﻿WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:15.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:15.510 --> 00:00:16.760
کریسپین

00:00:18.680 --> 00:00:20.020
ببخشید رئیس

00:00:21.060 --> 00:00:22.350
میشه به من پول قرض بدین؟

00:00:22.930 --> 00:00:24.310
بچه‌م ذات الریه گرفته

00:00:24.390 --> 00:00:26.770
باید دارو بگیره و بره پیش دکتر

00:00:35.820 --> 00:00:37.370
این رسید رو برای من امضا کن

00:00:43.080 --> 00:00:44.330
امیدوارم حالش بهتر بشه

00:00:45.080 --> 00:00:46.670
خدا خیرتون بده رئیس

00:00:55.430 --> 00:00:57.550
لطفا به من اجازه بدین خانم روزارا

00:00:57.640 --> 00:00:58.850
ممنون

00:01:00.720 --> 00:01:01.850
خالت چطوره؟

00:01:01.930 --> 00:01:04.810
« دو سال قبل از عروسی »

00:01:04.890 --> 00:01:06.350
چرا اینقدر دیر کردی؟

00:01:06.980 --> 00:01:09.110
داشتم نامه‌ها رو جمع آوری می‌کردم مامان

00:01:13.740 --> 00:01:14.990
برای من نامه اومده؟

00:01:15.450 --> 00:01:16.490
نه

00:01:43.810 --> 00:01:48.230
تیتای عزیزم، امروز صبح با یاد
،روزی که از هم جدا شدیم بیدار شدم

00:01:49.100 --> 00:01:51.190
تو روبانی که باهاش موهات رو
بسته بودی رو به من دادی

00:01:51.270 --> 00:01:53.270
و موهات آزادانه به پشت ریخت

00:01:54.230 --> 00:01:58.530
هنوز عطر موهات و رطوبت لبانت رو حس می‌کنم

00:02:00.370 --> 00:02:02.370
یادمه وقتی بوسه بر لب هم میزدیم

00:02:02.450 --> 00:02:04.330
چطور چشمانم در چشمان تو گم شد

00:02:05.950 --> 00:02:09.420
در اون لحظه، قسم می‌خورم که حس کردم
دو شخص مجزا نیستیم

00:02:09.960 --> 00:02:11.500
و یکی شدیم

00:02:12.790 --> 00:02:14.300
توئم این حس رو داشتی؟

00:02:15.670 --> 00:02:17.760
،نیاز دارم بدنت رو به آغوش بکشم

00:02:18.470 --> 00:02:20.010
لبانت رو لبانم بیاد

00:02:21.180 --> 00:02:24.010
،هنوز روزشماری می‌کنم تا به پیدراس نیگراس برگردم

00:02:24.100 --> 00:02:25.390
تا دوباره همدیگه رو ببینیم

00:02:28.060 --> 00:02:31.440
تا ابد مال تو، پدرو موزکیز

00:03:46.220 --> 00:03:50.350
« سریال « مثل آب برای شکلات

00:04:11.540 --> 00:04:13.290
،بعد از مرگ ناچا

00:04:13.370 --> 00:04:16.080
تیتا به صورت پیش خود اظهار شده
تبدیل به آشپز مزرعه شد

00:04:16.630 --> 00:04:19.960
،و با اشتیاق و جانسپاری
،شروع به ایجاد مزه‌ها کرد

00:04:20.380 --> 00:04:21.380
...بوها

00:04:21.460 --> 00:04:24.220
،و ترکیباتی که هرکسی آن‌ها را مزه می‌کرد

00:04:24.300 --> 00:04:26.090
احساسات مختلف زیادی را برایش به ارمغان می‌آورد

00:04:27.430 --> 00:04:28.430
صبح بخیر

00:04:37.520 --> 00:04:38.730
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:04:44.030 --> 00:04:46.030
این وقت روز زیبا شدی

00:04:53.790 --> 00:04:55.170
دلم می‌خواست منم همین رو درباره‌ت بگم

00:05:12.270 --> 00:05:15.480
از وقتی من بچه بودم ما
روزنامه دریافت می‌کردیم

00:05:15.560 --> 00:05:16.690
قهوه، خانم؟

00:05:18.270 --> 00:05:19.520
و هنوز دریافت می‌کنیم

00:05:20.400 --> 00:05:23.650
خب، بابام روزنامه‌هایی می‌خونه که برای من اهمیتی ندارن

00:05:23.740 --> 00:05:25.780
سر اون مورد توافق نداریم

00:05:27.610 --> 00:05:29.120
ما هم قبلا روزنامه دریافت می‌کردیم

00:05:29.200 --> 00:05:32.330
تیتا، یادته عاشق خوندن سفرنامه‌ها بودیم؟

00:05:32.790 --> 00:05:33.830
آره

00:05:34.330 --> 00:05:37.790
حالا، کاریکاتور خوندن رو دوست دارم
چون همه‌چیز رو مسخره می‌کنن

00:05:37.870 --> 00:05:38.920
بامزه‌ن

00:05:39.920 --> 00:05:41.170
کدوم کاریکاتورها؟

00:05:42.300 --> 00:05:44.340
اونایی که دولت رو مسخره می‌کنن

00:05:48.260 --> 00:05:51.350
متعجب شدم وقتی خوندم که دان پورفیریو
به این زودی فرار کرده

00:05:51.430 --> 00:05:55.230
از کی تا حالا کاریکاتورهایی که
دولت رو مسخره می‌کنن برای تو مهم شده تیتا؟

00:05:55.680 --> 00:05:57.810
...به نظر من روزنامه پر از دروغ

00:05:58.310 --> 00:05:59.350
و اخبار بد هستش

00:06:00.400 --> 00:06:02.360
هیچوقت لازم ندیدم روزنامه بخونم

00:06:02.440 --> 00:06:05.990
روزنامه‌ها فقط خادمان رو تشویق می‌کنن
...تا چیزی که مردمان متشخص

00:06:06.070 --> 00:06:09.700
با فداکاری و زحمت فراوان به دست آوردن
رو ازشون بگیرن

00:06:14.790 --> 00:06:17.080
،بعدا باید به سینت آنتونیو گل پیشکش کنیم

00:06:17.160 --> 00:06:18.920
تا ازش طلب معجزه‌ی عشق کنیم

00:06:19.000 --> 00:06:22.040
همراهت میام اما معجزه برام اهمیتی نداره

00:06:22.130 --> 00:06:23.250
چی؟

00:06:26.340 --> 00:06:28.300
اون یکی رو نشونم بده لطفا

00:06:28.380 --> 00:06:30.010
قشنگه

00:06:30.090 --> 00:06:31.640
سبد رو بده من -
نه -

00:06:31.720 --> 00:06:34.850
.خودت گفتی معجزه نمی‌خوای
الان چی شد پس، گرترودیس؟

00:06:34.930 --> 00:06:36.850
کریستینا! بدش به من -
!گرترودیس -

00:06:37.680 --> 00:06:39.390
نه خانم، خیلی گرونه

00:06:39.850 --> 00:06:41.020
!ببخشید

00:06:42.270 --> 00:06:43.310
سلام

00:06:46.190 --> 00:06:47.240
مهم نیست

00:06:48.900 --> 00:06:50.530
چیه، منو نشناختی؟

00:06:51.570 --> 00:06:52.620
!خدایا

00:06:53.030 --> 00:06:54.450
...خب، راستش

00:06:55.660 --> 00:06:57.120
نه. ما قبلا همو دیدیم؟

00:06:57.620 --> 00:07:00.210
پسر خیلی خوشتیپی بودی
و الان نگات کن

00:07:01.170 --> 00:07:02.330
خیله خب

00:07:02.710 --> 00:07:04.750
گوش کن، من همیشه قیافم بهتر میشه

00:07:05.380 --> 00:07:06.960
وقتی چشام برق بزنه

00:07:08.550 --> 00:07:10.300
پس شدی زشت و فراموشکار

00:07:11.970 --> 00:07:13.970
هنوز در مزرعه موزکیز زندگی می‌کنی؟

00:07:14.850 --> 00:07:15.890
نه

00:07:16.560 --> 00:07:18.020
دیگه خدمتکار نیستم

00:07:18.850 --> 00:07:20.640
نباید برای دشمن کار کنیم

00:07:22.810 --> 00:07:23.810
عصر بخیر

00:07:26.110 --> 00:07:28.650
!پسر، عجب احمقیم! حالا شناختم

00:07:30.780 --> 00:07:32.570
خودتی؟ -
فکر نکنم -

00:07:33.320 --> 00:07:34.370
به نظرم خودتی

00:07:34.910 --> 00:07:36.030
کی هستم؟

00:07:36.870 --> 00:07:38.240
...خب

00:07:38.330 --> 00:07:40.750
چطور می‌تونم اون دختر کوچولو
توی زمین رو فراموش کنم؟

00:07:42.750 --> 00:07:45.210
،فقط اینکه، راستشو بخوای

00:07:46.250 --> 00:07:48.210
الان خیلی فرق کردی گرترودیس

00:07:49.920 --> 00:07:52.630
.خب تو هنوز همونی
هنوز همون احمقی

00:07:53.180 --> 00:07:54.340
...پسر

00:07:54.430 --> 00:07:56.260
زشت، فراموشکار و احمق

00:07:56.850 --> 00:07:58.310
پس هیچ آینده‌ای ندارم

00:07:58.390 --> 00:07:59.430
...خب

00:08:02.060 --> 00:08:03.560
...اون حرومزاده‌ها

00:08:05.020 --> 00:08:06.020
بیا

00:08:06.110 --> 00:08:07.650
!بیرون -
!بیا بیرون -

00:08:10.150 --> 00:08:11.190
آره، برو این تو

00:08:11.280 --> 00:08:12.570
!برید گمشید

00:08:13.150 --> 00:08:14.990
!بیرون! برید گمشید

00:08:15.070 --> 00:08:17.280
!بیرون -
!از اینجا برید -

00:08:18.660 --> 00:08:21.040
!برید گمشید از اینجا

00:08:22.460 --> 00:08:24.790
!گمشید -
!گمشید -

00:08:28.920 --> 00:08:30.840
مامان، چطور باید شکم اونا رو سیر کنیم؟

00:08:31.670 --> 00:08:34.510
آذوغه به اندازه کافی برای
خدمتکاران و خانواده‌هاشون نداریم

00:08:34.840 --> 00:08:36.760
لوبیا و نخود قراره بیارن

00:08:37.100 --> 00:08:39.100
یه هفته‌ست منتظریم

00:08:39.180 --> 00:08:41.470
،تمام مزرعه‌های این منطقه همین مشکل رو دارن

00:08:42.060 --> 00:08:43.940
به خاطر اون آشوبگرا

00:08:49.570 --> 00:08:51.190
اگه چندتا گاو بکشیم چی؟

00:08:51.280 --> 00:08:53.190
چرند نگو تیتا

00:08:53.780 --> 00:08:56.200
اینطوری نمیشه درآمدی کسب کرد

00:08:56.910 --> 00:08:59.830
پس نمی‌دونم باید چیکار کرد -
!تو نگران نباش -

00:09:00.410 --> 00:09:02.000
به تو ربطی نداره

00:09:12.880 --> 00:09:15.340
همینه -
خوبه -

00:09:16.380 --> 00:09:20.100
یه کانال حفر می‌کنیم
تا به حیوانات توی اسطبل آب برسونیم

00:09:20.680 --> 00:09:23.180
تغییرات زیادی قراره در این مزرعه صورت بگیره

00:09:24.310 --> 00:09:25.730
کسی کیک دوست داره؟

00:09:27.100 --> 00:09:28.230
...خانم

00:09:28.980 --> 00:09:31.400
شما آدم خیلی خوبی هستی -
ممنونم کریسپین -

00:09:31.480 --> 00:09:32.530
یکی برمی‌دارم

00:09:38.030 --> 00:09:39.160
تو چی پدرو؟

00:10:04.770 --> 00:10:06.060
خوشمزه‌ست

00:10:06.600 --> 00:10:07.600
ممنون

00:10:11.520 --> 00:10:13.780
آمانسیو، بیا، یکی بگیر -
بله خانم -

00:10:35.050 --> 00:10:36.090
ببخشید

00:10:36.970 --> 00:10:38.220
میشه یه تیکه کیک بردارم؟

00:10:38.300 --> 00:10:39.840
البته -
!تیتا -

00:10:42.970 --> 00:10:45.060
رو اجاق چیزی جا نذاشتی؟

00:10:45.140 --> 00:10:46.180
نه

00:10:47.730 --> 00:10:50.230
انگار بوی سوختگی میومد

00:10:51.690 --> 00:10:52.860
یه تیکه می‌خوای؟ -
نه -

00:10:56.530 --> 00:10:58.070
خیلی ممنونم خانم

00:10:58.740 --> 00:10:59.900
بله

00:11:00.240 --> 00:11:01.700
کیک خوشمزه بود

00:11:01.780 --> 00:11:03.070
ممنون

00:11:04.910 --> 00:11:06.040
ممنونم تیتا

00:11:16.130 --> 00:11:17.550
!برگردین سر کار

00:11:27.020 --> 00:11:28.060
!آماده

00:11:32.600 --> 00:11:33.940
!نشانه

00:12:04.220 --> 00:12:05.220
!ایست

00:12:05.300 --> 00:12:06.300
!بکشیدش

00:12:06.390 --> 00:12:07.970
!اون رو بسپارید به من -
!نه -

00:12:08.060 --> 00:12:09.680
!نه! منو نکش لطفا

00:12:12.020 --> 00:12:13.190
منو نکش

00:12:17.230 --> 00:12:19.570
برو به ژنرالت بگو که اینجا چه اتفاقی افتاده

00:12:20.320 --> 00:12:23.450
و بعد بهش بگو هیچکی
!از سمت ما تسلیم نمیشه

00:12:25.280 --> 00:12:27.280
،و بگو خیلی مراقب باشه

00:12:27.830 --> 00:12:29.700
وگرنه ممکنه به زودی وقت اونم برسه

00:12:31.160 --> 00:12:32.160
!بریم

00:13:50.410 --> 00:13:52.330
همیشه گشنیز یادت میره

00:13:52.740 --> 00:13:54.410
و تو همیشه اینو یادم میندازی

00:13:54.500 --> 00:13:55.910
و اون گل‌ها؟

00:13:57.790 --> 00:13:59.920
.می‌ندازمشون دور
...اگه مامان پیداشون کنه

00:14:00.000 --> 00:14:01.290
اون گل‌ها مال تو هستن

00:14:02.550 --> 00:14:05.050
یه هدیه از طرف کسی بودن
که تو رو واقعا دوست داره

00:14:06.010 --> 00:14:07.720
اونا دیگه ازدواج کردن، ناچا

00:14:08.260 --> 00:14:09.510
اون که ازدواج نیست

00:14:10.300 --> 00:14:11.510
پسره دوسش نداره

00:14:13.010 --> 00:14:15.310
جایی که من هستم میشه همه‌چی رو دید

00:14:16.640 --> 00:14:18.440
ارتباط بین پدرو و تو

00:14:19.190 --> 00:14:20.770
هرگز شکسته نمیشه

00:14:23.780 --> 00:14:25.150
خیلی پیچیده‌ست

00:14:25.820 --> 00:14:27.490
زندگی واقعا چیز سختیه

00:14:29.360 --> 00:14:30.740
هیچوقت آسون نبوده

00:14:34.870 --> 00:14:36.450
واقعا نمی‌دونم چیکار کنم

00:14:37.080 --> 00:14:38.920
اوضاع شاید بهم ریخته به نظر بیاد

00:14:41.080 --> 00:14:42.960
اما اونقدرا هم سخت نیست

00:14:45.840 --> 00:14:48.720
چرا با اون گل‌ها یه غذا براش درست نمی‌کنی؟

00:14:49.300 --> 00:14:51.550
.اینطوری، هیچکی نمی‌تونه اونا رو ازت بگیره

00:14:52.140 --> 00:14:54.060
و لازم نیست بندازیشون دور

00:15:43.230 --> 00:15:46.780
کتاب آشپزی نوشته که
،برای آماده کردن بلدرچین در سس گلبرگِ رز

00:15:47.150 --> 00:15:50.030
.باید گلبرگ‌ها رو خیلی با دقت بچینی

00:15:50.610 --> 00:15:53.370
اینطوری، طعم و عطرشون باقی می‌مونه

00:16:31.860 --> 00:16:34.280
،بعد اینکه گلبرگ‌ها از رز جدا شدن

00:16:34.360 --> 00:16:36.700
.به همراه انیسون در ظرف ترکیب میشن

00:16:43.580 --> 00:16:45.750
به صورت جدا، شاه بلوط باید
،در یک ماهی‌تابه تفت داده بشه

00:16:46.250 --> 00:16:48.920
.پوستش کنده و در آب پخته بشه

00:16:59.390 --> 00:17:01.520
،بعد اینکه پر بلدرچین چیده و آماده میشه

00:17:01.600 --> 00:17:05.940
پاهاشون به هم بسته میشه
.تا ظاهر قشنگی داشته باشن

00:17:55.400 --> 00:17:56.700
،وقتی که سس آماده بشه

00:17:56.780 --> 00:17:59.990
،باید چهار قطره عطر گل رز بهش افزوده بشه

00:18:00.080 --> 00:18:01.080
،بیشتر از چهار قطره نه

00:18:01.160 --> 00:18:04.750
چون در غیر این صورت
.عطر و طعمش خیلی شدید میشه

00:18:08.250 --> 00:18:12.000
« بلدرچین با گلبرگ رز »

00:18:12.710 --> 00:18:14.380
بوی محشری میده تیتا

00:18:18.130 --> 00:18:19.340
ممنونم

00:18:28.850 --> 00:18:29.900
نوش جان

00:18:51.460 --> 00:18:53.090
تیتا، این واقعا لذیذه

00:19:14.360 --> 00:19:15.570
خیلی نمک داره

00:19:19.110 --> 00:19:20.610
آره خیلی نمک داره

00:19:22.820 --> 00:19:25.160
پس چرا داری می‌خوری؟ -
گشنمه -

00:19:45.010 --> 00:19:47.890
...انگار یک روند کیمیاییِ عجیب

00:19:47.970 --> 00:19:51.440
...خود تیتا رو در سس گلبرگِ رز

00:19:51.520 --> 00:19:53.610
.و گوشت لطیفِ بلدرچین حل کرده بود

00:19:54.360 --> 00:19:56.440
پدرو هیچ مقاومتی نشان نداد

00:19:57.280 --> 00:20:00.200
مثل این بود انگار با هر لقمه
...خود تیتا

00:20:00.280 --> 00:20:01.570
.داره به بدنش وارد میشه

00:20:14.630 --> 00:20:16.040
من حالم خوب نیست

00:20:52.830 --> 00:20:55.380
،قطره‌های عرقی که گرترودیس شروع به ریختن کرد

00:20:55.460 --> 00:20:58.920
یک بوی شدید و مست کننده‌ی رز داشت

00:21:09.390 --> 00:21:10.770
باید یکم هوا بخورم

00:21:17.794 --> 00:21:24.794


00:21:52.560 --> 00:21:56.270
بوی رزی که از گرترودیس میومد
،با باد سفر کرد

00:21:56.350 --> 00:21:59.730
و بین کسانی که حسش کردن
.یک اشتیاق غیرمنتظره را زنده کرد

00:22:24.130 --> 00:22:26.170
،این میل بسیار شدید بود

00:22:26.260 --> 00:22:28.470
طوری که فراتر از ایمان و سطح اجتماعی بود

00:22:29.890 --> 00:22:32.760
مقاومت در برابر این میل شهوانی غیرممکن بود

00:23:09.590 --> 00:23:11.470
...میگن حتی مامان النا هم

00:23:11.550 --> 00:23:14.560
.نتونست از اشتیاقی که در غذای تیتا بود فرار کنه

00:26:04.850 --> 00:26:06.270
!آتش

00:26:10.190 --> 00:26:11.440
!آتش

00:26:16.240 --> 00:26:17.530
!آتش

00:26:18.660 --> 00:26:21.950
!آتش! آتش گرفته! آتش

00:26:22.290 --> 00:26:24.000
!آتش! آتش گرفته

00:26:43.430 --> 00:26:44.720
منو با خودت ببر

00:27:03.490 --> 00:27:04.790
نمک نشناس

00:27:48.580 --> 00:27:49.870
همه‌ش همین بود

00:27:49.960 --> 00:27:51.040
چیزی نموند

00:27:57.260 --> 00:27:58.340
بیا اینجا

00:28:04.180 --> 00:28:05.850
ازدواجت رو به وصال رسوندی؟

00:28:08.730 --> 00:28:09.890
نه

00:28:14.400 --> 00:28:16.820
فکر کنم درباره تو اشتباه می‌کردم روزارا

00:28:19.900 --> 00:28:23.160
به نظرم تو قادر نیستی که برای من نوه بیاری

00:28:25.740 --> 00:28:28.870
خواهرت چیزی نداره که تو نداشته باشی

00:28:31.410 --> 00:28:32.620
بله مامان

00:29:44.780 --> 00:29:45.910
پدرو

00:32:16.430 --> 00:32:17.720
تیتا تعجب نکرده بود

00:32:18.350 --> 00:32:21.310
،به دلیل عجیبی
حسودی هم نمی‌کرد

00:32:22.440 --> 00:32:24.310
شاید چون از اولش می‌دونست

00:32:24.400 --> 00:32:26.730
که خواهرش قراره بدن پدرو رو تسخیر کنه

00:32:26.820 --> 00:32:28.530
اما اون صاحب قلبش بود

00:32:47.380 --> 00:32:49.420
...ماه‌های بعد از فرارِ گرترودیس

00:32:49.510 --> 00:32:50.840
سخت بودن

00:32:51.340 --> 00:32:52.970
،بدون همدمیِ خواهرش

00:32:53.050 --> 00:32:55.680
،و بدون خنده‌ای که غم او را نشان می‌داد

00:32:55.760 --> 00:32:57.310
.تیتا حس گم گشتگی داشت

00:33:10.240 --> 00:33:13.360
« چهار ماه بعد »

00:33:16.620 --> 00:33:17.740
خانم تیتا

00:33:18.580 --> 00:33:19.950
این برای شماست

00:33:20.040 --> 00:33:21.000
من؟

00:33:21.540 --> 00:33:23.160
از طرف خواهرتون گرترودیس

00:33:31.210 --> 00:33:34.050
ما یک ساعته منتظریم تا رئیس رو ببینیم

00:33:35.550 --> 00:33:36.930
هنوز در حال انتظاریم

00:33:37.510 --> 00:33:39.260
مادرم چیزی به من نگفته

00:33:39.810 --> 00:33:41.470
از شما خواسته تا به ما رسیدگی کنین؟

00:33:42.430 --> 00:33:43.850
بگید چی نیاز دارین

00:33:43.940 --> 00:33:46.020
لوبیایی که قولش رو بهمون داده بود

00:33:47.190 --> 00:33:49.020
هنوز نرسیده، ببینین

00:33:49.980 --> 00:33:51.320
انبار خالیه

00:33:51.780 --> 00:33:54.110
پس ذرت و نخود بدین

00:33:54.490 --> 00:33:57.950
قبلا نان و لوبیا می‌خوردیم
.و حالا حتی لوبیا هم نداریم

00:33:58.950 --> 00:34:00.620
اینا روزهای سختی برای مزرعه هستن

00:34:00.700 --> 00:34:02.120
اما ازتون می‌خوام به من اعتماد کنین

00:34:02.500 --> 00:34:04.250
قول میدم اوضاع بهتر میشه

00:34:05.580 --> 00:34:07.330
اما شرایط داره عوض میشه

00:34:07.830 --> 00:34:10.000
چرا بقیه‌ی مزرعه‌ها دارن قیام می‌کنن؟

00:34:10.420 --> 00:34:11.960
اتفاقی که در مزارع دیگه میفته

00:34:12.050 --> 00:34:13.510
.لازم نیست اینجا هم بیفته

00:34:14.010 --> 00:34:16.340
آقای پدرو شونه به شونه شما کار می‌کنه

00:34:16.430 --> 00:34:17.800
التماس می‌کنم به من باور داشته باشین

00:34:19.430 --> 00:34:21.890
زیارتگاه‌ها پر از افراد گول خورده هستن

00:34:23.060 --> 00:34:24.390
یالا بریم -
نیکولاس -

00:34:24.480 --> 00:34:25.520
بریم -
بریم -

00:34:26.060 --> 00:34:28.060
یالا -
بجنبید -

00:34:32.610 --> 00:34:34.650
میرم جایی که پول واقعی بهم بدن

00:34:38.110 --> 00:34:39.490
ما باید بریم

00:34:42.790 --> 00:34:44.540
ادواردو. کریسپین

00:34:48.210 --> 00:34:50.920
!نرید! اینجا خونه‌ی شماست

00:34:51.800 --> 00:34:53.000
اینجا چه خبره؟

00:34:53.420 --> 00:34:55.050
خدمتکاران دارن میرن

00:34:57.260 --> 00:34:59.300
!اوضاع اون بیرون بدتره

00:35:00.140 --> 00:35:02.560
!فقط مرگ در انتظار شماست، قدرنشناس‌ها

00:35:02.640 --> 00:35:05.770
مامان، نمی‌بینی که اونا گرسنه هستن؟ -
!خفه شو تیتا -

00:35:07.520 --> 00:35:09.850
تو چی از این چیزا می‌دونی آخه؟ -
...خانم النا -

00:35:10.860 --> 00:35:11.980
حق با تیتا هستش

00:35:14.530 --> 00:35:16.740
بحث با شما دوتا فایده‌ای نداره

00:35:28.210 --> 00:35:30.210
زمان زیادی گذشته دوست من

00:35:30.290 --> 00:35:32.090
حالت چطوره سانتیاگو؟ -
خوبم -

00:35:32.170 --> 00:35:33.750
نسبت به نقشه‌مون باور دارم

00:35:33.840 --> 00:35:35.050
خوبه

00:35:35.130 --> 00:35:36.340
چی لازم داری؟

00:35:36.760 --> 00:35:39.510
فردا با پول پرداختی از مرز رد میشم

00:35:40.180 --> 00:35:42.720
بعدش، فقط کافیه که اسلحه‌ها رو پخش کنیم

00:35:42.800 --> 00:35:46.220
به من دستور دادن گروه‌های
.سمت جنوب ایالت رو مسلح کنم

00:35:46.310 --> 00:35:48.060
پس بریم سمت جنوب

00:35:48.140 --> 00:35:52.110
من در یک مکان استراتژیک زندگی می‌کنم -
بله، لاس پالوماس یک مکان استراتژیکه -

00:35:52.190 --> 00:35:55.150
اما برای تو خطرناکه پدرو -
هیچکی به من شک نمی‌کنه -

00:35:55.230 --> 00:35:58.820
پس فکر کنم قرار نیست تا مدت‌ها دوباره دیدار کنیم

00:35:58.900 --> 00:36:00.160
خیله خب

00:36:00.240 --> 00:36:02.780
مهم اینه که من می‌دونم چطوری اسلحه‌ها رو به دست بیارم

00:36:02.870 --> 00:36:04.870
.و خوب می‌دونم که به کی بدمشون

00:36:05.490 --> 00:36:06.620
بعدا می‌بینمت سانتیاگو

00:36:06.700 --> 00:36:08.710
بعدا می‌بینمت پدرو. بزن بریم

00:36:27.350 --> 00:36:28.480
سلام

00:36:29.180 --> 00:36:30.390
چی می‌خوای؟

00:36:31.520 --> 00:36:34.060
من تیتا د لا گارزا، خواهر گرترودیس

00:36:34.560 --> 00:36:36.190
بیا تو -
میشه حواست بهش باشه؟ -

00:37:07.060 --> 00:37:08.060
تیتا؟

00:37:09.810 --> 00:37:12.440
!خیال می‌کردم نامه‌م به دستت نرسه! سلام

00:37:12.520 --> 00:37:13.560
سلام

00:37:14.560 --> 00:37:16.770
!خوشگل شدی -
خوشت اومد؟ -

00:37:17.150 --> 00:37:18.270
عاشقشم

00:37:19.530 --> 00:37:20.570
بیا

00:37:20.650 --> 00:37:22.780
تونستم اینا رو نگه دارم

00:37:22.860 --> 00:37:24.570
مامان همه وسایلت رو سوزوند

00:37:24.660 --> 00:37:26.950
اما یه چی آوردم که دوست داری

00:37:29.620 --> 00:37:31.120
!شیره تورخاس

00:37:31.540 --> 00:37:33.080
!و هنوز گرمن

00:37:33.670 --> 00:37:34.920
با من بیا

00:37:36.380 --> 00:37:38.920
،مثل مهمونیه
با اینکه زخمی هستن

00:37:39.000 --> 00:37:41.510
مست می‌کنن تا زخمشون رو حس نکنن

00:37:48.850 --> 00:37:51.560
باورم نمیشه اینقدر نزدیک لاس پالوماس هستی

00:37:52.270 --> 00:37:53.390
حالت چطوره؟

00:37:53.940 --> 00:37:56.440
تیتا، درگیری مسلحانه زندگی من شده

00:37:57.400 --> 00:37:58.440
...و خوان

00:37:59.020 --> 00:38:01.070
.ما عاشق هم هستیم
باورت میشه؟

00:38:02.070 --> 00:38:03.860
من زندگی جدیدت رو حمایت می‌کنم

00:38:03.950 --> 00:38:05.610
و ایده‌های انقلاب رو

00:38:06.030 --> 00:38:07.780
اما هیچوقت نمی‌تونم آدم بکشم

00:38:08.160 --> 00:38:10.410
.واسه انقلابی بودن لازم نیست آدم بکشی

00:38:10.870 --> 00:38:14.040
،اگه می‌خوای دنیا رو تغییر بدی
.باید از یه جایی شروع کنی

00:38:14.120 --> 00:38:15.500
...تغییر دنیا

00:38:19.250 --> 00:38:20.460
...خب، آره

00:38:24.630 --> 00:38:26.470
!آره، یالا

00:38:26.550 --> 00:38:28.180
!اینجا خیلی حس آزادی داره

00:38:29.800 --> 00:38:31.060
ببین

00:38:32.060 --> 00:38:34.270
دلم می‌خواد به اندازه‌ی اونا بی‌شرم باشم

00:38:37.690 --> 00:38:39.020
و کی جلوت رو گرفته؟

00:38:46.990 --> 00:38:47.990
من باید برم

00:38:48.370 --> 00:38:49.370
دیگه باید برم

00:38:52.740 --> 00:38:53.870
دوست دارم

00:39:03.510 --> 00:39:05.880
،سرشار از حس یاغی‌گری

00:39:06.300 --> 00:39:08.720
تیتا شروع کرد تا انقلاب خودش رو زندگی کنه

00:39:09.840 --> 00:39:12.600
اون می‌دونست که خودش هم می‌تونه دنیا رو تغییر بده

00:39:13.350 --> 00:39:14.390
دنیای خودش رو

00:39:38.040 --> 00:39:40.670
!هیچ فکرشو نمی‌کنی که من کجا بودم -
باید صحبت کنیم -

00:39:40.750 --> 00:39:41.880
بذار صحبت کنم

00:39:41.960 --> 00:39:44.340
پدرو، بیا دو تایی از اینجا بریم

00:39:44.670 --> 00:39:47.090
تیتا، من نمی‌تونم جایی برم

00:39:50.180 --> 00:39:52.300
خبرای خوش رو به تیتا دادی؟

00:39:53.760 --> 00:39:55.060
چی شده؟

00:39:58.060 --> 00:40:00.060
پدرو و من قراره بچه دار بشیم

00:40:02.061 --> 00:40:22.061
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.