﻿WEBVTT

00:00:10.978 --> 00:00:16.985
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:17.820 --> 00:00:20.557
!تو دست من قلب یه جادوگره

00:00:21.406 --> 00:00:23.793
یه گروهن
.که درباره جادوگرها پست می‌ذارن

00:00:23.822 --> 00:00:26.825
.تنهام بذار -
.بهش بگو چی می‌خوای. اون بخشی از توئه -

00:00:26.875 --> 00:00:27.828
.می‌خوام ازم جدا شه

00:00:27.853 --> 00:00:31.134
اگه بفهمم چطور ارتباط
،بین لشر و خانواده شروع شده

00:00:31.177 --> 00:00:33.049
اون وقت شانس بیشتری
.برای تموم کردنش دارم

00:00:36.052 --> 00:00:38.402
تموم اینکارها واسه خلاص شدن از من؟ -
.بله -

00:00:38.427 --> 00:00:39.934
...هدف این مراسم

00:00:39.959 --> 00:00:43.276
اینه که قدرت رو
.به نزدیک‌ترین خویشاوند زن انتقال داد

00:00:43.320 --> 00:00:44.712
من جادوگرم؟

00:00:44.756 --> 00:00:46.497
.تو جادوگر منی

00:00:50.450 --> 00:00:52.185
!آرجونا

00:00:53.848 --> 00:00:56.356
صدام رو می‌شنوی؟

00:01:00.004 --> 00:01:02.354
!کسی نیست

00:01:12.460 --> 00:01:14.680
!آرجونا

00:01:15.005 --> 00:01:16.919
!من رو از اینجا بکش بیرون

00:02:07.597 --> 00:02:09.973
.با سپرین گریو تماس گرفتید

00:02:09.998 --> 00:02:11.623
.لطفا پیغام بذارید

00:02:11.834 --> 00:02:14.053
.سیپ، خبری ازت نیست

00:02:14.078 --> 00:02:16.191
وقتی این پیغام رو شنیدی بهم زنگ می‌زنی؟
.مهمه

00:02:29.375 --> 00:02:30.724
اینجایی؟

00:02:34.107 --> 00:02:36.719
تو این کار رو کردی؟

00:02:39.310 --> 00:02:40.746
!ولم کنید

00:02:40.771 --> 00:02:43.122
چی‌کار می‌کنید؟

00:02:43.191 --> 00:02:45.150
!بس کنید، تو رو خدا -
!خفه شو -

00:02:45.175 --> 00:02:47.569
!نه -
!خفه شو جادوگر -

00:02:47.594 --> 00:02:49.727
خب از چی استفاده کردن؟

00:02:49.752 --> 00:02:51.972
نوار چسب؟ -
!نه! نه -

00:02:51.997 --> 00:02:52.998
.آره درسته

00:02:56.372 --> 00:02:58.504
.و بست

00:04:02.452 --> 00:04:04.772
[جادوگران می‌فر]

00:04:26.948 --> 00:04:29.396
،وقتی محفل‌تون دور هم جمع می‌شه

00:04:30.003 --> 00:04:31.479
...مثلا

00:04:32.978 --> 00:04:34.645
از چهار عنصر کمک می‌گیرید؟

00:04:42.251 --> 00:04:43.383
.بیا اینجا

00:04:45.534 --> 00:04:46.491
.صورتت

00:05:08.141 --> 00:05:11.805
...منظورت چیه
چهار عنصر؟

00:05:12.498 --> 00:05:14.065
.تو یه فیلم دیدمش

00:05:16.334 --> 00:05:18.032
فیلم دوست داری؟

00:05:21.068 --> 00:05:26.864
همیشه دنبال یه نفر
...می‌گردم باهام بیاد سینما ولی

00:05:29.405 --> 00:05:31.407
.الان دیگه نمی‌تونم برم سینما

00:05:35.044 --> 00:05:37.655
.اگه کمکم می‌کردی می‌تونستم برم

00:05:37.948 --> 00:05:40.037
یعنی می‌تونی کمکم کنی؟

00:05:42.844 --> 00:05:46.238
.کمکم کن قفس رو باز کنم

00:05:52.468 --> 00:05:54.201
.این کار رو نمی‌کنم

00:06:13.895 --> 00:06:15.158
مشکلی هست؟

00:06:16.707 --> 00:06:19.101
.هیچی، دنبال تسا می‌گردم

00:06:19.126 --> 00:06:20.736
.باید باهاش حرف بزنم

00:06:21.338 --> 00:06:24.690
تو الان نباید سوار
پروازت به سانفرانسیسکو باشی؟

00:06:26.460 --> 00:06:29.594
.می‌خوام برام از لشر یه سوالی بپرسه

00:06:30.687 --> 00:06:32.511
.لطفا؟ مهمه

00:06:32.536 --> 00:06:34.842
.باشه. اینجا منتظر باش

00:07:46.108 --> 00:07:48.371
بهتون یه بشقاب بدم؟

00:07:50.630 --> 00:07:52.589
.نه ممنون، نیازی نیست

00:07:54.068 --> 00:07:55.779
.تسا تو اتاقش نیست

00:07:55.804 --> 00:07:57.783
.اصلا تو تختش نخوابیده بوده

00:07:58.416 --> 00:07:59.896
نگرانشید؟

00:07:59.939 --> 00:08:02.507
.احتمالا رفته خونه دوستش
.بهش پیام دادم

00:08:02.550 --> 00:08:04.857
.وقتی ببینه جوابش می‌ده

00:08:04.901 --> 00:08:06.721
.شاید بهتر بشه سراغش رو از دوست‌هاش بگیریم

00:08:06.746 --> 00:08:08.835
.چرا جمع می‌بندی؟ مایی در کار نیست

00:08:18.028 --> 00:08:20.248
ببخشید. می‌شه لطفا
از دستشویی‌تون استفاده کنم؟

00:08:24.833 --> 00:08:26.183
.روحت هم خبر نداره

00:08:26.226 --> 00:08:29.055
.رئیسم، تموم مدت بهم گیر می‌ده

00:08:29.094 --> 00:08:31.543
.اما من خیلی بیشتر از اون توی این صنف بودم

00:08:31.579 --> 00:08:34.375
.اما حدس بزن کی دو برابر بیشتر پول درمیاره

00:08:35.493 --> 00:08:38.108
و حدس بزن کیه که همیشه
.واسه قرار عاشقانه زودتر از سر کار می‌ره

00:08:39.192 --> 00:08:41.499
مگه تو نمی‌ری سر قرار؟

00:08:41.676 --> 00:08:43.141
...هیچکس

00:08:43.940 --> 00:08:46.695
خوشش نمیاد تو برنامه
.این قیافه رو بده دست راست

00:08:50.381 --> 00:08:52.078
مگه صورتت چشه؟

00:08:57.083 --> 00:08:59.607
.نشونم بده

00:09:20.101 --> 00:09:21.505
.بذار ببینمت

00:09:38.820 --> 00:09:40.300
.خوش سیمایی

00:09:43.216 --> 00:09:44.826
.هرکسی باشه این رو می‌بینه

00:09:47.960 --> 00:09:49.266
.من که دیدم

00:09:51.072 --> 00:09:54.467
...دیدم که تو دستت کلیده

00:09:56.186 --> 00:10:01.365
دستت رو دراز کردی، از کلید
...برای باز کردن قفل استفاده کردی

00:10:03.628 --> 00:10:06.029
.تا بتونیم به‌هم نزدیک باشیم

00:10:24.997 --> 00:10:27.391
.کیث! آرلو کارت داره

00:11:18.181 --> 00:11:20.835
.روز مهمیه

00:11:20.879 --> 00:11:26.504
امروز فرصت این رو داریم که یه مدرک
.مستدل واقعی از جادوگری به‌دست بیاریم

00:11:27.197 --> 00:11:29.801
.فیلم یه جادوگر واقعی
.تاحالا هیچکس فیلمش رو نگرفته

00:11:29.844 --> 00:11:33.718
،و اگه فیلمش رو بگیریم
.دیگه نمی‌تونن مخفی بمونن

00:11:33.761 --> 00:11:36.373
.این جنبش رو به سطح بعدی می‌رسونیم

00:11:36.416 --> 00:11:41.179
و اون پایین هم
.یه جادوگر فرقه ویکان تاروت خون نیست

00:11:41.204 --> 00:11:42.553
.اون یه می‌فره

00:11:42.596 --> 00:11:44.076
...یه جادوگر اصل و نسب‌داره

00:11:44.101 --> 00:11:46.929
.که دوست ما کیث بهمون معرفیش کرده

00:11:48.515 --> 00:11:49.951
.دختره اصل جنسه

00:11:51.802 --> 00:11:55.676
...خب  چطور قراره

00:11:57.524 --> 00:11:59.003
.به‌سبک قدیمی کیث

00:11:59.044 --> 00:12:00.818
.تهدید مرگ

00:12:01.702 --> 00:12:04.951
تنها چیزی که تونسته حقیقت رو
.از زیر زبون یه جادوگر بکشه بیرون

00:12:05.290 --> 00:12:06.944
.آتش

00:12:07.317 --> 00:12:10.015
.سوخت مناسبش رو نداریم -
ببخشید؟ -

00:12:10.058 --> 00:12:13.192
.سوخت سبک و بنزین استخون‌هاش رو نمی‌سوزونه

00:12:13.236 --> 00:12:15.450
.واسه این کار ترمایت لازم داریم

00:12:16.391 --> 00:12:18.174
.می‌دونم از کجا جور کنم

00:12:18.836 --> 00:12:20.054
.برو جور کن

00:12:21.067 --> 00:12:23.156
.از پسش برمیام

00:12:23.181 --> 00:12:25.618
.یه جور ساختمون نیمه‌کاره‌ست

00:12:25.832 --> 00:12:27.834
.دیده که تسا رو زندانی کردن

00:12:27.859 --> 00:12:30.601
.کلی سطل بنزین داشتن

00:12:30.644 --> 00:12:31.863
.دیشب نیومده خونه

00:12:31.906 --> 00:12:33.169
.سعی کردم ردش رو بزنم

00:12:33.212 --> 00:12:35.100
.ولی جواب نداد

00:12:35.162 --> 00:12:37.477
.حالا هم که جواب تلفنش رو نمی‌ده

00:12:37.521 --> 00:12:39.958
.شک نکنید یه مشکلی هست -
.کمک می‌گیریم -

00:12:40.001 --> 00:12:41.699
.قول می‌دم. آروم باش

00:12:41.742 --> 00:12:44.571
هی، چی شده؟ -
.حلش می‌کنیم -

00:12:44.615 --> 00:12:46.834
.جوجو یه هشدار درباره تسا دیده

00:12:46.878 --> 00:12:48.911
.کورتلند تو راهه. رفته دنبال آلونسو

00:12:48.990 --> 00:12:50.231
.خوبه

00:12:50.577 --> 00:12:52.710
.نگران نباش. آلونسو پیداش می‌کنه

00:12:52.735 --> 00:12:54.868
چطور ممکنه تسا تو دردسر افتاده باشه؟

00:12:54.929 --> 00:12:56.453
.لشر باهاشه

00:13:35.318 --> 00:13:36.875
...لشر

00:13:41.944 --> 00:13:44.081
.لشر

00:13:44.414 --> 00:13:46.198
...لشر، خواهش می‌کنم

00:13:49.638 --> 00:13:51.771
چرا نمیای پیشم؟

00:13:54.874 --> 00:13:56.876
.تو انتخابم کردی

00:14:09.613 --> 00:14:11.136
.بیدار شو

00:14:14.025 --> 00:14:15.418
.بیدار شو

00:14:17.708 --> 00:14:19.100
...اگه می‌تونی

00:14:19.144 --> 00:14:21.799
...صدا رو بشنوی

00:14:21.842 --> 00:14:26.412
.می‌تونیم کمکت کنیم راه خروج رو پیدا کنی

00:14:30.773 --> 00:14:34.125
...اگه می‌تونی صدام رو بشنوی

00:14:41.297 --> 00:14:42.428
.صدات رو می‌شنوم آرجونا

00:14:42.453 --> 00:14:43.976
.لطفا گوش کن -
.می‌شنوم -

00:14:44.001 --> 00:14:46.830
.می‌تونیم برای خروج راهنمایی‌ت کنیم

00:14:46.911 --> 00:14:50.262
.سپرین، می‌تونیم کمکت کنیم

00:14:52.020 --> 00:14:54.083
.آرجونام

00:14:54.882 --> 00:14:57.975
.تو توی یه خاطره گیر افتادی

00:14:58.183 --> 00:15:00.577
شئ‌ای که ازش برای
...ورود به خاطره استفاده کردی

00:15:00.620 --> 00:15:02.970
.دیگه اینجا پیش جسمت نیست

00:15:03.014 --> 00:15:04.688
.گردنبند -
...تنها راه خروج -

00:15:04.713 --> 00:15:06.322
.راهیه که باهاش داخل شدی

00:15:06.347 --> 00:15:09.089
.باید گردنبند رو پیدا کردی

00:15:09.114 --> 00:15:12.597
.اون گذرگاه توئه، راه دیگه‌ای نداری

00:15:12.980 --> 00:15:16.854
.جز مرگ راه دیگه‌ای داری

00:15:17.216 --> 00:15:19.349
.شکارچی جادوگر

00:15:22.903 --> 00:15:24.383
.دیروز اومد سراغم

00:15:24.427 --> 00:15:26.646
.از دست یه سری آدم تو اینترنت خیلی ناراحت بود

00:15:26.690 --> 00:15:28.753
...گفت قلب دیدرا رو دزدیدن

00:15:28.778 --> 00:15:30.606
.و می‌خواد باهاشون مقابله کنه

00:15:30.631 --> 00:15:32.764
.پس شاید همین کار رو کرده

00:15:33.000 --> 00:15:34.959
چرا باید می‌اومد پیش تو؟

00:15:35.002 --> 00:15:36.874
.چون اون موقع منتخب بوده

00:15:36.917 --> 00:15:39.221
.چون لشر مال اون بوده

00:15:39.572 --> 00:15:41.052
.وای تسا

00:15:42.236 --> 00:15:44.151
.این تقصیر توئه

00:15:44.176 --> 00:15:46.144
.باید می‌رفتی قلب مادرت رو پس می‌گرفتی

00:15:46.187 --> 00:15:47.624
.من ازش نخواستم کاری کنه

00:15:47.649 --> 00:15:50.103
،کمکش نمی‌کردی
،پس تنها رفته

00:15:50.191 --> 00:15:51.976
.فکر کرده لشر هواش رو داره

00:15:52.027 --> 00:15:53.899
.اما پیش اون نیست

00:15:53.934 --> 00:15:56.372
.هنوز پیش توئه -
.نیست -

00:15:56.415 --> 00:15:58.374
.از بعد مراسم ندیدمش

00:15:59.592 --> 00:16:01.899
.صداش کن. بذار مطمئن شیم

00:16:03.074 --> 00:16:05.555
وقتی سعی می‌کنم
.باهاش حرف بزنم، هیچی نمی‌شنوم

00:16:05.598 --> 00:16:07.121
.جوابی نمی‌ده

00:16:07.165 --> 00:16:08.558
.صداش بزن

00:16:10.355 --> 00:16:12.226
.از جملات استفاده کن

00:16:13.832 --> 00:16:17.270
فکر کنم این مثل اینه که
.دوباره دعوتش کنم پیش خودم

00:16:17.305 --> 00:16:19.612
و اگه الان پیشش باشه
...و بهش نیاز داشته باشه

00:16:19.656 --> 00:16:21.658
و من خبرش کنم بیاد اینجا چی؟

00:16:23.311 --> 00:16:24.487
.باشه، ببخشید

00:16:24.530 --> 00:16:25.879
تو اصلا واسه چی اینجایی؟

00:16:25.926 --> 00:16:27.710
...مگه ما خودمون رو به آب و آتیش نزدیم

00:16:27.751 --> 00:16:30.415
که تو بتونی بیخیال این خانواده شی؟

00:16:30.884 --> 00:16:33.409
می‌خواستی ازش سوال بپرسی، درسته؟

00:16:33.452 --> 00:16:36.281
چی بوده که انقدر مهم بوده؟
چی می‌خواستی بپرسی؟

00:16:37.500 --> 00:16:39.371
.اون الان مهم نیست

00:16:41.951 --> 00:16:43.735
.زنیکه مثل چی دروغ می‌گه

00:16:45.246 --> 00:16:47.118
.آلونسو، بیا تو کتابخونه لوازمت رو آماده کنیم

00:16:47.161 --> 00:16:49.425
.آلونسو رسید

00:17:34.925 --> 00:17:36.222
.سلام

00:17:40.847 --> 00:17:42.542
می‌تونی ببینیم؟

00:17:42.567 --> 00:17:46.504
.آره، خواهرم هم می‌خواد ببیندت

00:18:04.412 --> 00:18:06.980
.اون... غیب‌بینه

00:18:09.592 --> 00:18:13.421
،اون برای پلیس و اف‌بی‌آی آدم پیدا کرده

00:18:13.446 --> 00:18:14.752
.حتی برای تالاماسکا

00:18:16.034 --> 00:18:17.958
.پیداش می‌کنه

00:18:22.580 --> 00:18:24.190
.امیدوارم اشتباه کنم

00:18:24.215 --> 00:18:26.592
.اما حداقل برای یه الهام خیلی واضح بود

00:18:30.637 --> 00:18:32.552
.ممکنه بسوزه

00:18:34.442 --> 00:18:37.358
نتونستی ببینی الهامت چه وقت روز بود؟

00:18:37.402 --> 00:18:39.652
منظورت اینه که چقدر وقت داریم تا نجاتش بدیم؟

00:18:40.710 --> 00:18:41.972
.نفهمیدم

00:18:51.764 --> 00:18:55.551
،راستش رو بگو عزیزم

00:18:55.594 --> 00:18:58.166
،بین خودمون دو تا

00:18:59.135 --> 00:19:01.947
همراه توئه؟

00:19:02.949 --> 00:19:04.647
.نه

00:19:06.692 --> 00:19:10.609
،اگه پیش اون نیست و پیش تو هم نیست

00:19:10.634 --> 00:19:14.507
پس، کجاستش؟

00:19:16.006 --> 00:19:17.573
.واقعا نمی‌دونم

00:19:19.226 --> 00:19:21.315
از دستت عصبانی بود؟

00:19:21.359 --> 00:19:22.926
می‌تونی صداش بزنی؟

00:19:35.242 --> 00:19:36.766
.هیچی دستگیرم نشد

00:19:38.471 --> 00:19:39.428
.واضح نیست

00:19:40.906 --> 00:19:43.120
.وقتی ارتباط‌های خونی زیاد باشن اینجوری می‌شه

00:19:43.163 --> 00:19:44.874
.سیگنال قروقاطی می‌شه

00:19:45.091 --> 00:19:47.591
.همیشه گفتم بچه‌هات زیادن لیش

00:19:50.523 --> 00:19:52.612
.واقعا متأسفم

00:19:52.782 --> 00:19:54.326
.از خون من استفاده کن

00:19:55.480 --> 00:19:57.351
.با ارتباط خونی نزدیک کار می‌کنه

00:19:57.395 --> 00:19:59.353
از من استفاده کن
.تا قلب مادرم رو پیدا کنی

00:19:59.378 --> 00:20:01.162
.من تنها بچه‌شم

00:20:01.187 --> 00:20:03.058
قلبه هرجا باشه، تسا هم همون‌جاست، درسته؟

00:20:05.882 --> 00:20:07.623
ممکنه جواب بده؟

00:20:07.666 --> 00:20:08.885
.بیاید امتحان کنیم

00:20:10.334 --> 00:20:12.382
!کمک! کمک

00:20:12.497 --> 00:20:14.486
!یکی کمک کنه -
چرا دهنش رو نبستید؟ -

00:20:14.511 --> 00:20:16.731
.حتما یه جوری بازش کرده

00:20:17.642 --> 00:20:19.861
!کسی صدام رو نمی‌شنوه؟ تو رو خدا... نه

00:20:19.990 --> 00:20:23.033
!نه

00:20:23.464 --> 00:20:25.370
!نه

00:20:25.395 --> 00:20:27.251
.نه، نه. نذارش. نذارش

00:20:27.294 --> 00:20:29.645
.می‌تونم از تک تک حرف‌هاش فیلم بگیریم

00:20:29.688 --> 00:20:31.255
چه نوع جادویی بلدی دختر؟

00:20:31.298 --> 00:20:33.344
.من جادو بلد نیستم. جادو واقعی نیست

00:20:34.361 --> 00:20:36.012
.جالبه

00:20:36.037 --> 00:20:38.566
.خودش به‌زودی نشونمون می‌ده
.بیاید بریم

00:20:38.617 --> 00:20:40.750
!نه! کمک

00:20:40.786 --> 00:20:42.507
!کمک! تو رو خدا

00:20:42.532 --> 00:20:44.529
!نه! نه

00:20:44.572 --> 00:20:46.139
!بسه! کمک! تو رو خدا

00:20:46.201 --> 00:20:48.029
.کمکم کن کیث
.کیث تو همچین آدمی نیستی

00:20:48.054 --> 00:20:51.101
.لطفا این کار رو نکن
!این کارا لازم نیست

00:20:53.799 --> 00:20:55.409
!نه

00:20:55.453 --> 00:20:56.976
کسی صدام رو نمی‌شنوه؟

00:20:57.890 --> 00:20:59.283
وصله؟

00:20:59.326 --> 00:21:01.109
کسی صدام رو نمی‌شنوه؟

00:21:02.293 --> 00:21:03.686
!کمک

00:21:22.959 --> 00:21:24.569
چند وقتته؟

00:21:48.419 --> 00:21:49.768
.خیلی واضحه

00:21:49.812 --> 00:21:52.118
.ارتباط قوی بود

00:21:52.162 --> 00:21:53.729
،اون طرف پله

00:21:53.819 --> 00:21:55.880
.تو اون بخش جنگلی ژان لفیت

00:21:58.837 --> 00:22:00.621
.اون حامله‌ست

00:22:04.043 --> 00:22:06.829
بیاید دو تا گروه شیم
.و هر گروه یه منطقه رو بگرده

00:22:06.872 --> 00:22:08.569
از کی تاحالا تو رئیس شدی؟

00:22:08.613 --> 00:22:10.122
.رئیس نیستم

00:22:10.411 --> 00:22:12.095
،اما تقصیر منه که اونجاست

00:22:12.120 --> 00:22:14.035
.و می‌خوام درستش کنم

00:22:47.826 --> 00:22:49.610
.سوزان

00:22:52.744 --> 00:22:55.736
گردنبند دست توئه؟ -
بیا اینجا -

00:23:28.998 --> 00:23:30.803
.همه گوشی‌هاتون روشن باشه

00:23:30.828 --> 00:23:32.352
.و لطفا سریع باشید

00:23:32.377 --> 00:23:34.162
.اونا دنبال مدرکن

00:23:34.187 --> 00:23:36.106
.اگه پیداش کنن سراغ همه‌مون میان

00:23:36.131 --> 00:23:37.279
.تسا این رو می‌دونه

00:23:37.304 --> 00:23:38.916
.هیچوقت خانواده رو لو نمی‌ده

00:23:38.978 --> 00:23:40.334
،اگه اول رسیدید بهش

00:23:40.359 --> 00:23:42.230
.تو گروه پیام بدید
.تنها نرید داخل

00:23:42.255 --> 00:23:44.652
،باید همه یه باره و به‌صورت متحد بریم داخل

00:23:44.677 --> 00:23:46.505
.تا بشه سریع و بدون خون‌ریزی تمومش کرد

00:23:48.708 --> 00:23:51.102
روان. می‌شه حرف بزنیم؟

00:23:52.223 --> 00:23:55.141
.خب عزیزم. می‌دونم می‌خوای کمک کنی

00:23:55.914 --> 00:23:57.587
،اما بهترین کمکی که الان می‌تونی بکنی

00:23:57.630 --> 00:24:00.073
،اینه که همین الان و اینجا فرا بخونیش

00:24:00.098 --> 00:24:02.001
.و بذاری راهنماییت کنه -
.من این کار رو نمی‌کنم -

00:24:02.026 --> 00:24:03.635
...قبلا توضیح دادم که -
.نه، نه، نه -

00:24:03.660 --> 00:24:05.445
.به خاله زاده‌ت فکر کن

00:24:05.542 --> 00:24:07.205
.به فکرشم
...برای همینه که

00:24:07.249 --> 00:24:09.642
.نه، نه، نه گوش بده. باید فرا بخونیش

00:24:12.005 --> 00:24:14.051
.دستت رو بکش

00:24:30.825 --> 00:24:32.187
...من

00:24:32.230 --> 00:24:33.969
این چی بود؟

00:24:34.081 --> 00:24:36.910
.پیشش بمون. بهت نیاز داره

00:24:57.951 --> 00:24:59.257
.راه فراری نیست

00:24:59.301 --> 00:25:01.172
.تو توی خاطره یه انسان نیستی

00:25:03.754 --> 00:25:06.278
این بلائیه که سرت اومد؟

00:25:06.917 --> 00:25:09.224
.تو تنها آدم اینجایی

00:25:11.143 --> 00:25:12.488
این خاطره توئه؟

00:25:14.624 --> 00:25:17.236
.من رو کشوندی اینجا و انداختیم تو تله

00:25:17.264 --> 00:25:20.920
.نه. خودت این بلا رو سر خودت آوردی

00:25:21.410 --> 00:25:22.541
.بیا یه بازی کنیم

00:25:27.312 --> 00:25:30.010
...بیا ببینیم چی می‌شه

00:25:30.931 --> 00:25:34.500
،اگه اینجا بمیری
اونجا هم می‌میری؟

00:25:34.525 --> 00:25:36.555
،اگه می‌خواستی بمیرم

00:25:36.580 --> 00:25:39.475
.چندین هفته پیش تو خونه این کار رو می‌کردی

00:25:39.500 --> 00:25:41.175
.اما نکشتیم

00:25:41.340 --> 00:25:45.241
.ولم کردی برم -
.نه. اون ولت کرد -

00:25:45.347 --> 00:25:46.913
.هدفت رو محقق کردی

00:25:55.755 --> 00:25:57.235
.حامله شده

00:26:02.479 --> 00:26:05.003
،پس بذار برم پیشش

00:26:05.028 --> 00:26:07.117
.ازش مراقبت کنم

00:26:07.142 --> 00:26:10.406
اگه هدفم رو محقق کردم
واسه چی اینجا نگه‌م داری؟

00:26:10.901 --> 00:26:12.337
تهدیدی برات به‌حساب نمیام درسته؟

00:26:12.374 --> 00:26:13.766
.اون تو رو نمی‌خواد

00:26:14.970 --> 00:26:16.624
.نمی‌خواد اهلی بشه

00:26:16.649 --> 00:26:18.738
چرا یه شیر بخواد گربه خونگی بشه؟

00:26:18.763 --> 00:26:20.272
.هرگز این کار رو باهاش نمی‌کنم

00:26:20.297 --> 00:26:22.112
.معلومه که می‌کنی

00:26:22.246 --> 00:26:23.407
.همین الانش هم کردی

00:26:24.995 --> 00:26:26.936
.تو می‌خوای اون قدرت رو کنترل کنی

00:26:26.961 --> 00:26:30.140
،می‌خوای امیال حقیقی‌ش رو سرکوب کنی

00:26:30.691 --> 00:26:33.743
.تا با اخلاقیات بدوی انسانی تو سازگار بشه

00:26:33.786 --> 00:26:36.398
،درحالی که تو زورکی وارد ذهنش شدی

00:26:36.441 --> 00:26:38.225
.مجبورش کردی به خواسته‌ت عمل کنه

00:26:38.269 --> 00:26:41.446
،نه، من خواسته‌هاش رو ایفا می‌کنم
.و اون خواهان قدرته

00:26:41.490 --> 00:26:43.361
،اگه حاضری بهش قدرت بدی

00:26:43.405 --> 00:26:45.668
.فقط به‌خاطر اینه که قدرتش تو رو قوی می‌کنه

00:26:45.693 --> 00:26:47.740
.البته که قویم می‌کنه

00:26:48.413 --> 00:26:51.459
،من بخشی از اونم
.همون‌طور که اون بخشی از منه

00:26:51.498 --> 00:26:52.887
.ما به‌هم پیوند خوردیم

00:26:55.062 --> 00:26:57.760
.هنوز متوجه‌ش نیست، اما می‌فهمه

00:26:57.785 --> 00:27:00.163
،و وقتی که بیشترین نیاز رو داره

00:27:00.378 --> 00:27:02.337
.منم که فرا می‌خونتم

00:27:02.762 --> 00:27:04.121
چی کار کردی؟

00:27:14.260 --> 00:27:17.293
به‌نظرت وقتی که برم چی به سرت میاد؟

00:27:22.257 --> 00:27:23.997
بازم وجودت باقی می‌مونه؟

00:27:26.167 --> 00:27:27.730
اصلا اینا باقی می‌مونن؟

00:27:28.161 --> 00:27:30.641
.نذار بمیره

00:27:30.783 --> 00:27:33.165
.بهتر بود نزدیک نمی‌شدی

00:27:34.118 --> 00:27:35.892
،اما حتی به‌عنوان یه پسر بچه

00:27:35.935 --> 00:27:37.613
نمی‌تونستی جلوی خودت رو بگیری، مگه نه؟

00:27:39.229 --> 00:27:41.753
.باید از کنار خونه رد می‌شدی

00:27:41.778 --> 00:27:44.172
.باید می‌فهمیدی داخل خونه چه خبره

00:27:48.070 --> 00:27:49.520
.خداحافظ سپرین

00:27:59.292 --> 00:28:01.047
...لشر

00:28:19.805 --> 00:28:21.938
.یه چیزی تغییر کرده

00:28:29.179 --> 00:28:30.795
.ببین

00:28:31.738 --> 00:28:33.651
.ببین. ببین

00:28:34.594 --> 00:28:37.293
...خانواده‌م، ماها

00:28:37.346 --> 00:28:40.683
،ماها جادوگر نیستیم
.اما پول داریم

00:28:43.005 --> 00:28:46.896
،و اگه کمکم کنی
.می‌تونم کمکت کنم

00:28:47.926 --> 00:28:49.362
.بین دو تا زن

00:28:58.342 --> 00:29:01.153
می‌دونی اینجا چیه؟

00:29:03.240 --> 00:29:04.807
.کارخونه قطعه سازی می‌فر

00:29:06.161 --> 00:29:09.947
،من و گلن 17 سال عمرمون اینجا بودیم

00:29:10.178 --> 00:29:12.876
.قطعه ماشین می‌کردیم تو جعبه

00:29:15.373 --> 00:29:17.467
...بعد کارخونه‌مون رو بستید

00:29:19.211 --> 00:29:20.734
.کارمون رو ازمون گرفتید

00:29:20.759 --> 00:29:23.805
،یه روز بیدار شدم، حقوق نداشتم

00:29:24.102 --> 00:29:26.147
.بیمه سلامت نداشتم

00:29:29.860 --> 00:29:33.150
...دخترمون جنی تو بیمارستان شما بود

00:29:34.817 --> 00:29:37.211
.وسط دوره شیمی‌درمانیش

00:29:45.167 --> 00:29:48.674
،واقعا متأسفم
.اما اون کار من نبوده

00:29:48.699 --> 00:29:50.890
.کار خانواده تو بوده

00:29:51.227 --> 00:29:54.143
تو ازش سود بردی، درسته؟

00:29:55.937 --> 00:29:57.330
.آره

00:29:57.773 --> 00:30:00.166
...پس بین دو تا زن

00:30:02.604 --> 00:30:04.301
.تو تنهایی

00:30:26.018 --> 00:30:27.019
.بنگ دونه

00:31:17.592 --> 00:31:20.507
.آروم باش
.آروم و بی عجله برگرد

00:31:20.551 --> 00:31:23.554
.گردنبند رو پیدا کردی

00:31:26.411 --> 00:31:28.598
.بنگ دونه

00:31:29.485 --> 00:31:31.705
!بنگ دونه

00:31:32.084 --> 00:31:33.825
تو خاطره مردی؟

00:31:41.962 --> 00:31:44.444
...باید خودم رو برسونم

00:31:44.858 --> 00:31:47.179
.باید همین الان خودم رو برسونم بهش

00:31:47.204 --> 00:31:48.663
...سپرین

00:31:52.670 --> 00:31:54.498
.همین جا بمون

00:31:54.541 --> 00:31:55.760
.ممنون

00:32:02.118 --> 00:32:04.947
یه دفعه چه مرگت شد؟

00:32:07.555 --> 00:32:10.167
جوجو عزیزم، یه لیوان آب برام میاری؟

00:32:29.276 --> 00:32:31.045
.حامله‌ست

00:32:31.070 --> 00:32:33.798
به‌محض اینکه شنیدم سعی کردم
،مجابش کنم که فرا بخوندش

00:32:33.903 --> 00:32:37.525
اما اصرار کرد بره جنگل
.خاله زاده احمقش رو نجات بده

00:32:37.946 --> 00:32:39.891
.ازت می‌خوام درستش کنی

00:32:39.935 --> 00:32:42.383
.همین الان
.حلش می‌کنم

00:32:42.408 --> 00:32:45.375
.رفته یه جا تو ژان لفیت دنبالش بگرده

00:32:45.418 --> 00:32:47.711
.اون منطقه رو می‌شناسم

00:32:47.736 --> 00:32:50.157
...رویدادی که احتمالا
[شوالیه‌های آمریکا عضو انجمن برادری شوید]

00:32:50.182 --> 00:32:52.807
باعث این اتفاق ناگوار شده رو
.تحت نظر داشتیم

00:32:54.323 --> 00:32:56.194
.خوبه

00:32:56.440 --> 00:32:58.050
،اما وقتی پیداش کردی

00:32:58.075 --> 00:33:00.172
.کاری رو بکن که تالاماسکا توش تبحر داره

00:33:00.999 --> 00:33:02.522
.از اینحا به بعدش با من

00:33:05.370 --> 00:33:07.060
...قربان

00:33:07.085 --> 00:33:09.784
.روان می‌فر افتاده تو دردسر

00:33:09.916 --> 00:33:12.441
.لشر می‌خواست نذاره بهش نزدیک شم

00:33:12.750 --> 00:33:15.666
.الان یه خبری شده اما نمی‌دونم کجا

00:33:15.702 --> 00:33:18.356
.خوبه که من می‌دونم. من رانندگی می‌کنم

00:33:27.722 --> 00:33:30.420
.در تابلوی ایست بعدی به چپ بپیچید

00:33:30.463 --> 00:33:32.552
.به چپ بپیچید

00:33:40.299 --> 00:33:42.040
تویی؟

00:33:51.804 --> 00:33:53.936
.به چپ بپیچید

00:33:54.270 --> 00:33:56.011
قربان می‌شه سریع‌تر برید؟

00:33:56.036 --> 00:33:58.996
.می‌دونی، تحت تأثیرم قرار دادی پسر جان

00:33:59.021 --> 00:34:02.155
.بارها خودت رو برای این پرونده به‌خطر انداختی

00:34:02.234 --> 00:34:05.760
.نمی‌دونستم همچین تعهدی نسبت به کار داری

00:34:06.420 --> 00:34:07.595
.به‌نظرم آماده‌ای

00:34:09.047 --> 00:34:10.352
آماده چی؟

00:34:10.555 --> 00:34:13.593
،می‌دونستی در اوایل تأسیس سازمان تالاماسکا

00:34:13.618 --> 00:34:17.469
،چند تا از شعب اروپایی مأمور خودشون رو کشتن

00:34:17.626 --> 00:34:20.227
.چون نتونسن محرمانگی رو حفظ کنن

00:34:20.252 --> 00:34:23.602
یا به هر طریقی توانایی ماوراءالطبیعه
خودشون رو به‌صورت عمومی نشون دادن؟

00:34:23.627 --> 00:34:24.830
.کشته شدن

00:34:24.855 --> 00:34:26.377
باورت می‌شه؟

00:34:26.402 --> 00:34:29.566
که همچین اولویت بالایی
...برای مخفی کردن ماوراءالطبیعه

00:34:29.591 --> 00:34:31.376
،از اونایی که محکومش می‌کردن درنظر داشتن

00:34:31.452 --> 00:34:35.021
،طبیعتا، کلیسای اون زمان

00:34:35.050 --> 00:34:36.573
...فرقه صلیبیون -
...قربان -

00:34:36.616 --> 00:34:38.183
می‌شه یه‌کم سریع‌تر رانندگی کنید؟

00:34:38.208 --> 00:34:39.818
.خب، نیازی نیست

00:34:39.881 --> 00:34:41.143
.رسیدیم

00:34:45.988 --> 00:34:48.876
امروز عصر قرار نیست
.دوست دخترت رو نجات بدیم

00:34:48.901 --> 00:34:51.077
.خودش قراره خودش رو نجات بده

00:34:59.161 --> 00:35:01.380
این چه وضعشه؟

00:35:01.424 --> 00:35:03.818
،اگه الان خودمون رو بهش نرسونیم
.می‌ره لشر رو خبر می‌کنه

00:35:03.851 --> 00:35:05.316
.درسته

00:35:06.516 --> 00:35:08.910
...یعنی -
،حقیقت بطنی -

00:35:08.953 --> 00:35:10.433
،اونی که واقعا می‌خواستم بدونیش

00:35:10.458 --> 00:35:13.053
،اینه که هدف والای ما تحت نظر داشتنه

00:35:13.566 --> 00:35:16.038
ثبت اتفاقات ماوراءالطبیعه
،تغییردهنده‌ی دنیامون

00:35:16.071 --> 00:35:18.101
.برای مواقعیه که شاید اقدام ضروری باشه

00:35:18.136 --> 00:35:20.530
.خیر سرمون الان اقدام ضروریه

00:35:20.555 --> 00:35:22.174
.تغییر می‌تونه مشکل باشه

00:35:22.793 --> 00:35:25.056
.خودت رو درگیرش کردی
.باید بکشی عقب

00:35:25.081 --> 00:35:26.909
،تحت نظر داشته باش سپرین
.کار ما اینه

00:35:29.587 --> 00:35:31.367
.دست تو هم با لشر تو یه کاسه‌ست

00:35:33.292 --> 00:35:35.650
.تو هم پات گیره

00:35:35.675 --> 00:35:38.932
،اگر انتخابی رو بکنه که ما فکرش رو می‌کنیم

00:35:38.999 --> 00:35:42.133
قراره به یک پیشگویی
.خیلی قدیمی جامه عمل بپوشونه

00:35:42.646 --> 00:35:44.473
.و عصری جدید آغاز می‌شه

00:35:44.498 --> 00:35:46.021
پیشگویی چی؟

00:35:46.046 --> 00:35:47.221
چی داری می‌گی؟

00:35:47.513 --> 00:35:49.298
چی قراره به سرش بیاد؟

00:35:58.350 --> 00:35:59.699
!لعنتی

00:35:59.743 --> 00:36:01.484
.وایسید! نه، وایسید

00:36:01.509 --> 00:36:03.261
.تو رو خدا این کار رو نکنید

00:36:03.355 --> 00:36:05.967
.این کار رو نکنید. من جادوگر نیستم

00:36:06.010 --> 00:36:07.255
...کیث

00:36:07.280 --> 00:36:09.823
.کیث به من نگاه کن
.من جادوگر نیستم

00:36:09.986 --> 00:36:11.552
.خواهش می‌کنم، من یه دختر ساده‌م

00:36:11.581 --> 00:36:13.116
آماده‌اید؟

00:36:13.460 --> 00:36:15.367
...نمی‌فهمید که امکان نداره

00:36:15.411 --> 00:36:18.631
امکان نداره بتونم بهتون ثابت کنم
.اون چیزی که فکر می‌کنید نیستم

00:36:21.012 --> 00:36:24.159
.بهت یه فرصت می‌دیم تا کار درست رو بکنی

00:36:27.325 --> 00:36:28.849
.جادوت رو نشونمون بده

00:36:36.954 --> 00:36:38.390
.من جادوگر نیستم

00:36:39.391 --> 00:36:40.697
.دارید اشتباه می‌کنید

00:36:41.841 --> 00:36:43.016
.داری دروغ می‌گی

00:36:43.041 --> 00:36:46.498
همه شنیدیم تو اون جنگل
.داشتی یکی رو فرامی‌خوندی

00:36:46.523 --> 00:36:50.054
.اون یه دعاست که مادرم یاد داده -
.عه دعاست؟ خوبه -

00:36:50.098 --> 00:36:52.535
،خب اگه خدا رو می‌پرستی
.پس مقر بیا

00:37:14.663 --> 00:37:16.186
[فکر کنم جاش رو پیدا کردم]

00:37:20.142 --> 00:37:21.840
!نه

00:37:21.982 --> 00:37:24.550
!این که دلیل نمی‌شه
.التماستون می‌کنم

00:37:24.784 --> 00:37:26.476
.خواهش می‌کنم

00:37:27.526 --> 00:37:29.062
.خیلی خب، کافیه

00:37:30.443 --> 00:37:32.601
.چاره‌ی دیگه‌ای برامون نذاشتی

00:37:34.603 --> 00:37:36.344
.خیلی خب. بندازش

00:37:36.622 --> 00:37:37.797
!نه

00:37:44.065 --> 00:37:45.892
راندی؟ -
چی شد یهو؟ -

00:38:03.084 --> 00:38:04.650
!اونه

00:38:04.694 --> 00:38:07.131
!کار اونه. کار اونه

00:38:07.827 --> 00:38:08.828
...آرلو

00:38:12.528 --> 00:38:13.790
...کمکم کن

00:38:13.833 --> 00:38:15.661
.من اصلا نمی‌خواستم اینطوری بشه

00:38:22.103 --> 00:38:24.409
!نه، خواهش می‌کنم

00:38:24.453 --> 00:38:27.847
!نه

00:38:32.591 --> 00:38:34.158
!نه

00:38:38.527 --> 00:38:41.574
!روان، بلند شو

00:38:41.774 --> 00:38:44.081
!نمی‌تونم نفس بکشم. عجله کن

00:38:48.607 --> 00:38:51.013
!نه! بلند شو

00:38:51.679 --> 00:38:54.091
!روان، تو رو خدا عجله کن

00:38:54.153 --> 00:38:56.938
!عجله کن! نمی‌تونم نفس بکشم

00:38:57.310 --> 00:38:59.096
...تسا

00:38:59.121 --> 00:39:01.384
...تسا

00:39:03.743 --> 00:39:05.571
.آزادت می‌کنم

00:39:06.154 --> 00:39:07.076
.بیا

00:39:12.022 --> 00:39:13.676
.ممنون. ممنون

00:39:15.112 --> 00:39:18.397
.این... مال توئه

00:39:18.677 --> 00:39:21.375
.بگیرش لطفا

00:39:21.771 --> 00:39:22.728
!جادوگر کثیف

00:39:29.626 --> 00:39:31.454
.تسا

00:39:36.220 --> 00:39:38.744
.تسا -
.نذار فرار کنه -

00:39:41.791 --> 00:39:43.532
!تسا. تسا

00:39:45.138 --> 00:39:46.806
.نه. تسا

00:40:06.174 --> 00:40:09.714
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:40:10.076 --> 00:40:20.357
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:40:50.910 --> 00:40:53.676
...در قسمت بعدی جادوگران می‌فر

00:40:55.081 --> 00:40:56.779
!پیداش کن

00:41:00.690 --> 00:41:02.344
.می‌خوام با برادرم سپرین حرف بزنم

00:41:02.369 --> 00:41:04.579
.اینجا کسی با این اسم نداریم

00:41:06.399 --> 00:41:07.616
.روان

00:41:07.659 --> 00:41:09.357
چه خبر شده؟

00:41:09.400 --> 00:41:11.185
.بیا

00:41:26.053 --> 00:41:27.702
[تسا]

00:41:28.245 --> 00:41:29.999
!آرجونا

00:41:31.553 --> 00:41:33.207
صدام رو می‌شنوی؟

00:41:33.258 --> 00:41:35.350
.سیپ اصلا نمی‌دونه چی به سرش اومده

00:41:35.428 --> 00:41:38.299
.تابه‌حال چیزی رو لمس نکرده بوده که بره داخل خاطره

00:41:38.342 --> 00:41:41.371
،هنوز اونجا بودن واقعا وحشتناکه

00:41:41.396 --> 00:41:42.825
.اینکه نتونی بیای بیرون

00:41:42.868 --> 00:41:45.175
.نمی‌تونه خودش رو برگردونه به واقعیت

00:41:45.871 --> 00:41:47.612
!آرجونا

00:41:47.656 --> 00:41:49.353
!من رو از اینجا بکش بیرون

00:41:49.431 --> 00:41:53.173
،و دیده لشر با دهکده چی‌کار کرده

00:41:53.198 --> 00:41:55.156
.آتش‌هایی که اونجا رو بلیعده رو دیده

00:41:55.185 --> 00:41:57.448
،می‌دونه که به طریقی، وضعیتی که درشه

00:41:57.510 --> 00:41:59.512
.و وضعیت این دهکده به‌خاطر لشره

00:41:59.537 --> 00:42:02.362
و به‌نظرم می‌دونه
.که یه چیزایی می‌تونن باهاش ارتباط برقرار کنن

00:42:02.387 --> 00:42:03.635
.سلام

00:42:05.717 --> 00:42:07.197
می‌تونی ببینیم؟

00:42:07.412 --> 00:42:11.139
.آره، خواهرم هم می‌خواد ببیندت

00:42:11.620 --> 00:42:16.380
فلوری و سوزان بانی
،بودن لشر در این دنیا شدن

00:42:16.424 --> 00:42:18.687
.لشره که گذاشته اون رو ببینن

00:42:18.730 --> 00:42:20.297
،اون تو خاطره لشره

00:42:20.322 --> 00:42:24.116
و این خاطره مثل هیچکدوم
.از خاطراتی که بهش عادت داره نیست

00:42:31.352 --> 00:42:34.050
.من رو کشوندی اینجا و انداختیم تو تله

00:42:34.129 --> 00:42:36.984
.نه. خودت این بلا رو سر خودت آوردی

00:42:37.009 --> 00:42:40.535
.سیپ واقعا هیچ راهی برای جنگیدن با لشر نداره

00:42:40.578 --> 00:42:42.798
...بیا ببینیم چی می‌شه

00:42:44.365 --> 00:42:47.672
،اگه اینجا بمیری
اونجا هم می‌میری؟

00:42:47.716 --> 00:42:49.718
،اگه می‌خواستی بمیرم

00:42:49.761 --> 00:42:52.124
.چندین هفته پیش تو خونه این کار رو می‌کردی

00:42:52.155 --> 00:42:54.592
.اما نکشتیم

00:42:54.617 --> 00:42:56.690
.ولم کردی برم

00:42:57.073 --> 00:42:58.422
.اون ولت کرد

00:42:58.473 --> 00:43:00.257
.هدفت رو محقق کردی

00:43:00.294 --> 00:43:03.993
،سیپ فکر می‌کنه لشر کاملا پلیده

00:43:04.036 --> 00:43:06.517
،که لشر داره ذهن روان رو کنترل می‌کنه

00:43:06.561 --> 00:43:07.779
.داره روان رو بازی می‌ده

00:43:07.823 --> 00:43:10.042
،درحالی که تو زورکی وارد ذهنش شدی

00:43:10.086 --> 00:43:11.914
.مجبورش کردی به خواسته‌ت عمل کنه

00:43:11.957 --> 00:43:15.217
،نه، من خواسته‌هاش رو ایفا می‌کنم
.و اون خواهان قدرته

00:43:15.257 --> 00:43:16.934
،اگه حاضری بهش قدرت بدی

00:43:16.962 --> 00:43:19.415
.فقط به‌خاطر اینه که قدرتش تو رو قوی می‌کنه

00:43:19.487 --> 00:43:21.204
.البته که قویم می‌کنه

00:43:21.970 --> 00:43:25.234
،من بخشی از اونم
.همون‌طور که اون بخشی از منه

00:43:25.259 --> 00:43:27.087
.ما به‌هم پیوند خوردیم

00:43:27.146 --> 00:43:29.714
،و وقتی که بیشترین نیاز رو داره

00:43:29.758 --> 00:43:31.760
.منم که فرا می‌خونتم

00:43:31.803 --> 00:43:34.066
.و این سیپ رو خشمگین می‌کنه

00:43:34.110 --> 00:43:36.609
می‌دونید تفکرش اینه که
،گذاشتی بیفته تو دردسر

00:43:36.634 --> 00:43:38.506
...گذاشتی بیفته تو خطر

00:43:38.549 --> 00:43:40.159
.تا بهت نیاز پیدا کنه

00:43:40.203 --> 00:43:41.726
.این صحنه خیلی برام جالبه

00:43:41.788 --> 00:43:45.188
دو تا مردن که دارن
.درباره صلاح یه زن حرف می‌زنن

00:43:45.556 --> 00:43:46.992
.خداحافظ سپرین

00:44:01.050 --> 00:44:04.314
وقتی می‌فهمه بارداره
.بلافاصله به سیپ زنگ می‌زنه

00:44:04.358 --> 00:44:05.750
.می‌دونه این بچه سیپه

00:44:05.813 --> 00:44:07.692
.لطفا پیغام بذارید

00:44:08.028 --> 00:44:09.981
.سیپ، خبری ازت نیست

00:44:10.006 --> 00:44:12.061
وقتی این پیغام رو شنیدی بهم زنگ می‌زنی؟
.مهمه

00:44:12.357 --> 00:44:16.065
،اگه بگید که تموم اتفاقات خونه کار لشر بوده

00:44:16.108 --> 00:44:20.642
روان چون خواسته
.لشر بوده توی خونه حامله شده

00:44:20.667 --> 00:44:22.364
اینجایی؟

00:44:23.812 --> 00:44:25.640
تو این کار رو کردی؟

00:44:25.683 --> 00:44:30.384
پس قدم بعدیش اینه که سعی داره ببینه
.تسا می‌تونه باهاش حرف بزنه و جوابی بگیره یا نه

00:44:31.464 --> 00:44:32.821
.تسا تو اتاقش نیست

00:44:32.864 --> 00:44:35.214
.اصلا تو تختش نخوابیده بوده

00:44:35.258 --> 00:44:36.825
نگرانشید؟

00:44:36.868 --> 00:44:38.914
.وقتی ببینه جوابش می‌ده

00:44:38.972 --> 00:44:40.682
.شاید بهتر بشه سراغش رو از دوست‌هاش بگیریم

00:44:40.707 --> 00:44:42.918
.چرا جمع می‌بندی؟ مایی در کار نیست

00:44:42.943 --> 00:44:44.336
.یه غریزه کوچیک داره

00:44:44.398 --> 00:44:46.051
عجیب نیست که تسا اینجا نیست؟

00:44:46.114 --> 00:44:47.898
نباید به دوست‌هاش زنگ بزنیم؟

00:44:47.923 --> 00:44:53.065
می‌دونه که تسا روز قبلش
،به‌خاطر قلب دیدرا عزمش رو جزم کرده بود

00:44:53.090 --> 00:44:54.712
.پس نگران تساست

00:44:54.756 --> 00:44:56.926
...می‌دونه که تسا گردنبند دستش بوده

00:44:56.951 --> 00:44:59.413
.و ممکنه تحریک شده باشه کار احمقانه‌ای بکنه

00:44:59.456 --> 00:45:00.675
.هی

00:45:00.718 --> 00:45:02.154
چی شده؟

00:45:02.198 --> 00:45:04.722
.جوجو یه هشدار درباره تسا دیده

00:45:04.766 --> 00:45:08.350
کم کم دارن می‌فهمن که دقیقا
.چه بلایی ممکنه سر تسا اومده باشه

00:45:13.246 --> 00:45:18.867
واقعا می‌خواستم به ایده اینکه شکارچی جادوگر
.تو دنیای ما چه شکلیه پروبال بدم

00:45:18.910 --> 00:45:24.481
امروز فرصت این رو داریم که یه مدرک
.مستدل واقعی از جادوگری به‌دست بیاریم

00:45:24.525 --> 00:45:26.788
،حس می‌کنن قدرتی ندارن

00:45:26.831 --> 00:45:29.921
.پس می‌خوان تقصیرها رو بندازن گردن جادوگرها

00:45:29.983 --> 00:45:32.812
.این جنبش رو به سطح بعدی می‌رسونیم

00:45:32.837 --> 00:45:34.622
.اون یه می‌فره

00:45:34.665 --> 00:45:35.989
...یه جادوگر اصل و نسب‌داره

00:45:36.014 --> 00:45:38.930
.که دوست ما کیث بهمون معرفیش کرده

00:45:38.974 --> 00:45:41.542
،این افراد احساس محرومیت دارن

00:45:41.585 --> 00:45:44.893
،پس دلیلی دارن که از دستشون خشمگین باشن

00:45:44.936 --> 00:45:49.158
.و حالا اون قضیه‌ی جادوگری رو هم بهش اضافه کردن

00:45:57.296 --> 00:46:01.213
به‌نظرم روان به‌خاطر اتفاقی که داره برای تسا میفته
.خیلی خیلی احساس عذاب وجدان داره

00:46:01.257 --> 00:46:03.520
تسا اومد پیشش
.و گفت لطفا از قدرتت استفاده کن

00:46:03.582 --> 00:46:04.931
.و روان گذاشت و رفت

00:46:04.956 --> 00:46:06.480
.هیچی دستگیرم نشد

00:46:06.523 --> 00:46:09.395
،روان فهمیده که به این خانواده اهمیت می‌ده

00:46:09.439 --> 00:46:11.223
.و به این خانواده متصله

00:46:11.267 --> 00:46:12.921
.از خون من استفاده کن

00:46:12.964 --> 00:46:15.885
این واقعا اولین باریه
،که تو سریال چنین اعلامی می‌کنه

00:46:15.910 --> 00:46:19.580
که خودش رو عضوی از خانواده
.می‌دونه و بیانش می‌کنه

00:46:19.623 --> 00:46:21.103
ممکنه جواب بده؟

00:46:21.146 --> 00:46:22.626
.بیاید امتحان کنیم

00:46:22.670 --> 00:46:24.672
!تو رو خدا! نه

00:46:30.823 --> 00:46:32.259
رانی؟

00:46:32.295 --> 00:46:34.645
...روان صدای جیغ تسا رو می‌شنوه

00:46:34.682 --> 00:46:37.334
.و می‌دونه که باید بدون خانواده بره اون تو

00:46:43.604 --> 00:46:45.910
.همه گفتن، صبر کنید
.باید بدون خون و خون‌ریزی باشه

00:46:45.973 --> 00:46:47.191
.بیاید با هم بریم

00:46:47.216 --> 00:46:49.044
.نمی‌تونه صبر کنه. باید بره

00:46:49.087 --> 00:46:50.567
.می‌دونه که قدرت داره

00:46:50.611 --> 00:46:52.003
.می‌دونه باید چی‌کار کنه

00:46:52.065 --> 00:46:53.980
.اگه لازم باشه می‌کشدشون

00:46:54.005 --> 00:46:56.573
.باید تسا رو نجات بده. بحثی درش نیست

00:46:56.617 --> 00:46:58.923
.بگیرش. لطفا

00:46:58.967 --> 00:47:00.534
!جادوگر کثیف

00:47:03.912 --> 00:47:09.060
و اون موقع‌ست که روان به این نتیجه می‌رسه
.که قدرت کامل جادویی خودش رو می‌خواد

00:47:09.927 --> 00:47:12.023
...لحظه‌ای که روان لشر رو فرا می‌خونه

00:47:12.067 --> 00:47:16.245
.لحظه‌ایه که به این نتیجه می‌رسه که خواهان انتقامه

00:47:16.288 --> 00:47:20.815
.لحظه‌ی خشم حقیقی و نابودیه

00:47:20.858 --> 00:47:24.383
،قراره کیث رو تعقیب کنه و از لشر استفاده کنه

00:47:24.408 --> 00:47:26.236
.و قراره نابودش کنه