﻿WEBVTT

00:00:02.470 --> 00:00:12.670
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:12.994 --> 00:00:13.994
<font color=#00FF40>این سریال کاملا غیر واقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:13.994 --> 00:00:15.025
<font color=#00FF40>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:00:43.042 --> 00:00:45.513
پس پسر بزرگتر مظنون بود؟

00:00:45.573 --> 00:00:46.713
آره

00:00:47.513 --> 00:00:49.742
هر چند خیلی زود از اتهام مبرا شد

00:00:52.452 --> 00:00:55.653
آره  خب پسره خیلی مشکوک میزد

00:00:55.723 --> 00:00:59.392
برای همین هم تست دروغ سنج رو بطور غیررسمی انجام دادن

00:00:59.623 --> 00:01:00.992
هیچی نشون نداد

00:01:01.053 --> 00:01:04.592
نمیدونی که بیمارای روانی بلدن چجوری دستگاه های دروغ سنج رو دور بزنن؟

00:01:04.663 --> 00:01:08.092
داری میگی اون یه بیمار روانیه؟

00:01:08.462 --> 00:01:10.333
نه، معلومه که نه

00:01:10.433 --> 00:01:11.933
از اونجایی که قاتل واقعی هنوز دستگیر نشده

00:01:12.003 --> 00:01:13.803
من فقط یه احتمال رو وسط کشیدم

00:01:13.873 --> 00:01:15.303
محاله

00:01:15.742 --> 00:01:17.943
یه پسر بچه ۱۱ ساله که نمیتونه بزنه کل یه خانواده رو بکشه

00:01:20.113 --> 00:01:24.142
<font color=#FF0000>اداره پلیس گوریونگ</c>

00:02:05.393 --> 00:02:06.852
<font color=#0080FF>پلیس مطمئن، شهر امن</c>

00:02:17.303 --> 00:02:19.132
کابوسی که مجبور به سپری کردنش شدیم

00:02:19.203 --> 00:02:21.473
اون هم توسط قاتل سريالي شکارچی سر

00:02:21.572 --> 00:02:23.343
که ۲۰ تا قربانی رو از خودش به جا گذاشته

00:02:23.402 --> 00:02:25.772
دوباره کشور رو در ترسی بعد از ۲۵ سال فرو برده

00:02:26.526 --> 00:02:31.518
<font color=#FFFF00>موش</c>

00:02:32.512 --> 00:02:34.482
اوه، نه

00:02:34.613 --> 00:02:35.982
نه-
خدای من-

00:02:36.053 --> 00:02:37.623
برگرد عقب-
می جونگ-

00:02:37.852 --> 00:02:39.623
می جونگ

00:02:39.692 --> 00:02:40.952
می جونگ‌، نه

00:02:43.123 --> 00:02:44.423
می جونگ

00:02:51.662 --> 00:02:53.160
<font color=#FF0000>بینگو، کارآگاه کو مو چی با احترام
تقدیم به شما</c>

00:02:54.232 --> 00:02:57.403
بدون که حواسم بهت هست، مریض روانی

00:03:20.463 --> 00:03:21.732
بیا، بوکسیل

00:03:22.202 --> 00:03:23.403
...بیا و غذا بخور

00:03:26.833 --> 00:03:27.933
یه مدتی میشه

00:03:36.813 --> 00:03:38.183
<font color=#FF8040>بیمارستان دانشگاه موجین</c>

00:03:56.032 --> 00:03:57.762
تازگیا توی تلویزیون دیدمت

00:03:58.702 --> 00:04:01.502
که اینطور، خب، درخواست مصاحبه کرده بودن

00:04:01.572 --> 00:04:03.303
پس ازش به عنوان یه بهونه برای اومدن به کره استفاده کردم

00:04:14.412 --> 00:04:17.583
و خب یه سری سوالم داشتم که دنبال جواب شون بودم

00:04:25.493 --> 00:04:26.563
پسرتونه؟

00:04:27.493 --> 00:04:28.762
بله

00:04:29.702 --> 00:04:31.433
خوب بزرگ شده

00:04:32.933 --> 00:04:37.072
متاسفم، ولی من باید برم مغازه ام

00:04:38.002 --> 00:04:39.973
باید فکرش رو میکردم که سرتون شلوغ باشه

00:04:41.072 --> 00:04:43.882
راستی، چه بلایی سر سگ اومده؟

00:04:46.212 --> 00:04:49.082
...نزدیک بود بمیره که پسرم آوردش خونه

00:04:49.152 --> 00:04:50.822
و مداواش کرد

00:04:51.053 --> 00:04:54.322
از همون کوچیکی هم بچه شیرینی بود

00:04:54.853 --> 00:04:57.423
کسی که طاقت درد کشیدن هیچ کس حتی حیوونا رو هم نداره

00:05:00.033 --> 00:05:01.163
من دیگه باید برم

00:05:04.063 --> 00:05:07.173
اشتباه میکردی، دکتر

00:05:17.543 --> 00:05:18.582
<font color=#FF0000>بینگو، کارآگاه کو مو چی با احترام
تقدیم به شما</c>

00:05:53.053 --> 00:05:54.082
 چیه خانم چوی؟

00:05:55.452 --> 00:05:56.483
چی؟

00:05:57.382 --> 00:06:00.553
چیزی که مردم رو شوکه کرده پیدا کردن وسایل موجود در صحنه است

00:06:00.623 --> 00:06:04.123
...که بنظر میرسید متعلق به مربی باشگاه

00:06:04.192 --> 00:06:05.392
کارگر بار و مرد بی خانمان ناشناس باشه

00:06:05.692 --> 00:06:06.962
پلیس در حال تحقیق

00:06:06.962 --> 00:06:08.793
بر فرضیه سریالی بودن قتل این پرونده بوده

00:06:08.863 --> 00:06:11.933
و گروه ضربت ویژه ای رو برای این پرونده تشکیل داده

00:06:12.132 --> 00:06:14.173
علاوه بر متعلقات ۴ قربانی قبلی

00:06:14.173 --> 00:06:16.072
یک ساعت مچی مردانه هم در صحنه پیدا شده

00:06:16.142 --> 00:06:18.173
که باعث شده تا پلیس

00:06:18.173 --> 00:06:19.743
احتمال وجود قربانی دیگری رو هم بده

00:06:21.642 --> 00:06:24.783
دکتر سونگ یو هان، فورا به اتاق عمل

00:06:25.582 --> 00:06:28.923
دکتر سونگ یو هان، فورا به اتاق عمل

00:06:35.923 --> 00:06:36.993
متاسفم

00:06:40.663 --> 00:06:42.303
ببخشید-
بله، سلام-

00:06:42.303 --> 00:06:44.902
ممکنه بهم بگین دکتر سونگ یو هان کدوم بخش هستن؟

00:06:46.902 --> 00:06:49.402
نجاتش بدین
 همین الان رئیسم رو نجات بدین

00:06:50.072 --> 00:06:51.473
هی وایستا

00:06:52.673 --> 00:06:55.212
هی چی کار کردی الان؟

00:06:56.983 --> 00:06:59.382
بهتره درست کارت رو انجام بدی

00:07:03.983 --> 00:07:05.483
من کار با چاقو رو هم خوب بلدم

00:07:06.692 --> 00:07:09.663
چطور جرئت میکنی یه عضو از گانگسترا رو تهدید کنی؟

00:07:10.723 --> 00:07:12.392
این قسمت اینجا سریعتر از کناره حرکت میکنه

00:07:12.392 --> 00:07:13.663
جاییه که رگ کاروتید میگذره

00:07:13.663 --> 00:07:15.363
برای همین هم خون عين فواره میپاشه بیرون

00:07:16.632 --> 00:07:18.202
اگه این سوزن رو هم بکشم بیرون

00:07:18.202 --> 00:07:20.303
خون از هردوتون میپاشه بیرون

00:07:21.533 --> 00:07:23.402
کاملا میشه یه صحنه جنایی

00:07:40.123 --> 00:07:41.853
! از سر راه برین کنار

00:07:50.902 --> 00:07:52.033
خانم چوی هونگ جو؟

00:07:55.642 --> 00:07:56.772
یه ماسک اکسیژن بهم بده

00:07:57.772 --> 00:07:58.873
لطفا کنار وایستین

00:07:59.113 --> 00:08:01.012
توروخدا نجاتش بدین-
باید بیرون منتظر بمونین-

00:08:01.072 --> 00:08:03.243
اجازه ندارین اینجا بمونین لطفا برید

00:08:03.313 --> 00:08:04.442
بیرون وایستین

00:08:24.933 --> 00:08:26.002
چی شده؟

00:08:28.103 --> 00:08:30.373
رفتم تا درباره پرونده سونگ سو هو ازش یه سوالایی بپرسم

00:08:30.473 --> 00:08:32.613
که توی منبع آب پیداش کردم

00:08:36.183 --> 00:08:37.283
سرما میخوری

00:08:43.723 --> 00:08:46.423
ای بابا موش آب کشیده شدی که

00:08:56.303 --> 00:08:57.663
تونستم نجاتش بدم

00:08:57.663 --> 00:08:59.933
ولی میدونی که اون خودکشی گرایی(گرایش به خودکشی) داره، درسته؟

00:09:00.533 --> 00:09:01.933
بازم دوباره سعی میکنه خودش رو بکشه

00:09:03.773 --> 00:09:05.202
چه عوضی گستاخی

00:09:08.013 --> 00:09:11.143
باز خوبه تو پیداش کردی

00:09:11.342 --> 00:09:12.452
من خوبم

00:09:13.352 --> 00:09:15.722
چی شده؟ بو میده؟

00:09:18.153 --> 00:09:20.352
آره-
واقعا؟-

00:09:28.933 --> 00:09:30.732
فقط ۱۵ روزه که دارم میپوشمش

00:09:34.972 --> 00:09:36.102
لعنتی

00:09:36.102 --> 00:09:39.173
غذات رو بخور و اینقدر الکل نخور

00:09:51.183 --> 00:09:53.722
سو جونگ طفلکی من

00:09:55.322 --> 00:09:57.222
سو جونگ

00:10:03.962 --> 00:10:07.133
ای وای سوجونگ بیچاره من

00:10:09.803 --> 00:10:12.712
ای خدا سوجونگ

00:10:26.692 --> 00:10:28.992
میدونی که اون خودکشی گرایی(گرایش به خودکشی) داره، درسته؟

00:10:30.092 --> 00:10:31.462
بازم دوباره سعی میکنه خودش رو بکشه

00:10:51.982 --> 00:10:53.553
من میرم-
باشه-

00:10:53.813 --> 00:10:56.352
<font color=#FF00FF>مرد بزی؛ با امتیازاتم بهم کمک کن</c>

00:10:56.553 --> 00:10:58.023
<font color=#80FF00>ما به لطف کمک همگی این منطقه رو بازسازی میکنیم</c>

00:10:58.023 --> 00:10:59.952
پدر کو-
هی-

00:11:00.523 --> 00:11:02.352
از جایی دارین میاین؟-
بله-

00:11:02.352 --> 00:11:04.192
نتونستم به آخرین مراسم تون برسم

00:11:04.192 --> 00:11:06.293
برای همین رفتم کلیسا برای خدافظی ولی شما اونجا نبودین

00:11:06.663 --> 00:11:07.832
خدای من

00:11:08.393 --> 00:11:12.003
حتما یکم غذا بسته بندی کرده که ببره برای داداش کوچیکش

00:11:12.633 --> 00:11:14.303
برادر کوچیکت که کارآگاهه؟

00:11:14.673 --> 00:11:16.773
چی گوک چطوره؟

00:11:17.972 --> 00:11:19.003
هنوز بهتر نشده

00:11:20.212 --> 00:11:23.013
اهالی امروز دور هم جمع شدن و براش دعا کردن

00:11:23.143 --> 00:11:24.383
پس بزودی بهوش میاد

00:11:25.143 --> 00:11:26.212
بله مطمئنم

00:11:26.513 --> 00:11:28.612
کی مراسم عشای ربانی رو در کلیسای یریه دونگ برگزار میکنین؟

00:11:29.013 --> 00:11:30.122
از فردا شروع میشه

00:11:30.222 --> 00:11:32.153
ولی من هنوز همه چیز رو جمع و جور نکردم

00:11:32.153 --> 00:11:33.492
برای همین من چند روز دیگه میام

00:11:34.153 --> 00:11:36.192
سوار شین، می رسونمتون-
حتما-

00:11:36.322 --> 00:11:38.563
اوه، وایستا افسر جونگ-
بله؟-

00:11:38.563 --> 00:11:41.732
نگفتی که باید یه فرم رو امضا کنی

00:11:41.732 --> 00:11:43.232
برای زیاد شدن نیروی گشتی-
چرا-

00:11:43.232 --> 00:11:46.303
امروز یکشنبه اس، پس شوهرم خونه اس برو و امضاش رو بگیر

00:11:46.433 --> 00:11:47.773
خونه اس؟-
آره-

00:11:47.903 --> 00:11:49.072
امروز که مست نکرده، کرده؟

00:11:50.702 --> 00:11:52.773
همینجا وایستا، الان برمیگردم-
باشه-

00:12:00.053 --> 00:12:01.183
مو چی

00:12:03.183 --> 00:12:04.683
بهت گفتم برام غذا نیار

00:12:05.253 --> 00:12:07.122
چند دفعه باید بهت بگم که نمیخوام باهات هیچ کاری بکنم؟

00:12:08.553 --> 00:12:10.462
چی میگی
مثلا برادریم ها

00:12:10.663 --> 00:12:12.362
پدرومادر مون ناراحت میشن اکه مارو ببینن

00:12:12.423 --> 00:12:14.293
حق نداری از پدر و مادرمون حرف بزنی

00:12:16.903 --> 00:12:19.372
مو چی خواهش

00:12:20.433 --> 00:12:23.372
هزار دفعه سعی کردم

00:12:24.543 --> 00:12:26.413
با خودم حلاجی اش کنم

00:12:27.242 --> 00:12:29.112
ولی درک کردن تو خیلی سخته

00:12:30.283 --> 00:12:32.342
چطور میتونی کسی که پدر و مادرت رو کشته و همچین کاری باهات کرده

00:12:32.342 --> 00:12:33.513
رو ببخشی؟

00:12:33.653 --> 00:12:34.712
چطوری؟

00:12:36.253 --> 00:12:37.383
عوضی

00:12:37.852 --> 00:12:40.492
بیشتر از هان سوجون ازت متنفرم

00:12:41.592 --> 00:12:44.163
چطور میخوای بعد از مرگ با پدر و مادرت روبه رو بشی؟

00:12:44.592 --> 00:12:46.633
علاوه بر متعلقات ۴ قربانی قبلی

00:12:46.633 --> 00:12:48.663
یک ساعت مردانه هم در صحنه پیدا شد

00:12:48.663 --> 00:12:50.763
که باعث شد تا پلیس به این عقیده

00:12:50.763 --> 00:12:51.832
که قربانی دیگری هست، برسد

00:12:51.832 --> 00:12:53.332
پدر کو
پدر کو

00:12:53.972 --> 00:12:55.033
اون نیست

00:12:55.533 --> 00:12:57.742
منظورت چیه خودش نیست؟

00:12:57.742 --> 00:13:00.043
ساعت چوی گوک توی صحنه قتل پیدا شد

00:13:00.043 --> 00:13:02.212
همون قتلی که توی باغ انگور اتفاق افتاد

00:13:02.212 --> 00:13:04.683
چی؟ ساعت کی؟

00:13:09.783 --> 00:13:10.852
همون ساعته مگه نه؟

00:13:20.063 --> 00:13:21.962
چند دفعه من باید بهت بگم؟

00:13:21.962 --> 00:13:25.332
من زدمش چون همه‌ش داشت شکارچی سر رو میترسوند

00:13:25.803 --> 00:13:27.433
تو کل لباساش بجز لباسای زیرش رو از تنش در آوردی

00:13:27.433 --> 00:13:28.832
لباسای نا چی گوک رو کجا گذاشتی؟

00:13:28.832 --> 00:13:32.202
بهتون گفتم که سوزوندم شدن مطمئنم همه اینا اونجا نوشته شده

00:13:32.442 --> 00:13:34.712
اسلحه چطور؟ اون رو که دیگه نمیتونی سوزونده باشیش

00:13:34.712 --> 00:13:36.683
بهتون نمیگم
خودت پیداش کن

00:13:37.442 --> 00:13:40.913
بیاین ببینیم پلیسای کره ای چقدر عرضه دارن

00:13:41.013 --> 00:13:43.153
معلومه که نمیتونی بهم‌ بگی

00:13:44.352 --> 00:13:45.923
چون تو اون کار رو نکردی

00:13:48.452 --> 00:13:49.962
گفتم که من زدمش

00:13:50.362 --> 00:13:53.163
پس تو اون مربی رو هم به قتل رسوندی

00:13:53.263 --> 00:13:56.533
هم اون کارگر زن، هم اون شخص بی خانمان و هم اون دانشجوی دختر رو؟

00:13:56.832 --> 00:13:59.773
چطور میتونی این کار رو بکنی وقتی اینجا گیر افتادی؟

00:14:00.503 --> 00:14:01.533
منظورت چیه؟

00:14:01.673 --> 00:14:03.942
اون دانشجوی فوت شده این ساعت دستش بوده

00:14:04.003 --> 00:14:06.942
که متعلق به نا چی گوکه همون کسی که تو سعی داشتی بکشیش

00:14:07.013 --> 00:14:09.242
اونوقت چطور اون ساعت سر از اینجا در میاره؟

00:14:09.242 --> 00:14:10.742
نکنه پایی چیزی داره؟

00:14:10.982 --> 00:14:13.452
این چیزای میزای اون وسط پاهاشن؟

00:14:15.712 --> 00:14:18.283
فکر کردی هان سوجون ازت تعریف میکنه

00:14:18.283 --> 00:14:19.753
اگه اعتراف کنی که تو اون کارا رو کردی؟

00:14:21.053 --> 00:14:23.692
برو اون تو و کفشای اون هیولا رو لیس بزن اشغال

00:14:31.602 --> 00:14:33.533
بیمار رو به بخش عمومی ببرین-
باشه-

00:14:37.472 --> 00:14:39.673
الو؟-
آقای، سونگ یو هان؟-

00:14:40.043 --> 00:14:41.112
شما؟

00:14:41.212 --> 00:14:42.372
شما پسر هان سوجون اید؟

00:14:44.712 --> 00:14:48.153
میخواستم در رابطه با قتل های اخیر باهاتون صحبت کنم

00:14:53.893 --> 00:14:55.352
حتما پس میبینم تون

00:14:56.722 --> 00:14:57.862
مواظب باش

00:14:57.862 --> 00:14:59.092
ما هنوز لباسای قربانی رو پیدا نکردیم

00:14:59.092 --> 00:15:01.462
و همینطور سلاحی که برای ضربه زدن بهش استفاده شده

00:15:01.462 --> 00:15:03.563
فعلا، فقط توی مرکز بازپروری رو گشتیم

00:15:03.563 --> 00:15:05.433
فعلا، دلم میخواد بیرون رو بگردم

00:15:05.433 --> 00:15:08.433
و همینطور هرجایی که غریبه ها میتونن وارد بشن

00:15:08.433 --> 00:15:10.043
قبل از زیر و رو کردن داخل زندان
جستجو رو شروع کنین

00:15:10.043 --> 00:15:11.143
بله قربان-
بله قربان-

00:15:11.472 --> 00:15:12.572
بریم

00:15:14.472 --> 00:15:16.513
کارآگاه، اگه غریبه ها بتونن بیان و برن

00:15:16.513 --> 00:15:18.543
فکر نمیکنین که مجرم هم تونسته اون روز هر چیزی رو با خودش بیاره؟

00:15:18.543 --> 00:15:21.783
اونا قبل از ورود هر کسی وسایلش رو چک میکنن

00:15:21.852 --> 00:15:23.523
پس آوردن چیزی کار آسونی نیست

00:15:24.023 --> 00:15:26.492
چه از شرش خلاص شده باشه، چه قایمش کرده باشه، باید همینجا باشه

00:15:27.192 --> 00:15:28.692
ولی قضیه سلاح به کنار

00:15:29.322 --> 00:15:31.722
چرا اینقدر پیدا کردن لباسای چی گوک مهمه؟

00:15:32.263 --> 00:15:35.332
چون این یارو هیج وقت لباس هیچ کسی رو قبلا در نیاورده

00:15:35.533 --> 00:15:37.602
پس این حقیقت که اون لباس چی گوک رو درآورده

00:15:37.602 --> 00:15:40.232
معنیش اینه که یه مدرک قطعی در کاره

00:15:49.313 --> 00:15:52.212
<font color=#FF80C0>با عشق پیش برین</c>

00:15:55.852 --> 00:15:58.122
چی؟ چطوری این کار رو کردی؟

00:15:58.822 --> 00:16:01.523
توی جعبه، یه آینه هست که مورب گذاشته شده

00:16:01.793 --> 00:16:04.362
تا اون شخص رو وادار میکنی که وارد آینه بشه

00:16:04.622 --> 00:16:06.793
ولی بقیه چیزی رو میبینن که از آینه منعکس میشه

00:16:06.793 --> 00:16:08.563
که بنظر خالی میاد

00:16:08.563 --> 00:16:10.702
خب فهمیدم پس این فضا بنظر خالی میومد

00:16:10.702 --> 00:16:12.633
که همون جاییه که چی گوک پیدا شده؟-
درسته-

00:16:12.633 --> 00:16:14.273
معنی اش اینه که اون تو بوده

00:16:14.533 --> 00:16:17.003
یه مرد گنده اون تو بوده پس حتما خیلی باید سنگین بوده باشه

00:16:17.003 --> 00:16:18.273
چطور ممکنه متوجه هیچ چیزی نشده باشی؟

00:16:18.273 --> 00:16:20.942
این جعبه جادویی خودش سنگین هست

00:16:21.072 --> 00:16:23.482
ولی اگه توش یه مرد به وزن ۱۰۰ کیلوگرم هم باشه

00:16:23.482 --> 00:16:25.212
جعبه به راحتی حرکت میکنه

00:16:25.212 --> 00:16:27.112
چرخاش خاصن-
برو داخل-

00:16:27.913 --> 00:16:29.952
من؟ اوه باشه

00:16:36.523 --> 00:16:38.423
1, 2, 3.
بلند کن

00:16:43.702 --> 00:16:44.903
باشه

00:16:45.433 --> 00:16:46.572
میای ببینی نه؟

00:16:46.832 --> 00:16:48.503
فکر نکنم بتونم

00:16:48.572 --> 00:16:50.702
ازم خواستن واسه چند تا فرم توی اداره کمک شون کنم

00:16:50.872 --> 00:16:52.442
دونگ کو خودش انجام میده

00:16:53.543 --> 00:16:54.673
بعدا حتما بیا باشه؟

00:16:55.143 --> 00:16:57.482
باشه موفق باشی امروز، عصبی نشو

00:16:57.543 --> 00:16:59.383
باشه سخت کار کن-
باشه-

00:16:59.712 --> 00:17:02.183
حوالی ظهر بود

00:17:02.553 --> 00:17:04.653
وقتی آوردمش داخل، گذاشتم اینجا

00:17:04.722 --> 00:17:06.692
که توی دست و پای بقیه نباشه

00:17:06.753 --> 00:17:08.053
کی گذاشتینش؟

00:17:09.393 --> 00:17:11.622
فقط زمانی که روی صحنه بودم

00:17:11.763 --> 00:17:13.893
کل تیم هم همراهم  بودن

00:17:14.592 --> 00:17:17.033
آها واسه ناهار رفتم بیرون

00:17:17.133 --> 00:17:18.303
درسته

00:17:18.962 --> 00:17:20.433
همه رفتن بیرون؟

00:17:20.673 --> 00:17:23.273
...بله،گفتن کافه تریا میخواد ببنده

00:17:23.342 --> 00:17:26.142
و تا اینکه همه سریع برن همه رو با خودم بردم

00:17:26.213 --> 00:17:27.672
مطمئن شدم که همگی رفتن

00:17:27.912 --> 00:17:29.013
برای چه مدتی نبودین؟

00:17:29.443 --> 00:17:31.412
...بدون در نظر گرفتن زمان رفت و آمد به کافه

00:17:31.412 --> 00:17:32.783
تقریبا نیم ساعت؟

00:17:33.453 --> 00:17:35.213
چون بعد از غذا قهوه هم گرفتیم

00:17:36.283 --> 00:17:38.622
این تو دوربین ندارین؟

00:17:39.223 --> 00:17:41.822
مراجعه کننده ها واسه لباس عوض کردن از اینجا استفاده میکنن

00:17:41.922 --> 00:17:43.162
به خاطر همین یه سری شکایت بود

00:17:45.322 --> 00:17:46.432
بذار ببینم

00:17:46.493 --> 00:17:48.563
حول و حوش چه زمانی تیم رسید کافه تریا؟

00:17:48.793 --> 00:17:51.203
بعد از این بود که نگهبان ها غذا خوردن

00:17:51.303 --> 00:17:53.172
پس حدودا1؟-
وایسا-

00:17:53.973 --> 00:17:55.973
1:10بعد از ظهر،1:10بعداز ظهر

00:17:56.172 --> 00:17:57.973
اونوقت کی رفتن؟

00:18:01.842 --> 00:18:03.713
وایسا،آروم

00:18:05.543 --> 00:18:07.382
1, 2, 3...

00:18:11.182 --> 00:18:12.253
وایسا

00:18:13.253 --> 00:18:14.822
1:40بعدازظهر

00:18:16.422 --> 00:18:17.963
نیم ساعت هم مدت غذا خوردنشون

00:18:23.733 --> 00:18:26.003
رفت و برگشت به کافه تریا میشه 20دقیقه

00:18:26.063 --> 00:18:28.172
نیم ساعت هم غذا خوردن،پس میشه کلا 50 دقیقه

00:18:29.672 --> 00:18:31.902
واسه اینکه بخواد بکشتش و بعد بذارتش تو جعبه

00:18:33.172 --> 00:18:34.243
به اندازه کافی بوده

00:19:58.662 --> 00:20:01.733
ما دنبال یونیفرم آبی رنگ قربانی و یه چاقوهستیم

00:20:07.172 --> 00:20:08.372
داره چیکار میکنه؟

00:20:09.842 --> 00:20:12.473
داری چیکار میکنی؟چند ساعت پیش بهت گفتم برو

00:20:13.572 --> 00:20:14.842
...قاتل

00:20:14.943 --> 00:20:18.182
...گفتی که جسدها رو میبرده جایی که صلیب دیده بشه

00:20:18.243 --> 00:20:19.953
و به خدا انگشت وسط نشون میده چون ازش متنفره

00:20:22.483 --> 00:20:23.882
اما چی گوک نه

00:20:24.253 --> 00:20:25.682
چرا فرق داشت؟

00:20:25.882 --> 00:20:27.793
منم اینشو نمفهمم

00:20:40.402 --> 00:20:41.402
بهم حمله کن

00:20:47.213 --> 00:20:49.983
بلندشو،زودباش،پاشو

00:20:51.483 --> 00:20:52.582
بهم حمله کن

00:21:18.172 --> 00:21:19.303
تو چت شده؟

00:21:21.912 --> 00:21:23.072
خوبی؟

00:21:40.563 --> 00:21:43.402
خیلی درباره تون از پدر کو شنیدم

00:21:43.463 --> 00:21:45.832
اما اولین باره شخصا میبینمتون

00:21:48.033 --> 00:21:49.632
فکر میکنی اولین بارته منو دیدی؟

00:21:50.142 --> 00:21:51.203
ببخشید؟

00:21:51.473 --> 00:21:52.743
اون گنجشکه چی شد؟

00:21:53.412 --> 00:21:54.443
گنجشک؟

00:21:55.072 --> 00:21:56.273
میخوای خودتو به کشتن بدی؟

00:21:56.372 --> 00:21:57.412
!اون موقع

00:21:59.612 --> 00:22:01.213
ببخشید،حتما ترسوندمتون

00:22:01.612 --> 00:22:03.152
هنوز خونمونه

00:22:03.223 --> 00:22:04.753
بزودی کاملا خوب میشه

00:22:05.453 --> 00:22:07.023
چه گنجشک خرشانسی

00:22:07.352 --> 00:22:10.293
اگه منو دیده بود الان زیر خروارها خاک بود

00:22:11.963 --> 00:22:13.023
عجب

00:22:13.533 --> 00:22:16.193
پدر کو خیلی ازتون  تعریف میکنه

00:22:16.362 --> 00:22:18.703
اینکه فوق العاده این،اینکه تو راه عدالت میجنگین

00:22:18.803 --> 00:22:20.372
...و-
درباره اون عوضی حرف نزن-

00:22:21.172 --> 00:22:22.533
...به خاطر همین داشتم فکر میکردم که

00:22:23.872 --> 00:22:25.902
می خوام ازتون یاد بگیرم

00:22:26.773 --> 00:22:29.372
چی؟-
اجازه بدین به تحقیقات ملحق بشم-

00:22:32.743 --> 00:22:35.582
میخوام کمکتون کنم اون عوضی که این بلارو سر چی گوک آورده دستگیر بشه

00:22:36.352 --> 00:22:37.652
تو پلیسی درسته؟

00:22:37.783 --> 00:22:40.793
تو ایستگاه گودونگ کار میکنم،هنوز تازه کارم

00:22:41.922 --> 00:22:43.563
...فکر میکنی گشت زدن تو محله

00:22:44.592 --> 00:22:46.832
با گیرانداختن قاتل های سریالی یکیه؟

00:22:47.293 --> 00:22:49.862
اما وقتی به چی گوک فکر میکنم

00:22:50.332 --> 00:22:52.932
فکر نمیکنم که درست باشه همینجوری درست رو دست بذارم و کاری نکنم

00:22:53.803 --> 00:22:55.432
تا حالا یه جانی روانی دیدی؟

00:22:56.203 --> 00:22:57.273
چی؟

00:23:01.013 --> 00:23:02.973
خیلی فراتر از اونیه که تصورشُ کنی

00:23:03.743 --> 00:23:06.112
...یه هیولا وحشتناکیه که یه توله سگ صاف وساده مثل تو

00:23:06.112 --> 00:23:07.713
اصلا نمیتونه فکرشو بکنه

00:23:08.753 --> 00:23:10.652
فقط آدم هایی مثل من که هیچی واسه از دست دادن ندارن

00:23:11.122 --> 00:23:14.223
و فقط آدمایی مثل من که فقط شرارت درونشون
براشون مونده تا بتونن باهاشون سروکله بزنن

00:23:21.392 --> 00:23:28.402
<font color=#FF8040>باشگاه گو دونگ</c>

00:23:34.612 --> 00:23:35.872
الان ساعت چنده

00:23:37.882 --> 00:23:40.983
گفتی کتابخونه ای،تو کافه کتاب های مصور بودی؟

00:23:40.983 --> 00:23:43.783
<font color=#00FF40>کافه 24ساعته کتاب های مصور را ئون</c>

00:23:43.783 --> 00:23:45.053
به تو چه

00:23:46.053 --> 00:23:47.793
دستت چطوره؟بهتره؟

00:23:50.392 --> 00:23:51.493
چرا دستت اینقدر یخه؟

00:23:52.422 --> 00:23:53.662
میخوای بمیری؟

00:23:55.832 --> 00:23:57.503
ولش کن،بیا بریم

00:23:57.662 --> 00:23:58.862
کجا؟

00:24:00.102 --> 00:24:01.932
بیا بریم-
کجا؟ولم کن-

00:24:02.033 --> 00:24:03.842
نمیتونی بدون غر زدن بیای؟

00:24:03.902 --> 00:24:06.072
ولم کن،دیوونه،آهای

00:24:12.882 --> 00:24:14.983
چرا نمیخوری؟ قشنگ بخور

00:24:16.412 --> 00:24:18.983
باید یه چیز داغ بخوری تا گرم شی

00:24:19.652 --> 00:24:20.993
بگیر،برنج بریز توش

00:24:25.362 --> 00:24:28.092
مامور جونگ عوضی-
مامور جونگ منهای عوضی -

00:24:28.392 --> 00:24:30.162
خواهشا،یا اصلا  با روم اوپا

00:24:32.263 --> 00:24:34.102
میشه باهات ازدواج کنم،مامور جونگ عوضی؟

00:24:41.443 --> 00:24:42.912
باهات خوب رفتار میکنم

00:24:43.412 --> 00:24:44.682
...خوب آشپزی می

00:24:45.783 --> 00:24:46.953
خواهم کرد

00:24:47.483 --> 00:24:48.852
خوب هم ترو تمیز میکنم

00:24:48.953 --> 00:24:51.223
اگه بخوای پول دربیارم،کار پیدا میکنم

00:24:55.053 --> 00:24:56.592
...هرچند که ضعیفم

00:24:58.763 --> 00:25:02.463
آهای،تو...چیزیت شده؟

00:25:03.132 --> 00:25:05.362
هیچی نشده،فقط جوابمو بده

00:25:12.142 --> 00:25:13.273
...تو

00:25:14.072 --> 00:25:16.882
تو شبیه یه خواهر کوچولو بامزه ای واسم

00:25:20.612 --> 00:25:22.013
غذاتو بخور

00:25:27.152 --> 00:25:28.953
عجب جواب منفی ناجوری

00:25:32.023 --> 00:25:33.632
بونگ یی آهای بونگ یی

00:25:38.755 --> 00:25:42.195
<font color=#FFFF80>ایستگاه پلیس موجین بوکبو</c>

00:25:48.866 --> 00:25:52.406
<font color=#FF8000>"شرلوک هونگ جو": شروع یک قتل سریالی</c>

00:25:52.606 --> 00:25:56.606
<font color=#FF8040>کو مو چی</c>

00:25:59.275 --> 00:26:01.416
<font color=#FFFF80>ایستگاه پلیس بوکبو</c>

00:26:01.515 --> 00:26:03.346
<font color=#FF8040>کو مو چی</c>

00:26:05.424 --> 00:26:06.694
مادر سونگ سو هو چی؟

00:26:06.894 --> 00:26:08.095
به بخش منتقل شد

00:26:09.134 --> 00:26:10.134
که اینطور

00:26:10.134 --> 00:26:11.805
...این قضیه قاتل سونگ سو هو چیه

00:26:11.805 --> 00:26:13.364
که نزدیک بود یه زندانبان رو بکشه؟

00:26:13.835 --> 00:26:14.904
تو چطور می دونی؟

00:26:14.904 --> 00:26:16.305
این هنوز محرمانه اس

00:26:18.275 --> 00:26:19.444
بازم تو؟

00:26:20.775 --> 00:26:21.944
سلام خانوم چوی

00:26:21.944 --> 00:26:23.585
یکم قهوه میخواین؟-
خوبه-

00:26:23.745 --> 00:26:26.954
عجبا کسی که تا حالا هیچی به من تعارف نکرده

00:26:29.055 --> 00:26:31.355
!قهوه؟قهوه

00:26:31.785 --> 00:26:32.855
کجا میری؟

00:26:36.194 --> 00:26:38.124
<font color=#0080FF>ساختمان مرکزی</c>

00:26:46.735 --> 00:26:47.735
<font color=#80FF00>قهوه</c>

00:26:56.015 --> 00:26:57.285
<font color=#0080FF>ساختمان مرکزی</c>

00:27:28.345 --> 00:27:30.075
<font color=#00FFFF>ریشه کن کردن 4 شیطان</c>

00:27:32.914 --> 00:27:34.914
<font color=#00FFFF>جو می جونگ</c>

00:27:34.914 --> 00:27:36.015
<font color=#00FFFF>جو می جونگ</c>

00:27:39.355 --> 00:27:40.894
<font color=#00FFFF>هزار وون</c>

00:27:52.005 --> 00:27:53.265
<font color=#FF0000>بخش کیفری </c>

00:27:56.105 --> 00:27:57.174
این چیه؟

00:28:00.245 --> 00:28:02.114
داری ازم میخوای که واست انتقام بگیرم؟

00:28:12.724 --> 00:28:15.424
<font color=#FF0000>بخش کیفری</c>

00:28:15.424 --> 00:28:16.525
باشه

00:28:16.924 --> 00:28:20.124
همین که آزاد بشه میکشمش

00:28:21.095 --> 00:28:22.364
قول بده

00:28:27.075 --> 00:28:28.474
شبیهش بود

00:28:29.434 --> 00:28:30.575
چرا اینجا اومده

00:28:33.714 --> 00:28:35.345
<font color=#FF8040>کانگ دوک سو</c>

00:28:35.345 --> 00:28:37.245
<font color=#FF8040>2ماه مانده به آزادی کانگ دوک سو</c>

00:28:37.345 --> 00:28:39.015
<font color=#FF8000>کو مو چی</c>

00:28:39.214 --> 00:28:42.015
فقط عریضه واسه توی زندان نگه داشتن کانگ دوک سو کافی نیست

00:28:46.525 --> 00:28:49.995
چرا داری اسم این آشغال عوضی رو سرچ میکنی؟

00:28:50.124 --> 00:28:51.495
بفرمائید خانوم چوی

00:28:52.464 --> 00:28:53.624
ممنون

00:28:53.624 --> 00:28:56.464
آخرین  قهوه مونُ دادم  به شما

00:28:58.664 --> 00:29:00.974
وایسا ببینم این قهوه رو از کجا آوردی؟

00:29:01.035 --> 00:29:03.035
این؟ رو میزتون پیداش کردم

00:29:03.335 --> 00:29:04.674
ای بچه سبک مغز

00:29:05.075 --> 00:29:08.275
!این مدرک پیدا شده تو دست جو می جونگه

00:29:10.614 --> 00:29:13.384
واقعا که ای احمق

00:29:54.224 --> 00:29:55.394
چه نازه

00:29:56.355 --> 00:29:58.795
از کجا اومدی؟-
!او بونگ یی-

00:29:59.765 --> 00:30:00.964
!او بونگ یی

00:30:00.964 --> 00:30:04.464
شوخی نمیکردم گفتم زبونت رو از حلقومت میکشم بیرون

00:30:04.464 --> 00:30:07.174
اوه بونگ یی، نه او بونگ یی

00:30:07.275 --> 00:30:08.505
من که تو رو صدا نمیکردم

00:30:09.235 --> 00:30:11.944
اسم گنجشکه او بونگ یی

00:30:12.605 --> 00:30:13.944
آهای او بونگ یی

00:30:14.474 --> 00:30:15.815
!او بونگ یی

00:30:16.174 --> 00:30:17.884
چی؟-
یه لحظه-

00:30:18.545 --> 00:30:20.985
داری میگی گنجشک توئه؟-
آره-

00:30:21.315 --> 00:30:22.454
!نه

00:30:24.184 --> 00:30:26.884
رو سرمه؟-
آره،تکون نخور-

00:30:27.924 --> 00:30:29.495
پاش صدمه دیده

00:30:30.025 --> 00:30:32.025
چون فکر میکردم خوب شده گذاشتم پرواز کنه

00:30:32.424 --> 00:30:33.694
اما مثل اینکه اشتباه میکردم

00:30:33.694 --> 00:30:35.295
زود برش دار-
فقط یه لحظه-

00:30:36.595 --> 00:30:39.164
حتما او بونگ یی ازت خوشش میاد

00:30:39.805 --> 00:30:42.735
میگن حیوون ها میتونن تشخیص بدن کی  خوب و مهربونیه

00:30:43.974 --> 00:30:45.644
آدم خوب؟

00:30:45.775 --> 00:30:48.515
فکر میکرد بامزه ام،خواهر کوچکتر بامزه

00:30:51.485 --> 00:30:54.914
وایسا،از حرف دیشبم ناراحت شدی؟

00:30:55.114 --> 00:30:56.515
...تو؟-
...بونگ یی،میدونی-

00:30:56.515 --> 00:30:59.184
واقعا فکر کردی من دوست دارم؟

00:30:59.985 --> 00:31:01.055
چی؟

00:31:02.825 --> 00:31:05.025
فقط  همون حواست به گنجشکت باشه،احمق

00:31:06.394 --> 00:31:08.964
!اما بونگ یی...بونگ یی

00:31:08.995 --> 00:31:11.605
تو تنها نیستی

00:31:18.575 --> 00:31:23.714
مرکز فرماندهی تیم ویژه قتل سریالی موجین

00:31:24.184 --> 00:31:26.085
...پدر ،شما و اعضا اون وقت چطوری

00:31:26.085 --> 00:31:27.884
برای اجرا توی زندان دعوت شده بودین؟

00:31:28.585 --> 00:31:31.884
احیانا فرد تازه استخدام شده ای نداشتین؟

00:31:32.525 --> 00:31:36.095
برای راهنمایی گروه های داوطلبانه اونجا بودم

00:31:37.694 --> 00:31:39.924
با روم،که عضوی از گروه داوطلبان هست

00:31:39.924 --> 00:31:41.664
گفت یه دستیار واسه برنامه تردستیش لازم داره

00:31:41.664 --> 00:31:43.495
هیچکدوشون تازه وارد نیستن

00:31:43.664 --> 00:31:44.964
...همگی از افراد کلیسا هستن

00:31:44.964 --> 00:31:47.065
که حداقل  یک سال گذشته رو با هم مشغول کارهای داوطلبانه بودیم

00:31:47.374 --> 00:31:50.275
...هیچکدوم از افراد من مرتکب چنین چیزی نمیتونن بشن

00:31:50.335 --> 00:31:51.404
کو مو چی

00:31:52.374 --> 00:31:53.545
باید با هم حرف بزنیم

00:32:04.224 --> 00:32:05.285
بیا اینجا

00:32:06.055 --> 00:32:08.124
میبینم که سرگروه مبل گیرش میاد

00:32:08.325 --> 00:32:09.394
عالیه

00:32:10.525 --> 00:32:12.565
بسته قهوه باید مثل یه راز بینمون بمونه

00:32:12.624 --> 00:32:14.664
پس هیچی نگو-
اما چرا؟-

00:32:15.535 --> 00:32:17.634
میتونه این معنی رو بده که قربانی دیگه ای هم درکاره

00:32:17.634 --> 00:32:19.265
یه قهوه چجوری میتونه چنین معنی داشته باشه؟

00:32:19.265 --> 00:32:21.005
تو مشت قربانی مچاله شده بود

00:32:21.075 --> 00:32:22.835
حتما مال یه قربانی دیگه ست

00:32:22.904 --> 00:32:25.345
وسایل قربانی های دیگه اونایی بوده که براشون مهم بوده

00:32:25.874 --> 00:32:27.775
آخه کی قهوه واسش عزیزه

00:32:29.114 --> 00:32:32.045
کی میدونه؟شاید عاشق اون برند بوده

00:32:32.045 --> 00:32:33.114
ببند عوضی

00:32:33.245 --> 00:32:36.184
من دارم به خاطر خودت میگم

00:32:36.285 --> 00:32:39.355
اگه بیرون درز پیدا کنه،تو و کارآگاه شین

00:32:39.485 --> 00:32:41.495
هر دو به خاطر جابجایی مدرک کارتون تمومه

00:32:42.755 --> 00:32:43.894
فهمیدی؟

00:32:44.864 --> 00:32:46.525
میخوای کارتو به خطر بندازی؟

00:32:46.525 --> 00:32:49.634
ایش اون عوضی،دقیقا به خاطر همینه
همش فکر میکنن با پارتی بازی اومده

00:32:49.634 --> 00:32:50.704
واقعا که

00:32:50.704 --> 00:32:53.204
به هر حال،برو سراغ خانوم چوی و بگو چیزی نگه

00:32:57.474 --> 00:32:58.775
ببخ ... ببخشید

00:33:06.815 --> 00:33:08.985
سوال دیگه ای ندارین؟

00:33:10.214 --> 00:33:12.924
نه،اگه سوالی بود باهاتون تماس میگیرم

00:33:12.924 --> 00:33:14.595
خسته نباشید

00:33:16.825 --> 00:33:17.864
شما حالتون خوبه؟

00:33:18.095 --> 00:33:20.995
بله،خوبم-
وای-

00:33:21.194 --> 00:33:22.565
ممنون-
خواهش میکنم-

00:33:35.275 --> 00:33:37.045
<font color=#FFFF80>ایستگاه پلیس موجین</c>

00:33:37.144 --> 00:33:38.244
بسلامت

00:33:38.744 --> 00:33:39.945
<font color=#FF80FF>به اشتراک گذاری عشق در گودونگ</c>

00:33:39.945 --> 00:33:42.985
چرا آخه باید به خودشون زحمت سرگرمی
اون هیولاهای پشت میله های زندان رو بدن؟

00:33:43.115 --> 00:33:45.324
که آخرش کارشون به ایستگاه پلیس بکشه

00:33:45.824 --> 00:33:47.525
چی؟-
...مجبور بودی کسی که ناتوانه-

00:33:47.525 --> 00:33:48.755
رو بکشونی اینجا؟

00:33:48.755 --> 00:33:50.255
!میتونستی خودت بری پیشش

00:33:50.255 --> 00:33:52.264
یکم با ملاحظه تر باش آخه

00:33:52.925 --> 00:33:54.695
...کسی مثل تو از  با ملاحظه بودن میگه

00:33:54.695 --> 00:33:56.594
که اول اسلحه شو میگیره سمت مظنون

00:33:57.405 --> 00:33:59.005
حرفات تموم؟-
چی؟-

00:33:59.065 --> 00:34:00.835
کو مو چی،یکم احترام سرت بشه

00:34:00.835 --> 00:34:02.775
نمیدونی من ارشدتم؟

00:34:03.704 --> 00:34:04.945
خوب که چی؟

00:34:05.574 --> 00:34:07.105
..اینکه بزرگتر باشی، تضمین نمیکنه که
!باید بهت احترام بذارم

00:34:07.175 --> 00:34:09.644
یه مرد عاقل نمیتونه یه مرد معلول رو اینجا احضار کنه

00:34:09.815 --> 00:34:10.914
!تمومش کن لطفا

00:34:11.184 --> 00:34:12.985
توی زندگی قبلیتون با هم ازدواج کردین؟

00:34:12.985 --> 00:34:14.384
!فقط این میتونه دعواهاتون رو توضیح بده

00:34:14.414 --> 00:34:15.414
..این لیست همه کساییه که

00:34:15.414 --> 00:34:16.815
!اون روز به زندان رفت و آمد کردن

00:34:16.815 --> 00:34:18.184
!سابقه الکلی بودن همه شون رو چک کنین

00:34:18.184 --> 00:34:19.184
!حتما

00:34:22.525 --> 00:34:23.994
!خدایا

00:34:27.795 --> 00:34:30.365
..اگه چیزی از اینکه شواهد از بین رفته،گفته بشه

00:34:30.664 --> 00:34:32.764
!شاید مجبور بشم نشون پلیسیم رو کنار بذارم

00:34:32.764 --> 00:34:34.874
..تو کی میدونی که قبلا چه بوی الکلی میدادم

00:34:34.874 --> 00:34:36.434
..به هر حال تو بودی که نوشیدی

00:34:36.505 --> 00:34:38.405
!پس این یه راز میمونه

00:34:39.105 --> 00:34:40.844
!پس  بگو که متاسفم

00:34:41.644 --> 00:34:42.775
چی؟

00:34:43.215 --> 00:34:44.815
.."عذر میخوام که تو رو نشناختم"

00:34:44.815 --> 00:34:46.684
..بخاطرش پشیمونم" اینو بگو"

00:34:47.184 --> 00:34:48.414
!و اون موقع ساکت میمونم

00:34:48.585 --> 00:34:49.954
دقیقا چی رو نشناختم؟

00:34:52.284 --> 00:34:53.784
مطمئنی یادت نیست؟

00:34:55.355 --> 00:34:58.164
لعنتی-
چرا؟ نمیتونی انجامش بدی؟-

00:34:59.224 --> 00:35:00.695
بذار ببینم

00:35:00.865 --> 00:35:03.534
اون گزارشگر یانگ-
باشه هر جور راحتی-

00:35:03.534 --> 00:35:04.835
!هرچی میخوای بهش بگو

00:35:05.434 --> 00:35:06.704
کجا میری؟

00:35:06.704 --> 00:35:07.905
!باید یه روانی رو بگیرم

00:35:13.605 --> 00:35:16.414
کارآگاه کو-
چرا اینجایی و سر کار نیستی؟-

00:35:16.675 --> 00:35:18.414
واسه اینکه مادر چی گوک استراحت کنه

00:35:18.514 --> 00:35:21.385
!من و دونگ کو  هر وقت بتونیم به نوبت وایمیستیم

00:35:26.684 --> 00:35:29.795
!فکر کنم انگشتاش وقتی سعی کرده جلوی اسلحه رو بگیره، قطع شده

00:35:30.255 --> 00:35:32.565
..از دوتا انگشتش، یکیش پیوند خورد

00:35:33.425 --> 00:35:35.195
..ولی دومیش

00:35:35.335 --> 00:35:36.735
!برای جراحی به دکتر خیلی دیر رسید

00:35:42.235 --> 00:35:44.945
..موندم که چرا ساعت نا چی گوک رو فاش کرده

00:35:45.505 --> 00:35:47.974
..وقتی این کارش باعث میشه که

00:35:48.514 --> 00:35:49.675
!توی تله پلیس ها بیافته

00:35:51.985 --> 00:35:52.985
!راست میگی

00:35:53.144 --> 00:35:55.014
..بعد از چند بار چاقو زدن

00:35:55.085 --> 00:35:57.215
!مقصر مطمئناً فکر کرده اون مرده

00:35:57.284 --> 00:35:58.624
اینکه هنوز زنده اس، معجزه اس

00:35:58.684 --> 00:36:01.394
..اما اگه میخوای جزئیات رو بشنوی باید از دکترش بپرسی

00:36:01.594 --> 00:36:03.394
 دکتر سونگ هنوز اینجا نیومده؟

00:36:03.454 --> 00:36:05.295
نه، نمیتونم بهشون دسترسی پیدا کنم

00:36:05.594 --> 00:36:08.465
!پس وقتی اومد لطفا به من زنگ بزنین

00:36:09.094 --> 00:36:10.135
بله

00:36:15.074 --> 00:36:17.445
بیماری به اسم اوه می سون دیروز توی بیماستان بستری شده

00:36:17.445 --> 00:36:18.675
میشه بگین توی کدوم اتاقه؟

00:36:31.824 --> 00:36:33.655
!این خیلی نا امید کننده اس

00:36:34.255 --> 00:36:37.425
..من کلی کار میکنم تا کسی رو که پسرتو کشته بگیرم

00:36:37.494 --> 00:36:38.565
!ولی خودتو ببین

00:36:45.465 --> 00:36:48.005
!من قسم خوردم که اون عوضی رو بگیرم

00:36:48.105 --> 00:36:49.704
!باید زنده بمونی که ببینی من گرفتمش

00:36:50.905 --> 00:36:52.005
..پس چرا توی دنیا

00:36:53.344 --> 00:36:56.675
!اگه دوباره به اینکارت ادامه بدی، دیگه قصد نمیکنم بگیرمش

00:36:57.175 --> 00:36:58.284
از نظر تو مشکلی نداره؟

00:37:02.284 --> 00:37:03.885
لطفاً اونو بگیر، کارآگاه کو

00:37:05.954 --> 00:37:07.355
!نه، من قصد ندارم بگیرمش

00:37:08.195 --> 00:37:09.454
!میخوام بکشمش

00:37:10.965 --> 00:37:13.164
!پس هیچوقت سعی نکن دوباره این کار رو انجام بدی

00:37:18.365 --> 00:37:21.704
!باشه.. بخاطر من بکشش

00:37:23.275 --> 00:37:24.304
!لطفا

00:37:27.545 --> 00:37:29.514
امروز تا همینجا بسه..فردا میبینمتون

00:37:29.775 --> 00:37:31.514
ممنونم-
خداحافظ بچه ها -

00:37:31.885 --> 00:37:33.485
خداحافظ، نمیتونم صبر کنم

00:37:33.545 --> 00:37:34.885
منم نمیتونم

00:37:35.115 --> 00:37:37.824
خیلی منتظرشم-
دوباره اون خوابیده؟-

00:37:38.054 --> 00:37:39.985
دوباره؟-
..مامانم بهم گفته

00:37:40.355 --> 00:37:42.054
باهاش صحبت نکنم-
چرا؟-

00:37:42.224 --> 00:37:43.724
واقعا واضح نیست؟

00:37:44.695 --> 00:37:46.025
!باشه، بچه ها

00:37:46.094 --> 00:37:48.135
خب چیکار کنیم؟-
توکبوکی چطوره؟-

00:37:48.195 --> 00:37:49.994
باشه حتما-
گشنمه-

00:37:50.065 --> 00:37:51.304
منم گشنمه-
نمیتونم صبر کنم-

00:37:51.534 --> 00:37:53.365
!خیلی هیجان انگیز میشه

00:37:53.704 --> 00:37:55.704
من این گروه رو دوست دارم-
خیلی خوب کنار میایم-

00:37:56.034 --> 00:37:57.974
!انقدر ناراحت کننده اس که باید ولش کنیم

00:38:02.344 --> 00:38:03.615
درسته-
اره-

00:38:13.855 --> 00:38:14.855
چی؟

00:38:30.275 --> 00:38:32.905
!افسر جونگ اینو بهمون داده

00:38:33.045 --> 00:38:34.715
اون بهم گفت که انگار پرنده دوست داری

00:38:35.775 --> 00:38:37.615
!چه عجیب غریبه

00:38:37.784 --> 00:38:39.445
!من هیچوقت از این پرنده ها دوست نداشتم

00:38:39.914 --> 00:38:41.684
بهش بگو که پسش گیره

00:38:41.885 --> 00:38:44.215
!من حتی نمیتونم از خودم خوب مراقبت کنم

00:38:44.784 --> 00:38:47.324
!خدایا، این بچه لوس چه اخلاقای گندی داره

00:39:10.945 --> 00:39:13.545
!تو خیلی دمدمی مزاجی

00:39:14.755 --> 00:39:17.454
بونگ یی، چی شده که اومدی به خونه ام؟

00:39:19.355 --> 00:39:20.655
این تویی؟

00:39:21.655 --> 00:39:22.655
آره

00:39:23.755 --> 00:39:25.795
مامانت خوشگله

00:39:35.204 --> 00:39:38.605
!تو رشوه میگیری؟ اینجا واسه یه نفر خیلی بزرگه

00:39:40.204 --> 00:39:42.815
!بعد از فوت پدر و مادرم با پول بیمه اشون خریدم

00:39:44.985 --> 00:39:46.215
چیزی میخوری؟

00:39:51.624 --> 00:39:53.554
!ممنون بابت پرنده

00:39:55.425 --> 00:39:58.325
..امروز به نظر میومد که دوسش داری

00:39:59.865 --> 00:40:00.965
!ازش خوب مراقبت کن

00:40:03.034 --> 00:40:05.034
..تو بخاطر چیزی که توی رستوران

00:40:05.034 --> 00:40:06.405
سوپ گاو گفتم سرخ شدی؟

00:40:08.704 --> 00:40:10.534
..چی؟ خب

00:40:10.635 --> 00:40:12.175
داشتم شوخی میکردم

00:40:12.244 --> 00:40:14.844
!ولی به نظر میومد که خیلی جدی گرفتیش

00:40:15.074 --> 00:40:16.474
شوخی میکردی، نه؟

00:40:16.715 --> 00:40:18.545
!فکر کردم واقعاً منظورت این بوده

00:40:18.615 --> 00:40:20.844
..نگران بودم که شاید بهت صدمه-
فکر کردی صدمه دیدم؟-

00:40:21.715 --> 00:40:22.914
من؟

00:40:23.684 --> 00:40:25.085
!این خیلی مزخرفه ها

00:40:26.025 --> 00:40:29.594
..من خیلی متاسف شدم که اونجوری ترسوندمت

00:40:30.324 --> 00:40:33.695
!پس اینو برای تو پختم

00:40:34.394 --> 00:40:36.865
خودت اینو درست کردی؟-
امتحانش کن-

00:40:37.565 --> 00:40:39.105
نه، خودم میخورمش

00:40:39.164 --> 00:40:41.635
به صداقتم فکر کن و یه لقمه بخور

00:40:42.804 --> 00:40:44.874
!با روم اوپا، امتحانش کن

00:40:46.405 --> 00:40:47.574
الان چی صدام زدی؟

00:40:49.344 --> 00:40:50.574
!باشه، پس

00:40:51.945 --> 00:40:53.215
چی فکر میکنی؟

00:40:55.954 --> 00:40:57.724
خوبه-
 واقعا؟-

00:40:58.184 --> 00:41:00.184
این چیه؟-
فکر میکنی چیه؟-

00:41:00.385 --> 00:41:01.525
مرغ تنده

00:41:01.594 --> 00:41:03.855
مرغ تنده؟-
اگه خوبه یکم دیگه هم بخور-

00:41:08.295 --> 00:41:10.994
چطور انقدر نرمه؟ واقعا خوبه

00:41:11.204 --> 00:41:13.264
خوبه نه؟ طعم اون پرنده عالیه، نه؟

00:41:13.804 --> 00:41:17.034
!خیلی بامزه بود و واقعا هم خوشمزه اس

00:41:20.175 --> 00:41:21.514
چی؟ این همون پرنده اس؟

00:41:21.715 --> 00:41:24.985
حالا چی؟ هنوزم فکر میکنی خیلی کیوتم؟

00:41:39.195 --> 00:41:40.925
!هی تو

00:41:41.394 --> 00:41:44.195
..بهش گفتم که اون مرغ تو بودی

00:41:44.264 --> 00:41:46.434
!و اون احمق کاملا گول خورد

00:41:48.105 --> 00:41:49.434
خیلی حس خوبی داشت

00:41:52.675 --> 00:41:55.045
..باید اعتراف کنم که اون یکمی بامزه به نظر میرسه

00:41:55.344 --> 00:41:58.815
!وقتی که دست پاچه میشه

00:42:01.615 --> 00:42:03.514
کارآگاه کو

00:42:04.454 --> 00:42:06.224
یه موضوعی پیش اومده.. اینجا رو ببین

00:42:08.224 --> 00:42:10.324
..سخته که باور کنیم یه افسر پلیس با حالت مستی

00:42:10.394 --> 00:42:12.425
!شواهد صحنه جنایت رو بررسی کرده باشه

00:42:12.565 --> 00:42:15.465
این چیزی بود که در صحنه قتل تاکستان پیدا شد

00:42:15.534 --> 00:42:17.695
خدایا، کی اینو فاش کرده؟-
..وی به همراه اشیاء-

00:42:17.804 --> 00:42:19.335
کار کی بوده؟-
..پیدا شده-

00:42:20.005 --> 00:42:22.304
کی اونو لو داد؟-
..وسایل قربانیان دیگر-

00:42:22.474 --> 00:42:25.144
..ما همچنین متوجه شدیم که پلیس حتی سعی داشته که

00:42:25.204 --> 00:42:26.874
..این موضوع رو مخفی کنه-
"OB "-

00:42:26.945 --> 00:42:29.675
..او بی نیوز.. همونجایی نیست که خانوم چوی

00:42:31.945 --> 00:42:35.414
هی.. وقتی هیچ مدرکی نداریم، بهش مشکوک نشو

00:42:35.784 --> 00:42:37.014
!اون از این مدل آدما نیست

00:42:37.085 --> 00:42:41.054
هیچوقت خوشم نمیومد که همش اینجا پلاسه و انگار کارمند اینجاس

00:42:41.295 --> 00:42:44.054
اصلا بذار بگیم که اون خبر داده، چطور میخوای سرزنشش کنی؟

00:42:44.124 --> 00:42:46.764
!تقصیر ما بوده.. نباید اینو مخفی میکردیم

00:42:46.824 --> 00:42:48.764
!بخاطر همین پلیسا رو مقصر میدونن

00:42:48.894 --> 00:42:51.534
اون.. اون بچه.. تو هم شنیدی؟

00:42:52.105 --> 00:42:54.704
!بخاطر همینه که همش موهام میریزه

00:42:55.675 --> 00:42:57.605
..باورم نمیشه که اون به بیرون خبر داده باشه

00:42:57.605 --> 00:42:59.574
!فقط چون به خواسته اش عمل نکردم

00:43:03.545 --> 00:43:05.985
<font color=#FF8040>..مشترک موزد نظر در دسترس نمیباشد
به پیغامگیر وصل میشوید</c>

00:43:06.045 --> 00:43:08.215
<font color=#FF8040>بعد زا شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید-</c>
حتی نمیخوای جوابمو بدی دیگه؟-

00:43:31.545 --> 00:43:32.574
اینجا چیکار میکنی؟

00:43:37.514 --> 00:43:39.844
کل روز رو نتونستم پیدات کنم، خیلی نگرانت بودم

00:43:43.815 --> 00:43:45.385
چیه؟ اتفاقی افتاده؟

00:43:46.155 --> 00:43:47.184
میترسم

00:43:48.695 --> 00:43:49.894
!میترسم

00:43:50.994 --> 00:43:53.025
از چی؟-
فقط یه لحظه-

00:43:54.795 --> 00:43:56.534
!بیا فقط یکم اینطوری بمونیم

00:44:13.684 --> 00:44:15.155
!کارآگاه کو، بیا قرار بذاریم

00:44:15.454 --> 00:44:16.855
..قتل در وسط نی زار رخ داده

00:44:16.914 --> 00:44:18.885
چی؟-
!بیا قرار بذاریم-

00:44:23.624 --> 00:44:25.025
..شرط میبندم که تنها زنی هستی که

00:44:25.025 --> 00:44:27.749
سر صحنه قتل از یه پسر میخواد که باهاش قرار بذاره

00:44:28.164 --> 00:44:30.534
نه-
نه؟چرا؟-

00:44:30.594 --> 00:44:32.335
!تو تیپ ایده آلم نیستی

00:44:33.264 --> 00:44:37.074
!تو واقعا میدونی که چطور به یکی صدمه بزنی
حتی ارزش فکر کردنم ندارم؟

00:44:37.235 --> 00:44:38.304
نه

00:44:39.344 --> 00:44:40.704
!تو بدترین آدمی

00:44:41.005 --> 00:44:43.261
..برای گرفتن جنایتکارا چشمای تیزی داری

00:44:43.261 --> 00:44:45.767
ولی فکر میکنم برات سخته که حسم رو بفهمی

00:44:47.045 --> 00:44:49.014
!تو از این کارت پشیمون میشی

00:45:13.505 --> 00:45:15.315
پسر هان سو جون رو پیدا کردی؟

00:45:15.545 --> 00:45:17.445
!اینا رو هم به پسرش تحمیل میکنم

00:45:17.545 --> 00:45:20.644
تمام خاطرات هولناکی رو که
..کل زندگیم تحمل کردم

00:45:20.744 --> 00:45:22.615
!مجبورش میکنم که اونم مثل من تحمل کنه

00:45:28.994 --> 00:45:30.795
به چی فکر میکنی؟

00:45:34.124 --> 00:45:35.195
چیه؟

00:46:02.724 --> 00:46:04.755
بیون سون یونگ، از ایستگاه پلیس به کوچه وارد میشه

00:46:05.994 --> 00:46:07.764
<font color=#FF0000>!بینگو.. کاراگاه کو مو چی
!آفرین به تو.. از هدیه ام لذت ببر</c>

00:46:15.634 --> 00:46:18.775
از پدرت متنفر نیستی که ولت کرده؟

00:46:18.974 --> 00:46:21.074
..نه، من ازش متنفر نیستم

00:46:21.514 --> 00:46:24.444
!مطمئنم که براش یه دلیلی داشته

00:46:24.574 --> 00:46:27.185
..پدرت ممکنه الان تماشات کنه

00:46:27.384 --> 00:46:29.215
پس چیزی هست که بخوای بهش بگی؟

00:46:29.715 --> 00:46:30.884
..بابا

00:46:30.884 --> 00:46:32.224
<font color=#0080FF>"امیدی برای کودکان"</c>

00:46:32.224 --> 00:46:33.554
!دلم برات تنگ شده

00:46:33.554 --> 00:46:34.895
<font color=#FFFF00>"باز پخش"</c>

00:46:34.895 --> 00:46:36.094
!دوست دارم

00:46:37.355 --> 00:46:40.094
اگه پدرت رو ببینی، اولین کاری که میکنین چیه؟

00:46:40.795 --> 00:46:42.165
به یه شهربازی بریم

00:46:42.465 --> 00:46:44.295
!میخوام به یه شهربازی برم

00:46:45.235 --> 00:46:47.364
..چه پسر خوبیه هان گوک

00:46:48.605 --> 00:46:49.835
070پ...

00:46:52.804 --> 00:46:55.415
الو؟ من میخوام برای هان گوک پول اهدا کنم..

00:46:55.974 --> 00:46:57.074
الو؟

00:46:58.384 --> 00:47:00.985
چرا شماره کار نمیکنه؟

00:47:01.755 --> 00:47:03.054
!این تکراره

00:47:04.715 --> 00:47:06.855
<font color=#00FF80>"کمکهای تلفنی پایان یافته"</c>

00:47:06.855 --> 00:47:08.994
تکراره؟-
خدایا-

00:47:09.224 --> 00:47:12.395
چرا یه پلیس انقدر گریه میکنه؟

00:47:12.665 --> 00:47:13.764
!یکم فرنی بخور

00:47:13.965 --> 00:47:16.534
ماهی آبلونم توی بازار خیلی تازه بود

00:47:16.634 --> 00:47:18.935
یکم برام بسته بندی میکنی؟

00:47:19.205 --> 00:47:21.105
!میخوام برای مادر چی گوک ببرم

00:47:21.304 --> 00:47:23.505
<font color=#8080C0>"وزارت دادگستری تیم مدیریت شواهد را تشکیل میدهد"</c>

00:47:30.875 --> 00:47:33.384
<font color=#8080C0>"اخبار مرتبط"</c>

00:47:35.255 --> 00:47:38.255
<font color=#8080C0>"کاراگاه از بین برنده ی شواهد در حومه شهر  "</c>

00:47:44.054 --> 00:47:46.194
<font color=#8080C0>"شرلوک هونگ جو"</c>

00:47:48.965 --> 00:47:52.735
خانم چوی

00:48:04.375 --> 00:48:05.444
..بذار ببینم

00:48:05.444 --> 00:48:07.344
<font color=#8080C0>"قاتل سریالی موجین"</c>

00:48:08.185 --> 00:48:09.284
ول کن

00:48:09.455 --> 00:48:11.315
تو رو از پرونده کنار گذاشتن

00:48:11.415 --> 00:48:13.154
..منظورت چیه؟ این پرونده منه

00:48:13.485 --> 00:48:16.295
!تو منتظر حکمی، پس فقط دراز بکش

00:48:18.295 --> 00:48:19.395
..یه لحظه صبر کن

00:48:20.824 --> 00:48:22.795
تو کسی بودی که آمارم رو به خبرنگارا دادی؟

00:48:25.965 --> 00:48:28.735
!تو خیلی مشکوکی

00:48:33.275 --> 00:48:36.174
هی، نپو حالت چطوره؟

00:48:37.014 --> 00:48:38.215
هوای اونجا چطوره؟

00:48:43.654 --> 00:48:44.755
من؟

00:48:45.554 --> 00:48:48.895
!چرا سرم شلوغ باشه؟ الان منتظر حکمم هستم

00:48:48.895 --> 00:48:50.224
!وقت اضافه زیادی دارم

00:48:50.525 --> 00:48:52.694
!ممنون که این همه راه رو اومدی

00:48:52.824 --> 00:48:53.895
..اشکالی نداره

00:48:54.295 --> 00:48:56.395
تلف کردن وقت توی پاسگاه چه فایده ای داره؟

00:48:56.395 --> 00:48:57.965
!بعدشم یکم حال و هوا عوض میکنم

00:48:58.364 --> 00:49:00.235
..من اصلا شانس ندارم

00:49:00.235 --> 00:49:03.005
چرا به محض ورودم یه پرونده قتل نصیبم شده؟

00:49:03.775 --> 00:49:05.045
مگه پرونده گم شده نیس؟

00:49:05.205 --> 00:49:06.344
..این یه قتله

00:49:06.344 --> 00:49:09.315
!هنوز جسدی پیدا نکردن.. بالا دستی ها صداشو در نیاوردن

00:49:10.114 --> 00:49:11.114
بالا دستی ها؟

00:49:11.114 --> 00:49:14.185
..فرد مفقود شده دکتر دنیل لیه

00:49:14.384 --> 00:49:16.284
..میدونی که نامزد جایزه نوبل شده بود

00:49:16.784 --> 00:49:19.324
مثل همیشه اومده تا تمیزکاری کنه

00:49:19.485 --> 00:49:21.694
...همه چی خاموش بود اما این

00:49:22.025 --> 00:49:24.154
اما چرخای این چرخ و فلک همچنان میچرخیدن

00:49:31.735 --> 00:49:34.935
بعد یه نگاه به اینجا انداخت و دید که این شکلیه

00:49:36.275 --> 00:49:38.645
از کجا میدونی که این خون مال دکتر دنیل لی ئه؟

00:49:38.645 --> 00:49:41.304
یه ماشین که بیرون شهر بازی پارک شده،پیدا کردن

00:49:41.375 --> 00:49:43.844
...این همون ماشینی ئه که دکتر لی

00:49:43.915 --> 00:49:45.685
همون روز توی هتل اجاره کرده

00:49:45.685 --> 00:49:48.215
وقتی دی ان ای توی ماشین رو بررسی کردن

00:49:48.215 --> 00:49:51.485
و این خون،باهم سازگار بودن

00:49:51.485 --> 00:49:53.784
اما جسدی وجود نداره -
درسته -

00:49:57.654 --> 00:50:00.625
اگه وقتی شهربازی بسته بوده،اومده اینجا

00:50:00.895 --> 00:50:02.935
معلوم میشه که اومده بوده تا یکیو پنهانی ببینه

00:50:06.264 --> 00:50:08.674
این چیه دیگه؟شبیه زیپه

00:50:08.735 --> 00:50:10.275
اینم توی ماشین بوده

00:50:10.404 --> 00:50:12.005
انگار زیپ یه ژاکته

00:50:12.105 --> 00:50:13.974
دوربینای مداربسته ی هتل رو چک کردیم

00:50:13.974 --> 00:50:16.244
وقتی از هتل بیرون میرفته،کت و شلوار تنش بوده

00:50:16.315 --> 00:50:18.014
فکر کنم این مال قاتل باشه

00:50:18.174 --> 00:50:19.415
کدوم هتل؟

00:50:20.344 --> 00:50:21.384
از این طرف

00:50:24.654 --> 00:50:27.255
چک کردیم اما هیچ نشونه ای از ورود اجباری ندیدیم

00:50:47.775 --> 00:50:49.275
بذار دوباره ببینیمش

00:50:54.244 --> 00:50:55.384
وایسا

00:50:58.755 --> 00:51:01.224
این زنه رو پیدا کن،بعدم بفهم که اون ساعت میخواسته به کی زنگ بزنه

00:51:04.755 --> 00:51:07.364
ها؟ای خدا

00:51:09.935 --> 00:51:11.065
این کیه دیگه؟

00:51:14.634 --> 00:51:16.775
الو؟بله؟

00:51:17.435 --> 00:51:21.205
سلام خانوم،چطور میتونم کمکتون کنم؟

00:51:21.744 --> 00:51:22.944
مگه گانگستری؟

00:51:22.944 --> 00:51:25.585
چطور تونستی اینکار تو روش انجام بدی؟

00:51:25.585 --> 00:51:27.585
بونگ یی،زود باش معذرت بخواه

00:51:27.585 --> 00:51:29.784
ممکنه بخاطر رفتار خشونت امیزت توی مدرسه اخراجت کنن

00:51:29.784 --> 00:51:33.424
یا خدا،خانوم...اخراج؟

00:51:33.424 --> 00:51:36.594
چیزی نمونده تا فارغ التحصیل بشه

00:51:37.255 --> 00:51:38.724
خدایا،خانوم

00:51:38.864 --> 00:51:41.895
تورو خدا این دفعه رو ازش بگذرید.خواهش میکنم

00:51:43.864 --> 00:51:45.804
دختر جون؛من ازت معذرت میخوام

00:51:46.134 --> 00:51:49.034
این پیرزن التماست میکنه،خواهش میکنم

00:51:49.034 --> 00:51:51.074
خواهش میکنم ببخشش -
بسه دیگه -

00:51:51.275 --> 00:51:53.275
خدایا...خدایا

00:51:54.304 --> 00:51:56.974
خانوم،خواهش میکنم

00:51:56.974 --> 00:51:58.784
خواهش میکنم این دفعه رو ازش بگذرید

00:51:58.844 --> 00:52:02.284
این نوه ی بیچاره ی من خیلی بخت برگشتس

00:52:02.855 --> 00:52:04.955
چون این زندگییِ که من بهش دادم

00:52:05.154 --> 00:52:07.884
تورو خدا بهش رحم کنید.خواهش میکنم

00:52:07.884 --> 00:52:09.855
مامان بزرگ تمومش کن

00:52:09.855 --> 00:52:12.125
ببند دهنتو دختره ی خیره سر

00:52:12.264 --> 00:52:13.965
یادت دادم که مثل اراذل اوباش بار بیای؟

00:52:14.824 --> 00:52:17.994
زود باش،زانو بزن و درخواست بخشش کن

00:52:17.994 --> 00:52:19.634
چرا باید التماس کنم؟

00:52:19.735 --> 00:52:22.605
این اب زیرکاه همش درموردم شایعه پخش میکنه

00:52:23.375 --> 00:52:25.344
لعنتی،اصن نمیخوام برم مدرسه

00:52:25.974 --> 00:52:27.775
نیازی به این مدرسه ی مزخرف ندارم

00:52:31.545 --> 00:52:34.715
اصلا ادب نداره ها،چه سلیطه ایه

00:52:38.554 --> 00:52:39.654
تو

00:52:40.654 --> 00:52:43.455
چه چرتو پرتی رفتی پشت سرش پخش کردی؟ -
چی ؟ -

00:52:43.654 --> 00:52:45.465
...دارم میگم چه چرتو پرتی

00:52:45.965 --> 00:52:48.224
رفتی درمورد بونگ یی پخش کردی ها؟

00:52:48.224 --> 00:52:51.694
خب...منم از مامانم شنیدم اینو

00:52:51.864 --> 00:52:52.965
مامان

00:52:52.965 --> 00:52:55.165
چی؟من هیچ وقت چیزی درمورد اون نگفتم

00:52:56.375 --> 00:52:58.875
ای عفریته های کثیف -
یا خدا -

00:52:58.875 --> 00:53:01.915
چطور میتونید دهنتونو همینطوری بی فکر باز کنیدو مزخرف بگید؟حالا یه درسی بهتون میدم اون سرش ناپیدا

00:53:01.915 --> 00:53:03.074
خانوم

00:53:06.985 --> 00:53:09.014
ها؟

00:53:11.715 --> 00:53:13.824
ها...هیچی نیست

00:53:13.824 --> 00:53:15.185
بیا بریم خونه

00:53:18.694 --> 00:53:20.764
پات چی شده؟

00:53:20.864 --> 00:53:24.565
هیچی ماهیچش گرفته،خوب میشه حالا

00:53:25.364 --> 00:53:27.465
چی میخوای بخوری؟

00:53:28.435 --> 00:53:30.005
شام چی درست کنم؟

00:53:31.474 --> 00:53:32.574
هیچی نمیخوام

00:53:32.804 --> 00:53:34.074
یعنی چی،شکم خالی که نمیشه

00:53:34.404 --> 00:53:37.775
بگو چی میخوای بخوری

00:53:38.014 --> 00:53:40.645
...ها؟میخوای برات

00:53:41.045 --> 00:53:43.384
گوشت خوک بپزم؟ -
میگم هیچی نمیخوام بخورم -

00:53:44.014 --> 00:53:47.685
مادربزرگت داره میگه واست غذا درست میکنه
بعد تو میگی نمیخوای؟

00:53:48.025 --> 00:53:50.795
این دختره ی خیر سر هیچ وقت حرفمو گوش نمیکنه

00:53:50.895 --> 00:53:53.724
دیگه بزرگ بشی چی میشی

00:53:55.634 --> 00:53:59.435
اینطوری شدم،چون همش به حرفات گوش دادم

00:54:00.034 --> 00:54:02.474
چی؟....یعنی چی؟

00:54:03.174 --> 00:54:04.304
دروغ میگم؟

00:54:05.005 --> 00:54:06.705
اگه به حرفت گوش نمیدادم

00:54:06.804 --> 00:54:08.915
نمیرفتم که مکگولی بخرم

00:54:09.014 --> 00:54:10.514
...هیچ وقت باعث نمیشدم که

00:54:22.855 --> 00:54:26.465
...خدایا

00:54:34.165 --> 00:54:35.304
...خدایا

00:54:40.904 --> 00:54:43.944
<font color=#80FF00>یه فرصت برای به چالش کشیده شدن</c>

00:54:48.985 --> 00:54:50.114
بونگ یی

00:54:53.654 --> 00:54:54.985
تلفنت داره زنگ میخوره

00:55:00.025 --> 00:55:01.224
مامان بزرگ

00:55:02.465 --> 00:55:03.565
مامان بزرگ

00:55:09.634 --> 00:55:12.705
<font color=#FF8000>مشترک مورد نظر خاموش میباشد</c>

00:55:12.804 --> 00:55:14.045
<font color=#FF8000>...لطفا پیام خود را</c>

00:55:14.045 --> 00:55:15.574
یعنی چی شده؟

00:55:17.514 --> 00:55:18.574
اینم از این

00:55:43.235 --> 00:55:44.275
<font color=#0000FF>سیزده دسامبر 2019 ،آزادی کانگ دوک سو</c>

00:55:44.335 --> 00:55:47.844
درسته،تا آزاد شدنش فقط دو ماه دیگه مونده

00:55:49.375 --> 00:55:51.344
حتما خیلی مضطربی

00:56:08.125 --> 00:56:09.864
نگران نباش

00:56:10.735 --> 00:56:13.634
مامان بزرگ مراقب همه چیه

00:56:15.335 --> 00:56:17.835
نمیذارم حتی یه روزم به عنوان یه ادم ازاد زندگی کنی

00:56:21.705 --> 00:56:24.375
دیگه اخریشه نه؟خیلی ممنون بابت زحمتتون

00:56:26.284 --> 00:56:27.384
خدای من

00:56:27.485 --> 00:56:29.955
افسر جونگ،چرا تکو تنها اینو بلند میکنید اخه

00:56:30.014 --> 00:56:32.784
بذارید کارگرا میارنشون -
نه بابا،منم باید یه دستی برسونم -

00:56:33.384 --> 00:56:35.755
خیلی ناراحتم که دارید از اینجا میرید

00:56:35.955 --> 00:56:38.724
میدونم،ما اخرین نفری بودیم که تو همسایگی اینجا

00:56:38.795 --> 00:56:40.194
بودیم و حالام داریم میریم

00:56:40.864 --> 00:56:43.694
بازم ممنون.با اینکه خودتون سرتون شلوغه باز کمک میکنید

00:56:43.864 --> 00:56:45.364
اون چندتا تیکه ی اخری هم کمک میکنم بیارن

00:56:45.435 --> 00:56:47.034
دستتون درد نکنه -
نه بابا این چه حرفیه -

00:56:47.235 --> 00:56:48.465
هعی خدایا

00:56:49.335 --> 00:56:50.674
افسر جونگ

00:56:51.505 --> 00:56:52.574
خانم؟

00:56:52.844 --> 00:56:54.105
سلام خانم جان

00:56:55.105 --> 00:56:58.014
بفرماید نوش جان کنید

00:56:59.315 --> 00:57:00.514
مچ پاتون چطوره؟

00:57:01.884 --> 00:57:03.685
میبینم که تورمش یکم خوابیده

00:57:03.855 --> 00:57:06.085
روش یخ گذاشته بودید؟ -
اره -

00:57:06.525 --> 00:57:09.125
در مورد عوض کردن چسب ها چی بهت گفته بودم؟

00:57:09.194 --> 00:57:11.255
گفتم که روند درمان رو سریع تر میکنه

00:57:11.525 --> 00:57:12.525
خوب

00:57:12.625 --> 00:57:14.994
امروز ، روز خاصی هست ؟

00:57:15.065 --> 00:57:16.565
خیلی خوب لباس پوشیدی

00:57:16.795 --> 00:57:18.835
اوه ، این؟

00:57:19.304 --> 00:57:21.505
باید یه سر به مدرسه بونگ یی میزدم

00:57:23.375 --> 00:57:26.074
همیشه باید همینطوری لباس بپوشی

00:57:26.145 --> 00:57:28.404
از خوشگلیت کور شدم

00:57:30.014 --> 00:57:32.485
با این وجود ، این خیلی کهنه به نظر میرسه

00:57:32.815 --> 00:57:35.014
دفعه دیگه باید یه خوشگل ترش رو برات بگیرم

00:57:35.485 --> 00:57:38.054
چی ، نکنه کوری ؟

00:57:38.315 --> 00:57:41.085
این رو با یه میلون دلار هم عوض نمیکنم

00:57:42.525 --> 00:57:43.724
این؟

00:57:44.255 --> 00:57:46.694
وقتی بونگ یی یه دختر کوچولو بود

00:57:47.264 --> 00:57:50.194
این رو به عنوان کادوی تولد برای من درست کرد

00:57:51.565 --> 00:57:55.034
حتما بونگ یی وقتی کوچکتر بوده
باهات مهربون بوده

00:57:55.674 --> 00:57:58.335
پشت سرم راه می رفت و بهم میگفت مامان بزرگ

00:57:58.404 --> 00:57:59.574
و همیشه منو بغل میکرد

00:57:59.744 --> 00:58:02.674
اصلا نمیتونی بفهمی که چقدر شیرین بود

00:58:03.545 --> 00:58:04.614
واقعا؟

00:58:05.815 --> 00:58:07.844
به سختی میتونم تصورش کنم

00:58:12.685 --> 00:58:14.054
افسر جونگ

00:58:15.085 --> 00:58:18.424
...اشکال نداره اگه

00:58:18.824 --> 00:58:21.165
تقاضای یه لطف رو داشته باشم؟

00:58:32.406 --> 00:58:34.605
...تمام پول رو بده وگرنه نوه ات

00:58:34.605 --> 00:58:36.645
بدون اینکه فارغ التحصیل بشه
باید بقیه عمرش رو پشت میله های زندون بپوسه

00:58:36.915 --> 00:58:39.700
<font color=#FF8040>درخواست کمک ! خدمتکار</c>

00:58:42.685 --> 00:58:45.725
این روزها برای جوون تر ها هم سخته که کار پیدا کنن

00:58:46.256 --> 00:58:48.955
آخه کی یه پیرزن مثل تو رو استخدام میکنه؟

00:58:49.096 --> 00:58:50.355
معذبشون میکنه

00:58:50.426 --> 00:58:52.565
چی !؟ میدونی

00:58:52.796 --> 00:58:56.335
من از سنم پیرتر به نظر میرسم

00:58:56.395 --> 00:58:59.035
اینقدرها هم پیر نیسم

00:58:59.906 --> 00:59:03.205
طبق چیزی که دیدم ، تو لنگ لنگون اومدی اینجا

00:59:03.276 --> 00:59:04.435
اوه ، اون؟

00:59:04.506 --> 00:59:07.276
وقتی داشتم از پله ها بالا می اومدم پام لیز خورد

00:59:07.546 --> 00:59:10.716
تا چند ساعت دیگه خوب میشم

00:59:10.875 --> 00:59:14.145
من نصف پولی رو که بقیه میگیرن ، میگیرم

00:59:14.285 --> 00:59:17.185
پس لطفا یک جایی برام پیدا کن تا کار کنم-
خانم-

00:59:17.616 --> 00:59:18.955
اینو بنوش و برو پی کارت

00:59:19.026 --> 00:59:20.656
داری کجا میری؟

00:59:20.855 --> 00:59:23.495
دستشویی.اینو بنوش و برو

00:59:32.306 --> 00:59:33.806
... پس

00:59:34.806 --> 00:59:36.076
خیلی خوب

00:59:39.006 --> 00:59:40.806
خدایا

00:59:47.585 --> 00:59:51.486
این برای یبوست بونگ یی معجزه میکنه

00:59:52.585 --> 00:59:54.386
این ها رو قرض میگیرم

00:59:56.556 --> 00:59:57.796
! خدای من

01:00:00.366 --> 01:00:01.366
وایسا

01:00:03.136 --> 01:00:04.335
خودشه

01:00:04.835 --> 01:00:08.335
الو ؟ خانم مسئول رفت دستشویی

01:00:08.736 --> 01:00:09.736
چی؟

01:00:10.605 --> 01:00:11.935
واقعا؟

01:00:12.035 --> 01:00:14.446
بله ، همین الان کمک میفرستیم

01:00:14.906 --> 01:00:18.475
بله. میشه آدرستون رو بگید؟

01:00:18.576 --> 01:00:21.685
البته ، بفرما

01:00:22.285 --> 01:00:24.116
... نام خیابان

01:00:25.085 --> 01:00:26.256
ادامه بدید

01:00:35.835 --> 01:00:38.196
بس کن. کافیه

01:00:38.265 --> 01:00:40.306
بسه. بسه

01:00:40.835 --> 01:00:43.435
کلاس امروز همین جا تموم میشه
درس هات رو خوب یاد گرفتی

01:00:43.806 --> 01:00:45.035
ممنون مربی

01:00:48.975 --> 01:00:50.415
ضربه ای که به من زدی اینجوری نبود؟

01:00:52.745 --> 01:00:54.116
به خاطر همین اومدی دعوا کنی؟

01:00:57.656 --> 01:01:00.085
جواب ندادن تلفن هات؛ مادر بزرگت رو نگران کرده

01:01:00.526 --> 01:01:02.125
به خاطر همین بهش گفتم دنبالت میگردم

01:01:03.625 --> 01:01:06.665
فقط برو خونه و نگرانش نکن

01:01:08.225 --> 01:01:09.535
عوضی نچسب

01:01:14.966 --> 01:01:16.605
پلیس بودن حتما به این معنی هست که
میتونی مبارزه کنی

01:01:18.435 --> 01:01:20.276
خوبه ، پس بیا بالا

01:01:21.276 --> 01:01:22.315
چی؟

01:01:25.475 --> 01:01:28.245
صبر کن بونگ یی
! دست نگه دار

01:01:30.756 --> 01:01:32.685
! بونگ یی

01:01:36.995 --> 01:01:38.056
! کافیه

01:01:39.565 --> 01:01:40.625
... بونگ یی

01:01:43.995 --> 01:01:45.035
بونگ یی

01:01:47.806 --> 01:01:50.605
باشه من تسلیم میشم
! تو بردی

01:01:56.915 --> 01:01:58.946
دلم برای اهالی گودونگ میسوزه

01:01:59.446 --> 01:02:02.486
که پلیس ضعیفی مثل تو مراقبشون هست

01:02:03.085 --> 01:02:05.585
چجوری بدون بنیه پلیس شدی؟

01:02:06.526 --> 01:02:09.026
... بونگ یی ! میدونی چرا مادر بزرگت

01:02:09.426 --> 01:02:11.156
دیر اومد دنبالت؟

01:02:12.796 --> 01:02:14.065
انگار برام مهمه

01:02:14.966 --> 01:02:16.196
حتی نمیخوام بدونم

01:02:16.296 --> 01:02:17.866
.... اون خیلی عجله داشته

01:02:19.406 --> 01:02:23.176
به خاطر همین توی بارون لیز خورد
و مچ پاش رگ به رگ شد

01:02:24.475 --> 01:02:26.046
حتما تورمش رو دیدی

01:02:28.145 --> 01:02:30.145
تو که از سن و سال اون خبر داری ! مگه نه؟

01:02:31.015 --> 01:02:32.315
... به همین رفتارت ادامه بده

01:02:32.315 --> 01:02:33.846
تا بعد از مرگش فقط افسوس بخوری

01:02:35.315 --> 01:02:38.486
تا وقتی زنده است خوب رفتار کن
 تا بعدا پشیمون نشی

01:02:40.486 --> 01:02:41.656
افسر جونگ

01:02:43.656 --> 01:02:45.326
سرت به کار خودت باشه

01:02:49.136 --> 01:02:50.236
بونگ یی

01:02:56.676 --> 01:02:58.105
... تو واقعا میخوای

01:02:59.546 --> 01:03:00.745
با من ازدواج کنی؟

01:03:06.145 --> 01:03:08.645
دوباره تبدیل به یه عوضی آزار دهنده شدی

01:03:14.085 --> 01:03:15.685
شا کی هستید؟-
مشخص نیست؟-

01:03:15.756 --> 01:03:17.296
برای خدمتکار زنگ زدید

01:03:17.495 --> 01:03:20.366
خانمی که معمولا اینجا کار میکنه ، مریضه

01:03:20.426 --> 01:03:22.395
به خاطر همین من به جاش اومدم-
...ولی

01:03:22.895 --> 01:03:24.096
صبر کن

01:03:27.406 --> 01:03:28.765
می بینم که مهمون داری

01:03:29.736 --> 01:03:32.306
... به من توجه نکنین

01:03:32.475 --> 01:03:35.846
و هر کاری لازمه بکنید

01:03:35.915 --> 01:03:38.645
فکر کنم مادرم اونو فرستاده
بعضی موقع ها این کارو میکنه

01:03:39.815 --> 01:03:40.846
پس من میرم

01:03:41.685 --> 01:03:42.855
البته

01:03:44.716 --> 01:03:48.185
خدای من ! چه خونه ی دلبازی

01:03:49.225 --> 01:03:51.355
شما ماهانه اجاره میدید یا سالیانه؟

01:03:51.926 --> 01:03:54.225
نگو که صاحب خونه ای؟

01:03:54.296 --> 01:03:56.096
حتما مادرم خدمتکار استخدام کرده

01:03:56.096 --> 01:03:58.696
ولی من اجازه نمیدم
بقیه تمیزکاری های من رو انجام بدن

01:03:59.165 --> 01:04:00.565
متاسفم ولی باید برید

01:04:00.835 --> 01:04:02.705
... مطمئن میشم که

01:04:02.776 --> 01:04:05.475
تمامی سطوح رو جوری تمیز کنم

01:04:05.535 --> 01:04:07.806
که بتونی لیسشون بزنی

01:04:07.875 --> 01:04:09.676
پس آماده باش چون قراره متحیر بشی

01:04:09.846 --> 01:04:11.576
... هر کاری که میخوای ، انجام بده

01:04:11.676 --> 01:04:13.846
و اجازه بده من به کارم برسم

01:04:13.915 --> 01:04:16.556
اول میرم لباسام رو عوض کنم

01:04:17.915 --> 01:04:20.056
! کاپیتان؛ کاپیتان

01:04:20.426 --> 01:04:22.625
چرا باید همه اون مدارک رو ثبت کنیم؟

01:04:22.725 --> 01:04:23.756
این مانع تحقیقات میشه

01:04:23.826 --> 01:04:26.495
اول اونا رو تایید و بعدم اونا رو بفرست

01:04:26.565 --> 01:04:27.625
! جدا مسخره اس

01:04:27.926 --> 01:04:29.596
واسه چی سر من داد میزنی؟

01:04:29.935 --> 01:04:31.265
... اون کله پوک

01:04:32.096 --> 01:04:33.806
چه دردسر سازی

01:04:35.165 --> 01:04:36.975
! پاشو و جواب گوشی رو بده

01:04:37.605 --> 01:04:39.176
! کاپیتان؛ کاپیتان

01:04:39.245 --> 01:04:40.576
<font color=#FF8040>دفتر کاپیتان</c>

01:04:40.645 --> 01:04:41.806
باورنکردنیه

01:04:47.415 --> 01:04:49.455
بله؛ آقای دردسر ساز صحبت میکنه

01:04:49.515 --> 01:04:52.185
قربان؛ من فهمیدم که دکتر لی پشت تلفن داشت درباره کی حرف میزد

01:04:52.625 --> 01:04:53.785
واقعا؟

01:04:55.125 --> 01:04:56.696
کارت خوب بود؛ بهم بگو

01:04:58.196 --> 01:04:59.366
"سونگ یو هان؟"

01:05:01.866 --> 01:05:02.935
"سونگ یو هان؟"

01:05:02.935 --> 01:05:05.236
ولی اگه می خوای از جزئیاتش خبر داری بشی باید از دکترش سوال کنی

01:05:05.236 --> 01:05:06.765
دکتر سونگ هنوز اینجا نیومده؟

01:05:06.765 --> 01:05:08.466
اون دکتر نا چی گوک نیس؟

01:05:10.006 --> 01:05:11.136
الو؟

01:05:17.915 --> 01:05:19.216
چی شده که بهم زنگ زدین؟

01:05:22.785 --> 01:05:23.886
بله

01:05:32.765 --> 01:05:36.395
اوه؛ خدای من؛ عجب
... حتما وقتی داشتم

01:05:36.395 --> 01:05:39.065
کف زمین رو تمیز می کردم انداختمش
می تونی پسش بدی

01:05:41.265 --> 01:05:42.636
خوشگل نیس؟

01:05:42.975 --> 01:05:45.136
.... نوه من

01:05:45.806 --> 01:05:47.705
اینو برام درست کرده

01:05:47.705 --> 01:05:49.576
دیگه تمیز کردن بسه؛ می تونی بری

01:05:49.846 --> 01:05:52.546
چی؟ اوه باشه

01:05:53.046 --> 01:05:56.386
صبر کن؛ اون جوری داری میری؟ نمی تونم بذارم این جوری بری

01:05:56.616 --> 01:05:58.855
بیرون واقعا سرده

01:05:58.855 --> 01:06:01.256
باید یه چیز گرم بپوشی

01:06:01.426 --> 01:06:03.125
بیا اینو بپوش

01:06:03.196 --> 01:06:04.725
بفرمایید

01:06:04.926 --> 01:06:06.125
اینو بپوش

01:06:06.366 --> 01:06:08.696
خوبه؛ خیلی خب

01:06:12.395 --> 01:06:15.935
خدای من؛ اون خیلی سرده

01:06:17.676 --> 01:06:18.736
چیه؟

01:06:20.546 --> 01:06:21.645
.... چی

01:06:22.776 --> 01:06:25.015
خدای مهربون

01:06:25.346 --> 01:06:27.616
اون بهم خیلی زیاد داده

01:06:27.685 --> 01:06:28.946
خدای من

01:06:29.415 --> 01:06:31.915
نه تنها پولداره بلکه خیلی هم بخشنده اس

01:06:34.056 --> 01:06:35.455
، اگه بتونم چند روز دیگه کار کنم

01:06:35.826 --> 01:06:38.926
به اندازه کافی پول می تونم واسه هزینه توافق جمع کنم

01:06:44.636 --> 01:06:50.405
<font color=#00FFFF>انجمن هنرهای رزمی کره</c>

01:06:51.905 --> 01:06:53.046
الو؟

01:06:53.546 --> 01:06:55.275
بله؛ من افسر جونگ با روم هستم

01:06:56.546 --> 01:06:57.676
سلام قربان

01:06:58.075 --> 01:07:00.085
... احیانا تو انگشت نا چی گوک رو داری

01:07:00.085 --> 01:07:01.585
که هنوز بخیه نخورده باشه؟

01:07:01.886 --> 01:07:03.886
احتمالا باید توی بیمارستان باشه

01:07:03.886 --> 01:07:06.556
، فکر کردم شاید دی اِن اِی مجرم روش باشه

01:07:06.785 --> 01:07:08.686
برای همین ازشون خواستم اونو یه جای امن بذارن

01:07:08.756 --> 01:07:10.756
... تیمی که شواهد رو نگه میدارن انگشت رو می خوان

01:07:10.756 --> 01:07:12.796
میگن که اونم بخشی از مدارک ئه

01:07:12.796 --> 01:07:14.096
همین الان بررسی میکنم

01:07:18.266 --> 01:07:19.335
آقای سونگ

01:07:26.976 --> 01:07:28.275
شما دکتر دنیل لی رو می شناسین؟

01:07:31.216 --> 01:07:33.216
کی اونو نمی شناسه؟

01:07:33.316 --> 01:07:35.285
پس شما شخصا اونو نمی شناسید؟

01:07:35.915 --> 01:07:38.455
.... صبر کن ؛ 010

01:07:45.325 --> 01:07:46.426
جواب گوشی رو بده

01:07:47.665 --> 01:07:49.936
معلوم شد که با این شماره تماس گرفته

01:07:50.495 --> 01:07:52.636
یکی اشتباه گرفته بود

01:07:52.636 --> 01:07:55.735
... پس اون اشتباهی زنگ زده و شما باهاش

01:07:56.306 --> 01:07:58.606
حدود 3 دقیقه و 23 ثانیه حرف زدین؟

01:07:58.905 --> 01:08:00.245
فکر کردم همون موقع قطع کردم

01:08:00.705 --> 01:08:01.905
ولی انگار این کارو نکردم

01:08:02.745 --> 01:08:05.046
اگه کارتون تموم شده؛ من دیگه میرم

01:08:07.445 --> 01:08:09.016
شما روز دوشنبه چیکار می کردین؟

01:08:11.756 --> 01:08:14.386
من اومدم اینجا تا درباره نا چی گوک باهاتون حرف بزنم

01:08:14.386 --> 01:08:15.985
ولی شما اینجا نبودی

01:08:15.985 --> 01:08:17.726
حالم خوب نبود؛ برای همین نتونستم بیام سر کار

01:08:17.726 --> 01:08:19.056
هنوزم توی مرخصی ام

01:08:19.056 --> 01:08:21.466
بعد از ظهر یکشنبه چطور؟ -
گفتم که حالم خوب نبود -

01:08:21.466 --> 01:08:22.735
چیکار باید می کردم؟

01:08:22.735 --> 01:08:23.936
توی خونه داشتم استراحت می کردم

01:08:23.936 --> 01:08:25.335
بهونه ای هم داری؟

01:08:26.566 --> 01:08:27.865
چرا داری این کارو میکنی؟

01:08:29.676 --> 01:08:31.506
دکتر لی گم شده

01:08:31.506 --> 01:08:33.546
و ما فکر می کنیم که به قتل رسیده

01:08:36.775 --> 01:08:38.346
من با یه دوست بودم

01:08:38.716 --> 01:08:41.646
میشه اسم و شماره اون دوستت رو بهم بدی؟

01:08:48.785 --> 01:08:51.495
می تونی اون سمت چپ بنویسی

01:09:13.216 --> 01:09:15.716
اگه بازم سوالی دارین دوست دارم احضاریه به دستم برسه

01:09:16.155 --> 01:09:17.256
آقای سونگ

01:09:18.085 --> 01:09:19.216
آقای سونگ

01:09:21.186 --> 01:09:23.125
کیم جون سونگ

01:09:26.566 --> 01:09:28.296
ممنون که اینو خوب نگه داشتین

01:09:31.436 --> 01:09:34.266
چی؟ یه چیزی عجیبه

01:09:39.306 --> 01:09:40.445
افسر جونگ

01:09:41.275 --> 01:09:44.346
کاراگاه کو -
با این عجله کجا داری میری؟

01:09:44.816 --> 01:09:47.785
این انگشت چی گوک نیس

01:09:48.846 --> 01:09:49.856
چی؟

01:09:49.856 --> 01:09:52.115
ما یه هفته قبل این اتفاق با هم رفتیم ماهی گیری

01:09:52.216 --> 01:09:54.426
و با قلاب ماهیگیری به انگشتش آسیب زد

01:09:54.785 --> 01:09:58.695
باید یه زخمی روی انگشتش باشه ولی هیچی نیس

01:09:59.726 --> 01:10:01.596
داری میگی این انگشت یکی دیگه اس؟

01:10:13.346 --> 01:10:15.306
اون از عمد انگشت یکی دیگه رو گذاشته؟

01:10:15.705 --> 01:10:16.875
پس انگشت نا چی گوک کجاس؟

01:10:18.445 --> 01:10:19.886
نمی دونم والا

01:10:21.146 --> 01:10:22.745
توی مرکز اصلاح و تربیت یه کلیسا هس درسته؟

01:10:23.056 --> 01:10:24.455
بله -
اون صلیب -

01:10:25.756 --> 01:10:26.886
! کاراگاه

01:10:31.495 --> 01:10:34.426
لطفا بهم بگو

01:10:45.275 --> 01:10:47.575
چی؟ اون چیه؟

01:10:51.945 --> 01:10:54.046
حالا که اینجام

01:10:54.046 --> 01:10:56.686
بیا اینجا رو کامل و خوب تمیز کنیم

01:10:56.915 --> 01:10:58.615
باید مطمئن بشیم که راضیه

01:10:59.085 --> 01:11:01.655
بعدش اجازه میده به کارم در اینجا ادامه بدم

01:11:01.726 --> 01:11:02.785
بله؛ درسته

01:11:02.896 --> 01:11:04.796
خدای من؛ چه جای بزرگی

01:11:10.966 --> 01:11:12.035
خدای من

01:11:16.436 --> 01:11:18.676
قفل شده؟ کلیدش اینجاس

01:11:19.775 --> 01:11:21.445
چطور باید اینو باز کنم؟

01:11:36.296 --> 01:11:38.296
<font color=#008000>جونگ گیل دورا  6- گیل</c>

01:11:40.525 --> 01:11:41.726
هی؛ برگشتی

01:11:48.466 --> 01:11:51.106
خب چی فکر میکنی؟

01:11:51.335 --> 01:11:54.075
اینجا حرف نداره نه؟

01:11:56.415 --> 01:11:58.375
خدای من

01:11:58.775 --> 01:12:01.516
ساعت رو ببین

01:12:02.285 --> 01:12:04.285
باید همین الان برم

01:12:04.915 --> 01:12:06.085
می بینمت

01:12:09.325 --> 01:12:10.556
خدای من

01:12:17.596 --> 01:12:18.796
فراموش کردی اینو ببری

01:13:13.125 --> 01:13:14.756
<font color=#FF8000>سوپ استخون او ایکس، زانو او ایکس؛ گوشت گاو پخته شده</c>

01:13:19.155 --> 01:13:22.625
<font color=#00FF00>گودونگ 14</c>

01:13:27.865 --> 01:13:30.306
... در روز 13 ام ماه گذشته؛ گزارش گم شدن زنی داده شد

01:13:30.306 --> 01:13:32.335
که وقتی برای پیاده روی رفته بوده؛ ناپدید شده

01:13:32.335 --> 01:13:33.575
... با این حال اون مُرده پیدا شد

01:13:33.646 --> 01:13:35.146
خدای مهربون

01:13:36.575 --> 01:13:38.516
خدای من؛ این وحشتناکه

01:13:41.585 --> 01:13:42.716
ولی من دارم کار درست رو میکنم

01:13:43.386 --> 01:13:46.785
من باید به دامادم کمک کنم تا کارش رو خوب انجام بده

01:13:48.186 --> 01:13:49.585
خدای من

01:13:55.365 --> 01:13:58.066
... مادربزرگت توی بارون لیز خورده

01:13:58.066 --> 01:14:00.606
و مچ پاش رگ به رگ شده؛ حتما تورمش رو دیدی

01:14:04.636 --> 01:14:05.835
اینا واسه کیه؟

01:14:05.835 --> 01:14:07.476
واسه اونه -
اوه واقعا؟

01:14:07.575 --> 01:14:10.476
اون یکی مشکلی نداره؛ ولی این یکی چطور؟

01:14:10.476 --> 01:14:12.915
این یکی؟ -
بله اون یکی -

01:14:14.016 --> 01:14:15.146
این چطوره؟

01:14:15.745 --> 01:14:17.756
تو که از سن و سال اون خبر داری ! مگه نه؟

01:14:18.216 --> 01:14:19.485
... به همین رفتارت ادامه بده

01:14:19.485 --> 01:14:20.985
تا بعد از مرگش فقط افسوس بخوری

01:14:21.056 --> 01:14:23.525
به نظر خوب میاد؛ خدافظ -
تا وقتی زنده است خوب رفتار کن
 تا بعدا پشیمون نشی -

01:14:25.396 --> 01:14:26.796
این چنده؟

01:14:29.195 --> 01:14:30.335
من اینجا رو می بینم

01:14:31.695 --> 01:14:33.806
افسر جونگ؛ چی شده؟

01:14:33.806 --> 01:14:34.905
بعدا بهش توضیح میدم

01:14:35.306 --> 01:14:36.306
... چی

01:14:45.375 --> 01:14:47.016
ما داریم دنبال چی می گردیم؟

01:14:50.615 --> 01:14:51.756
پدر

01:14:52.356 --> 01:14:53.455
سلام پدر

01:14:53.625 --> 01:14:55.726
افسر جونگ؛ بیا بعد این مراسم برگردیم

01:14:55.825 --> 01:14:57.896
کاراگاه، بیا بعدا برگردیم

01:14:57.955 --> 01:14:59.455
... ما وقتی برای تلف کردن نداریم

01:14:59.995 --> 01:15:01.125
لعنت بهش

01:15:01.596 --> 01:15:03.396
این همه هیاهو برای چیه؟

01:15:03.466 --> 01:15:04.896
برو -
! اونا مردم رو کُشتن -

01:15:04.966 --> 01:15:06.535
اون آشغال های روانی

01:15:06.636 --> 01:15:08.506
دعا کردن گناهان شون رو پاک میکنه؟
یعنی میرن به بهشت؟

01:15:08.566 --> 01:15:10.575
چطور تونستی اینو بگی؟

01:15:10.636 --> 01:15:12.306
چطور تونستم بگم؟

01:15:12.405 --> 01:15:14.506
لطفا ساکت باش

01:15:14.575 --> 01:15:16.546
این هیچ چیزی رو حل نمیکنه -
کاراگاه -

01:15:16.615 --> 01:15:17.745
چیه؟

01:15:17.976 --> 01:15:19.146
این چیه؟

01:15:30.596 --> 01:15:31.726
یه نردبون بیار

01:15:32.525 --> 01:15:33.926
یه نربون ستوان

01:15:43.136 --> 01:15:45.905
"تو حالا می تونی اینو بنوشی"

01:15:46.306 --> 01:15:50.046
"این فنجونی که به افتخار تو ریخته شده؛ پیمان جدیدی در خون منه"

01:15:50.846 --> 01:15:54.285
"... این خون من پیمانی هس که "

01:15:54.346 --> 01:15:55.516
"برای بخشیده شدن گناهان تو ریخته میشه"

01:15:56.856 --> 01:15:58.716
... این کارو بکن -
کاراگاه -

01:15:58.856 --> 01:16:00.525
کاراگاه کو؟

01:16:08.426 --> 01:16:10.766
چیه؟ چیزی اون بالائه؟

01:16:26.585 --> 01:16:31.016
<font color=#FF8000>نا چی گوک</c>

01:16:37.856 --> 01:16:40.125
<font color=#FF8000>نا چی گوک</c>

01:16:56.346 --> 01:16:59.375
<font color=#0080FF>ورودی روستای گودونگ</c>

01:17:05.756 --> 01:17:07.886
<font color=#00FF00>سوپرمارکت فتسو</c>

01:17:08.955 --> 01:17:10.596
<font color=#FFFF00>بسته</c>

01:17:11.926 --> 01:17:14.066
خیلی تاریکه؛ نمی تونم چیزی رو ببینم

01:17:17.035 --> 01:17:19.165
هی فتسو

01:17:19.735 --> 01:17:20.835
فتسو

01:17:21.636 --> 01:17:22.766
کسی نیس؟

01:17:23.705 --> 01:17:25.306
حتما خونه نیس

01:17:45.396 --> 01:17:48.066
خدای من؛ این همه راه تا اینجا دنبالم اومده؟

01:17:48.466 --> 01:17:50.735
اوه نه؛ خدای من

01:18:02.046 --> 01:18:03.275
مشکلی هس؟

01:18:04.216 --> 01:18:05.316
دوستت؟

01:18:07.285 --> 01:18:09.585
ما لباس فرم چی گوک و اسلحه اش رو پیدا کردیم

01:18:10.386 --> 01:18:12.155
واقعا؟ چیزی فهمیدی؟

01:18:12.856 --> 01:18:15.525
نمی دونم؛ به محض این که نتایج آزمایش ها بیاد بهم خبر میدن

01:18:21.665 --> 01:18:23.495
<font color=#FF8000>مادربزرگ بونگ یی</c>

01:18:28.335 --> 01:18:31.575
<font color=#FF8040>گوشی مشترک مورد نظر خاموش می باشد؛ لطفا پیغام بگذارید</c>

01:18:38.775 --> 01:18:40.316
یه لحظه باید برم بیرون

01:18:41.615 --> 01:18:43.915
<font color=#00FF00>سوپرمارکت فتسو</c>

01:18:49.525 --> 01:18:50.726
! خانم

01:18:54.525 --> 01:18:55.695
! خانم

01:18:57.466 --> 01:18:58.566
! خانم

01:19:08.806 --> 01:19:09.875
! خانم

01:19:26.695 --> 01:19:27.995
شما اینجایید؟

01:19:31.165 --> 01:19:32.235
خانم؟

01:19:34.266 --> 01:19:35.466
! خانم

01:19:37.905 --> 01:19:39.235
شما اینجایید؟

01:19:48.646 --> 01:19:51.686
چی ... خانم؛ خانم

01:19:55.356 --> 01:19:56.485
تو کی هستی؟

01:20:48.905 --> 01:20:50.375
! اوه خدای من -
اون کی بود؟ -

01:20:50.575 --> 01:20:52.245
اوه نه

01:20:52.316 --> 01:20:53.886
اون کی بود؟

01:20:54.245 --> 01:20:55.646
حالش خوبه؟

01:20:55.816 --> 01:20:58.356
! اوه نه -
اون کیه؟

01:20:58.455 --> 01:21:00.125
اوه نه

01:21:00.186 --> 01:21:02.386
اوه نه -
آمبولانس احتیاج داریم -

01:21:03.226 --> 01:21:04.796
لطفا سریعا بیایین

01:21:04.856 --> 01:21:06.356
اوه نه

01:21:06.426 --> 01:21:08.525
حالش خوبه؟ -
یه مردی با یه ماشین تصادف کرده -

01:21:08.995 --> 01:21:10.466
لطفا عجله کنید

01:21:12.766 --> 01:21:14.365
لطفا عجله کنید

01:21:14.466 --> 01:21:16.306
اوه نه

01:21:48.865 --> 01:21:51.436
<font color=#FFFF00>موش</c>

01:21:51.676 --> 01:21:54.375
<font color=#8000FF><i>صدمه دیدی؟ چرا اونجا می شینی؟ سوار شو</i></c>

01:21:54.445 --> 01:21:55.875
<font color=#8000FF><i>توی محله مون اتفاقی افتاده؟</i></c>

01:21:56.046 --> 01:21:58.016
<font color=#8000FF><i>اون روانی مریض</i></c>

01:21:58.146 --> 01:22:00.115
<font color=#8000FF><i>بعد از کشتن شون ازشون عکس می گیره؟</i></c>

01:22:00.585 --> 01:22:02.085
<font color=#8000FF><i>فقط چیزی رو که گفتم؛ بگو</i></c>

01:22:02.546 --> 01:22:05.716
<font color=#8000FF><i>فکر کنم حق باتوئه؛ سونگ یو هان مشکوکه</i></c>

01:22:06.056 --> 01:22:09.785
<font color=#8000FF><i>داری میگی که این قاتل سریالی یه روانیِ دنبال توجه ئه؟</i></c>

01:22:10.596 --> 01:22:13.356
<font color=#8000FF><i>.... باید دلیلش رو بفهمیم -
کو مو چی -</i></c>

01:22:13.566 --> 01:22:16.066
<font color=#8000FF><i>اون قبل از این که نمایش شروع بشه؛ قربانی ها رو انتخاب میکنه</i></c>

01:22:17.396 --> 01:22:18.566
<font color=#8000FF><i>تو کی هستی؟</i></c>

01:22:20.000 --> 01:22:40.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.