﻿WEBVTT

00:00:23.070 --> 00:00:34.870
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:35.994 --> 00:00:36.994
<font color=#00FF40>این سریال کاملا غیر واقعی بوده و هیچ گونه ارتباطی با</c>

00:00:36.994 --> 00:00:38.025
<font color=#00FF40>افراد، سازمان ها، اماکن و یا حوادث حقیقی ندارد</c>

00:00:41.914 --> 00:00:45.925
<font color=#FF0000>قتل خانوادگی در گوریونگ</c>

00:00:45.984 --> 00:00:49.054
<font color=#0080FF>پسر بزرگتر، همون بچه دبستانی، مظنون اصلیه؟</c>

00:00:59.034 --> 00:01:00.765
کارِ تو بود؟

00:01:03.235 --> 00:01:04.275
نه

00:01:10.114 --> 00:01:12.714
اون روز چیزی ندیدی؟

00:01:13.614 --> 00:01:15.854
نه،ندیدم

00:01:16.455 --> 00:01:17.584
هیچی ندیدم

00:01:22.055 --> 00:01:24.854
<font color=#FF8040>اداره پلیس گوریونگ</c>

00:01:57.524 --> 00:01:58.894
...ولی خدای بزرگ

00:01:59.825 --> 00:02:01.965
هیچ وقت جواب دعاهای من رو نداد

00:02:05.295 --> 00:02:08.634
آخرش شدم یه قاتل

00:02:13.144 --> 00:02:15.075
اولین قتلم خیلی شلخته بود

00:02:15.575 --> 00:02:17.414
و یادمه خیلی هم خسته شدم

00:02:19.914 --> 00:02:22.655
هرچند، هیجان و ترسی که اون روز احساس کردم

00:02:23.655 --> 00:02:25.685
توی ذهنم باقی موند

00:02:26.185 --> 00:02:28.925
امروز صبح، در باشگاه بوکس در سوک جین دونگ، موجین

00:02:28.985 --> 00:02:31.925
جسد کاملا سوخته شده مربی بوکسی پیدا شد

00:02:32.295 --> 00:02:33.564
قربانی به نظر

00:02:33.564 --> 00:02:36.235
از اعضای خانواده داغدیده یکی از قربانیان شکارچی سر بوده

00:02:36.295 --> 00:02:38.864
همان قاتل سریالی که کشور را ۲۵ سال پیش در وحشت فرو برد

00:02:38.934 --> 00:02:40.005
و بعد از آن روز

00:02:41.205 --> 00:02:43.105
قتل ها ادامه دار شد

00:03:07.825 --> 00:03:10.934
دی ان ای جهش یافته  ظاهرا به عنوان جامعه تکامل یافته

00:03:11.765 --> 00:03:13.064
بیماران روانی رو خلق میکنه

00:03:14.735 --> 00:03:17.834
افراد موجود در راس این یک درصد به عنوان شکارچی شناخته میشن

00:03:18.934 --> 00:03:21.605
درست مثل غریزه  یک شیر برای شکار خرگوش

00:03:22.105 --> 00:03:24.975
برای این شکارچی ها،  بقیه انسان ها

00:03:25.575 --> 00:03:26.985
چیزی جز شکار نیستن

00:04:08.285 --> 00:04:09.695
و من یک شکارچی ام

00:04:12.795 --> 00:04:15.225
من اینطوری به دنیا اومدم

00:04:23.575 --> 00:04:28.374
<font color=#80FF00>موش</c>

00:04:29.244 --> 00:04:30.832
ای عوضی همونجا وایستا

00:04:30.926 --> 00:04:32.274
<font color=#00FFFF>قسمت دوم</c>

00:04:32.374 --> 00:04:34.285
همون جا وایستا

00:04:40.285 --> 00:04:41.285
ولم کن

00:04:42.795 --> 00:04:43.795
لعنتی

00:04:47.194 --> 00:04:48.395
لعنت

00:04:57.905 --> 00:04:58.975
بگیرش

00:05:14.954 --> 00:05:16.795
حق داری سکوت کنی و وکیل بگیری

00:05:16.855 --> 00:05:19.124
هر چیزی که بگی ممکنه علیه ات در دادگاه استفاده بشه

00:05:20.925 --> 00:05:23.035
وایستا میخوای من رو بزنی؟

00:05:23.634 --> 00:05:25.965
خل شدی
یه پلیس نمیتونه این کار رو بکنه

00:05:26.804 --> 00:05:29.434
راست میگی
پاک عقلم رو از دست دادما

00:05:32.405 --> 00:05:34.804
کمک
کسی اونجا نیست؟

00:05:34.905 --> 00:05:37.215
کمک-
ببند، میشه؟-

00:05:37.545 --> 00:05:39.985
میخوای مردم به یه قاتل کمک کنن؟

00:05:41.415 --> 00:05:44.554
فقط ساکت بمون
زود تموم میشه

00:05:45.585 --> 00:05:48.925
مو چی لطفا این کار رو نکن

00:05:49.355 --> 00:05:52.025
نذار اون مرد زندگی ات رو نابود کنه

00:05:52.324 --> 00:05:53.624
...چه

00:05:56.025 --> 00:05:57.035
کجا داری میری؟

00:06:16.614 --> 00:06:17.655
از اینجا برو

00:06:21.855 --> 00:06:22.954
کجا داری میری؟

00:06:33.304 --> 00:06:35.764
هی، از اونجا بیا پایین

00:06:36.775 --> 00:06:39.374
اگه بیفتی و بمیری، این تعقیب و گریز دیگه بی معنی میشه

00:06:39.645 --> 00:06:41.475
خوبه پس شلیک کن

00:06:41.545 --> 00:06:44.074
شلیک کن تا منم بپرم

00:06:44.744 --> 00:06:46.514
کی گفته من میخوام شلیک کنم؟

00:06:47.345 --> 00:06:49.715
فقط دستت انداختم تا بترسونمت

00:06:49.785 --> 00:06:51.855
دستم بندازی؟ تو همونی که قبلا دیدم

00:06:52.215 --> 00:06:54.684
بهم گفتی فرار کنم ولی از پشت بهم شلیک کردی

00:06:55.085 --> 00:06:57.324
لعنت بهش با اين حافظه اش

00:06:57.554 --> 00:06:59.965
باشه، خوبه پس فقط دستگیرت می کنم

00:07:00.564 --> 00:07:04.364
بیا پایین از اونجا منم فقط دستگیرت می کنم

00:07:05.064 --> 00:07:07.304
بی خیال بیا پایین دیگه

00:07:07.535 --> 00:07:08.564
برگرد اینجا

00:07:09.105 --> 00:07:10.804
ولی حالا خوب فکر کن

00:07:11.405 --> 00:07:13.804
تو به اون خواهرا تجاوز کردی

00:07:13.975 --> 00:07:16.345
و با یه چکش زدی تا بکشی شون

00:07:17.215 --> 00:07:20.845
اما این کشور لعنتی حتی نمیخواد اعدامت کنه

00:07:21.114 --> 00:07:24.884
عوضش تا ابد توی یه سلول میپوسی

00:07:24.954 --> 00:07:28.655
یکی مثل تو با همچین صورت قشنگی؟

00:07:28.925 --> 00:07:32.194
حتما میدونی که زندون جای هر جور آشغالی هست

00:07:33.494 --> 00:07:36.165
پس نمیتونم کمکت کنم حتی اگه التماسم کنی که بکشمت

00:07:38.735 --> 00:07:40.634
هی، واقعا که

00:07:40.965 --> 00:07:42.235
واقعا می‌خواستی بپری؟

00:07:42.304 --> 00:07:45.975
کَری؟ نشنیدی چی گفتم مگه؟

00:07:46.545 --> 00:07:49.175
بیکار نبودم یه سال جلو خونه دوست دخترت چادر بزنم

00:07:49.304 --> 00:07:52.645
که فقط بشینم پریدنت رو تماشا کنما

00:07:52.845 --> 00:07:53.884
لشت رو بیار پایین

00:07:53.944 --> 00:07:56.814
اگه از اینجا بپری، دل و روده ات میریزه بیرون

00:07:56.985 --> 00:07:58.184
می‌پاشه کف خیابون

00:07:58.184 --> 00:07:59.384
فکر اون بدبختایی رو بکن که باید تمیزش کنن

00:07:59.454 --> 00:08:00.684
بی مصرف خودخواه

00:08:02.085 --> 00:08:04.694
پس بیا بریم یه مسیر تر و تمیز تر

00:08:11.295 --> 00:08:14.405
باشه، قبول، فقط همونجا بمون

00:08:14.504 --> 00:08:15.764
و من از همین جا شلیک میکنم

00:08:16.064 --> 00:08:19.605
میتونی پرت شی روی زمین اونم با گلوله من توی بدنت، باشه؟

00:08:23.814 --> 00:08:24.975
باشه

00:08:28.444 --> 00:08:29.814
خدایااا

00:08:30.655 --> 00:08:32.415
واقعا دیگه نباید مست کنم

00:08:35.355 --> 00:08:36.554
کجا رفتی؟

00:08:37.725 --> 00:08:39.194
ناموسا پریدی؟

00:08:45.934 --> 00:08:47.504
لعنتی

00:08:50.934 --> 00:08:53.304
دوزار کمک نمیتونه بکنه، میتونه؟

00:09:30.545 --> 00:09:31.745
الو؟

00:09:32.915 --> 00:09:35.814
داشتم صبح میرفتم سمت کلیسا که یه نور شدیدی رو حس کردم

00:09:35.814 --> 00:09:37.454
برای همین اومدم ببینم که چیه

00:09:38.454 --> 00:09:40.054
باورم نمیشد

00:09:40.454 --> 00:09:43.554
داشت تقلا میکرد یه دختر رو خودش تنهایی بلند کنه

00:09:44.395 --> 00:09:46.224
بوی الکل میدم؟

00:09:54.665 --> 00:09:55.765
خدای من

00:10:01.645 --> 00:10:02.704
چی؟

00:10:03.915 --> 00:10:05.344
حرکت کن

00:10:06.444 --> 00:10:09.045
حرکت نمیکنی، نه؟

00:10:10.255 --> 00:10:11.415
همینجوری بمون

00:10:12.285 --> 00:10:13.684
مو چی

00:10:14.824 --> 00:10:17.454
هی، دیدیش؟

00:10:17.925 --> 00:10:19.454
جسد داره تکون میخوره

00:10:19.454 --> 00:10:20.724
خیلی باحاله

00:10:20.724 --> 00:10:25.365
هزار بار نگفتم نه مست کن، نه بیفت وسط پرونده های من؟

00:10:27.104 --> 00:10:29.234
ناراحتم کردی یه جور حرف میزنی انگار صد ساله غریبه ایم

00:10:30.175 --> 00:10:32.604
این پرونده تو نیست که
 پرونده منه

00:10:32.604 --> 00:10:35.145
خدایا-
کار اون عوضی بود-

00:10:35.545 --> 00:10:37.245
ببین قشنگ تابلوئه

00:10:40.145 --> 00:10:43.045
تو بهش زنگ زدی نه؟-
هی زنگ میزد بهم -

00:10:43.045 --> 00:10:45.084
اون کشتتش-
حواسم بهش هست-

00:10:45.084 --> 00:10:46.655
گوش کن، هی، ولم کن

00:10:46.655 --> 00:10:48.324
یالا-
ولم کن، عوضی-

00:10:48.324 --> 00:10:51.395
بریم، خدای من-
قسم میخورم قتل کار اونه-

00:10:51.395 --> 00:10:53.265
چقدر مست کردی؟-
این پرونده منه-

00:10:53.324 --> 00:10:55.824
اوه خدایا وایستا

00:10:56.765 --> 00:10:58.234
وای نمیشه

00:10:58.334 --> 00:11:00.135
این جدیده، حتی برچسبش رو هم نکندم

00:11:00.204 --> 00:11:01.604
این طرف

00:11:02.035 --> 00:11:03.834
مطمئن شو که همین جا میمونه-
باشه-

00:11:04.535 --> 00:11:06.304
قسم میخورم حق با منه

00:11:06.675 --> 00:11:08.245
کار همون عوضیه

00:11:08.745 --> 00:11:10.745
اون کشتتش-
متاسفم-

00:11:10.844 --> 00:11:13.915
هر بار که یه پرونده قتل پیش میومد زورم میکرد بهش زنگ بزنم

00:11:17.584 --> 00:11:18.954
داره مصاحبه میکنه

00:11:19.785 --> 00:11:22.655
جلوش رو بگیر، برو جلوش رو بگیر نذار هیچی بگه

00:11:23.054 --> 00:11:27.125
این قتل توسط فردی که اخیرا یه مربی رو به قتل رسونده، انجام شده

00:11:27.395 --> 00:11:29.964
مطمئنم که کار خودش بوده

00:11:30.064 --> 00:11:32.265
اون زن رو هم خودش کشته

00:11:33.505 --> 00:11:36.804
شاید اونم جزو  کسایی ئه که از خدا متنفرن

00:11:37.275 --> 00:11:40.304
یا شایدم فقط دنبال جلب توجهه

00:11:41.645 --> 00:11:44.375
...پلیس با فرض اینکه اون مربی و کارگر زن

00:11:44.444 --> 00:11:47.785
هر دو توسط یک نفر به قتل رسیدن،  در حال انجام تحقیقاته

00:11:47.844 --> 00:11:49.285
قاتلی که به شدت مخالف یک مذهب خاصه

00:11:55.084 --> 00:11:56.155
باز شکست خوردی؟

00:12:00.094 --> 00:12:02.365
با این سرعت پیر میشم میفتم میمیرم

00:12:04.495 --> 00:12:06.834
نمیذارم این اتفاق بیفته

00:12:19.545 --> 00:12:20.844
یه سال شده؟

00:12:21.344 --> 00:12:24.785
تو قسم خوردی کسی که به اون دو تا خواهر تجاوز کرد و با چکش کشتت شون رو میکشی

00:12:24.785 --> 00:12:28.525
پس میتونستی بیای اینجا و منم بکشی

00:12:28.885 --> 00:12:30.554
ولی هنوزم همون طرفی

00:12:31.054 --> 00:12:32.795
عجله برای چیه؟

00:12:32.795 --> 00:12:34.094
تو که به هر حال میمیری

00:12:34.395 --> 00:12:35.594
فقط صبر کن

00:12:35.865 --> 00:12:37.334
یه جوجه بود اون

00:12:37.765 --> 00:12:40.005
این دفعه، فکر کنم آدم درسته رو پیدا کردم

00:12:42.265 --> 00:12:43.375
کو مو چی

00:12:44.804 --> 00:12:45.905
تو

00:12:47.045 --> 00:12:48.875
بالاخره شکست میخوری

00:12:49.775 --> 00:12:50.814
چی؟

00:12:50.814 --> 00:12:52.344
نمیتونی آدما رو بکشی

00:12:54.245 --> 00:12:56.214
فقط با نگاه کردن به چشمات میتونم بگم

00:12:56.484 --> 00:13:00.054
که یکی هستی مثل من یا فقط یه آدم معمولی ای

00:13:01.684 --> 00:13:05.425
فکر کردم دکتر مغز و اعصابی نه چشم پزشک

00:13:10.094 --> 00:13:12.035
برای اینکه بتونی آدما رو به قتل برسونی

00:13:12.334 --> 00:13:14.365
باید چشمات بی روح باشن

00:13:15.905 --> 00:13:18.974
ولی چشمای تو پر از احساسه

00:13:20.045 --> 00:13:22.405
عصبانیت، درد

00:13:22.775 --> 00:13:24.775
پشیمونی، دلسوزی

00:13:26.275 --> 00:13:27.385
و عشق

00:13:29.745 --> 00:13:30.984
ببند دهنت رو

00:13:33.625 --> 00:13:35.755
این چیزی نیست که تو بتونی روش کار کنی

00:13:36.054 --> 00:13:37.255
با همین متولد شدی

00:13:37.954 --> 00:13:39.425
پس خیلی زحمت نکش

00:13:39.425 --> 00:13:43.194
چرت و پرت اینقدر نگو
فقط منتظر باش تا وقتی خودم تیکه تیکه ات کنم

00:13:43.265 --> 00:13:44.464
خیلی طول نمیکشه

00:13:44.795 --> 00:13:45.964
خوبه

00:13:46.635 --> 00:13:48.035
بی صبرانه منتظرشم، رفیق

00:14:03.515 --> 00:14:06.584
دفعه بعد، به نفعته درست و درمون زخمی ام کنی

00:14:08.925 --> 00:14:10.094
نه اینجا

00:14:12.954 --> 00:14:14.064
اینجا این کار رو بکن

00:14:18.995 --> 00:14:20.135
تازگیا

00:14:21.934 --> 00:14:24.635
توی محل یه قتل یه انجیل پیدا کردم

00:14:24.775 --> 00:14:26.944
و یه چیز خیلی جالبی خوندم

00:14:27.145 --> 00:14:29.645
واقعا یه چیزی بهم یاد داد

00:14:33.145 --> 00:14:36.285
هر کس که جان انسانی را بگیرد، باید کشته شود

00:14:36.484 --> 00:14:37.984
هر کس که جان حیوانی را بگیرد

00:14:37.984 --> 00:14:39.454
باید تاوانش را بدهد

00:14:39.515 --> 00:14:40.984
شکستن(استخوان) در برابر شکستن

00:14:40.984 --> 00:14:43.354
چشم در برابر چشم، دندان در برابر دندان

00:14:43.354 --> 00:14:47.564
لاویان ۲۴:۱۷ تا ۲۰

00:14:47.895 --> 00:14:48.995
آمین

00:14:49.995 --> 00:14:52.135
همیشه عادت داشتم اون جا به خدای بزرگ بد و بیراه بگم

00:14:52.295 --> 00:14:55.964
چون همیشه از بخشش حرف میزد

00:14:55.964 --> 00:14:57.574
ولی آخرش انگار میدونه داره از چی حرف میزنه

00:14:57.704 --> 00:15:00.574
برای همینم بالاخره فهميدم که باید به حرفاش گوش بدم

00:15:01.145 --> 00:15:03.245
باید تک تک بلا هایی که سر من آورد رو تلافي کنم

00:15:03.574 --> 00:15:05.775
باید کارای بیشتری از یاد دادن یه درس برات بکنم

00:15:05.844 --> 00:15:07.314
کاملا طرف صحبتش من بودم

00:15:08.745 --> 00:15:10.785
باید کاری رو بکنم که تو کردی

00:15:10.785 --> 00:15:13.584
و جلوی بچه ات بکشمت

00:15:13.584 --> 00:15:16.525
این یعنی چشم در برابر چشم، دندان در برابر دندان

00:15:16.525 --> 00:15:18.954
این همون چیزیه که خدا سعی داره بهمون یاد بده، درسته؟

00:15:20.964 --> 00:15:22.194
چه بد

00:15:22.395 --> 00:15:25.234
من هیچ بچه ای ندارم

00:15:25.934 --> 00:15:28.665
چقدر بد شد، آخه من بچه ات رو دیدم

00:15:30.104 --> 00:15:32.074
تو حق نداری به من دروغ بگی

00:15:32.204 --> 00:15:34.574
زن و بچه ات رو دیدم

00:15:34.574 --> 00:15:36.814
با جفت چشمای خودم

00:15:38.915 --> 00:15:41.515
اون مُرده، دقیق تر بخوام بگم

00:15:43.584 --> 00:15:44.755
من کشتمش

00:15:50.525 --> 00:15:52.395
شنیدم بیمارای روانی

00:15:52.395 --> 00:15:54.265
دیوونه وار عاشق بچه هاشون هستن

00:15:56.795 --> 00:15:57.795
مشکل چیه؟

00:15:58.365 --> 00:16:01.564
میخوای بچه ات

00:16:01.564 --> 00:16:02.934
مُردنت رو ببینه؟

00:16:03.204 --> 00:16:05.834
ولی خب دیگه، همچین اتفاقایی

00:16:06.474 --> 00:16:08.474
خیلی سخت فراموش میشن

00:16:09.675 --> 00:16:12.615
تا ابد باهات میمونن

00:16:15.145 --> 00:16:17.755
هان سو جون فقط بشین و ببین

00:16:18.484 --> 00:16:19.714
کاری میکنم تا

00:16:20.854 --> 00:16:22.484
بچه ات هم همون دردی رو که من توی

00:16:24.854 --> 00:16:26.495
زندگی ام کشیدم
حس کنه

00:16:40.704 --> 00:16:41.804
واقعا غیرمنتظره اس

00:16:42.645 --> 00:16:45.074
غافلگير شدم که اومدی به دیدنم

00:16:50.714 --> 00:16:51.915
بچه مون چطوره؟

00:16:52.785 --> 00:16:55.155
باید با خودت میاوردیش، میخواستم ببینمش

00:16:57.925 --> 00:16:59.054
اون مُرده

00:17:01.495 --> 00:17:03.765
چی؟-
دقیقتر بخوام بگم-

00:17:04.934 --> 00:17:07.905
به محض تولد من کشتمش

00:17:08.464 --> 00:17:09.905
با همین دستام این کار رو کردم

00:17:12.675 --> 00:17:14.175
اومدم که همین رو بهت بگم

00:17:17.145 --> 00:17:18.974
خیلی شبیه تو بود

00:17:20.045 --> 00:17:21.245
برای همین هم کشتمش

00:17:22.745 --> 00:17:25.155
نمیخواستم اونم بشه یه هیولایی مثل خودت

00:17:26.555 --> 00:17:27.724
به چه جرئتی

00:17:30.085 --> 00:17:31.555
پسر من رو کشتی؟

00:17:33.125 --> 00:17:34.665
به چه حقی؟

00:17:46.534 --> 00:17:47.645
پسرم

00:17:49.175 --> 00:17:50.845
زنده اس؟

00:18:23.875 --> 00:18:26.544
بعدش، باید خار ها رو در بیاری

00:18:26.815 --> 00:18:29.385
ولی یه تیکه کوچیکش رو باقی بذار

00:18:29.944 --> 00:18:32.155
اون خوب این کار رو بلده

00:18:32.284 --> 00:18:35.385
از وقتی که از اینجا درس یاد گرفتم، مردم مدام ازم  تعریف میکنن

00:18:35.385 --> 00:18:36.484
واقعا؟

00:18:43.194 --> 00:18:44.434
اینا گل توری هستن

00:18:44.434 --> 00:18:45.434
کو مو چی

00:18:45.434 --> 00:18:48.534
نماد تمایل شدید برای دیدن کسی هستن که تو دلتنگشی

00:18:51.675 --> 00:18:52.934
من رو یادتون نیس؟

00:18:53.105 --> 00:18:55.044
قبلا اومدم خونه تون

00:18:55.774 --> 00:18:56.845
اومدی؟

00:18:57.675 --> 00:18:58.774
آدم برفی

00:18:59.875 --> 00:19:00.984
آدم برفی

00:19:05.815 --> 00:19:06.815
هی تو

00:19:09.784 --> 00:19:10.895
پول بهم بده

00:19:11.655 --> 00:19:13.395
...چی؟ چه

00:19:13.925 --> 00:19:17.865
به لطف شوهرت برادر من ۹ بار زیر تیغ جراحی رفت

00:19:18.534 --> 00:19:20.034
فردام، دوباره باز باید عمل بشه

00:19:21.264 --> 00:19:23.405
وای اگه باهاشون تسویه نکنیم، برادرم رو عمل نمی کنن

00:19:24.504 --> 00:19:25.575
اونا

00:19:27.645 --> 00:19:29.204
ولش میکنن تا بمیره

00:19:30.544 --> 00:19:31.714
من

00:19:32.615 --> 00:19:36.085
متاسفم
خیلی متاسفم

00:19:37.014 --> 00:19:40.014
متاسفی؟ من نیازی به تاسف تو ندارم

00:19:40.155 --> 00:19:41.184
بهم پول بده

00:19:41.254 --> 00:19:42.954
...بچه-
همین حالا بهم بده-

00:19:43.355 --> 00:19:44.524
پول بده بهم

00:19:45.425 --> 00:19:48.024
این درست نیست
ما چرا باید اینجوری زندگی کنیم؟

00:19:50.565 --> 00:19:53.194
تو داری خوب و خوش زندگی میکنی، آخه چرا؟

00:19:54.165 --> 00:19:56.734
چرا؟ چرا ما باید اینجوری زندگی کنیم؟

00:19:58.734 --> 00:20:00.234
شوهرت، شکارچی سر

00:20:01.145 --> 00:20:02.805
دکتر موفقی بود

00:20:03.075 --> 00:20:04.744
حتما کلی پول به جیب زده

00:20:05.044 --> 00:20:07.284
پول بده بهم پول بده

00:20:07.415 --> 00:20:09.585
اگه برادرم عمل نشه، میمیره

00:20:09.645 --> 00:20:10.714
وایستا

00:20:11.585 --> 00:20:13.615
بیا یه جای دیگه حرف بزنیم

00:20:14.085 --> 00:20:15.155
بهم پول بده

00:20:15.385 --> 00:20:17.524
!واسه عمل برادرم بهم پول بده

00:20:18.395 --> 00:20:19.655
مامان

00:20:32.175 --> 00:20:33.744
چه مرگشه؟

00:20:37.875 --> 00:20:39.514
خیلی متاسفم

00:20:39.645 --> 00:20:41.115
میخوای خودتو به کشتن بدی؟

00:20:41.214 --> 00:20:42.645
...ببخشید،فکر کنم

00:20:42.784 --> 00:20:44.855
این پرنده پاش شکسته

00:20:45.454 --> 00:20:47.784
،ماشین که داشت میومد تکون نمیخورد
...به خاطر همین یهو از رو غریزه

00:20:47.954 --> 00:20:50.655
حتما ترسوندمتون،ببخشید

00:20:50.724 --> 00:20:53.294
!نزدیک بود به خاطر اون پرنده بمیری

00:20:53.355 --> 00:20:55.724
حق باشماست،ببخشید

00:21:07.944 --> 00:21:10.004
ببخشید،روز خوبی داشته باشین

00:21:11.044 --> 00:21:13.145
ببخشید

00:21:13.214 --> 00:21:15.184
این یارو مهربونه یا خله؟

00:21:30.224 --> 00:21:32.734
راستی، نخ هام تموم شده

00:21:33.194 --> 00:21:35.165
اگه تمرین نکنم دستم هام خشک میشن

00:21:38.135 --> 00:21:40.135
خبر ندارین که نخ ممنوعه

00:21:40.905 --> 00:21:44.514
مخصوصا استفاده از وسائل پزشکی توسط زندانی ها ممنوعه

00:21:45.714 --> 00:21:46.815
بیارش

00:21:47.244 --> 00:21:49.514
افسر قبلیت بدون هیچ حرفی بهم میدادشون

00:21:52.315 --> 00:21:54.085
...فکر میکنی من تا سر حد مریض شدن درس خوندم

00:21:54.425 --> 00:21:57.355
تا آزمون اجتماعی رو قبول شم وبعدش بشم خدمتکار جنابعالی؟

00:22:14.744 --> 00:22:16.305
نترس

00:22:21.815 --> 00:22:23.315
!آروم باشین

00:22:25.784 --> 00:22:28.655
حتما فکر کردی پادشاهی چیزی هستی چون همه ازت میترسن

00:22:28.754 --> 00:22:30.994
...اشتباه نکن،تو فقط یه حشره یه روزه ای

00:22:31.155 --> 00:22:33.294
که مدت زمان معینی برات باقی مونده

00:22:36.494 --> 00:22:38.365
تهدیدهات رو من اثر نمیکنن

00:22:41.704 --> 00:22:44.105
"تهدیدهات رو من اثر نمیکنن"

00:22:44.175 --> 00:22:45.675
اینو بهش گفتم

00:22:56.544 --> 00:22:58.585
این چیه؟-
چون جدیدی خبر نداری-

00:22:59.115 --> 00:23:00.954
...درباره نگهبانی که بعد از عصبانی کردن هان سو جون

00:23:00.954 --> 00:23:02.925
معلول و بعدش هم بازنشسته شد هیچی نشنیدی؟

00:23:02.984 --> 00:23:05.595
خودش هیچ کاری نمیکنه اما بقیه سر خود این کارها رو میکنن

00:23:05.825 --> 00:23:07.865
خودت رو بزن به اون راه،و نخ ها رو بده بهش

00:23:12.434 --> 00:23:14.135
کجایی؟تنهایی؟

00:23:14.835 --> 00:23:18.335
کارت شناساییت رو یادت رفته؟همونجا باش،خودم میارمش

00:23:19.305 --> 00:23:20.375
سلام

00:23:20.544 --> 00:23:21.845
توبه،رستگاری،اصلاح واقعی

00:23:21.905 --> 00:23:24.075
لطفا لباس ها رو بیارین اینجا

00:23:26.145 --> 00:23:28.044
آهای-
آوردیش؟-

00:23:28.184 --> 00:23:29.244
معلومه-
کارت ها هم؟-

00:23:29.315 --> 00:23:30.915
کارتها-
باشه-

00:23:37.085 --> 00:23:38.595
بفرما دوباره شروع شد

00:23:38.724 --> 00:23:40.694
فکر کردی دامپزشکی؟

00:23:43.565 --> 00:23:45.294
اینم چی گوک-
!آهای-

00:23:48.565 --> 00:23:50.335
سلام-
سلام،چی گوک-

00:23:50.534 --> 00:23:52.605
ایول،حسابی عوض شدی

00:23:52.704 --> 00:23:55.145
یونیفرم خیلی بهت میاد-
ممنون-

00:23:55.774 --> 00:23:58.714
آهای،اون ساعت قراضه رو بنداز دور
من فقط از دیدنش خجالت میکشم

00:23:58.815 --> 00:24:01.444
شماها برای تبریک بابت نگهبان شدنم برام خریدینش

00:24:01.615 --> 00:24:03.284
خیلی برام عزیزه

00:24:04.355 --> 00:24:07.454
واقعا که ،من احمقم که به این نادون واسه خریدش اعتماد کردم

00:24:07.684 --> 00:24:10.454
آخه چجور پلیسی با سایت های قلابی سرش کلاه میره؟

00:24:10.524 --> 00:24:13.355
آخه نتوسنت از رو عقابه که خودت میدونی چی داشت تشخیص بده تقلبیه؟

00:24:13.524 --> 00:24:15.565
اون نمیتونه "ر" از "ن" تشخیص بده

00:24:15.625 --> 00:24:17.395
آنمانی چیه؟

00:24:17.464 --> 00:24:19.464
آخه چجوری میتونی  هزار دلار پول اینو بدی؟

00:24:19.534 --> 00:24:22.305
اون همونی که خودت میدونی نیست،پاشه

00:24:22.365 --> 00:24:24.135
دونگ کو،سرت رو از توش بیار بیرون

00:24:24.204 --> 00:24:25.734
به خاطر همین لقبت پورن کو هستش

00:24:26.034 --> 00:24:27.575
چرا فقط یه پا داره؟

00:24:27.645 --> 00:24:29.175
با روم،این همونیه که خودت میدونی چیه،نه؟

00:24:29.244 --> 00:24:30.714
نه،نیست

00:24:30.774 --> 00:24:32.075
بیخیال شو-
دست هام کوتاهن-

00:24:32.145 --> 00:24:33.744
تمومش کن،بسه

00:24:36.085 --> 00:24:37.954
خب؟ کار چطوره؟

00:24:38.315 --> 00:24:40.954
خب،دارم تمام سعیم رو میکنم که سخت نگیرم

00:24:41.355 --> 00:24:42.484
اما آسون نیست

00:24:42.754 --> 00:24:44.595
با روم،نخ ها رو آوردی؟

00:24:44.925 --> 00:24:46.754
نیست؟-
نه-

00:24:47.825 --> 00:24:49.024
خونه جا گذاشتم

00:24:49.395 --> 00:24:51.395
برنامه رو نمیتونیم بدون نخ و سوزن اجرا کنیم

00:24:51.595 --> 00:24:53.165
بیشتر بگرد-
لعنتی-

00:24:54.264 --> 00:24:56.234
این کافیه؟نخ بخیه ست

00:24:56.434 --> 00:24:58.234
آره،میشه-
آره،مهم نیست-

00:24:58.575 --> 00:24:59.805
خداروشکر

00:25:00.004 --> 00:25:02.704
شکارچی سرُ دیدی؟شنیدم اینجاست

00:25:03.645 --> 00:25:05.744
آره-
بذار منم ببینمش-

00:25:05.915 --> 00:25:07.415
من حتی عضو باشگاه طرفدارهاش هم شدم

00:25:07.484 --> 00:25:11.484
،چی؟همش برام سوال بود چه نخودمغزهایی عضوش میشن
اون وقت توهم عضو شدی؟

00:25:11.954 --> 00:25:14.585
نخودمغز؟-
...تو فکر میکنی قاتل ها خفنن-

00:25:14.655 --> 00:25:16.325
فقط چون فیلمهایی شبیه به "هانیبال" دیدی

00:25:16.585 --> 00:25:19.524
به خاطر بازنده هایی شبیه توئه که چنین آشغال هایی پیداشون میشه

00:25:19.595 --> 00:25:21.065
اخبار نمی بینی؟

00:25:21.294 --> 00:25:23.194
...یه زن که تلاشش رو میکرد دخترش رو تنها بزرگ کنه

00:25:23.264 --> 00:25:25.794
20بار همه جای بدنش چاقو خورد و مرد

00:25:26.464 --> 00:25:27.464
...به خاطر عوضی هایی مثل تو

00:25:27.464 --> 00:25:30.135
اون آشغال ها جو برشون میداره که کسی هستن

00:25:30.335 --> 00:25:31.635
خیلی خب فهمیدم بسه

00:25:31.774 --> 00:25:34.744
مثل یه موش قایم شده بود و بعد اون زن بیچاره رو کشت

00:25:34.845 --> 00:25:35.944
موش ترسو

00:25:36.075 --> 00:25:38.375
!فهمیدم!دیگه نمیپرسم

00:25:38.744 --> 00:25:40.984
نمیخواد چون زندانبانی اینقدر مغرور باشی

00:25:42.014 --> 00:25:43.984
...اون نامرد فسقلی-
آهای-

00:25:44.315 --> 00:25:46.284
دونگ کو بیخیال درس خوندن واسه آزمون اجتماعی شده

00:25:48.055 --> 00:25:50.524
داره برای دنبال کردن رویای واقعیش فیلمنامه مینویسه

00:25:51.395 --> 00:25:54.024
درباره یه جانی روانی یا یه چیزی تو این مایه هاست

00:25:54.694 --> 00:25:57.065
واسه جمع کردن اطلاعات هم عضو باشگاه هواداران شده

00:25:59.335 --> 00:26:01.335
اشتیاق کارگردان شدنش دوباره بیدارشده؟

00:26:04.034 --> 00:26:05.204
حسابی میترکونه

00:26:06.835 --> 00:26:10.004
چی گوک،بعدا سر نوشیدنی با هم آشتی کنین،باشه؟

00:26:10.075 --> 00:26:11.175
حتما

00:26:13.615 --> 00:26:14.815
کمکم میکنی؟

00:26:16.284 --> 00:26:17.784
یه کم بالاتر نگهش دار

00:26:18.885 --> 00:26:22.024
خیلی سنگینه،چرا داریم بلندش میکنیم؟چرخ داره خب

00:26:22.524 --> 00:26:23.724
به خاطر چرخ هاشه

00:26:24.024 --> 00:26:25.994
اگه به خاطر سنگ ریزه ها بشکنن

00:26:26.494 --> 00:26:28.365
بعدا اجرا رو خراب میکنه

00:26:29.625 --> 00:26:30.665
ببخشید

00:26:30.994 --> 00:26:32.234
بذار یکم استراحت کنیم

00:26:36.464 --> 00:26:38.675
حتما وقت ورزشه-
آره-

00:26:42.145 --> 00:26:43.605
میدونی

00:26:44.714 --> 00:26:47.274
فکرمیکردم زندانی های اعدامی...چجوری بگم؟

00:26:48.385 --> 00:26:50.444
فکر میکردم همه تو سلول های انفرادی باشن

00:26:50.855 --> 00:26:53.385
به خاطربلاهایی که سرقربانی هاشون آوردن در حال توبه و دعا باشن

00:26:54.085 --> 00:26:56.055
و شبیه راهب های بودایی زندگی کنن

00:26:56.684 --> 00:26:57.994
...اما

00:26:59.024 --> 00:27:02.365
اما روزی 3وعده غذایی رو میخورن
...که پولش از مالیات مردم هست

00:27:02.425 --> 00:27:04.095
و کل روز ول میگردن

00:27:05.635 --> 00:27:08.234
وقتی میبینم شون،بعضی وقتها برام سوال میشه

00:27:08.734 --> 00:27:11.835
میگن که تا قبل از اینکه بمیرن اعدام نمیشن

00:27:12.274 --> 00:27:15.575
...به خاطر همین به خاطر کارشون توبه نمیکنن

00:27:16.405 --> 00:27:19.014
و با خیال راحت بیشرمانه زندگی میکنن

00:27:19.675 --> 00:27:22.315
تصور کن خانواده قربانی ها با دیدنشون چه حسی پیدا میکنن

00:27:23.214 --> 00:27:25.155
تصور کن چقدر احساس عصبانیت و ناراحتی میکنن

00:27:29.055 --> 00:27:30.284
...اما

00:27:31.724 --> 00:27:33.294
امروز واسه یه لحظه

00:27:33.954 --> 00:27:37.194
از اون آشغال ها ترسیدم،از خودم خجالت میکشم

00:27:37.895 --> 00:27:39.095
منظورت چیه؟

00:27:40.135 --> 00:27:43.835
...راستش،اون نخ و سوزنی که یکم پیش دادم بهت

00:27:50.474 --> 00:27:51.514
اونه

00:27:52.915 --> 00:27:54.214
شکارچی سر

00:28:04.754 --> 00:28:06.724
دقیقا شبیه ما به نظر میاد

00:28:08.224 --> 00:28:10.464
پس فکر کردی شبیه تانوسه؟

00:28:11.635 --> 00:28:14.034
داری میگی که یه هیولا درونشه

00:28:19.375 --> 00:28:20.944
یه درسی به نا چی گوک میدم

00:28:23.845 --> 00:28:25.145
یکی واسم پیدا کن

00:28:39.024 --> 00:28:40.964
ایستگاه اتوبوس گئوم شین دونگ
نصفه شب،اتوبوس محله شماره12

00:28:44.024 --> 00:28:45.734
بیون سون یونگ

00:28:47.605 --> 00:28:50.365
خونه ی بیون سون یونگ

00:30:05.415 --> 00:30:06.514
پاهاش بزرگه

00:30:16.018 --> 00:30:17.347
ایستگاه پلیس موجین بوکبو

00:30:17.347 --> 00:30:19.958
لعنتی،تا الان باید اینجا میبود

00:30:25.857 --> 00:30:28.668
چرا تماس هام رو نادیده میگیری؟یه عالمه هم بهت پیام دادم

00:30:30.127 --> 00:30:32.938
مبارکه،بعد از یک سال تحقیقات

00:30:32.938 --> 00:30:34.438
بالاخره قاتل خواهرها رو پیدا کردی

00:30:34.908 --> 00:30:36.307
شنیدم که خودکشی کرد

00:30:36.307 --> 00:30:38.738
اما هنوزم،گرفتنش رو میذارن به حساب تو،نه؟

00:30:40.107 --> 00:30:41.107
!حرف نداری

00:30:41.107 --> 00:30:43.547
باورم نمیشه تا الان متوجه استعدادت نشده بودم

00:30:43.547 --> 00:30:46.147
هرچقدر میخوای ازم تعریف کن
هنوز هم باهات کاری ندارم

00:30:47.347 --> 00:30:49.317
چیزهایی بیشتری برای تبریک گفتن هست

00:30:49.317 --> 00:30:51.047
تو اینترنت حسابی ترکوندی

00:30:51.158 --> 00:30:52.918
"مصاحبه با پلیس مست؟"

00:30:52.918 --> 00:30:56.258
"به جای اینکه قاتل بگیره ،داره بطری آبجو میگیره"

00:30:56.387 --> 00:30:58.857
اما تقصیرشو سر شربت سرفه انداختن روده بر بوده

00:30:58.857 --> 00:30:59.998
...چرا تو

00:31:00.258 --> 00:31:02.698
من در حال مستی رانندگی نکردم

00:31:03.627 --> 00:31:05.367
حتی سر پست هم نبودم

00:31:05.837 --> 00:31:07.938
یه پلیس نمیتونه تو اوقات فراغتش نوشیدنی بزنه؟

00:31:15.208 --> 00:31:17.708
...با اینحال،کسی که مربی باشگاه بوکس رو کشت

00:31:17.778 --> 00:31:19.377
نمیدونی وقتی مستم اخلاقم چجوریه؟

00:31:19.377 --> 00:31:20.978
الکل داشت اون حرفا رومیزد

00:31:21.287 --> 00:31:23.748
میدونی که تا بوی خون به مشامم برسه تبدیل به سگ پیتبول میشم

00:31:23.748 --> 00:31:25.218
میدونم اون حرف ها به خاطرالکل نبود

00:31:25.357 --> 00:31:27.928
پس چی باعث شد که دوتا پرونده رو به هم وصل کنی؟

00:31:28.028 --> 00:31:30.327
خودمم نمیتونم سردربیارم

00:31:30.428 --> 00:31:32.827
محله متفاوت روش کاری متفاوت

00:31:33.458 --> 00:31:35.728
وجه اشتراکی که پیدا کردی چیه

00:31:38.637 --> 00:31:41.508
چیه؟بیخیال،بهم بگو

00:31:43.438 --> 00:31:44.438
گمشو

00:31:45.877 --> 00:31:47.408
!کاراگاه کو، وایسا

00:31:51.107 --> 00:31:54.448
حالا چرا شبیه یه راسوی مست پاشدی رفتی اونجا؟

00:31:54.718 --> 00:31:57.018
باید میخوابیدی-
روی این برنج ها خون ریخته-

00:31:57.018 --> 00:31:58.758
بده واس آنالیز-
چرا رفتی اونجا؟-

00:31:59.188 --> 00:32:01.057
میشنوی چی میگم؟

00:32:01.287 --> 00:32:02.428
مظنون ها یکین؟

00:32:02.928 --> 00:32:07.097
چرا بیخیال نیرو نمیشی و بری رمان بنویسی؟

00:32:07.158 --> 00:32:09.367
شانسکی شاید شدی نویسنده پرفروش

00:32:11.397 --> 00:32:13.668
این لالایی قدیمی باعث شد خوابآلو بشم

00:32:13.668 --> 00:32:14.768
باید یه چرت کوچولو بزنم

00:32:16.367 --> 00:32:17.877
عجب دردسرسازی

00:32:19.577 --> 00:32:22.008
اصلا نمیدونم دیگه چرا به خودم زحمت میدم

00:32:22.708 --> 00:32:25.117
استرس فقط باعث بدتر شدن ریزش موهام میشه

00:32:27.547 --> 00:32:29.018
اصلا چرا به ظاهرش اهمیت میده؟

00:32:29.418 --> 00:32:32.287
کو مو چی

00:32:32.387 --> 00:32:33.758
باشگاه بوکس سوک جین دونگ،پرونده سونگ سو هو

00:32:33.758 --> 00:32:35.928
اسم:سونگ سو هو

00:32:36.228 --> 00:32:37.228
نمونه خون در حال آنالیز توسط تیم پزشک قانونی

00:32:37.228 --> 00:32:40.198
کو مو چی

00:32:41.468 --> 00:32:42.728
ببخشید-
بله؟-

00:32:43.297 --> 00:32:46.037
من راننده اتوبوس محله شماره 12 گوم شین دونگ هستم

00:32:48.037 --> 00:32:49.367
درست جواب بده-
واقعا که-

00:32:49.438 --> 00:32:51.778
توسط یه شاهد اونجا دیده شدی

00:32:53.178 --> 00:32:54.307
بله،خودشه

00:32:54.948 --> 00:32:56.978
وقتی که از اوتوبوس پیاده شد اینم اونجا بود

00:32:56.978 --> 00:32:58.018
درسته

00:32:58.018 --> 00:33:00.178
چون عجیب بود یادم مونده-
...منتظرش بودم -

00:33:00.178 --> 00:33:01.887
تا ازش بخوام باهام قراربذاره-
مطمئنم-

00:33:01.887 --> 00:33:03.018
به خاطر همین رفتم دنبالش

00:33:03.117 --> 00:33:04.817
...داد زد و فرار کرد،به خاطر همین

00:33:05.557 --> 00:33:06.887
منظورم اینه که،منم هر چی بشه غرور دارم

00:33:07.258 --> 00:33:10.158
منم پاشدم رفتم خونه  همش همین

00:33:12.357 --> 00:33:14.867
از اینجا ببرش بیرون و درخواست بازداشتش رو صادر کن

00:33:15.498 --> 00:33:17.728
اما من نکشتمش

00:33:17.728 --> 00:33:19.337
!من نبودم

00:33:19.337 --> 00:33:20.438
همراهم بیا

00:33:20.438 --> 00:33:23.137
!نه،ولم کن،من نبودم

00:33:23.208 --> 00:33:24.367
!دستمو باز کن

00:33:24.438 --> 00:33:26.508
دارم راستشو میگم،من نکشتمش

00:33:26.637 --> 00:33:28.908
تو،تو اخبار دیدمت

00:33:29.307 --> 00:33:32.047
کاراگاه،واقعا من نبودم

00:33:32.047 --> 00:33:33.977
...گفتی که اونم به دست

00:33:33.977 --> 00:33:36.147
قاتل مربی بوکس کشته شده

00:33:36.348 --> 00:33:39.087
واقعا که ،فقط  آروم دنبالم بیا

00:33:39.087 --> 00:33:41.658
کار این نیست،پاهاش خیلی کوچیکن

00:33:41.828 --> 00:33:42.888
اما شاهد داریم

00:33:43.357 --> 00:33:44.457
راننده اتوبوس؟

00:33:44.528 --> 00:33:45.558
راننده اتوبوسه تو ایستگاه دیدتش

00:33:45.558 --> 00:33:46.598
ما نه در حین قتل

00:33:46.598 --> 00:33:48.497
سابقه5 بار ضرب و شتم و تجاوز داره

00:33:48.497 --> 00:33:49.767
اما نه قتل

00:33:50.227 --> 00:33:52.038
حتما موقع تلاش به تجاوز کشتتش

00:33:52.038 --> 00:33:54.297
اما هیچ مدرکی برای اثباتش وجود نداره

00:33:55.767 --> 00:33:56.908
کو مو چی

00:33:57.207 --> 00:33:59.238
چی؟-
از حدت نگذر-

00:33:59.607 --> 00:34:01.707
بچسپ به پرونده های خودت

00:34:02.207 --> 00:34:03.778
به زور مظنون های خودت رو پیدا میکنی

00:34:05.747 --> 00:34:09.547
اما این مجرم نیست،چرا به حرفم گوش نمیده؟

00:34:09.747 --> 00:34:10.988
پس کار کیه؟

00:34:13.988 --> 00:34:15.087
هنوز اینجایی؟

00:34:15.627 --> 00:34:16.758
مگه تو کار نداری؟

00:34:17.058 --> 00:34:18.198
اتفاقا سرم خیلی هم شلوغه

00:34:20.497 --> 00:34:23.328
پس لطفا برو سر کارت،تهیه کننده چوی

00:34:23.328 --> 00:34:26.937
دقیقا منم دارم همینکارو میکنم اما تو همکاری نمیکنی

00:34:26.937 --> 00:34:29.567
پرونده باشگاه بوکس نزدیک به پخشه

00:34:29.567 --> 00:34:30.968
...اما مظنونی در کار نیست

00:34:30.968 --> 00:34:33.437
و کاراگاه مسئول پرونده حاضر نیست باهام حرف بزنه

00:34:33.638 --> 00:34:35.207
با این حساب هیچی برای پخش ندارم

00:34:35.278 --> 00:34:36.778
پس سوژه رو عوض کن

00:34:36.778 --> 00:34:38.848
من که نگفتم پرونده منو پخش کن

00:34:39.218 --> 00:34:42.587
...درست شبیه پرونده قاتل خواهرها ، شاید پشت سرم

00:34:42.587 --> 00:34:43.988
به عنوان یه پلیس ناشایست بد بگی

00:34:44.087 --> 00:34:45.857
اما ترجیح میدم که زندگیم رو نابود نکنم

00:34:45.857 --> 00:34:48.988
برم دنبال سوژه دیگه؟بدجور خجالت آوره

00:34:48.988 --> 00:34:52.227
من تهیه کننده دارای جوایز متعدد چوی هونگ جو

00:34:52.227 --> 00:34:55.767
بدون امتحان کردن نمیتونم پا پس بکشم

00:34:59.667 --> 00:35:01.198
هر چقدر میخوای سعی کن

00:35:05.607 --> 00:35:06.778
پس فکر کنم چاره دیگه ای ندارم

00:35:07.508 --> 00:35:09.047
....بهتره برم سراغ سوژه دیگه

00:35:09.047 --> 00:35:10.607
تا که اصلا چیزی پخش نشه

00:35:10.707 --> 00:35:12.977
دقیقا،تصمیم درستی گرفتی

00:35:13.147 --> 00:35:14.618
پرونده های زیادی هست

00:35:15.047 --> 00:35:17.147
حتما برنامه رو میبینم،باشه؟موفق باشی

00:35:18.888 --> 00:35:20.158
این چطوره،اون وقت؟

00:35:21.488 --> 00:35:22.587
چی؟

00:35:24.797 --> 00:35:26.457
پلیس درگیر قمارغیرقانونی

00:35:26.457 --> 00:35:27.497
!آهای

00:35:29.627 --> 00:35:30.767
دردم گرفت

00:35:34.437 --> 00:35:36.567
...یکی از زیردست هام داره رو یه سوژه

00:35:36.567 --> 00:35:37.937
پرونده قمار غیرقانونی کارمیکنه

00:35:38.207 --> 00:35:41.337
موقع کمک به ادیتش به چشمم خورد

00:35:42.778 --> 00:35:45.348
باید خوشحال باشی که زیردستم نشناختت

00:35:45.547 --> 00:35:48.218
...اگه پخش بشه،کارت

00:35:49.288 --> 00:35:50.348
لعنتی

00:35:57.988 --> 00:36:01.968
...حالا بهتره برنامه درباره پلیس درگیر قمارغیرقانونی رو پخش کنم

00:36:02.127 --> 00:36:06.198
یا  سوژه اصلی خودم که درباره پرونده باشگاه بوکس هست رو بچسبم؟

00:36:07.437 --> 00:36:09.207
تصمیمت رو بگیر بهم خبر بده

00:36:15.207 --> 00:36:16.278
!تهیه کننده چوی

00:36:16.778 --> 00:36:19.647
واقعا که خیلی خسته کننده ای ،شبیه زالویی

00:36:19.817 --> 00:36:23.687
بین این همه پرونده،چرا گیر دادی به این یکی؟

00:36:24.047 --> 00:36:25.718
برادر کوچیکتر سونگ سو جونگه

00:36:25.988 --> 00:36:27.317
باورنکردنیه،نه؟

00:36:27.857 --> 00:36:29.328
هر دو برادر اینجوری مردن

00:36:30.727 --> 00:36:33.627
واسه خاطر دل مادرشون هم که شده میخوام قاتلشون گیربیافته

00:36:33.797 --> 00:36:34.828
فقط همین؟

00:36:35.397 --> 00:36:37.497
تنها انگیزه ات ترحمه؟

00:36:37.997 --> 00:36:39.397
فقط به خاطر ترحم نیست

00:36:40.198 --> 00:36:41.397
بلکه حس مسئولیت پذیری

00:36:42.038 --> 00:36:43.167
مسئولیت پذیری؟

00:36:45.437 --> 00:36:47.837
دیشب، اینجا بین نیمه شب و ساعت1 صبح

00:36:47.837 --> 00:36:49.008
..بیون سون یونگ به قتل رسیده

00:36:49.948 --> 00:36:51.078
اینجا؟

00:36:51.308 --> 00:36:52.948
!توی خبرا به کانال آب اشاره شده بود

00:36:52.948 --> 00:36:54.377
..با غذای دست نخورده مشتری

00:36:54.377 --> 00:36:56.187
!رفته خونه که به دخترش بده

00:36:56.187 --> 00:36:57.788
!من کیسه پلاستیکی رو همینجا پیدا کردم

00:36:58.587 --> 00:37:00.017
!اینجا جایی که اون کشته شده

00:37:00.587 --> 00:37:02.028
منم یه رد پایی پیدا کردم

00:37:02.857 --> 00:37:03.857
رد پا؟

00:37:03.857 --> 00:37:05.397
..این-
!پاتو نذاری روش-

00:37:05.558 --> 00:37:06.957
این یه سرنخه؟

00:37:07.127 --> 00:37:08.368
..اصلا یه قاتل معمولی نیست

00:37:08.428 --> 00:37:10.127
..کف کفش هاش رو از بین برده که

00:37:10.267 --> 00:37:11.997
!ما نتونیم هیچ  مدرکی ازش پیدا کنیم

00:37:13.538 --> 00:37:15.908
چطور جسدش به کانال آب ختم شده؟

00:37:16.508 --> 00:37:19.877
بعد از اینکه بهش حمله شده به اون سمت دویده؟

00:37:19.977 --> 00:37:21.038
!اینا رو نگاه کن

00:37:23.147 --> 00:37:25.208
رد خط و خَش رو میبینی؟

00:37:28.917 --> 00:37:30.848
..اون اینجا کشته شده

00:37:31.317 --> 00:37:33.488
!و بعدش حدود 100 متر روی زمین کشیده شده

00:37:34.058 --> 00:37:35.227
!تا رسیدن به کانال آب

00:37:38.227 --> 00:37:39.357
چرا؟

00:37:40.297 --> 00:37:41.698
دقیقا، چرا؟

00:37:43.297 --> 00:37:45.297
چرا این همه خودشو توی دردسر انداخته؟

00:37:46.437 --> 00:37:48.837
♪ دوستت دارم ♪

00:37:48.837 --> 00:37:51.408
♪ دوستت دارم- ♪
♪ دوستت دارم- ♪

00:37:51.408 --> 00:37:55.948
♪  میدونم که اونقدرام برای تو خوب نیستم ♪

00:37:56.247 --> 00:38:01.317
♪ همه مون با اینکه زندگی میکنیم، خسته میشیم ♪

00:38:01.687 --> 00:38:05.457
♪ ولی من شونه ای میشم که بهش تکیه کنی ♪

00:38:06.087 --> 00:38:10.488
♪  متشکرم- ♪
♪  متشکرم- ♪

00:38:11.158 --> 00:38:12.198
چی گوک کجاست؟

00:38:12.457 --> 00:38:15.098
!نتونست بیاد چون مجبور بود توی کارای اداری کمک کنه

00:38:15.497 --> 00:38:20.368
♪ بیا این ترانه عاشقانه رو با هم بخونیم ♪

00:38:20.437 --> 00:38:22.008
♪بیا با هم بخونیم♪
با روم، نوبت توئه-

00:38:34.348 --> 00:38:35.388
شوخی میکنی؟

00:38:38.118 --> 00:38:40.058
تماشاگرا خوشحال نیستن. بیا بریم سراغ بعدی

00:38:40.417 --> 00:38:43.888
!یکمی عرق کردم چون استرس دارم

00:38:44.187 --> 00:38:46.528
بس کن-
خیلی ضایعی-

00:38:46.598 --> 00:38:48.198
..زیر بغلم سوراخ شده

00:38:48.227 --> 00:38:51.127
!باید با نخ و سوزن بدوزمش

00:38:53.397 --> 00:38:54.797
!یه سوراخ بزرگه

00:38:56.767 --> 00:39:00.308
!یه لحظه.. یکم گرسنمه

00:39:00.377 --> 00:39:02.647
چیزی برای خوردن داری؟-
نه آقا-

00:39:02.707 --> 00:39:04.647
!پس مجبورم که این نخ رو بخورم

00:39:05.678 --> 00:39:08.488
مزخرفه-
چیکار میکنه؟-

00:39:11.888 --> 00:39:13.417
واقعا قورتش داده-
واقعا نیست-

00:39:13.718 --> 00:39:15.627
..الان دیگه سیر شدم، پس برمیگـــ

00:39:16.988 --> 00:39:19.457
!صبر کنین. متاسفم. داره بیرون میاد

00:39:29.368 --> 00:39:32.207
خیلی تلاش میکنه-
!واقعا که-

00:39:32.278 --> 00:39:34.408
!خدایا. درست شد

00:39:39.278 --> 00:39:41.047
..این یکی خوب بود

00:39:41.118 --> 00:39:43.118
!ارزش دیدن داشت

00:39:43.687 --> 00:39:44.988
!خوب بودش

00:39:47.817 --> 00:39:50.457
"ورود ممنوع"

00:40:00.297 --> 00:40:01.468
!بشین

00:40:02.167 --> 00:40:03.207
چی؟

00:40:05.578 --> 00:40:06.778
!خدایا

00:40:08.948 --> 00:40:10.008
!برو داخل

00:40:10.707 --> 00:40:12.118
چیکار میکنی؟

00:40:15.687 --> 00:40:17.888
جسد اینطوری پیدا شد

00:40:19.857 --> 00:40:22.558
!یکم شرم آوره..انگار دارم انگشت وسطم رو نشون میدم

00:40:22.828 --> 00:40:24.828
!نگاه کن که انگشتت به کجا اشاره میکنه

00:40:29.297 --> 00:40:31.167
!اون ساختمون.. انگار کلیساس

00:40:32.167 --> 00:40:33.368
صلیب

00:40:34.567 --> 00:40:38.208
قاتل با نشون دادن انگشت وسط خواسته به صلیب توهین کنه

00:40:41.408 --> 00:40:42.877
..حلقه اش ناپدید شده

00:40:42.877 --> 00:40:44.847
!شاید وقتی انگشتش رو میشکسته، حلقه رو در آورده

00:40:45.078 --> 00:40:46.218
!دنبالم بیا

00:40:46.778 --> 00:40:48.178
"شعبده بازی در زندان موجین"

00:40:48.247 --> 00:40:51.587
!حالا نوبت بخش ویژه برنامه اس
..جادوگر مشهور جهان

00:40:51.788 --> 00:40:53.988
!دیوید کاپرفیلد، حتی با دیدن این تعجب میکنه

00:40:54.058 --> 00:40:56.727
..بذارین بهترین ترفند جادویی که

00:40:56.788 --> 00:40:58.828
!توی زندگی دیدین رو معرفی کنم

00:41:01.727 --> 00:41:03.928
میتونم یه داوطلب داشته باشم؟

00:41:03.997 --> 00:41:05.198
!من.. من انجامش میدم

00:41:05.397 --> 00:41:06.468
بفرما

00:41:07.468 --> 00:41:09.267
دستبند زدن بهت اشکالی نداره؟

00:41:09.868 --> 00:41:12.477
چرا اینجوری میگی؟-
 ببخشید-

00:41:13.207 --> 00:41:15.078
!باشه.. خوبه، بیا

00:41:15.508 --> 00:41:16.578
!باشه

00:41:22.317 --> 00:41:26.317
!این مرد توی این محفظه ناپدید بشه

00:41:30.627 --> 00:41:31.758
..خب

00:41:36.227 --> 00:41:37.567
!بذارین ببینم

00:41:38.738 --> 00:41:39.968
تا دا

00:41:41.738 --> 00:41:42.908
واقعا که؟

00:41:42.968 --> 00:41:45.578
این چه شعبده ایه؟-
چه ضایع-

00:41:46.337 --> 00:41:47.408
چرا هنوز اینجاست؟-
تموم نشده-

00:41:47.408 --> 00:41:48.408
!بیایین یه بار دیگه امتحان کنیم

00:41:53.477 --> 00:41:56.517
!خب.. اینبار، واقعاً ناپدید میشه

00:42:03.187 --> 00:42:04.457
!الان بازش میکنم

00:42:08.828 --> 00:42:12.437
تادا-
تادا-

00:42:12.767 --> 00:42:14.767
اون چیه؟-
چی شده؟-

00:42:15.308 --> 00:42:17.337
اون چیه؟-
!خدای من-

00:42:17.408 --> 00:42:18.908
مشکلش چیه؟

00:42:56.607 --> 00:42:58.678
!پشت سرم واستا و تماشا کن

00:42:59.848 --> 00:43:01.017
..وقتی اینجا رسیدیم

00:43:01.017 --> 00:43:03.388
..بازوهاش رو پشتش بسته بود و

00:43:03.817 --> 00:43:06.357
!انگشتشم به سمت بالا بود

00:43:06.857 --> 00:43:08.218
!ولی بدنش سوخته بود

00:43:08.317 --> 00:43:10.828
اون کاملا سوخته بود ولی انگشتش هنوزم بالا بود

00:43:10.888 --> 00:43:12.828
!معنیش اینه که استخوان انگشتش رو از قبل شکسته

00:43:12.957 --> 00:43:15.528
..بعدشم سونگ سو هو انگشتر نداشته

00:43:16.397 --> 00:43:17.698
!پس مقصر عمدا انگشتشو شکسته

00:43:18.127 --> 00:43:19.468
اینجا رو ببین

00:43:23.468 --> 00:43:26.408
!زیر خاکستر ها رد خراشیدگیه

00:43:26.837 --> 00:43:28.848
..یعنی قبل از اینکه قربانی رو بسوزونه
!صندلی رو جا به جا کرده

00:43:28.908 --> 00:43:30.948
..وقتی اینجا رسیدیم اون پنجره باز بود

00:43:31.047 --> 00:43:32.678
..بنا به گفته کسایی که بیرون کار میکردن

00:43:32.678 --> 00:43:34.278
اونا هیچوقت پنجره رو باز نکردن، چون شکسته بوده

00:43:34.377 --> 00:43:35.888
پس میگی قاتل بازش کرده؟

00:43:37.017 --> 00:43:40.849
!حالا برگرد و جایی که انگشت اشاره میکنه رو ببین

00:43:49.497 --> 00:43:50.627
"صلیب"

00:43:54.437 --> 00:43:57.008
..دقیقا. مقصر پنجره رو باز کرده

00:43:57.368 --> 00:44:00.707
..و صندلی رو جایی برده که به صلیب دید داشته باشه

00:44:01.078 --> 00:44:02.547
!پس میتونه انگشتش رو بالا بیاره

00:44:03.178 --> 00:44:05.247
..پس اون بدن سونگ سو هو رو آتیش زده

00:44:05.348 --> 00:44:07.618
!انگار که بخواد صلیب رو ببینه

00:44:09.087 --> 00:44:11.288
..این دو مورد یه چیز مشترک دیگه دارن

00:44:11.488 --> 00:44:12.488
!یه یادگاری برمیداره

00:44:12.558 --> 00:44:14.788
منظورت اون حلقه اسباب بازیه که
 از انگشت بیون سون یونگ برداشته؟

00:44:14.857 --> 00:44:17.587
!دخترش به عنوان یه هدیه تولد براش گرفته بود

00:44:18.227 --> 00:44:19.497
..ولی از سونگ سو هو چیزی برنداشته

00:44:19.497 --> 00:44:20.758
!توی گزارش چیزی نبود

00:44:20.828 --> 00:44:22.328
!یه چیزی رو نداریم

00:44:22.627 --> 00:44:25.598
!یه چیزی از اینجا کم شده.. سعی کن پیداش کنی

00:44:26.497 --> 00:44:28.038
از کجا بدونم؟

00:44:32.638 --> 00:44:34.437
..یه چیز ارزشمند

00:44:40.448 --> 00:44:41.647
ممکنه که دستکش بوکس باشه؟

00:44:44.348 --> 00:44:46.758
..سونگ سوهو تا روز قبل مرگش از

00:44:46.857 --> 00:44:48.357
!اون دستکش ها استفاده میکرده

00:44:48.857 --> 00:44:50.888
!موقع مبارزه ها میپوشیده

00:44:52.698 --> 00:44:55.227
..روزی که خواهرش سونگ سو جونگ
..این دستکش ها رو براش خریده

00:44:55.227 --> 00:44:56.997
!به دست"شکارچی سر" به قتل رسیده

00:44:58.797 --> 00:45:00.767
..این دستکش ها یه داستان غم انگیز پشت سرش داره

00:45:00.797 --> 00:45:03.437
!پس قدر زندگیش براش ارزشمند بوده

00:45:04.868 --> 00:45:06.578
..این واقعیت که مجرم یادگاری برداشته

00:45:07.008 --> 00:45:10.377
!نشون میده که این دو جرم، کار یه روانی خطرناکه

00:45:11.808 --> 00:45:14.848
!اینجور قاتلا، قتل رو یه جور شکار میدونن

00:45:16.218 --> 00:45:19.087
!حتی ممکنه کسی رو هم شکار کنن

00:45:21.417 --> 00:45:23.758
چی شده؟-
چه مشکلی براش پیش اومده؟-

00:45:25.528 --> 00:45:26.658
!خدای من

00:45:30.698 --> 00:45:32.468
خدایا، چه اتفاقی افتاده؟

00:45:32.538 --> 00:45:33.767
!چی.. چی گوک

00:45:34.297 --> 00:45:35.808
چه اتفاقی داره میوفته؟

00:45:37.468 --> 00:45:39.178
!کمک! کمک کنین

00:45:39.437 --> 00:45:42.848
!افسر نا به شدت مجروح شده، بیاین سالن اجتماعات

00:45:43.948 --> 00:45:45.817
!فکر کنم یکی صدمه دیده، بعدا میبینمت

00:45:45.948 --> 00:45:47.147
چی شده؟

00:45:47.948 --> 00:45:49.047
!کمک کنین

00:45:49.118 --> 00:45:52.187
اون مرده؟-
بدش به من-

00:45:53.118 --> 00:45:54.758
!چراغا رو روشن کنین

00:45:55.118 --> 00:45:58.457
!چراغا رو روشن کنین-
دکتر نیاز داریم-

00:45:58.528 --> 00:46:00.627
من قبلش دکتر خبر کردم-
نفس بکش، چی گوک-

00:46:12.138 --> 00:46:14.207
چی گوک-
!کمک کنین-

00:46:15.038 --> 00:46:16.747
بیدار شو

00:46:21.747 --> 00:46:24.817
..بهم اون نخ و سوزنی که
!برای شعبده استفاده کردین رو بدین

00:46:39.738 --> 00:46:41.997
"خودشه "شکارچی سر

00:46:43.107 --> 00:46:45.977
بهش دست نزن، دست نزن
!دور شو.. ازش دور شو

00:46:46.038 --> 00:46:47.977
چرا دکتر نیومد؟
بهش بگین همین الان بیاد

00:46:48.038 --> 00:46:50.207
بیا اینجا-
 زودباش-

00:46:50.278 --> 00:46:51.308
بیا دیگه-
یالا-

00:46:51.377 --> 00:46:52.417
ببخشید

00:46:54.377 --> 00:46:56.187
!فکر میکنم باید به یه بیمارستان بزرگ ببریمش

00:46:56.288 --> 00:46:57.888
!از سرش خون زیادی میره

00:46:57.888 --> 00:46:59.517
!اگه الان درمانش نکنم، اون میمیره

00:47:00.417 --> 00:47:02.387
!من که جراح مغزو اعصاب نیستم، نمیدونم چیکار کنم

00:47:02.457 --> 00:47:04.916
میگی به اون اجازه بدیم که دوستمو درمان کنه؟

00:47:05.328 --> 00:47:08.897
..خیلی بد شد، فکر کردم این یه فرصته که
! مهارت هام رو تمرین کنم

00:47:10.028 --> 00:47:11.167
کمکش کن

00:47:13.368 --> 00:47:14.497
پدر

00:47:15.738 --> 00:47:17.767
پدر، نمیدونی اون آدم کیه؟

00:47:22.078 --> 00:47:23.078
..بیا بهش اعتماد کنیم

00:47:23.678 --> 00:47:26.447
..اون تنها شخصیه که

00:47:27.417 --> 00:47:29.747
!درحال حاضر میتونه چی گوک رو نجات بده

00:47:38.758 --> 00:47:39.797
!بچرخونیدش

00:47:42.468 --> 00:47:45.067
!به نام پدر، پسر و روح القدس

00:47:57.778 --> 00:47:59.218
..بذار رک بگم

00:47:59.647 --> 00:48:01.118
..یه قاتل روانی که

00:48:01.118 --> 00:48:04.047
..از خدایان، ادیان یا صلیب نفرت داره

00:48:04.047 --> 00:48:07.457
سونگ سوهو و بیون سون یونگ رو بدون هیچ دلیلی شکار کرده؟

00:48:07.888 --> 00:48:08.928
!نه

00:48:09.227 --> 00:48:11.687
!یه انگیزه واضح برای قتل سونگ سوهو هست

00:48:11.828 --> 00:48:12.928
یه انگیزه؟

00:48:12.928 --> 00:48:14.598
..سونگ سوهو بخاطر سوختگی مرده

00:48:14.997 --> 00:48:18.797
!اما با توجه به کالبد شکافی، استخوان هاش کاملا شکستن

00:48:18.997 --> 00:48:22.038
..جمجمه اش، دنده ها، ران و سر تا سر بدنش

00:48:24.138 --> 00:48:28.038
..قبل از مرگش به شدت کتک خورده

00:48:29.678 --> 00:48:33.547
..اون عوضی به دردناک ترین جاهای بدنش ضربه زده

00:48:34.377 --> 00:48:36.848
..به قدری بد بوده که تمامی غضروف هاش

00:48:37.017 --> 00:48:38.747
!باید از بین رفته باشن

00:48:39.957 --> 00:48:41.687
..لطفا

00:48:41.788 --> 00:48:44.558
..احتمالا خیلی دردناک بوده-
!منو بکش-

00:48:44.658 --> 00:48:46.528
!ازش خواسته که بکشتش

00:48:47.158 --> 00:48:49.928
!ولی اون آشغال به خواسته اش نرسوندش

00:48:52.127 --> 00:48:54.738
..دست و پا زدنش توی درد رو تماشا کرده

00:48:54.738 --> 00:48:56.508
!تا وقتی که فوت کرده

00:48:58.877 --> 00:49:02.107
!انگیزه کشتن سونگ سو هو انتقام بوده

00:49:02.408 --> 00:49:03.908
!اون با خشمش پر شده بوده

00:49:04.047 --> 00:49:06.078
انتقام؟ مدرکی هم داری؟

00:49:06.618 --> 00:49:08.517
!یه سری شواهد قطعی پیدا کردم

00:49:25.152 --> 00:49:26.752
"انجیل مقدس"

00:49:32.038 --> 00:49:33.278
..نتایج آزمایشگاه نشون داد که

00:49:34.038 --> 00:49:36.508
!بزاق و خون سونگ سوهو روش بوده

00:49:37.578 --> 00:49:39.877
!همون خونی که از دهانش میومد

00:49:40.178 --> 00:49:43.348
درسته.. اونو روی زانوی سونگ سو هو گذاشته

00:49:44.388 --> 00:49:45.488
فکر میکنی چرا اینکارو کرده؟

00:49:46.017 --> 00:49:48.687
!برای نشون دادن یه آیه کتاب مقدس بهش

00:49:49.357 --> 00:49:51.828
..ممکنه براش میخونده که

00:49:53.497 --> 00:49:56.098
.."چشم در برابر چشم"

00:50:02.508 --> 00:50:03.607
!زود باش

00:50:07.477 --> 00:50:08.578
!برو سه

00:50:11.178 --> 00:50:12.178
.انگشت راستش داخله

00:50:12.317 --> 00:50:13.618
انگشتش قطع شده؟

00:50:14.348 --> 00:50:15.448
انگشت وسط چپ

00:50:15.578 --> 00:50:16.718
!این فقط یه انگشته

00:50:17.147 --> 00:50:19.558
!دو تاش قطع شده
!انگشتان دیگه دستش رو پیدا کنین

00:50:19.618 --> 00:50:20.718
!من پیداش میکنم

00:50:25.158 --> 00:50:28.627
..پس بعد از کشتن سونگ سوهو کتاب مقدس رو دوباره

00:50:28.627 --> 00:50:30.167
!برگردونده به اینجا

00:50:30.468 --> 00:50:33.468
اون اشتباه نکرده

00:50:33.897 --> 00:50:35.297
..میخواسته اونو پیداش کنیم

00:50:35.297 --> 00:50:38.107
!یا براش جالبه که پیدا میکنیم یا نه

00:50:42.138 --> 00:50:44.107
"شکست در برابر شکست"

00:50:44.678 --> 00:50:45.948
"دندان در برابر دندان"

00:50:49.388 --> 00:50:52.357
..به این معنیه که قاتل کاری رو کرده که

00:50:52.417 --> 00:50:54.357
!سونگ سوهو هم در حقش کرده

00:50:54.917 --> 00:50:58.087
سونگ سوهو هم با سوزندن کسی رو کشته که قاتل میدونسته؟

00:50:58.687 --> 00:50:59.828
کی میدونه؟

00:50:59.828 --> 00:51:03.428
!همه میگفتن که سونگ سو هو توی یه پرواز صدمه دیده

00:51:03.968 --> 00:51:05.767
!هیچوقت نمیشه عمیقا آدم ها رو فهمید

00:51:07.868 --> 00:51:10.138
به هرحال، پسر هان سو جون رو پیدا کردین؟

00:51:11.008 --> 00:51:12.038
چی؟

00:51:12.377 --> 00:51:13.538
!چیزی که خواستم

00:51:14.408 --> 00:51:16.678
..خب.. راستش

00:51:17.647 --> 00:51:21.178
..اونو به مدیر پاسگاهمون گزارش دادم
!و اون گفت که چیزی خاصی پیدا نکرده

00:51:24.147 --> 00:51:26.258
خوبه. من هنوزم دنبال هرچیزی میگردم

00:51:27.587 --> 00:51:28.888
اگه پیداش کنی چیکار میکنی؟

00:51:29.558 --> 00:51:31.328
به جای هان سو جون اونو اذیت میکنی؟

00:51:32.058 --> 00:51:35.328
من درک میکنم که چه حسی داری، ولی باید پسرش رو پیدا کنی؟

00:51:35.627 --> 00:51:37.127
پسرش چه اشتباهی کرده؟

00:51:39.198 --> 00:51:40.567
پسره چه اشتباهی کرده؟

00:51:42.198 --> 00:51:43.567
من چه اشتباهی کردم؟

00:51:44.408 --> 00:51:46.837
!حداقلش اینه که پدرش یه قاتله

00:51:47.107 --> 00:51:50.747
!مادر و پدرم آدمای خوبی بودن که قانون نیاز نداشتن

00:51:51.477 --> 00:51:53.247
..چیزی که میخوام بگم اینه که

00:51:53.247 --> 00:51:55.047
!پسرشو مجبور میکنم که اینا رو تحمل کنه

00:51:55.047 --> 00:51:58.147
خاطرات وحشتناکی که تمام زندگیم تحمل کردم
رو تحمل کنه

00:51:58.147 --> 00:51:59.758
!مجبورش میکنم اونم تحمل کنه

00:51:59.758 --> 00:52:00.857
فقط اینطوری منصفانه اس

00:52:00.857 --> 00:52:03.087
..این تنها راهشه
"چشم در برابر چشم و دندان در برابر دندان"

00:52:05.328 --> 00:52:07.227
کاراگاه کو-
چیه؟-

00:52:07.227 --> 00:52:08.828
..میدونم که چی میگی ولی

00:52:08.828 --> 00:52:10.368
!اگه سعی کنی ممکنه پیداش کنی

00:52:10.528 --> 00:52:11.897
..تو عمدا دنبالش نیستی که

00:52:12.368 --> 00:52:13.997
..اگه هان سو جون رو جلوی پسرش بکشی

00:52:13.997 --> 00:52:15.638
!یه کو مو چی جدید درست میکنی

00:52:15.808 --> 00:52:17.538
میگی که اینکارو میکنی؟

00:52:17.538 --> 00:52:19.337
!آره، اینکارو میکنم

00:52:22.448 --> 00:52:23.607
..کنجکاوم که

00:52:24.808 --> 00:52:26.448
!چیکار میکنه و کجا زندگی میکنه

00:52:40.797 --> 00:52:43.297
چرا منو نجات دادی؟

00:52:43.297 --> 00:52:47.397
..من همه بچه هامو از دست دادم
چرا منو نجات دادی؟

00:52:48.038 --> 00:52:50.767
..سوهو

00:52:52.738 --> 00:52:55.107
..سوهو

00:52:58.207 --> 00:53:01.817
..اگه میخوای بمیری، دفعه بعدی اینجا رو عمیقا ببر

00:53:02.017 --> 00:53:04.888
!باید حداقل 2 سانتی متر ببری، اینجوری شکست نمیخوری

00:53:05.087 --> 00:53:06.788
..یا بخاطر شدت شریان

00:53:07.258 --> 00:53:09.828
!فقط میتونی دست خودت رو قطع کنی

00:53:10.127 --> 00:53:11.658
!اینطوری تو مطمئنا میمیری

00:53:11.828 --> 00:53:12.957
دکتر

00:53:13.758 --> 00:53:15.428
..این یکمی

00:53:15.897 --> 00:53:17.868
چطور یه دکتر میتونه اینو بگه؟

00:53:17.928 --> 00:53:19.538
بس کن دونگ کو-
ولم کن-

00:53:23.308 --> 00:53:25.167
!ازش عذرخواهی کن، زود باش

00:53:26.808 --> 00:53:28.138
چرا باید عذرخواهی کنم؟

00:53:28.337 --> 00:53:30.147
..چرا تو-
!بس کن تو-

00:53:30.147 --> 00:53:32.377
!نه، نه. این کارو نکن

00:53:32.678 --> 00:53:33.817
این کار را نکنید

00:53:40.658 --> 00:53:42.587
اینکارو نکن

00:53:46.828 --> 00:53:48.797
سوهو-
ببخشید-

00:53:48.797 --> 00:53:50.468
..بچه ام سوهو

00:53:50.468 --> 00:53:51.528
مریض بعدی کیه؟

00:53:51.528 --> 00:53:53.598
اینجا -
بچم -

00:53:56.167 --> 00:53:57.607
ببخشید

00:53:59.067 --> 00:54:00.707
من نمیدونم چی شده

00:54:01.778 --> 00:54:04.448
اما مطمئنم که دکتر خیلی ناراحته

00:54:06.047 --> 00:54:08.948
...فکر کنم اینطوری میخواست بهتون بگه که قوی باشید

00:54:09.747 --> 00:54:11.118
و طاقت بیارید

00:54:11.118 --> 00:54:13.357
ببخشید،من انگشت نا چی گوک رو اوردم

00:54:15.587 --> 00:54:17.227
واسه جراحی امادش کنید -
چشم دکتر -

00:54:17.227 --> 00:54:19.028
با جراح مغزو اعضاب تماس بگیرید -
از کجا پیداش کردی؟ -

00:54:19.158 --> 00:54:21.497
گوشه ی پشتِ صحنه بود

00:54:21.727 --> 00:54:22.797
خیلی ممنون

00:54:22.797 --> 00:54:24.727
سرپرستش باید فرم رضایتِ جراحی رو امضا کنه

00:54:24.727 --> 00:54:27.038
من خودم زودتر امضا کردم،چون کس و کارش دارن از خارج شهر میان

00:54:27.038 --> 00:54:31.038
دکتر،جراحی دکتر پارک،سی دقیقه بیشتر طول میکشه

00:54:31.038 --> 00:54:32.308
پس ما چیکار کنیم؟

00:54:33.008 --> 00:54:34.278
این جوری خیلی دیر میشه

00:54:34.607 --> 00:54:35.908
دکتر سونگ

00:54:36.477 --> 00:54:37.578
بله؟

00:54:40.547 --> 00:54:41.917
داریم برای جراحی میاریمش داخل

00:54:41.917 --> 00:54:44.288
بهش کمک کنید،تا جراح مغزو اعصاب برسه

00:54:44.288 --> 00:54:45.388
میرم اماده بشم

00:54:46.957 --> 00:54:50.087
صبر کنید،یعنی هیچ دکتر دیگه ای نیست؟

00:54:50.087 --> 00:54:52.658
اون با تجربه ست،پس لازم نیست نگران باشید

00:54:55.598 --> 00:54:58.698
خیلی دقیق و دل و جرئت داره

00:54:59.437 --> 00:55:01.897
از آناتومی بدن آدما سر در میاره

00:55:02.038 --> 00:55:04.468
...که کجا باید دقیق چاقو بزنه تا بی درنگ بکشتشون

00:55:04.468 --> 00:55:06.337
یا کاری کنه که اروم اروم بمیرن

00:55:10.348 --> 00:55:12.817
مثل اینکه کالبد شکافی خونده

00:55:12.817 --> 00:55:13.877
تیغ جراحی

00:55:17.517 --> 00:55:19.718
تو کار با چاقو خیلی خبره ست

00:55:32.482 --> 00:55:34.396
<font color=#FF8000>سونگ یو هان</c>

00:55:36.468 --> 00:55:39.702
<font color=#FF8000>جوانترین جراح،سونگ یو هان</c>

00:55:50.147 --> 00:55:51.647
چی گوک چطوره؟

00:55:51.747 --> 00:55:53.457
جراحی خوب پیش رفت

00:55:53.457 --> 00:55:56.158
اما وقتی رسید به اینجا اوضاعش خیلی وخیم بود،باید منتظر بمونیم

00:55:57.087 --> 00:55:59.187
معلومه از اول یکی خیلی مراقبش بوده

00:55:59.187 --> 00:56:00.457
دکترِ زندان کیه؟

00:56:00.698 --> 00:56:04.627
راستش،یکی از زندانی ها که دکتر هم بوده،سر صحنه حضور داشته

00:56:05.397 --> 00:56:06.797
هان سو جون

00:56:06.797 --> 00:56:09.408
...هان سو جون؟هان سو جون

00:56:10.207 --> 00:56:11.508
همون شکارچی سر رو میگی؟

00:56:12.038 --> 00:56:13.078
بله

00:56:13.238 --> 00:56:14.477
اونجا بوده؟

00:56:15.738 --> 00:56:17.607
خیلی شانس اورده -
خدایا -

00:56:19.647 --> 00:56:25.517
بیمار : نا چی گوک

00:56:30.428 --> 00:56:31.828
اونا مجرمو گیر انداختن

00:56:32.828 --> 00:56:35.558
واقعا؟کی بوده؟کار کی بوده؟

00:56:36.067 --> 00:56:40.098
خب،کار یکی از زندانی هایی بوده که زیردستِ هان سو جون بوده

00:56:40.437 --> 00:56:43.508
اعتراف کرده؛ اینکارو کرده تا به چی گوک یه درس درست حسابی بده

00:56:43.508 --> 00:56:45.368
چون به شکارچی سر بی احترامی کرده بوده

00:56:45.908 --> 00:56:49.178
داریم بررسی میکنیم که اینکارو به دستور هان سو جون کرده یا نه

00:56:52.348 --> 00:56:54.718
امشب چه کلاسی داری ؟ -
انگلیسی -

00:56:54.718 --> 00:56:57.087
گشنمه،بیا بریم یچیزی بخوریم

00:57:18.308 --> 00:57:20.408
بیا بیرون،قراره بارون بیاد

00:57:23.278 --> 00:57:24.377
زود بیا

00:57:49.808 --> 00:57:51.008
چرا برنمیداری؟

00:58:11.058 --> 00:58:12.258
فقط باید از اینجا رد بشم

00:59:20.828 --> 00:59:22.727
لطفا،نه نکن

00:59:25.598 --> 00:59:27.238
...چی -
بمیر! -

00:59:27.297 --> 00:59:29.937
خانم،منم -
بمیر، مرتیکه کثیف -

00:59:30.008 --> 00:59:31.508
منم،افسر جونگ

00:59:31.567 --> 00:59:34.078
افسر جونگم خانم،منم بابا

00:59:34.937 --> 00:59:37.278
خدایا،افسر جونگ،واسه چی اومدی اینجا؟

00:59:40.218 --> 00:59:42.778
اخ بچه ی نازم،وای خدایا

00:59:42.848 --> 00:59:45.388
به خودت بیا،خواهش میکنم

00:59:45.448 --> 00:59:48.718
بچه ی بیچارم

00:59:48.788 --> 00:59:50.788
...توله سگ -
چی ؟ -

00:59:50.788 --> 00:59:51.888
...توله سگ

00:59:53.598 --> 00:59:57.127
هیچی نیست،فراریش دادم

00:59:57.297 --> 00:59:59.098
چیزی نیست

00:59:59.167 --> 01:00:01.337
حالت خوب میشه

01:00:01.837 --> 01:00:04.968
الان خوبی.مامان بزرگ معذرت میخواد

01:00:05.538 --> 01:00:08.038
منو ببخش

01:00:10.308 --> 01:00:12.147
!خانم؟خانم

01:00:18.288 --> 01:00:20.687
...این دختره ی

01:00:23.028 --> 01:00:25.087
شرمنده،صداش زدم ولی انگار نشنید

01:00:25.627 --> 01:00:27.758
روحمم خبر نداشت که تو باشی

01:00:28.127 --> 01:00:29.928
...با این لباسای خونیت

01:00:29.997 --> 01:00:32.567
فکرم تا کجاها که نرفت

01:00:32.828 --> 01:00:34.937
آسیب که ندیدی نه؟

01:00:35.067 --> 01:00:36.638
نه من خوبم

01:00:38.167 --> 01:00:40.107
احتمالا حالت خیلی بده

01:00:40.437 --> 01:00:42.678
دوستت زود خوب میشه

01:00:43.107 --> 01:00:46.278
پس زیاد دل نگران نباش

01:00:47.618 --> 01:00:48.678
بله چشم

01:00:51.448 --> 01:00:53.258
پس شبتون بخیر.من دیگه میرم

01:00:53.988 --> 01:00:56.118
چطوری میخوای با این سر و وضعت بری؟

01:00:56.187 --> 01:00:57.758
بیا تو خونه یه دستی به سرو روت بکش -
نه بابا خوبه -

01:00:57.828 --> 01:00:59.328
تو خونه یه دوش میگیرم

01:00:59.388 --> 01:01:02.598
نمیشه که اینطوری بری

01:01:02.658 --> 01:01:05.767
اگه جلو پیرزنای همسایه اینطوری ظاهر بشی چی؟

01:01:05.828 --> 01:01:08.968
از ترس که سکته میکنن بیچاره ها

01:01:09.038 --> 01:01:10.937
بیا تو -
...اما -

01:01:11.008 --> 01:01:12.468
مشکلی نیست خانم -
بیا تو یه دستی به خودت بکش -

01:01:12.538 --> 01:01:13.908
...آخه -
زود باش -

01:01:13.977 --> 01:01:16.578
خانم خواهش میکنم -
اینو خودم برات میشورم -

01:01:18.578 --> 01:01:20.317
خدایا،خانم،نمیخواد

01:01:20.477 --> 01:01:21.477
بفرما

01:01:21.678 --> 01:01:23.988
به به خوشمزه به نظر میاد،دست شما درد نکنه

01:01:24.147 --> 01:01:25.547
خب پس بخور

01:01:26.388 --> 01:01:29.118
... چند بار باید بهت بگم

01:01:29.187 --> 01:01:32.058
که من دیگه کیمچی توی ددونگ گو  درست نمی کنم

01:01:32.457 --> 01:01:34.928
تو احتمالا داشتی
از گوشت خوکی که می خوردی؛ لذت میبردی

01:01:35.857 --> 01:01:38.098
باید اینجوری بگی؟

01:01:38.468 --> 01:01:41.267
به هر حال هیچ چیز نمیتونه مانع من بشه

01:01:41.337 --> 01:01:43.107
که از گوشت خوک لذت نبرم

01:01:43.167 --> 01:01:46.707
فکر میکنی خودت تنهایی؟من هم گوشت خوک سرخ شده دوست دارم. خودت هم میدونی

01:02:02.218 --> 01:02:04.687
مشکل چیه ؟ بی رغبت غذا میخوری

01:02:05.558 --> 01:02:07.058
به خاطر دوستته؟

01:02:07.397 --> 01:02:10.297
به خاطر اون باید غذا بخوری

01:02:10.567 --> 01:02:13.538
این باعث میشه حال دوستت زود خوب بشه

01:02:13.937 --> 01:02:16.368
از این املت های رول شده بخور

01:02:16.468 --> 01:02:18.468
... مخصوصا برای تو با پنیر اضافه

01:02:18.538 --> 01:02:21.308
درست کردم

01:02:22.578 --> 01:02:24.477
خیلی ازش خوشم نمیاد

01:02:26.107 --> 01:02:30.817
خدای من! عاشق اینم که چجوری از غذات لذت میبری

01:02:31.448 --> 01:02:34.118
 وقتی همه از غذا لذت می بریم خیلی کار شاقیه؟

01:02:45.067 --> 01:02:46.127
فهمیدم

01:02:49.297 --> 01:02:50.408
صدمه دیدی؟

01:02:53.578 --> 01:02:55.538
دیدم که دستت خراشیده شد
حتما درد میکنه

01:02:59.147 --> 01:03:01.118
عفونت میکنه. خودت که میدونی

01:03:02.718 --> 01:03:05.948
ول کن ! زخم های من هیچ ربطی به تو نداره

01:03:07.158 --> 01:03:08.758
دیگه چیزی نمیخورم-
بونگ یی-

01:03:10.587 --> 01:03:12.928
!ای کله پوک
نمیخوای بیشتر بخوری؟

01:03:12.988 --> 01:03:14.897
کافیه-
باور کردنی نیست-

01:03:14.957 --> 01:03:17.227
همیشه عیش بقیه رو به هم میزنی

01:03:17.297 --> 01:03:20.297
... باید چند روز گرسنگی بکشی

01:03:20.368 --> 01:03:22.468
تا قدرشناش بشی

01:03:24.808 --> 01:03:26.038
... خوب

01:03:28.178 --> 01:03:29.408
میدونی

01:03:30.848 --> 01:03:33.977
واقعا اینجوری نیست
ممکنه اینجوری رفتار کنه

01:03:34.178 --> 01:03:37.187
ولی قلب بزرگی داره-
البته-

01:03:37.517 --> 01:03:39.857
به هر حال ، غذاتو بخور-
البته-

01:03:40.618 --> 01:03:42.317
میدونی

01:03:42.618 --> 01:03:45.158
فقط به خاطر اینه که خجالتیه

01:03:45.227 --> 01:03:47.428
میدونی ، کم رو ئه

01:03:48.158 --> 01:03:49.528
کم رو ! چرا؟

01:03:50.198 --> 01:03:55.497
باور کردنی نیست. مردی که دوستش داره
درست جلوش نشسته

01:03:56.098 --> 01:03:59.308
و بعد تو دستش رو توی دستت گرفتی

01:03:59.567 --> 01:04:01.377
چطور ممکنه خجالتی نشه؟

01:04:01.437 --> 01:04:04.578
خانم خواهش میکنم
این اصلا شبیه ماجرا نیست

01:04:04.707 --> 01:04:05.778
صبر کن

01:04:07.147 --> 01:04:10.348
در مورد چیزی که بهت گفتم فکر کردی؟

01:04:11.888 --> 01:04:13.187
خانم

01:04:14.058 --> 01:04:15.917
ممکنه به خاطرش دستگیر بشم

01:04:16.017 --> 01:04:17.488
میشه دیگه در موردش شوخی نکنین؟

01:04:17.988 --> 01:04:21.928
پیرهای محله در مورد ما دچار سوتفاهم شدن

01:04:21.997 --> 01:04:24.368
این شوخی نیست-
بسه-

01:04:24.767 --> 01:04:26.968
به سن بونگ یی فکر کنید

01:04:27.538 --> 01:04:29.198
اون فقط هجده سالشه

01:04:29.667 --> 01:04:31.767
چرا یه سال از سنش کم میکنی؟

01:04:31.868 --> 01:04:34.877
میدونی که اون الان 19 سالشه

01:04:35.078 --> 01:04:37.107
.... و ممکنه که

01:04:37.178 --> 01:04:39.607
لاغر و بی انحنا به نظر برسه

01:04:39.848 --> 01:04:41.377
ولی مزایایی هم داره

01:04:42.047 --> 01:04:44.118
میگید که اون باهوشه؟-
! نه-

01:04:44.448 --> 01:04:47.288
میدونی ! مزایا

01:04:47.488 --> 01:04:48.687
اون انحنا داره

01:04:48.758 --> 01:04:51.888
مثل ساعت شنی میمونه

01:04:52.888 --> 01:04:54.928
بابت غذا ممنونم.دیگه میرم

01:04:55.457 --> 01:04:56.897
واقعا باید برم

01:04:56.968 --> 01:04:59.127
بگیر-
ممنونم.خودم میپوشم -

01:05:00.497 --> 01:05:03.067
فقط برای اینکه بدونی ، این شوخی نیست

01:05:03.167 --> 01:05:05.267
به طور جدی در مورد چیزی که گفتم فکر کن

01:05:05.738 --> 01:05:06.778
البته

01:05:06.837 --> 01:05:09.538
خیلی خوب ، بیا بگیم که به خاطر انتقام
سونگ سو هو رو کشته

01:05:09.877 --> 01:05:11.107
در مورد بیون سون یونگ چی؟

01:05:11.508 --> 01:05:14.747
به نظر نمیرسید که هیچ احساسی پشت قتل اون باشه

01:05:15.278 --> 01:05:16.317
به نظر اتفاقی میرسید

01:05:16.888 --> 01:05:19.647
درست مثل شکارچی سر ، قاتل یه روانی واقعیه

01:05:20.587 --> 01:05:22.258
غریزه اش کنترلش میکنه

01:05:23.528 --> 01:05:25.428
! یه روانی

01:05:25.488 --> 01:05:26.797
روانی

01:05:26.857 --> 01:05:28.758
" دنیل لی کسی که ژن بیماری های روانی را کشف کرد"

01:05:28.828 --> 01:05:30.297
دنیل لی؟

01:05:30.847 --> 01:05:31.918
" دنیل لی برنده نوبل نشد"

01:05:31.978 --> 01:05:32.978
.... مسیر دنیل لی برای نامزدی

01:05:32.978 --> 01:05:33.988
نوبل روانشناسی یا پزشکی

01:05:34.048 --> 01:05:35.787
لیست 24 نامزد جایزه اعلام شد

01:05:36.067 --> 01:05:39.567
ادموند کمپر به سر پدر بزرگ و مادربزگش
... شلیک کرد

01:05:39.877 --> 01:05:41.977
و بعد اون ها رو با چاقو سلاخی کرد

01:05:42.078 --> 01:05:44.977
میخواست بدونه که شلیک کردن
.... به مادربزرگش چه حسی داره

01:05:45.207 --> 01:05:47.417
به خاطر همین کشتش

01:05:47.477 --> 01:05:50.718
اولین قتل ، قاتل درونش رو بیدار کرد

01:05:51.222 --> 01:05:52.892
... آگاهی یه روانی

01:05:52.917 --> 01:05:54.618
... در سطح ناخودآگاه غیرفعال میشه

01:05:54.788 --> 01:05:57.558
و با دیدن یه محرک تکه تکه میشه

01:05:57.988 --> 01:06:01.028
قاتل ، به دلایل ناشناخته

01:06:01.098 --> 01:06:03.468
مربی بوکس باشگاه رو کشته

01:06:03.528 --> 01:06:05.028
بدون اینکه انتقام شخصی در کار باشه

01:06:05.098 --> 01:06:07.238
این قاتل درونش رو تحریک کرده

01:06:07.598 --> 01:06:10.567
که منجر به قتل زن کارگر بار شده

01:06:11.067 --> 01:06:12.968
دوران آرامش اون کوتاه تر میشه

01:06:13.107 --> 01:06:15.238
و قتل هاش جسورانه تر میشه

01:06:15.607 --> 01:06:17.408
به نظر من که اون تازه شروع کرده

01:06:18.377 --> 01:06:20.477
...ممکنه حتی قربانی ها بیشتر از

01:06:20.547 --> 01:06:22.718
چیزی که اخیرا کشف کردیم باشند

01:06:43.868 --> 01:06:44.908
این چیه؟

01:06:53.178 --> 01:06:55.417
دیشب در یک مجتمع در حال بازسازی در گو دونگ

01:06:55.517 --> 01:06:57.788
... جسد یه مرد بی خانمان 50 ساله پیدا شد

01:06:57.848 --> 01:06:59.747
و پلیس در حال بررسی پرونده است

01:06:59.988 --> 01:07:02.488
... بدن مدتی هس که در حال تجزیه بوده

01:07:02.558 --> 01:07:05.028
و پلیس زمان مرگ رو 15 روز قبل تخمین زده

01:07:05.087 --> 01:07:07.727
... قبل از این که خیلی دیر بشه باید روی این پرونده ها تحقیق کنیم

01:07:07.797 --> 01:07:09.928
با این احتمال که اونا سریالی باشن

01:07:11.428 --> 01:07:12.928
کشتن ها متوقف نمیشه

01:07:13.868 --> 01:07:16.098
، اگه قاتل واقعا یه روانی باشه

01:07:17.107 --> 01:07:18.667
حتی در این لحظه هم

01:07:18.767 --> 01:07:21.278
در حال شکار قربانی بعدی خودشه

01:07:23.877 --> 01:07:25.308
من امروز توی بهترین شرایطم نیستم

01:07:26.278 --> 01:07:29.517
برای همین یه طعمه ساده رو انتخاب میکنم

01:07:32.687 --> 01:07:34.187
.... شخصی ریز اندام

01:07:34.357 --> 01:07:36.828
که مشخصه قدرت زیادی نداره

01:07:37.957 --> 01:07:40.158
چقدر ایده آل

01:07:40.227 --> 01:07:43.298
.. واسه گفتن این که
 کسی که مربی بوکس یه باشگاه رو کشته

01:07:43.397 --> 01:07:45.227
... و کسی که یه کارگر بار رو کشته یکی هستن

01:07:45.227 --> 01:07:47.067
هنوز یه جورایی زوده

01:07:48.067 --> 01:07:49.238
با این حال

01:07:49.738 --> 01:07:53.838
.. چی میشه اگه کسی که مربی بوکس باشگاه رو کشته

01:07:53.838 --> 01:07:55.838
همونی باشه که اون زن پیدا شده توی کانال آب رو کُشته؟

01:07:56.437 --> 01:07:58.748
چی میشه اگه مجرم واقعا یه روانی باشه؟

01:07:58.977 --> 01:08:01.717
... پس ما باید جلوش رو بگیریم تا آدمای بی گناه دیگه ای

01:08:01.878 --> 01:08:03.177
به قتل نرسن

01:08:05.517 --> 01:08:07.618
زودیاک؛ قاتل سریالی قرن

01:08:07.817 --> 01:08:10.128
... اینو توی آخرین نامه ای که به

01:08:10.328 --> 01:08:12.128
ایستگاه پخش فرستاده؛ نوشته

01:08:12.757 --> 01:08:14.227
"لطفا کمکم کنید"

01:08:14.698 --> 01:08:16.498
"نمی تونم جلوی خودمو بگیرم"

01:08:17.467 --> 01:08:20.067
، اگه این مجرم هم مثل اون یه روانی باشه

01:08:21.137 --> 01:08:25.007
ممکنه عاجزانه به دنبال کمک ما باشه

01:08:25.888 --> 01:08:27.758
"شرلوک هونگ جو"

01:08:30.598 --> 01:08:32.098
همگی کارشون خوب بود

01:08:32.098 --> 01:08:33.468
کارت خوب بود -
کارت خوب بود -

01:08:33.963 --> 01:08:35.364
زود باش؛ بیا بریم

01:08:44.704 --> 01:08:46.143
زورو؛ کجا داری میری؟

01:08:47.273 --> 01:08:48.444
زورو؛ برگرد اینجا

01:08:51.213 --> 01:08:53.313
کجا رفته بودی؟

01:09:01.294 --> 01:09:04.423
فکر نکنم افسر جونگ مناسب این شغل باشه

01:09:04.423 --> 01:09:05.763
موافقم

01:09:06.194 --> 01:09:08.664
فکر میکنی این گربه توسط همون آدم کشته شده؟

01:09:09.234 --> 01:09:10.404
هیچ دندونی نیس

01:09:10.963 --> 01:09:13.234
حق با توئه؛ به نظر میرسه از زمان مرگش یه مدت گذشته

01:09:13.874 --> 01:09:15.473
ولی یه مدت بود که اتفاق نیافتاده بود نه؟

01:09:15.473 --> 01:09:16.904
شاید اسباب کشی کرده

01:09:18.343 --> 01:09:20.813
افسر جونگ -
بله؟ -

01:09:23.273 --> 01:09:25.114
تو با دیدن یه گربه مرده؛ حالت تهوع گرفتی

01:09:25.183 --> 01:09:27.614
اگه یه جنازه ببینی که کاملا خودتو می بازی

01:09:27.614 --> 01:09:29.254
متاسفم؛ بیشتر تلاش میکنم

01:09:29.353 --> 01:09:31.023
تو توی چنین محیطی نمی تونی کار کنی

01:09:31.023 --> 01:09:32.683
، اگه رفتی اداره

01:09:32.683 --> 01:09:34.353
یه سری پوستر هس که روی کابینت ئه

01:09:34.353 --> 01:09:37.223
ازت می خوام تموم اینا رو توی این محله پخش کنی

01:09:40.433 --> 01:09:42.593
ببین چقدر کُنده

01:09:42.593 --> 01:09:44.734
! برو دیگه -
بله قربان -

01:09:45.904 --> 01:09:48.334
.... در روز 13 ام ماه قبل گزارش گم شده یه زن رسیده

01:09:48.334 --> 01:09:50.444
بعد از این که برای پیاده روی رفته؛ ناپدید شده

01:09:50.444 --> 01:09:52.103
... با این حال، مرده پیدا میشه

01:09:52.103 --> 01:09:55.273
خدای مهربون

01:09:56.713 --> 01:09:59.343
برات بهتره تا دیروقت بیرون نمونی

01:10:00.213 --> 01:10:02.053
چطور می تونم این کارو بکنم؟ من سال آخر دبیرستانم

01:10:02.284 --> 01:10:04.923
ای بابا؛ اینقدر مزخرف نگو

01:10:05.383 --> 01:10:08.353
غذات رو بخور و ظرفا رو بشور؛ دیر به مراسم میرسیم

01:10:08.454 --> 01:10:11.593
امروز آخرین روزیه که پدر کو توی کلیساس

01:10:12.063 --> 01:10:14.364
شنیدم داره به کلیسای ییری دونگ یا همچین چیزی میره

01:10:14.593 --> 01:10:17.263
سرم شلوغه؛ بعدا می خوام با دوستم برم کتابخونه

01:10:17.364 --> 01:10:18.763
خدای من

01:10:18.763 --> 01:10:22.273
مردم ممکنه فکر کنن که تو همیشه بهترین نمره ها رو توی مدرسه می گیری

01:10:22.433 --> 01:10:24.803
خدای من؛ چی میشه اگه بالاترین نمره ها رو بگیرم؟

01:10:24.803 --> 01:10:26.773
این جوری هم نیس که شما بتونی منو به کالج بفرستی

01:10:26.944 --> 01:10:29.213
... اوه متوجهم؛ تو همیشه کم ترین نمره ها رو می گیری

01:10:29.213 --> 01:10:31.444
که من مجبور نباشم هزینه کالج رفتنت رو بدم؟

01:10:31.444 --> 01:10:34.914
خدای من؛ چه نوه بافکری دارم

01:10:35.013 --> 01:10:37.183
من که بهت نمیگم درس بخون؛ کله پوک

01:10:37.183 --> 01:10:38.923
فقط کاری کن فارغ تحصیل بشی

01:10:38.923 --> 01:10:42.154
و لطفا به یه راهی فکر کن که با افسر جونگ ازدواج کنی

01:10:42.154 --> 01:10:45.963
وقتی دور و برش هستی اینقدر دمدمی مزاج نباش

01:10:45.963 --> 01:10:49.364
مادربزرگ؛ خسته شدم از بس هی شما ازش حرف می زنین

01:10:49.563 --> 01:10:52.263
اصلا می دونین که اون چقدر ازم بزرگتره؟

01:10:52.334 --> 01:10:54.633
چی؟ -
مجبورم نکن با یه آجوشی ازدواج کنم -

01:10:54.904 --> 01:10:57.673
آجوشی؟ تو معلوم هس چته؟

01:10:57.673 --> 01:11:00.874
اون تازه توی دهه 20 سالگیش ئه

01:11:00.944 --> 01:11:03.114
خب این یعنی پیره -
خدای من -

01:11:03.114 --> 01:11:06.213
بیا روراست باشیم؛ بیرون اینجا اون بهترین آدمه

01:11:06.484 --> 01:11:09.454
اون مثل یه شاه بلوط؛ بامزه اس

01:11:09.454 --> 01:11:11.423
خیلی خوش قیافه اس

01:11:11.423 --> 01:11:12.754
شاه بلوط بخوره توی سرم

01:11:12.754 --> 01:11:14.494
به نظر خیلی ضعیف میاد

01:11:14.494 --> 01:11:17.164
دعوا کردن باهاش زیاد طول نمیکشه

01:11:17.164 --> 01:11:19.494
با گوشه دستم راحت می تونم ناکارش کنم

01:11:19.664 --> 01:11:23.133
کله پوک؛ تو فقط به همین فکر میکنی؟

01:11:23.463 --> 01:11:25.164
می تونی همه جا رو بگردی

01:11:25.164 --> 01:11:27.473
هیچ وقت مردی مثل اونو پیدا نمی کنی

01:11:27.473 --> 01:11:30.744
اون مهربونه؛ خوش قیافه و مودبه

01:11:30.904 --> 01:11:33.574
... و دفعه قبل اون حتی

01:11:33.574 --> 01:11:35.544
برنده جایزه شهروندی شد

01:11:35.544 --> 01:11:37.813
اون موقع که من داشتم کاغذ باطله ها رو جمع می کردم و بیهوش شدم

01:11:37.813 --> 01:11:39.414
اون یهویی پیداش شد

01:11:39.414 --> 01:11:42.383
منو پشتش گذاشت و مثل دیوونه ها شروع به دویدن کرد

01:11:42.454 --> 01:11:43.853
اگه به خاطر اون نبود

01:11:43.853 --> 01:11:46.754
من تا الان مُرده بودم

01:11:46.754 --> 01:11:49.324
چرا مثل دیوونه ها دوید؟

01:11:49.324 --> 01:11:51.393
می تونست به 911 زنگ بزنه

01:11:51.593 --> 01:11:55.294
اگه احمق باشی؛ تا آخر بدنت رو خسته و فرسوده میکنی

01:11:55.534 --> 01:11:56.963
خیلی بی رحمی کله پوک

01:11:57.303 --> 01:12:00.303
حتی سگ ها هم موقع غذا خوردن صلح میکنن
! منو موقع خوردن نزن

01:12:00.374 --> 01:12:02.673
... سگ ها حداقل دم تکون میدن

01:12:02.673 --> 01:12:04.874
و بهت نشون میدن که چقدر حواس شون هس

01:12:07.374 --> 01:12:09.313
اون هیچ وقت دست از حرف زدن درباره افسر جونگ برنمیداره

01:12:14.634 --> 01:12:15.933
<font color=#0000FF>پلیس</c>

01:12:15.933 --> 01:12:18.034
او بونگ یی؛ هی؛ او بونگ یی

01:12:18.233 --> 01:12:19.733
او بونگ یی؛ صبر کن

01:12:20.954 --> 01:12:22.923
اسمم رو درست تلفظ کن؛ میشه؟

01:12:22.923 --> 01:12:25.364
در غیر این صورت زبونت رو میکشم بیرون و ازش طناب پرش درست میکنم

01:12:25.563 --> 01:12:28.864
این او بونگ یی نیس؛ اوه بونگ یی ئه؛ خب؟

01:12:28.864 --> 01:12:31.803
باشه؛ اینو به دوستای مدرسه ات نشون بده

01:12:31.864 --> 01:12:34.173
و اگه شاهدی هس بهشون بگو به پلیس زنگ بزنن

01:12:34.173 --> 01:12:35.473
شما هنوز اون مجرم رو نگرفتین؟

01:12:35.704 --> 01:12:37.103
ما داریم مالیات میدیم تا شماها حقوق بگیرین

01:12:37.103 --> 01:12:38.473
و شماها همیشه از زیر کار در میرید

01:12:38.973 --> 01:12:40.813
... باورم نمیشه که هنوز نتونستید

01:12:40.874 --> 01:12:42.444
اون روانی ای که گربه ها رو میکُشه و دندون هاشون رو میکشه رو بگیرید

01:12:42.444 --> 01:12:43.513
چندین ماه شده

01:12:43.513 --> 01:12:44.784
برای اینه که هیچ شاهدی نیس

01:12:46.784 --> 01:12:47.813
اوه؛ اینو بگیر

01:12:50.804 --> 01:12:51.834
<font color=#00FF00>داروخانه سارنگ</c>

01:12:51.834 --> 01:12:53.174
اگه زخمت رو درمان نکنی عفونت میکنه

01:12:57.023 --> 01:12:59.124
حواست به کارای خودت باشه؛ خب؟

01:12:59.794 --> 01:13:00.893
... هی

01:13:12.303 --> 01:13:13.374
خانم

01:13:13.643 --> 01:13:16.544
هی؛ اون داماد منه

01:13:17.143 --> 01:13:18.643
اومدی اینجا منو ببینی؟

01:13:18.643 --> 01:13:20.484
آره؛ میبرم تون کلیسا

01:13:20.984 --> 01:13:23.883
ولی فکر نکنم امروز به مراسم برم

01:13:24.223 --> 01:13:27.124
بعد این که شما رو رسوندم باید برم چی گوک رو ببینم

01:13:28.023 --> 01:13:30.463
پدر کو ناراحت میشه

01:13:30.463 --> 01:13:33.093
اون خیلی بهت اهمیت میده

01:13:33.093 --> 01:13:35.563
خانم؛ شما زخمی شدین؟

01:13:35.563 --> 01:13:37.603
چی؟ نه من خوبم

01:13:37.834 --> 01:13:39.633
پام یکم بی حس شده

01:13:42.034 --> 01:13:43.973
اوه خدا -
خدای من -

01:13:43.973 --> 01:13:45.044
بذار ببینم

01:13:48.574 --> 01:13:50.544
... خانم؛ این

01:13:51.284 --> 01:13:52.414
چی شده؟

01:13:54.883 --> 01:13:56.784
شما وقتی داشتین می رفتین دنبال بونگ یی؛ خوردین زمین نه؟

01:13:56.984 --> 01:13:58.383
برای همین دیر کردین؟

01:13:59.284 --> 01:14:02.794
... خب؛ می بینی -
.. بونگ یی فکر می کرد شما دیر کردین -

01:14:03.423 --> 01:14:06.093
چون شما مشغول خوردن گوشت خوک بودین

01:14:06.093 --> 01:14:08.794
خدای من؛ چیزی در این باره بهش نگو

01:14:09.063 --> 01:14:11.763
اگه بفهمه که من زخمی شدم؛ فقط نگران میشه

01:14:11.963 --> 01:14:13.034
باشه؟

01:14:15.734 --> 01:14:19.343
خدای من؛ خانم سعی کنین زانوتون رو حرکت بدین

01:14:20.204 --> 01:14:21.313
می تونین تکونش بدین؟

01:14:21.414 --> 01:14:23.213
نه؛ درد میاد

01:14:23.213 --> 01:14:24.244
باشه, دیگه بسه

01:14:24.544 --> 01:14:26.643
به نظر استخون هاتون خوبن

01:14:26.643 --> 01:14:28.084
فقط رباطتون پاره شده

01:14:29.683 --> 01:14:31.053
شما اینجاتون هم آسیب دیده

01:14:31.423 --> 01:14:34.954
اگه زخمتون رو درمان نکنین عفونت میکنه؛ میدونید که

01:14:36.553 --> 01:14:38.923
خدای من؛ این خیلی ناراحت کننده اس

01:14:41.933 --> 01:14:43.034
می سوزه

01:14:48.633 --> 01:14:49.704
بامزه نیس؟

01:14:51.143 --> 01:14:54.013
این مرد بزی ئه؛ این شخصیت یه بمبه

01:14:54.143 --> 01:14:55.544
بچه ها عاشقش ان

01:14:56.313 --> 01:14:58.713
با این چسب زخم

01:14:58.713 --> 01:15:01.353
یه مدل فشن توی این محله میشی

01:15:01.883 --> 01:15:02.883
چی؟

01:15:02.883 --> 01:15:05.723
این بزه می خواد منو تبدیل به چی بکنه؟

01:15:05.853 --> 01:15:07.194
یه فشن چی؟

01:15:09.794 --> 01:15:12.794
از حالا به بعد؛ من میرم

01:15:12.994 --> 01:15:15.463
چی؟ کجا؟

01:15:15.563 --> 01:15:18.133
هر زمان بارون بیاد من میرم دنبال بونگ یی

01:15:18.463 --> 01:15:21.534
شما فقط توی خونه بمونید

01:15:21.704 --> 01:15:24.103
خدای من؛ این مسخره اس

01:15:24.103 --> 01:15:26.374
نمی تونم مجبورت کنم این کارو بکنی

01:15:26.574 --> 01:15:28.874
تو به قدر کافی سرت شلوغ هس

01:15:28.874 --> 01:15:30.713
خدای من؛ این جوری فکر نکنین

01:15:31.343 --> 01:15:33.284
شغل من مراقبت از شهروندانه

01:15:33.284 --> 01:15:35.584
بونگ یی؛ یه شهرونده همین طور که شما هستین

01:15:36.713 --> 01:15:37.853
واقعا؟

01:15:38.084 --> 01:15:41.694
... پس این کارو برام میکنی

01:15:41.694 --> 01:15:43.593
تا پام بهتر بشه؟

01:15:43.694 --> 01:15:44.794
حتما

01:15:46.164 --> 01:15:50.234
ولی چرا وقتی بارون میاد بونگ یی نمی تونه از روی پُل رد بشه؟

01:15:50.904 --> 01:15:53.973
چی؟ ... خب

01:15:54.374 --> 01:15:55.473
... اون برای اینه که

01:15:56.874 --> 01:15:58.803
، برخلاف چیزی که به نظر میرسه

01:15:59.044 --> 01:16:01.944
خیلی راحت میترسه

01:16:01.944 --> 01:16:03.813
، برای همین هر دفعه بارون میاد

01:16:03.944 --> 01:16:07.614
می ترسه که نکنه بیافته داخل رودخونه

01:16:07.683 --> 01:16:09.154
اون میترسه

01:16:09.154 --> 01:16:11.154
چی؟ خدای من

01:16:12.723 --> 01:16:14.593
... ولی؛ بونگ یی

01:16:14.593 --> 01:16:17.664
... اون توله سگ -
چی؟

01:16:18.023 --> 01:16:19.994
فکر کنم شنیدم که یه چیزی درباره یه توله سگ میگفت

01:16:19.994 --> 01:16:21.794
چرا باید بخواد یهویی درباره توله سگ حرف بزنه؟

01:16:22.133 --> 01:16:25.034
... خب؛ برای این که

01:16:25.504 --> 01:16:28.933
، وقتی که بچه بوده

01:16:29.574 --> 01:16:31.904
یه توله سگ داشته

01:16:32.004 --> 01:16:35.114
ولی گُمش میکنه و میره که دنبالش بگرده

01:16:36.213 --> 01:16:39.183
خدای من؛ دیرمون میشه

01:16:40.044 --> 01:16:41.883
باشه؛ بیا بریم -
باشه -

01:16:41.954 --> 01:16:43.414
تو هیچ فرقی نداری

01:16:43.414 --> 01:16:45.353
چطور تونستی ازش بخوای که نجات پیدا کنه؟

01:16:45.353 --> 01:16:48.853
ولش کن؛ اینو سر پدر کو خالی نکن

01:16:48.853 --> 01:16:52.624
چطور تونستی بری توی تلویزیون و بگی که بخشیدیش؟

01:16:52.694 --> 01:16:53.794
فکر کردی کی هستی؟

01:16:53.864 --> 01:16:56.093
پدر؛ شما حالتون خوبه؟ -
بله -

01:16:56.534 --> 01:16:58.633
لطفا آرومش کنین

01:16:59.004 --> 01:17:02.034
چی؟ بخشیدن اون؟ بهم یکم فرصت بده

01:17:02.334 --> 01:17:03.473
چه آشغال عوضی ای

01:17:03.534 --> 01:17:05.343
شما به خدا اعتقاد دارین؟

01:17:10.444 --> 01:17:12.614
بونگ یی؛ مشتاق دیدار

01:17:12.843 --> 01:17:15.313
شما به خدا اعتقاد داری؟

01:17:16.013 --> 01:17:17.114
البته

01:17:17.454 --> 01:17:19.923
وقتی قلب مون باهاش باشه

01:17:20.383 --> 01:17:22.723
اون به دعاهامون گوش میده

01:17:23.194 --> 01:17:24.923
... وقتی با آزمایش های مختلف و مصیبت ها

01:17:25.294 --> 01:17:27.734
رو به رو میشیم؛ اون ما رو حفظ میکنه

01:17:28.933 --> 01:17:32.234
این حقیقت نداره؛ او ما رو حفظ نمیکنه

01:17:36.173 --> 01:17:38.204
... برای همین نمی تونم تحمل کنم که

01:17:39.643 --> 01:17:40.914
شما بهش اعتقاد دارین

01:18:51.444 --> 01:18:52.744
اون کجاس؟

01:18:57.584 --> 01:18:59.683
! چی؟ من امروز تعطیلم

01:19:02.423 --> 01:19:03.553
چی؟

01:19:10.683 --> 01:19:11.941
<font color=#FF80FF>پول نقد</c>

01:19:13.206 --> 01:19:15.125
<font color=#FF0000>یک ماه مانده به آزادی کانگ دوک سو</c>

01:19:29.984 --> 01:19:31.124
! هی بچه

01:19:31.584 --> 01:19:33.654
! به زودی باز می بینمت

01:19:49.273 --> 01:19:50.534
دکتر سونگ یو هان؟

01:19:53.173 --> 01:19:54.874
یکی می خواد شما رو ببینه

01:20:36.914 --> 01:20:38.183
دستکش های سونگ سو هو

01:20:38.784 --> 01:20:40.023
حلقه بیونگ سون یونگ

01:20:42.053 --> 01:20:44.223
اون مرد بی خانمان یه کفشش گم شده نه؟

01:20:44.294 --> 01:20:46.393
ما بررسی کردیم و این مال اونه

01:20:47.794 --> 01:20:49.063
این ساعت کیه؟

01:21:03.473 --> 01:21:05.944
زندانی 4440؛ ملاقاتی داری

01:21:11.654 --> 01:21:13.223
شما می خواستی منو ببینی؟

01:21:20.723 --> 01:21:22.063
.... کنجکاو بودم

01:21:23.694 --> 01:21:26.734
که پسرم چقدر بزرگ شده

01:21:37.273 --> 01:21:40.383
هیچ کلیسا یا صلیبی اینجا نیس

01:21:41.784 --> 01:21:43.454
هیچ نشونه ای هم نیس که بدن جا به جا شده باشه

01:21:45.154 --> 01:21:46.353
دست نگه دار

01:22:11.114 --> 01:22:13.313
.... یه صلیب اینجا کشیده

01:22:13.784 --> 01:22:15.713
و انگشتش رو داخلش برده

01:22:22.324 --> 01:22:23.393
اونو ببرید

01:22:51.553 --> 01:22:52.873
<font color=#FF0000>! آفرین</c>

01:22:56.154 --> 01:22:59.563
<font color=#FF0000>! آفرین ! کاراگاه کو موچی
! یه استدلال قیاسی بزرگ</c>

01:22:59.563 --> 01:23:02.857
<font color=#FF0000>! امیدوارم از هدیه ات خوشت بیاد</c>

01:23:13.473 --> 01:23:16.643
وسایل شخصی صاحب باشگاهی که اخیرا کشته شده

01:23:16.713 --> 01:23:19.114
... کارگر خانم و مرد بی خانمان ناشناس

01:23:19.183 --> 01:23:21.454
توی صحنه پیدا شدن

01:23:21.784 --> 01:23:24.853
.... پلیس با این پرونده داره به شکل قاتل سریالی برخورد میکنه

01:23:24.923 --> 01:23:27.954
و یک تیم ویژه برای تحقیق روی این پرونده؛ تشکیل داده

01:23:30.294 --> 01:23:31.763
.. مامانم گفته

01:23:34.563 --> 01:23:38.063
یه بچه دیگه هم بوده که ژن هیولا رو داشته

01:23:38.133 --> 01:23:40.263
علاوه بر وسایل شخصی چهار قربانی

01:23:40.334 --> 01:23:42.074
اونا یه ساعت مردونه رو هم پیدا کردن

01:23:42.133 --> 01:23:45.704
پلیس معتقده که یه قربانی دیگه هم هس

01:23:46.874 --> 01:23:48.813
... من همیشه برام سوال بوده

01:23:50.244 --> 01:23:53.143
چه اتفاقی برای اون بچه افتاده

01:24:00.383 --> 01:24:03.893
اونم مثل من یه حیوون درنده شده

01:24:05.494 --> 01:24:09.294
یا برخلاف من تبدیل به یه فرد عادی شده؟

01:24:35.923 --> 01:24:38.393
<font color=#00FFFF>موش</c>

01:24:38.463 --> 01:24:40.723
<font color=#8000FF><i>.... دیشب ... من ... این طور نیس؛ پس</i></c>

01:24:40.794 --> 01:24:43.063
<font color=#8000FF><i>واقعا فکر میکنی من این کارو کردم چون دوست دارم نه؟</i></c>

01:24:43.133 --> 01:24:45.103
<font color=#8000FF><i>! بونگ یی -
.... حتما خیلی سنگین بوده</i></c>

01:24:45.164 --> 01:24:46.504
<font color=#8000FF><i>با یه مَرد بالغ داخلش</i></c>

01:24:46.603 --> 01:24:47.704
<font color=#8000FF><i>برو داخل</i></c>

01:24:48.473 --> 01:24:50.433
<font color=#8000FF><i>من؟ باشه </i></c>

01:24:51.343 --> 01:24:53.574
<font color=#8000FF><i>ساعت چی گوک سر صحنه جرم پیدا شده</i></c>

01:24:53.704 --> 01:24:55.213
<font color=#8000FF><i>چی؟ کدوم ساعت؟</i></c>

01:24:58.784 --> 01:25:02.183
<font color=#8000FF><i>می خوام ازت یاد بگیرم؛ اجازه بده به تحقیقات ملحق بشم</i></c>

01:25:02.254 --> 01:25:04.084
<font color=#8000FF><i>تو چطور می دونی؟ این هنوز محرمانه اس</i></c>

01:25:04.183 --> 01:25:05.624
<font color=#8000FF><i>کاراگاه؛ این چیه؟</i></c>

01:25:07.000 --> 01:25:27.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.