اونا برام بخری؟ نونای آقای بزی

00:42:46.118 --> 00:42:47.219
!گشنمه

00:42:48.489 --> 00:42:52.259
..میتونی یکم صبر کنی؟ اون آقاها از ایستگاه پخش

00:42:52.328 --> 00:42:53.728
!قراره ما رو یه غذا مهمون کنن

00:42:59.129 --> 00:43:01.469
خانوم، میشه یه ثانیه بیاین اینجا؟

00:43:01.538 --> 00:43:02.639
!اوه، باشه

00:43:04.808 --> 00:43:07.538
اینجا بمون. من الان بر میگردم

00:43:40.708 --> 00:43:44.279
..امروز حدود ساعت 3 بعدازظهر، کیم هان گوک

00:43:44.379 --> 00:43:47.148
کودکی که در برنامه"امید برای کودک"اشک همه رو در آورده بود

00:43:47.279 --> 00:43:50.148
!هنگام عکس گرفتن در شهربازی گم شد

00:44:06.079 --> 00:44:08.349
!مو چی بیدار شو

00:44:09.519 --> 00:44:12.189
بیدار شو مو چی

00:44:13.258 --> 00:44:16.689
..تو فقط باید اینو با صدای بلند بخونی

00:44:17.289 --> 00:44:18.758
..این روزها افکار عمومی متشنجن

00:44:18.999 --> 00:44:22.128
..پس حتی اگه خبرنگارا تحریکت کردن
عصبانی نشو

00:44:22.499 --> 00:44:25.068
..موهاتو نگاه کن
!فکر میکنم خوب خوابی داشتی

00:44:25.439 --> 00:44:29.039
..اشتباه نکنیا
!این قراره به صورت زنده پخش بشه

00:44:29.968 --> 00:44:32.209
حرفامو گرفتی؟-
اره گرفتم-

00:44:32.909 --> 00:44:33.979
گشنمه

00:44:34.448 --> 00:44:36.048
!اوه، اینجا بیا

00:44:59.999 --> 00:45:02.309
..خوشبختانه، در رابطه با قتل آخرین قربانی

00:45:03.008 --> 00:45:05.608
..بانوی 70 ساله ای که در دهکده گودونگ کشته شد

00:45:06.338 --> 00:45:09.749
..موفق شدیم بیانیه یه شاهد و
 فیلم دوربین امنیتی رو گیر بیاریم

00:45:09.878 --> 00:45:11.619
و ما تمام تلاش خود را می کنیم تا تحقیق کنیم که چه اتفاقی افتاده

00:45:12.519 --> 00:45:16.789
..به خاطر متعلقات پیدا شده قربانیان در تاکستان

00:45:16.789 --> 00:45:18.418
..و همینطور جسد اون دانشجو

00:45:18.659 --> 00:45:21.929
ما این قتل ها رو یه قتل سریالی در نظر گرفتیم

00:45:21.929 --> 00:45:23.189
و بر این اساس در حال تحقیقیم

00:45:23.628 --> 00:45:26.398
..با توجه به جدی بودن موارد
..ما پلیس ها در حال تحقیق درباره

00:45:26.398 --> 00:45:29.099
..انگیزه قاتل، رابطه با قربانیان

00:45:29.099 --> 00:45:32.039
..احتمال همدستی یا کسی که بهش کمک کنه

00:45:32.238 --> 00:45:35.539
!و یا تحقیق در زاویای مختلف قتل هاییم

00:45:35.539 --> 00:45:38.909
ما نمیتونیم یه سری از موارد پرونده ی در جریان رو فاش کنیم

00:45:38.909 --> 00:45:41.679
!و ما جلسه پرسش و پاسخ جداگانه نداریم

00:45:41.679 --> 00:45:42.909
..بعد از این جلسه توجیهی

00:45:43.209 --> 00:45:44.878
..ما تمام تلاش خودمون رو خواهیم کرد که

00:45:44.878 --> 00:45:47.588
!بخاطر امنیت مردم به سرعت قاتل رو بگیریم

00:45:47.588 --> 00:45:48.648
این تمام حرفامونه

00:45:48.789 --> 00:45:51.258
..طی 2 ماه 6 قربانی داشتیم

00:45:51.258 --> 00:45:53.559
پلیس چه کاری انجام داده؟

00:45:53.559 --> 00:45:55.128
فقط اونو نادیده گرفتین؟

00:45:56.559 --> 00:46:00.028
در باب پیشرفت یه پرونده در حال جریان
نمیتونم هیچ جوابی بهتون بدم

00:46:00.128 --> 00:46:02.898
..شنیدم که قاتل براتون یه پیام در صحنه قتل

00:46:02.898 --> 00:46:04.838
!با جسد دانشجو گذاشته

00:46:04.838 --> 00:46:07.039
چرا اون مخصوصا شما رو انتخاب کرده؟

00:46:07.039 --> 00:46:08.608
..خودتون ازش بپرسین

00:46:08.608 --> 00:46:09.939
!منم دلم میخواد بدونم

00:46:10.008 --> 00:46:12.108
..شما گفتین اینا قتل های تصادفی یه قاتل روانی بودن

00:46:12.179 --> 00:46:13.639
شما هنوزم پای این حرفتون هستین؟

00:46:15.148 --> 00:46:17.718
..شما گفتین 6 قربانی بوده

00:46:17.718 --> 00:46:18.849
هفت نفر نبودن؟

00:46:18.849 --> 00:46:22.019
یه سری شواهد هست که نشون میده که
 اقدام به قتل نگهبان زندان هم کرده

00:46:22.019 --> 00:46:24.988
..ما هنوز در حال تحقیقیم-
..اون وارد زندان شده-

00:46:25.059 --> 00:46:27.829
..و اقدام به کشتن نگهبان زندان کرده
چطور میتونه تصادفی باشه؟

00:46:27.829 --> 00:46:30.358
مطمئنین که هیچ ارتباطی بین قربانیان وجود نداره؟

00:46:30.459 --> 00:46:33.198
!شاید دارین از درخت اشتباهی بالا میرین

00:46:33.258 --> 00:46:35.568
..ما به طور کامل تحقیق کردیم

00:46:35.568 --> 00:46:38.838
حتی یک موردم برای ارتباط بین قربانیان
پیدا نکردیم

00:46:47.479 --> 00:46:49.278
..ممکنه قربانیان

00:46:49.749 --> 00:46:50.849
چیه؟

00:46:50.849 --> 00:46:53.479
ممکنه استانداردی برای انتخاب قربانیان داشته باشه؟

00:47:01.474 --> 00:47:03.414
!بینگو

00:47:03.588 --> 00:47:05.398
بینگو.. کارآگاه کو مو چی"
"ایول.. از هدیه ام لذت ببر

00:47:08.768 --> 00:47:10.198
"شماره محدود شده"

00:47:15.838 --> 00:47:16.909
تو کی هستی؟

00:47:17.068 --> 00:47:18.539
..تو واقعا خیلی خوبی

00:47:19.608 --> 00:47:23.278
!تو یه بار اشتباه کردی، ولی هنوزم خیلی خوبه

00:47:23.948 --> 00:47:25.019
چی؟

00:47:25.749 --> 00:47:27.479
..پس-
درسته-

00:47:27.479 --> 00:47:29.519
..استانداردی وجود داره که براساس اون
  قربانیام رو انتخاب میکنم

00:47:29.619 --> 00:47:32.289
پس چرا اون بچه رو انتخاب کردم؟

00:47:32.289 --> 00:47:34.318
چی؟-
چرا اون بچه میمیره؟-

00:47:34.389 --> 00:47:35.729
اون بچه چه اشتباهی کرده؟

00:47:35.729 --> 00:47:38.659
..توی-
دوست داری توی تلویزیون باشی، نه؟-

00:47:39.229 --> 00:47:41.568
اون چی بود که راجع به تصادفی بودن نشون دادی؟

00:47:42.298 --> 00:47:44.968
دلیل کشته شدن بچه رو بفهم و اعلامش کن

00:47:46.139 --> 00:47:47.968
!این بار مست سر پخش زنده نرو

00:47:48.068 --> 00:47:49.269
..اینو جدی بگیر

00:47:49.468 --> 00:47:51.309
زندگی یه شخص در معرض خطره

00:47:51.479 --> 00:47:53.039
..چی؟ عوضی روانی

00:47:53.238 --> 00:47:56.608
..اگه جواب درست رو پیدا نکردی، من این بچه رو میکشم

00:47:57.108 --> 00:47:59.278
دقیقاً وقتی برنامه جدیدت بخواد تموم بشه

00:48:00.079 --> 00:48:01.389
بهت قول میدم-
..الو-

00:48:05.358 --> 00:48:06.789
کی روانیه؟

00:48:06.789 --> 00:48:08.659
چی گفت؟-
کیه؟-

00:48:08.729 --> 00:48:10.159
کیه؟-
در مورد قتل ها بهت گفت؟-

00:48:10.159 --> 00:48:12.028
..کارآگاه-
با قاتل حرف زدی؟-

00:48:12.198 --> 00:48:15.028
درسته.. استانداردی وجود داره که براساس اون
  قربانیام رو انتخاب میکنم

00:48:15.128 --> 00:48:18.099
پس چرا اون بچه رو انتخاب کردم؟

00:48:18.439 --> 00:48:19.939
چرا اون بچه میمیره؟

00:48:19.939 --> 00:48:21.269
اون بچه چه اشتباهی کرده؟

00:48:22.539 --> 00:48:24.809
نقشه این عوضی برای کشتن چیه؟

00:48:28.179 --> 00:48:30.378
..خدایا.. چه وضع داغونی

00:48:30.378 --> 00:48:31.948
..یه قاتل زنجیره ای

00:48:31.948 --> 00:48:33.878
الانم ادم ربایی.. خدایا

00:48:33.878 --> 00:48:36.718
..اون برای پیدا کردن پدرش به کره اومده بود

00:48:36.718 --> 00:48:40.289
و با فهمیدن داستانش، کمک های مالی زیادی شد

00:48:40.889 --> 00:48:43.988
!پلیس هیچگونه سرنخی در صحنه پیدا نکرده

00:48:44.159 --> 00:48:45.729
..پلیس-
نه-

00:48:45.798 --> 00:48:48.568
پس چرا اون بچه رو انتخاب کردم؟

00:48:48.898 --> 00:48:50.369
چرا اون بچه میمیره؟

00:48:50.369 --> 00:48:51.769
اون بچه چه اشتباهی کرده؟

00:48:52.168 --> 00:48:55.108
..آدم رباها به مادرش تو کره زنگ زدن

00:48:55.108 --> 00:48:56.608
!و خواستن در ازای زندگیش غرامت بگیرن

00:48:57.209 --> 00:49:01.409
این یه آدم ربایی عادیه
!اونا دنبال پولن

00:49:05.849 --> 00:49:07.849
ولی صبر کن خواستن غرامت بگیرن؟

00:49:09.218 --> 00:49:10.918
معمولا برای برگردوندنش پول نمیخوان؟

00:49:11.048 --> 00:49:14.389
درسته ولی ادم ربا گفته این در ازای جونشه

00:49:14.729 --> 00:49:15.929
چقدر خواسته؟

00:49:16.429 --> 00:49:20.559
!او هنوز مبلغی رو نگفته

00:49:22.829 --> 00:49:24.168
تماسش رو ضبط کردی؟

00:49:26.539 --> 00:49:29.369
پولو در ازای جونش تا ساعت 11 شب جمعه آماده کنین

00:49:30.608 --> 00:49:32.179
در غیر این صورت، هان گوک میمیره

00:49:37.179 --> 00:49:38.918
!جمعه تا ساعت 11 شب

00:49:41.849 --> 00:49:43.889
دوست داری توی تلویزیون باشی، نه؟

00:49:44.048 --> 00:49:46.389
اون چی بود که راجع به تصادفی بودن نشون دادی؟

00:49:47.258 --> 00:49:49.329
..دقیقاً وقتی برنامت به پایان برسه

00:49:49.729 --> 00:49:52.128
جمعه تا ساعت 11 شب
 جمعه 11 شب-

00:49:52.128 --> 00:49:53.999
!وقتیه که "شرلوک هونگ جو" تموم میشه

00:49:54.499 --> 00:49:57.468
اینکه بخوایم یه برنامه ای رو داشته باشیم
 به تحقیق کمکی میکنه؟

00:49:57.528 --> 00:50:00.898
!نجات بچه الان اولویت اصلیمونه، کمیسر

00:50:01.409 --> 00:50:04.039
نمیدونم.. فکر میکنی هنوزم زنده اس؟

00:50:04.338 --> 00:50:05.709
!مطمئنا زنده اس

00:50:06.008 --> 00:50:07.948
.... این بیشتر به دردش می خوره

00:50:07.948 --> 00:50:09.878
تا اونو زنده نگه داره بلکه بتونه باهاش نمایش راه بندازه

00:50:09.948 --> 00:50:11.749
"ببند؛ شکنجه بده؛ بکش"

00:50:11.749 --> 00:50:13.979
، اون اسم خودش رو گذاشته "قاتل ب ش ک" چون

00:50:13.979 --> 00:50:16.189
قربانی هاش رو می بنده؛ شکنجه میده و میکشه

00:50:16.189 --> 00:50:19.189
اون کارش رو سال 1974 شروع کرد؛ وقتی که کل خانواده 4 نفره اش رو کشت

00:50:19.189 --> 00:50:21.459
و در طول 30 سال 10 نفر رو کشت

00:50:21.459 --> 00:50:24.159
.... اون برای طعنه زدن به پلیس؛ متعلقات و نامه های

00:50:24.159 --> 00:50:26.229
قربانی ها رو برای رسانه ها میفرستاد

00:50:26.398 --> 00:50:30.229
... یه ویژگی مشترک بین قاتل های سریالی روانی اینه که

00:50:30.229 --> 00:50:32.539
اونا می خوان با جنایات ظالمانه شون پز بدن

00:50:32.539 --> 00:50:34.709
اونا می خوان اعلام کنن که کی هستن

00:50:34.709 --> 00:50:36.008
اونا دنبال جلب توجه ان

00:50:36.869 --> 00:50:39.809
ما برای گرفتنش باید این برنامه رو انجام بدیم

00:50:40.278 --> 00:50:43.079
، "ب ش ک"
یه کارمند دولت بود که هویت خودش رو کاملا بی عیب و نقص مخفی کرده بود

00:50:43.079 --> 00:50:45.479
... اون بعد از 30 سال دستگیر شد اونم به خاطر

00:50:45.479 --> 00:50:47.948
نامه ای که برای رسانه ها و پلیس فرستاد

00:50:47.948 --> 00:50:50.349
اون دی ان ایش رو روی نامه گذاشته بود

00:50:50.488 --> 00:50:52.258
دی ان ایش رو روی نامه گذاشته بود؟

00:50:52.258 --> 00:50:56.128
تصادفی بوده؛ موقع جلب توجه کردن مست بوده و اشتباه کرده

00:50:56.128 --> 00:50:59.829
.. درسته؛ دکتر دنیل وقتی برای آخرین برنامه آماده میشدیم گفت که

00:50:59.999 --> 00:51:03.099
... روانی هایی مثل این خیلی به خودشون مغرور میشن

00:51:03.099 --> 00:51:05.168
که این باعث میشه اشتباهات احمقانه بکنن

00:51:05.269 --> 00:51:08.838
بله؛ شکارچی سر هان سو جون هم همین طوری دستگیر شد

00:51:09.139 --> 00:51:10.939
.. اون ظرف یک سال 20 نفر رو به قتل رسوند

00:51:10.939 --> 00:51:13.378
و حتی یه سرنخ یا شاهدی به جا نذاشت

00:51:13.378 --> 00:51:15.479
.. ولی اون یه خانواده چهارنفره رو توی کاروان

00:51:24.389 --> 00:51:25.858
به عنوان یه خانواده 3 نفره در نظر گرفت

00:51:26.718 --> 00:51:30.628
اون کوچک ترین فرد خانواده رو نکشت و آخر دستگیر شد

00:51:31.229 --> 00:51:34.459
اونم به غرورش غلبه نکرد و مرتکب یه اشتباه اساسی شد

00:51:35.729 --> 00:51:37.869
<font color=#0080FF>نامه ای به ایستگاه تلویزیونی فرستاده شده که می گوید او به دنبال جلب توجه است</c>

00:51:37.869 --> 00:51:38.939
ببینید

00:51:39.039 --> 00:51:41.738
<font color=#FF0000>آفرین کاراگاه کو موچی؛ ایول؛ از هدیه ام لذت ببر</c>

00:51:41.738 --> 00:51:44.168
زیاد از حد به دنبال جلب توجه ئه

00:51:44.309 --> 00:51:46.878
، اگه برم روی صحنه و همون جوری که می خواد فریبش بدم

00:51:46.939 --> 00:51:48.209
ممکنه به راحتی گیر بیافته

00:51:48.278 --> 00:51:50.679
بعدش یه اشتباه اساسی میکنه

00:51:51.148 --> 00:51:52.948
اون رویای یه جنایت نمایشی رو داره

00:51:53.019 --> 00:51:55.289
ولی ما یه تحقیقات نمایشی انجام میدیم

00:51:55.349 --> 00:51:57.289
، و اگه بریم روی صحنه

00:51:57.289 --> 00:51:58.988
... ممکنه اطلاعات جدیدی ازش به دست بیاریم

00:51:58.988 --> 00:52:01.358
که قبلا نتونستیم پیدا کنیم

00:52:01.358 --> 00:52:03.959
برای همین این برنامه کمک بزرگی به تحقیقات میکنه

00:52:03.959 --> 00:52:07.198
بگذریم؛ می تونی جواب رو پیدا کنی؟

00:52:07.198 --> 00:52:09.398
فقط 4 روز وقت داری

00:52:10.329 --> 00:52:12.099
قول میدم که پیداش کنم

00:52:12.269 --> 00:52:14.398
اگه بگیم که برنامه رو به درخواست قاتل داریم انجام میدیم

00:52:14.398 --> 00:52:16.108
مردم سرزنش مون میکنن

00:52:16.108 --> 00:52:17.168
... برای همین

00:52:17.939 --> 00:52:20.108
باید مخفیانه براش آماده بشیم

00:52:22.209 --> 00:52:24.148
جناب کمیسر لطفا بهم اعتماد کنین

00:52:25.548 --> 00:52:26.679
رئیس

00:52:35.889 --> 00:52:37.628
باشه؛ بیا انجامش بدیم

00:52:49.468 --> 00:52:52.439
کمیسر و فرمانده پلیس

00:52:54.778 --> 00:52:55.878
و کاراگاه کانگ

00:53:07.818 --> 00:53:09.289
چیه؟ -
چی؟ -

00:53:09.289 --> 00:53:11.159
احمق بازی در نیار

00:53:11.698 --> 00:53:14.128
چرا فرمانده پلیس؛ این همه راه رو تا اینجا اومده؟

00:53:14.128 --> 00:53:17.198
اونم با کمیسر پلیس
جفت شون به نظر جدی میان

00:53:17.829 --> 00:53:19.798
فکر کردی من افکارش رو می خونم؟

00:53:19.869 --> 00:53:21.639
!خودت جوابش رو پیدا کن

00:53:23.439 --> 00:53:26.139
لعنت بهش
! کارآگاه کانگ

00:53:39.165 --> 00:53:40.304
<font color=#FF8000>یو وون چول : ویرایش رو تموم کردم
یه نگاهی بهش بنداز</c>

00:53:45.145 --> 00:53:46.174
<font color=#FF8040>"شرلوک هونگ جو"</c>

00:54:16.758 --> 00:54:18.758
هفت تا قربانی وجود داشته

00:54:18.758 --> 00:54:20.898
از جمله سونگ سو هو که به خاطر عصبانیت کشته شد

00:54:20.898 --> 00:54:22.929
پیرزن اهل گودونگ ازش یه عکس داشته

00:54:22.999 --> 00:54:25.468
پس احتمالا اونو کشته تا از هویتش محافظت کنه
تمام

00:54:25.639 --> 00:54:28.909
به بازمانده ها گفتم که پنج نفر اتفاقی کشته شده اند

00:54:29.238 --> 00:54:30.468
ولی اتفاقی نبوده

00:54:30.468 --> 00:54:32.639
...باید قبل از اینکه برنامه شروع بشه

00:54:33.108 --> 00:54:35.548
بفهمیم که چرا اون ها رو انتخاب کرده

00:54:36.209 --> 00:54:39.249
بیایید دوباره با خانواده ها
و دوستانشون صحبت کنیم

00:54:39.249 --> 00:54:41.889
اگه به بررسی ادامه بدیم ، مشابهت هایی پیدا میکنیم

00:54:42.948 --> 00:54:45.019
چند وقته که نا چی گوک رو می شناسی؟

00:54:45.019 --> 00:54:46.459
از زمان کلاس دهم با هم دوست بودیم

00:54:46.689 --> 00:54:47.959
پس باید اونو خوب بشناسی

00:54:48.088 --> 00:54:49.528
در موردش بهم بگو

00:54:49.528 --> 00:54:51.898
هر چیزی. هر چیزی که به فکرت میرسه

00:54:53.358 --> 00:54:54.459
چرا میپرسی؟

00:54:54.459 --> 00:54:56.528
به گرفتن قاتل ارتباطی داره؟

00:54:58.168 --> 00:54:59.639
... خوب-
با روم-

00:55:01.039 --> 00:55:03.168
کارآگاه باید اخبار رو نگاه کنی

00:55:04.439 --> 00:55:06.309
.... ما تماس تلفنی بین

00:55:06.378 --> 00:55:09.778
کارآگاه کو مو چی و قاتل رو مجددا پخش میکنیم

00:55:09.778 --> 00:55:11.619
اون رو کامل و بدون تدوین پخش میکنیم

00:55:11.619 --> 00:55:13.349
چرا اون بچه میمیره؟

00:55:13.349 --> 00:55:14.579
بچه چه اشتباهی کرده؟

00:55:14.918 --> 00:55:17.048
دوست داری تلویزیون نشونت بده. درسته؟

00:55:17.418 --> 00:55:19.858
کدوم برنامه بود که توش زوزه میکشیدی که قتل ها اتفاقیه؟

00:55:20.488 --> 00:55:23.059
بررسی کن چرا بچه رو کشتم و اونجا اعلام کن

00:55:24.429 --> 00:55:27.229
این دفعه مست توی برنامه نرو
اینو جدی بگیر

00:55:27.429 --> 00:55:29.429
لعنت

00:55:30.198 --> 00:55:31.999
حقایق شوک کننده ادامه داره

00:55:32.238 --> 00:55:34.338
...تیم ویژه

00:55:34.398 --> 00:55:37.709
مخفیانه یه اپیزود ویژه برای اون تدارک دیدن

00:55:38.409 --> 00:55:41.309
... آیا واقعا برای پلیس این بهترین اقدامه

00:55:41.409 --> 00:55:44.108
که در مقابل درخواست های قاتل تسلیم بشه؟

00:55:44.209 --> 00:55:45.579
شما چی فکر می کنین؟

00:55:45.679 --> 00:55:48.289
آیا تماس تلفنی موثقه؟-
برنامه ویژه برگزار میشه؟-

00:55:48.349 --> 00:55:50.448
درسته که شما در مقابل خواسته های قاتل تسلیم شدید؟

00:55:50.519 --> 00:55:51.959
لطفا حرف بزنید-
! کارآگاه-

00:55:52.019 --> 00:55:54.418
کارآگاه ، حرفی دارید؟-
لطفا چند کلمه صحبت کنید-

00:55:54.488 --> 00:55:56.689
حقیقت داره؟-
کارآگاه-

00:55:56.758 --> 00:55:57.929
! کارآگاه-
حقیقت رو به ما بگید-

00:55:57.988 --> 00:55:59.858
حقیقت چیه؟-
این درسته؟-

00:55:59.929 --> 00:56:02.829
لطفا چند کلمه حرف بزنید-
! کارآگاه

00:56:02.898 --> 00:56:03.929
کو مو چی

00:56:12.709 --> 00:56:13.939
منو یادت میاد؟

00:56:14.108 --> 00:56:15.679
صورتش رو دیدی؟

00:56:15.909 --> 00:56:18.648
بهم بگو ! صورتش رو دیدی؟

00:56:19.019 --> 00:56:20.148
نه

00:56:20.418 --> 00:56:21.689
برنامه رو اجرا نکن

00:56:31.559 --> 00:56:33.159
ستوان پارک دو سوک

00:56:34.159 --> 00:56:37.599
فکر میکنی چرا هنوز سرِ این کار بی ارزشم؟

00:56:39.198 --> 00:56:40.439
هان سو جون

00:56:41.769 --> 00:56:43.838
منتظر روزی ام که اونو با دست خودم بکشم

00:56:45.209 --> 00:56:46.709
کسی که والدین منو کشت

00:56:47.209 --> 00:56:48.809
کسی که بچه هاتو کشت

00:56:49.679 --> 00:56:52.519
برای اینکه با اون توی یه زندان باشم

00:56:52.579 --> 00:56:55.119
باید یه قاتل که مثل اون روانی باشه رو بکشم

00:56:55.218 --> 00:56:58.789
همه میتونن مخالفت کنن ولی تو نه

00:57:00.718 --> 00:57:01.789
هان سو جون؟

00:57:03.459 --> 00:57:05.459
میدونی چرا اون بچه های منو کشت؟

00:57:07.358 --> 00:57:09.798
چون به اندازه کافی اونو جدی نگرفته بودم

00:57:09.999 --> 00:57:11.898
... من هم رفتم توی تلویزیون

00:57:12.499 --> 00:57:14.198
و باهاش گستاخانه رفتار کردم

00:57:15.338 --> 00:57:16.769
تو این اشتباه رو نکن

00:57:17.139 --> 00:57:20.809
میتونم بگم که تو با یه انسان سر و کار نداری

00:57:21.608 --> 00:57:22.809
اون یه هیولاست

00:57:23.679 --> 00:57:26.849
درست به اندازه هان سو جون روانیه
 اگه روانی تر نباشه

00:57:27.948 --> 00:57:30.389
که اینطور. از شنیدنش خوشحالم

00:57:31.448 --> 00:57:34.059
اگه اینجوری نبود خوش نمی گذشت

00:57:34.119 --> 00:57:35.588
نفهمیدی چی گفتم؟

00:57:36.159 --> 00:57:38.999
ممکنه چیزی رو که بیشتر از هرچی
برات اهمیت داره  از دست بدی

00:57:42.999 --> 00:57:44.769
چی برای من بیشتر از همه چی اهمیت داره؟

00:57:46.298 --> 00:57:48.309
اونو وقتی 8 سالم بود از دست دادم

00:57:48.709 --> 00:57:50.108
خودت شاهد بودی

00:57:51.979 --> 00:57:53.579
چیز دیگه ای ندارم که از دست بدم

00:58:03.948 --> 00:58:06.818
قاتل طعمه گذاشته و پلیس طعمه رو به دندون گرفته

00:58:06.889 --> 00:58:09.088
یه آدم ربا میتونه درخواست پول بکنه

00:58:09.159 --> 00:58:10.929
ولی این هیچوقت جدی در نظر گرفته نمیشه

00:58:11.028 --> 00:58:12.898
... قاتل یه پسر بچه رو ربوده

00:58:12.959 --> 00:58:14.528
و بعد از پلیس خواسته
... که دلیلش رو بفهمه

00:58:14.528 --> 00:58:16.068
و اونو توی تلویزیون توضیح بده

00:58:16.128 --> 00:58:17.568
....ما نباید از تصمیم پلیس در مورد

00:58:17.568 --> 00:58:18.999
تسلیم شدن در مقابل خواسته های اون ، چشم پوشی کنیم

00:58:19.068 --> 00:58:21.298
ولی هیچ گزینه ای دیگه ای نیست

00:58:21.468 --> 00:58:22.968
قاتل از پلیس میخواد که روی پخش زنده
توضیح بده

00:58:23.039 --> 00:58:24.608
کی میتونه تضمین کنه که پلیس جواب رو پیدا میکنه؟

00:58:24.738 --> 00:58:28.378
اشتباه گفتن دلیل
میتونه جون یه بچه دیگه رو به خطر بندازه

00:58:28.448 --> 00:58:30.108
چی از جون یه آدم بیشتر ارزش داره؟

00:58:30.179 --> 00:58:32.119
... پلیس باید جواب صحیح رو پیدا کنه

00:58:32.179 --> 00:58:34.479
تا بتونن زندگی پسر بچه رو نجات بدن

00:58:34.619 --> 00:58:36.448
... پس پلیس باید حرف یه روانی رو قبول کنه

00:58:36.519 --> 00:58:39.488
و مثل یه برنامه سرگرمی ، جواب سوال رو پیدا کنه؟

00:58:39.689 --> 00:58:42.329
این نهایت کاری هست
... که کشور ما

00:58:42.429 --> 00:58:44.889
برای نجات جون یه پسر بچه میتونه انجام بده؟

00:58:45.258 --> 00:58:46.929
برنامه نباید پخش بشه

00:58:46.999 --> 00:58:48.769
! برنامه رو پخش نکنید-
! برنامه رو پخش نکنید

00:58:58.909 --> 00:59:01.378
فرمانده پلیس عملیات رو متوقف کرده

00:59:03.709 --> 00:59:05.918
... ولی -
مطمئنم از این آگاهی داری-

00:59:06.179 --> 00:59:07.519
ولی مردم عصبانی ان

00:59:07.579 --> 00:59:10.349
اگه برنامه رو پخش کنیم و بچه بمیره

00:59:11.858 --> 00:59:13.189
کار ما تمومه

00:59:16.329 --> 00:59:19.559
موچی ، میدونم که به این راه اعتقاد داری

00:59:20.829 --> 00:59:22.369
ولی یه راه دیگه پیدا میکنیم

00:59:27.798 --> 00:59:34.409
<font color=#80FF00>قتل های سریالی موجین</c>

00:59:43.495 --> 00:59:44.526
<font color=#FF0000>نامه استعفا</c>

00:59:44.696 --> 00:59:46.095
این چه کوفتیه؟

00:59:46.165 --> 00:59:48.765
داری استعفا میدی؟

00:59:48.966 --> 00:59:50.966
بعد از این همه حمایتی که ازت کردم؟

00:59:51.066 --> 00:59:52.265
الان خوشحالی؟

00:59:57.575 --> 00:59:59.106
کارآگاه لطفا چند کلمه حرف بزنید

00:59:59.176 --> 01:00:01.276
... کارآگاه-
لطفا حرف بزنین-

01:00:01.376 --> 01:00:03.415
هیچ حرفی ندارین؟-
لطفا نظرتون رو بگید-

01:00:03.475 --> 01:00:05.316
حرفی ندارین؟-
کارآگاه-

01:00:05.716 --> 01:00:07.285
پرونده چجور پیش میره؟-
آقا-

01:00:07.386 --> 01:00:09.156
پسر بچه زنده است؟-
کارآگاه لطفا-

01:00:09.216 --> 01:00:11.256
هان گوک زنده است؟-
لطفا چند کلمه حرف بزنید-

01:00:11.356 --> 01:00:13.386
در مورد وضعیت اون پسره چی میدونین؟

01:00:13.455 --> 01:00:15.026
کار چطور داره پیش میره؟

01:00:15.395 --> 01:00:17.395
! کاراگاه -
... واحد ویژه -

01:00:17.626 --> 01:00:19.325
از راه دیگه برای نجات هان گوک اقدام میکنه

01:00:20.265 --> 01:00:21.796
! کاراگاه -
.... هان گوک رو نجات بده -

01:00:21.865 --> 01:00:23.765
اون زنده اس؟ -
کاراگاه -

01:00:38.546 --> 01:00:40.845
مریض اینجا امروز صبح مرخص شد

01:00:41.645 --> 01:00:44.386
، دکتر اصرار داشت که اینجا بمونه

01:00:45.086 --> 01:00:46.426
ولی اون گوش نکرد

01:00:58.036 --> 01:01:01.006
<font color=#FF8000>بیمار: جونگ با روم</c>

01:01:03.278 --> 01:01:05.106
<font color=#00FF40>گودورونگ-رو؛ بوکیونگ-گو؛ موجین؛ 4-365</c>

01:01:05.176 --> 01:01:06.276
<font color=#00FF40>گودونگ-رو؛ 4-365</c>

01:01:07.645 --> 01:01:08.776
خوش اومدین

01:01:10.475 --> 01:01:11.886
خیلی راه اومدین نه؟ بیایین تو

01:01:16.555 --> 01:01:17.615
چی شده؟

01:01:23.275 --> 01:01:25.045
فکر کنم اونا نمی خوان بذارن که این قسمت رو پخش کنیم

01:01:25.328 --> 01:01:30.435
<font color=#FF0000>قاتل سریالی موجین</c>

01:01:45.385 --> 01:01:47.486
منو ببخشید؛ کاراگاه

01:01:49.715 --> 01:01:50.916
چی تو رو اینجا کشونده؟

01:01:54.526 --> 01:01:55.595
خانم؟

01:01:59.595 --> 01:02:01.126
.... اقا

01:02:01.495 --> 01:02:04.336
آقا؛ لطفا همون کاری رو که ازتون خواسته بکنید

01:02:04.535 --> 01:02:07.606
پسرم ... لطفا نجاتم بده پسرم

01:02:07.905 --> 01:02:09.805
هر کاری ازم بخوای انجام میدم

01:02:09.876 --> 01:02:12.075
هر کاری تو بخوای میکنم؛ پس خواهش میکنم

01:02:12.146 --> 01:02:14.006
تو اونو آوردی اینجا؟ -
... خواهش میکنم -

01:02:14.075 --> 01:02:15.376
اومدم که ازت همون چیز رو بخوام

01:02:16.245 --> 01:02:17.816
لطفا تسلیم نشو

01:02:18.115 --> 01:02:20.445
چی گوک و مادربزرگ بونگ یی

01:02:20.715 --> 01:02:22.486
باید کسی رو که بهشون آسیب زده رو دستگیر کنیم

01:02:23.285 --> 01:02:24.356
اونو تا خونه برسونید

01:02:24.756 --> 01:02:27.086
کاراگاه! قربان؛ خواهش میکنم

01:02:27.956 --> 01:02:29.195
خواهش میکنم -
خانم؛ لطفا بلند شید -

01:02:29.256 --> 01:02:30.555
این کمکی نمیکنه

01:02:30.626 --> 01:02:34.195
لطفا پسرم رو نجات بدین

01:02:35.226 --> 01:02:38.236
لطفا زندگی پسرم رو نجات بدین

01:02:39.106 --> 01:02:40.706
خواهش میکنم -
کاراگاه کو؛ بیا انجامش بدیم -

01:02:41.836 --> 01:02:44.936
بیا انجامش بدیم؛ من هر جوری بتونم رئیسم رو متقاعد میکنم

01:02:45.575 --> 01:02:47.345
بیا اینو امتحان کنیم

01:02:47.445 --> 01:02:48.606
خدای من؛ ممنونم

01:02:49.316 --> 01:02:52.546
ازتون خیلی ممنونم؛ ممنونم

01:02:53.046 --> 01:02:54.285
خانم؛ لطفا بلند شید

01:02:54.715 --> 01:02:57.285
... خواهش میکنم؛ لطفا

01:02:57.785 --> 01:02:59.026
کاراگاه کو

01:02:59.086 --> 01:03:01.526
خواهش میکنم کاراگاه

01:03:11.336 --> 01:03:13.706
اینجا نمی تونیم انجامش بدیم
مجبور میشیم وسایل مون رو جمع کنیم

01:03:13.865 --> 01:03:15.006
کجا می تونیم این کارو بکنیم؟

01:03:15.976 --> 01:03:17.006
خوش اومدین

01:03:19.606 --> 01:03:20.905
این طرف

01:03:21.376 --> 01:03:22.646
اینجا -
آوردیمش -

01:03:26.745 --> 01:03:27.785
صبر کن

01:03:30.356 --> 01:03:31.456
منو یادت نمیاد؟

01:03:31.956 --> 01:03:33.686
ببخشید؟ -
من همونی ام که با شما مصاحبه کردم -

01:03:34.686 --> 01:03:35.695
برای چی؟

01:03:35.756 --> 01:03:37.655
.... اولین مصاحبه من به عنوان یه کارآموز با یه دانش آموز دبیرستانی بود

01:03:37.655 --> 01:03:39.526
که جایزه شهروند قهرمان رو گرفته بود

01:03:40.095 --> 01:03:42.535
! اون دانش آموز افسر جونگ بود

01:03:43.566 --> 01:03:46.336
پدرم در اومد تا قبول کنه مصاحبه کنه

01:03:46.405 --> 01:03:48.365
... گفت که این کار دوستش بوده

01:03:48.465 --> 01:03:49.976
توی کل مصاحبه حرفش این بود

01:03:50.035 --> 01:03:52.405
اونی که باهاش مصاحبه کردی چی گوک بوده

01:03:52.506 --> 01:03:55.106
چی؟ نگهبان نا زندان؟

01:03:55.546 --> 01:03:59.186
دیدم که چطور  توی مصاحبه بهم اهمیت میداد

01:03:59.785 --> 01:04:01.285
می بینی که؛ اون این جوریه

01:04:01.285 --> 01:04:02.816
از اون چیزی که لازمه؛ متواضع تره

01:04:03.086 --> 01:04:04.285
درسته

01:04:06.256 --> 01:04:08.995
اون دوستیه که بهش کمک کردیم

01:04:09.095 --> 01:04:10.695
تازگی اون دوست رو دیدم

01:04:10.925 --> 01:04:11.995
کجا؟

01:04:12.365 --> 01:04:14.166
... خب -
ما دو روزمون رو هدر دادیم -

01:04:14.166 --> 01:04:16.035
ما تا زمان پخش فقط یه روز وقت داریم؛ بیا عجله کنیم

01:04:16.035 --> 01:04:17.095
زود باش

01:04:18.265 --> 01:04:19.265
اینجا

01:04:19.265 --> 01:04:22.736
<font color=#FF8040>طریقه قتل؛ روش کار</c>

01:04:22.736 --> 01:04:28.006
<font color=#FF0000>پرونده قاتل سریالی موجین</c>

01:04:29.646 --> 01:04:32.285
محل های قتل و سن قربانی ها با هم فرق دارن

01:04:32.285 --> 01:04:34.086
چه ویژگی ای بین شون ممکنه مشترک باشه؟

01:04:35.486 --> 01:04:37.686
چی باعث شده که این افراد رو به عنوان قربانی انتخاب کنه؟

01:04:43.856 --> 01:04:45.095
چی شده کاراگاه؟

01:04:45.825 --> 01:04:47.226
هی؛ منم

01:04:47.226 --> 01:04:50.296
بررسی کردی که از گلوی پارک جونگ هو چی در اومده؟

01:04:52.936 --> 01:04:54.006
یه حشره؟

01:05:00.506 --> 01:05:02.316
هی؛ پدر کو

01:05:02.476 --> 01:05:04.046
حالتون چطوره؟ -
خوبم -

01:05:04.476 --> 01:05:07.015
حالا که شما رفتین این محله خیلی خالی به نظر میاد

01:05:07.015 --> 01:05:09.256
کلیسای اینجا چطوره؟ شرط می بندم که واقعا عالیه

01:05:10.155 --> 01:05:12.186
هنوزم دلم برای گودونگ تنگ میشه

01:05:12.785 --> 01:05:14.686
هفته دیگه واسه بردن یک سری از وسایلم برمی گردم

01:05:14.686 --> 01:05:16.256
بعدش می تونم بازم ببینمت

01:05:17.155 --> 01:05:18.965
همه اونا چیه؟

01:05:19.126 --> 01:05:21.626
چابچه و یکم مخلفات درست کردم

01:05:21.626 --> 01:05:22.695
اینو با بقیه بخورید

01:05:23.035 --> 01:05:25.836
چابچه ها خیلی زیادن

01:05:25.836 --> 01:05:29.206
مو چی از بچگیش عاشق چابچه بود

01:05:29.276 --> 01:05:30.436
به اندازه ای درست کردم که تا یه مدت بتونی بخوری شون

01:05:31.276 --> 01:05:32.376
هویج هم بهشون اضافه نکردم

01:05:32.546 --> 01:05:33.945
مو چی از هویج متنفره

01:05:36.175 --> 01:05:39.046
بهش نگو من اینو درست کردم

01:05:40.316 --> 01:05:41.615
اگه بفهمه؛ لب بهش نمیزنه

01:05:43.456 --> 01:05:44.555
باشه

01:05:45.555 --> 01:05:46.686
افسر جونگ

01:05:49.126 --> 01:05:52.726
لطفا از موچی خوب مراقبت کن

01:05:57.666 --> 01:05:59.336
چیز خاصی درباره بیونگ سو یون نبود

01:05:59.336 --> 01:06:01.106
مایه حشره داخل دهان پارک جونگ هو پیدا کردیم

01:06:01.166 --> 01:06:03.035
نا چی گوک بدون لباس هاش پیدا شده

01:06:03.106 --> 01:06:05.976
اون مرد بی خانمان با یه تبر پیدا شده

01:06:05.976 --> 01:06:08.805
جنازه جو می جونگ در یه تاکستان پیدا شده

01:06:09.476 --> 01:06:10.976
افسر جونگ؛ تو اینو درست کردی؟

01:06:14.146 --> 01:06:15.215
آره

01:06:15.756 --> 01:06:17.385
خیلی خوبه -
خوشمزه اس -

01:06:17.385 --> 01:06:18.515
ممنونم

01:06:18.515 --> 01:06:19.626
.... گوش کن؛ تو به نظر زیاد

01:06:20.325 --> 01:06:23.126
مناسب این شغل نیستی؛ چرا استعفا نمیدی و سرآشپز نمیشی؟

01:06:25.396 --> 01:06:28.095
بهش فکر میکنم

01:06:28.265 --> 01:06:29.396
غذاتون تموم شد نه؟

01:06:30.465 --> 01:06:32.066
چون به جایی نرسیدیم

01:06:32.336 --> 01:06:34.006
بیایین یه سری به آشنایان قربانی ها بزنیم

01:06:37.175 --> 01:06:39.576
تو باهاش مشکلی نداری؟ -
البته که نه -

01:06:39.976 --> 01:06:41.345
واقعا فکر میکنم که باید خونه بمونی

01:06:42.946 --> 01:06:44.045
من خوبم

01:06:44.816 --> 01:06:46.415
من کاراگاه کو موچی ام

01:06:46.515 --> 01:06:48.746
بیون سون یونگ؛ اون توی اوایل 30 سالگی بوده

01:06:49.116 --> 01:06:50.786
به عنوان یه آشپز توی بار کار می کرده

01:06:53.686 --> 01:06:55.226
پارک جونگ هو؛ اون توی اواسط 20 سالگیش بوده

01:06:55.455 --> 01:06:57.255
یه کارگر موقت کارخونه بوده

01:06:58.755 --> 01:07:00.125
من هیچی نمی دونم

01:07:00.866 --> 01:07:02.436
احیانا شما اونو می شناسید؟

01:07:02.436 --> 01:07:04.736
آقای کیم؛ تخمین زدن که تقریبا 50 سالش بوده

01:07:05.465 --> 01:07:07.635
اون بی خانمان بوده برای همین اطلاعات زیادی از هویتش نداریم

01:07:11.276 --> 01:07:13.746
جو می جونگ یه دانشجو کالج بوده که تازه 20 سالش شده بوده

01:07:14.146 --> 01:07:15.746
یه عنوان یه یوتیوبری که غذا می خوره؛ کار می کرده

01:07:18.045 --> 01:07:20.415
نا چی گوک؛ تو اواسط 20 سالگیش بوده

01:07:20.946 --> 01:07:22.585
یه نگهبان توی زندان موجین بوده

01:07:23.085 --> 01:07:25.515
تنها بازمانده که الان بیهوشه

01:08:09.396 --> 01:08:10.635
می دونی چیه؟

01:08:11.396 --> 01:08:14.335
ارتباط بین این افراد اصلا مهم نیس

01:08:15.606 --> 01:08:19.646
من فقط باید استانداردی رو که اون قربانی ها رو باهاش انتخاب میکنه؛ بفهمم

01:08:20.805 --> 01:08:22.616
لازمه به جاش فکر کنم

01:08:23.915 --> 01:08:25.116
به جای اون

01:08:33.325 --> 01:08:35.525
استانداردش برای انتخاب قربانی ها

01:08:43.795 --> 01:08:45.066
<font color=#8080FF>"شرلوک هونگ جو"</c>

01:08:45.066 --> 01:08:47.366
تا شروع پخش 5 ثانیه مونده

01:08:47.965 --> 01:08:50.705
3, 2, 1.

01:08:51.106 --> 01:08:52.205
برو

01:08:54.375 --> 01:08:58.375
<font color=#8080FF>"شرلوک هونگ جو"</c>

01:08:58.375 --> 01:09:00.415
لطفا سمت چپ یقه ات رو درست کن

01:09:02.215 --> 01:09:04.316
من چوی هونگ جو؛ کارگردان برنامه " شرلوک هونگ جو" هستم

01:09:04.585 --> 01:09:07.085
... ما قرار بود پخشی در مورد قرص های غیر قانونی رژیم

01:09:07.186 --> 01:09:09.896
درست مثل چیزی که هفته قبل اعلام کردیم؛ داشته باشیم

01:09:10.156 --> 01:09:13.026
ولی امروز یه پخش زنده "فوری" داریم

01:09:13.496 --> 01:09:16.465
... مطمئنم که همه شما از اون تماس تلفنی که

01:09:16.866 --> 01:09:18.295
اون قاتل سریالی با برنامه گرفت؛ اطلاع دارین

01:09:18.866 --> 01:09:22.875
اون قاتل با گرو گرفتن جون اون پسر درخواست یه پخش زنده داشت

01:09:23.436 --> 01:09:25.276
، خیلی از مردم مخالفش بودن

01:09:25.375 --> 01:09:28.146
و ما هم تقریبا داشتیم برنامه رو کنسل می کردیم

01:09:28.946 --> 01:09:31.616
، ولی مادر هان گوک عاجزانه ازمون خواهش کرده که این برنامه رو انجام بدیم

01:09:32.446 --> 01:09:35.316
و ما نتونستیم درخواست عاجزانه اش رو رد کنیم

01:09:38.585 --> 01:09:42.326
برای همین تصمیم گرفتیم در برنامه اون قاتل شرکت کنیم

01:09:42.896 --> 01:09:46.366
اینجا کاراگاه کو هس؛ مردی که برای انجام این چالش انتخاب شده

01:10:18.996 --> 01:10:20.925
به نظر میرسه 3 تا 4 روز باشه که مُرده

01:10:39.646 --> 01:10:41.215
28ام؟

01:10:43.356 --> 01:10:46.156
ساعت 8:10 دقیقه 28 ام؟

01:10:47.385 --> 01:10:49.356
اون مال وقتیه که کاراگاه کو گزارش تحقیقات رو اعلام کرد

01:10:50.996 --> 01:10:52.866
.... این یعنی اون کیم جون سونگ رو کشته

01:10:59.705 --> 01:11:01.805
و اینجا به کاراگاه کو زنگ زده؟

01:11:02.465 --> 01:11:04.835
کاراگاه کو؛ بذارین رک و پوست کنده ازتون بپرسم

01:11:05.335 --> 01:11:06.805
جوابی پیدا کردین؟

01:11:07.746 --> 01:11:10.375
می تونیم هان گوک رو نجات بدیم؟

01:11:12.786 --> 01:11:14.045
بذارین یه بار دیگه ازتون بپرسم

01:11:15.085 --> 01:11:17.915
شما اون جواب رو پیدا کردین؟

01:11:20.125 --> 01:11:21.286
بله پیدا کردم

01:11:28.925 --> 01:11:30.536
.. پس بهمون بگید که چرا

01:11:31.135 --> 01:11:33.805
اون مجرم انتخاب میکنه که قربانی  ها رو بکشه

01:11:36.236 --> 01:11:37.536
، قبل این که جواب رو بگم

01:11:38.335 --> 01:11:39.576
باید یه چیزی رو بررسی کنم

01:11:43.576 --> 01:11:44.616
تو داری اینو می بینی نه؟

01:11:47.116 --> 01:11:50.385
تو ازم پرسیدی که بفهمم چرا انتخاب میکنی که قربانی ها رو بکشی

01:11:52.585 --> 01:11:53.986
، اگه می خوای جواب رو بشنوی

01:11:54.755 --> 01:11:56.856
.... باید چک کنم و ببینم تو همونی هستی که زنگ زده

01:11:56.856 --> 01:11:58.526
و ازم خواسته بیام به برنامه یا نه

01:11:58.896 --> 01:12:01.295
بهم ثابت کن که هان گوک هنوز زنده اس

01:12:03.736 --> 01:12:05.265
فقط این جوری عادلانه خواهد بود

01:12:07.705 --> 01:12:08.765
شماره ام رو که بلدی نه؟

01:12:09.805 --> 01:12:14.146
بعد بهت دقیقا میگم که چرا انتخاب میکنی قربانی ها رو بکشی

01:13:16.537 --> 01:13:19.061
<font color=#FFFF00>موش</c>

01:13:19.406 --> 01:13:22.406
<font color=#8000FF><i>فقط به این دلیل دارم توی برنامه شرکت می کنم چون می خوام هان گوک رو نجات بدم</i></c>

01:13:22.406 --> 01:13:25.446
<font color=#8000FF><i>این برنامه تنها راهیه که می تونیم نجاتش بدیم</i></c>

01:13:25.616 --> 01:13:28.585
<font color=#8000FF><i>.. ظاهرا ما از طرف قاتل </i></c>

01:13:28.585 --> 01:13:30.015
<font color=#8000FF><i>یه چیزی به دست آوردیم</i></c>

01:13:30.286 --> 01:13:32.925
<font color=#8000FF><i>اگر شما خردسال یا سالمند هستین</i></c>

01:13:33.226 --> 01:13:34.885
<font color=#8000FF><i>بهتون توصیه میکنم اینو نبینید</i></c>

01:13:34.955 --> 01:13:36.425
<font color=#8000FF><i>نا چی گوک</i></c>

01:13:36.856 --> 01:13:38.396
<font color=#8000FF><i>اون نا چی گوک نیس</i></c>

01:13:38.996 --> 01:13:41.196
<font color=#8000FF><i>من ویژگی مشترک بین قربانی ها رو فهمیدم</i></c>

01:13:41.726 --> 01:13:43.366
<font color=#8000FF><i>ای عوضی؛ فقط خودتو نشون بده</i></c>

01:13:43.366 --> 01:13:44.396
<font color=#8000FF><i>افسر جونگ با روم</i></c>

01:13:45.566 --> 01:13:47.665
<font color=#8000FF><i>تو هیچ خدایی نداری؛ تو اصلا آدم نیستی</i></c>

01:13:48.106 --> 01:13:50.305
<font color=#8000FF><i>تو هیولایی هستی که هیچ وقت نباید نجاتش میدادن</i></c>

01:13:50.305 --> 01:13:52.505
<font color=#8000FF><i>یه یادداشت محرمانه ای به دست مون رسیده که هان گوک رو دیدن</i></c>

01:13:52.845 --> 01:13:54.375
<font color=#8000FF><i>ولم کن؛ ولم کن برم</i></c>

01:13:54.375 --> 01:13:56.545
<font color=#8000FF><i>! همین الان خاموشش کن؛ ای احمق عوضی</i></c>

01:13:56.545 --> 01:13:58.746
<font color=#8000FF><i>خیلی ناراحت کننده اس که بهم باور نداری</i></c>

01:13:59.146 --> 01:14:01.415
<font color=#8000FF><i>خب؟ الان بهم باور داری؟</i></c>

01:14:03.000 --> 01:14:23.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.