﻿WEBVTT

00:00:03.000 --> 00:00:14.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:26.360 --> 00:00:28.690
باید برم دستشویی

00:00:32.960 --> 00:00:34.630
<i>باید برم دستشویی</i>

00:00:41.100 --> 00:00:42.639
گوش کن، باید برم بشاشم، باشه؟

00:00:42.640 --> 00:00:45.370
دلت می‌خواد بشاشم به شلوار کوفتیم؟

00:00:45.510 --> 00:00:48.310
الانه که بشاشم به شلوار کوفتیم، باشه؟

00:01:48.070 --> 00:01:49.770
دهنشو گاییدم

00:01:59.620 --> 00:02:02.120
میگی صاحب این زمینی

00:02:03.120 --> 00:02:04.590
حق و حقوقش رو داریم

00:02:04.690 --> 00:02:06.750
نه

00:02:06.760 --> 00:02:08.389
ما صاحب این زمینیم

00:02:08.390 --> 00:02:09.790
،شما صاحب سطح زمین هستید

00:02:09.930 --> 00:02:12.160
،که از دنیل پیرسال خریدینش

00:02:12.260 --> 00:02:14.000
...و پدر دنیل پیرسال

00:02:14.130 --> 00:02:16.670
...در سال 1993 حقوق معدنیش رو

00:02:16.770 --> 00:02:18.470
،به صندوق مالی حوضه پرمین فروخته

00:02:18.570 --> 00:02:21.540
که اونم حقوقش رو به صورت کنترات ثانویه
،به شرکت نفت مِریدین فروخته

00:02:21.640 --> 00:02:23.769
،که اونم توسط کانوکو فیلیپس خریداری میشه

00:02:23.770 --> 00:02:25.609
...و به شرکت نفت اِم‌تکس فروخته میشه

00:02:25.610 --> 00:02:28.340
که همین اواخر از حقوقش مطلع میشه

00:02:28.440 --> 00:02:29.980
ما اینجا نفت شما رو نمی‌خوایم

00:02:30.080 --> 00:02:32.249
،خب، تو یه دست آرزو کن
،تو یه دست برین

00:02:32.250 --> 00:02:33.980
ببین اول کدوم یکی پُر میشه

00:02:35.450 --> 00:02:37.650
...شاید از خایه‌هات تا گلوت رو جِر بدم

00:02:37.750 --> 00:02:39.950
و از یه پُل آویزونت کنم

00:02:39.960 --> 00:02:41.190
چطوره؟

00:02:41.320 --> 00:02:43.120
ببینم اون موقع شرکت‌های نفتی میان یا نه

00:02:43.130 --> 00:02:45.790
...خب، اول هالیبِرتون رو استخدام می‌کنن

00:02:45.890 --> 00:02:47.599
...که از شما دیوث‌ها پرونده‌هایی بسازه

00:02:47.600 --> 00:02:49.929
که اف‌بی‌آی دعا دعا می‌کنه که داشته باشه

00:02:49.930 --> 00:02:52.400
بعدش 30تا از نیروهای درجه یک
...تریپل کانوپی رو می‌فرستن

00:02:52.500 --> 00:02:57.340
و اون‌ها مثل یه پینیاتای کوفتی
پاره‌پوره‌تون می‌کنن

00:02:57.440 --> 00:03:00.380
و اگه کسی از شما احمق‌ها
،بتونه زنده به مکزیک برگرده

00:03:00.480 --> 00:03:03.010
با پهپاد خونه‌ی کوفتی‌تون رو منفجر می‌کنن

00:03:03.110 --> 00:03:04.680
به همراه خانواده‌تون

00:03:04.810 --> 00:03:07.319
ساخت یه دیوار جدید 6 میلیون هزینه داره

00:03:07.320 --> 00:03:10.890
دارن تو همین مکان وامونده
هشتصد میلیون می‌کارن

00:03:10.990 --> 00:03:12.720
میشه 4.8 میلیارد دلار پمپ‌جک

00:03:12.860 --> 00:03:14.319
...یه میلیارد دلار دیگه

00:03:14.320 --> 00:03:16.230
واسه آب و مسکن و باربری خرج می‌کنن

00:03:16.360 --> 00:03:20.129
،با احتساب هر بشکه 78 دلار
میشه 6.4 میلیون دلار در روز

00:03:20.130 --> 00:03:23.370
تا 50 سال کیریِ آینده

00:03:23.470 --> 00:03:25.799
پس آره، شرکت نفتی قراره بیاد

00:03:25.800 --> 00:03:29.870
خب، تو رو فرستادن
که به ما بگی گورمون رو گم کنیم؟

00:03:30.010 --> 00:03:33.410
من رو فرستادن
که برای اجاره‌ی سطح زمین مذاکره کنیم

00:03:34.380 --> 00:03:36.509
و یه جاده‌ی خوب و مناسب هر آب و هوایی
...براتون می‌سازیم

00:03:36.510 --> 00:03:39.720
که به چاه‌های نفتیِ ما
و بزرگراه می‌رسه

00:03:39.820 --> 00:03:41.920
و چندتا دیگه، اگه لازم داشته باشید

00:03:44.190 --> 00:03:45.850
می‌خواد برامون جاده بسازه

00:03:45.950 --> 00:03:47.060
،هی، معامله‌مون اینه

00:03:47.160 --> 00:03:49.120
،و تنها معامله‌ای هم هست که می‌کنیم

00:03:49.220 --> 00:03:52.859
،شما کاری به محصول ما ندارید
ما هم کاری به محصول شما نداریم

00:03:52.860 --> 00:03:56.270
،چون اگه کار به محصول ما داشته باشید
...روبروی خیابون تخمی

00:03:56.400 --> 00:03:58.570
یه پاسگاه مبارزه با مبارزه مخدر
تأسیس می‌کنیم

00:04:00.170 --> 00:04:02.570
قبوله؟

00:04:06.170 --> 00:04:07.780
قبوله

00:04:08.840 --> 00:04:10.610
توافق‌نامه‌ی اجاره‌ی سطح زمین اون داخله

00:04:10.710 --> 00:04:13.349
صفحاتی که باید امضا بشن علامت دارن

00:04:13.350 --> 00:04:16.450
...برای پرداخت اجاره سطح زمین

00:04:16.590 --> 00:04:19.490
و پوشش خسارت، آدرس نیاز داریم

00:04:19.590 --> 00:04:21.420
خسارت؟

00:04:21.520 --> 00:04:22.760
آره

00:04:22.860 --> 00:04:24.490
بابت آسیب به زمینی که روش
...جاده‌هاتون رو می‌سازیم

00:04:24.590 --> 00:04:28.430
و سکوی پمپ‌جک‌هامون، بهتون پول میدیم

00:04:28.530 --> 00:04:29.860
شما بهم پول میدین؟

00:04:29.870 --> 00:04:31.630
آره، پول میدیم

00:04:32.200 --> 00:04:33.739
کار عجیبیه

00:04:33.740 --> 00:04:35.739
مثل شما

00:04:35.740 --> 00:04:37.470
نه، فکر نکنم

00:04:38.240 --> 00:04:39.709
...شما محصولی می‌فروشید

00:04:39.710 --> 00:04:42.410
که مشتری‌هاتون بهش وابسته‌ان

00:04:42.510 --> 00:04:43.749
بله

00:04:43.750 --> 00:04:45.480
فرقی نداره

00:04:45.580 --> 00:04:47.280
فقط محصول ما بزرگتره

00:05:00.760 --> 00:05:02.370
<i>بریم</i>

00:05:28.620 --> 00:05:30.120
<i>...صنعت نفت و گاز</i>

00:05:30.130 --> 00:05:32.460
<i>روزانه 3 میلیارد دلار سود خالص داره</i>

00:05:32.560 --> 00:05:36.700
<i>سالانه 4.3 تریلیون دلار درآمد تولید می‌کنه</i>

00:05:37.870 --> 00:05:40.670
<i>،هفتمین صنعت بزرگ جهانه</i>

00:05:40.770 --> 00:05:42.140
<i>،بالاتر از تولید غذا</i>

00:05:42.240 --> 00:05:44.010
<i>،تولید اتومبیل و استخراج ذغال سنگ قرار داره</i>

00:05:44.140 --> 00:05:48.139
<i>...و صنعت داروسازی، با 1.4 تریلیون</i>

00:05:48.140 --> 00:05:50.380
<i>حتی به ده صنعت اول هم نمی‌رسه</i>

00:05:53.350 --> 00:05:55.380
<i>...صنایعی که جلوتر از نفت و گاز هستن</i>

00:05:55.520 --> 00:05:56.980
<i>...کاملاً به نفت و گاز</i>

00:05:56.990 --> 00:05:58.650
<i>وابسته‌ان</i>

00:05:58.750 --> 00:06:01.060
<i>،هرچی اون‌ها بیشتر رشد کنن</i>

00:06:01.160 --> 00:06:02.789
<i>ما بیشتر رشد می‌کنیم</i>

00:06:02.790 --> 00:06:04.829
<i>مقیاس اینقدره</i>

00:06:04.830 --> 00:06:07.159
<i>ابعادش اینه</i>

00:06:07.160 --> 00:06:09.200
<i>فقط هم داره بزرگتر میشه</i>

00:06:09.330 --> 00:06:10.830
از دست این شغل کیری

00:06:13.570 --> 00:06:15.499
<i>،ولی قبل از اینکه اون پول در بیاد</i>

00:06:15.500 --> 00:06:17.110
<i>باید زمین اجاره کنی</i>

00:06:17.210 --> 00:06:20.380
<i>باید حقوق رو به دست بیاری
و سطح زمین رو تصاحب کنی</i>

00:06:20.480 --> 00:06:24.380
<i>بعدش از مالکین و کارکنان پرستاری کنی</i>

00:06:25.810 --> 00:06:27.250
<i>...بعدش پلیس و مطبوعات رو مدیریت کنی</i>

00:06:27.380 --> 00:06:30.290
<i>وقتی کودکان حاضر نیستن سرِ جاشون بشینن</i>

00:06:32.220 --> 00:06:34.160
<i>شغل من اینه</i>

00:06:35.020 --> 00:06:37.260
<i>،به دست آوردن اجاره‌نامه
بعدش مدیریت مردم</i>

00:06:39.030 --> 00:06:41.230
<i>بخش اولش خیلی ساده است</i>

00:06:42.400 --> 00:06:45.870
<i>بخش دومشه که می‌تونه آدم رو به کشتن بده</i>

00:08:38.000 --> 00:08:41.000
« شش ماه بعد »

00:10:12.880 --> 00:10:14.740
چی؟

00:11:09.260 --> 00:11:10.500
زودباش

00:12:16.300 --> 00:12:18.070
نوریس کوچولو تویی؟

00:12:18.200 --> 00:12:20.199
کوپر هستم -
نه -

00:12:20.200 --> 00:12:23.110
به نظرم همون کوچولو بهتره

00:12:23.210 --> 00:12:24.610
سوار شو

00:12:59.140 --> 00:13:01.480
♪ Treaty Oak Revival - No Vacancy ♪

00:13:08.850 --> 00:13:10.790
سه‌تا قهوه سیاه؟

00:13:10.890 --> 00:13:13.460
یه نفر دیگه اون پشت دارید که

00:13:13.560 --> 00:13:14.889
چیزی می‌خوای عزیزم؟

00:13:14.890 --> 00:13:17.290
...اه

00:13:17.430 --> 00:13:18.960
می‌تونم همچین تأثیری روی مردم بذارم

00:13:19.060 --> 00:13:20.259
،قهوه سیاه دوست داری

00:13:20.260 --> 00:13:21.630
یا یکم شیر توش باشه؟

00:13:21.730 --> 00:13:24.000
...من

00:13:24.100 --> 00:13:25.929
.آره، راستش یکم شیر می‌خوام
میشه یه لاته به من بدین؟

00:13:25.930 --> 00:13:27.230
!چی‌شد؟ -
جان؟ -

00:13:27.240 --> 00:13:28.599
الان یه لاته‌ی کوفتی سفارش دادی؟ چی؟

00:13:28.600 --> 00:13:30.110
یه نجیب‌زاده داریم -
چی؟ -

00:13:30.210 --> 00:13:31.739
تا کارمندهای بانک بیدار نشن
معمولاً لاته درست نمی‌کنیم

00:13:31.740 --> 00:13:34.239
وقت نداریم که واسه یه لاته‌ی کیری صبر کنیم

00:13:34.240 --> 00:13:35.980
واسه چی لاته می‌خوای، داداش؟

00:13:36.080 --> 00:13:37.956
...الان سفارشم رو -
...ازش می‌خواد -

00:13:37.980 --> 00:13:39.856
پیچیده‌ترین کثافت رو درست کنه، مرد  -
باید بریم سر کار -

00:13:39.880 --> 00:13:41.150
ببخشید -
"ببخشید" -

00:13:41.250 --> 00:13:42.579
می‌خوای بگی صبحانه سبک هم برات حاضر کنه؟

00:13:42.580 --> 00:13:44.320
...من -
مشکلت چیه تو؟ -

00:13:49.260 --> 00:13:52.430
خودشه -
شروع شد -

00:13:55.300 --> 00:13:57.500
!بچه سفیدپوسته لاته سفارش داده

00:13:57.600 --> 00:13:58.800
کارت عالی بود، مرد. تو روز اولت

00:14:01.140 --> 00:14:03.710
میشه 27 دلار، عزیزم

00:14:05.110 --> 00:14:07.240
باور نکردنیه

00:14:08.380 --> 00:14:09.680
این واسه توئه، عزیزم

00:14:13.220 --> 00:14:19.390
<i>♪ گفت حدود هشت و نیم بهم زنگ می‌زنه ♪</i>

00:14:19.490 --> 00:14:22.319
<i>♪ ،روزش سخت بوده ♪
♪ ...تا دیروقت بیدار نمی‌مونه ♪</i>

00:14:22.320 --> 00:14:24.060
<i>...هی، اگه قراره تو میدون نفت کار کنی</i>

00:14:24.160 --> 00:14:25.789
،باید یاد بگیری قهوه‌ات رو سیاه بخوری

00:14:25.790 --> 00:14:27.730
چون همه‌ی کارهامون عجله‌ایه

00:14:27.830 --> 00:14:30.160
فقط از طعمش خوشم نمیاد

00:14:30.170 --> 00:14:34.340
،طعم مهم نیست پسرم
مهم سوخت‌رسانیشه

00:14:34.440 --> 00:14:36.200
،شش ساعت دیگه که انرژی نیاز داشته باشی

00:14:36.340 --> 00:14:38.210
نمی‌تونی شیرِ دلمه‌بسته بخوری

00:14:38.340 --> 00:14:40.010
وانتم رو استفراغی می‌کنی

00:14:40.110 --> 00:14:41.740
دلت نمی‌خواد تو وانتش استفراغ کنی

00:14:41.880 --> 00:14:43.850
در واقع، بدش به من

00:14:43.950 --> 00:14:45.210
...آره، اون آشغال رو بده بیاد

00:14:52.820 --> 00:14:54.690
پدرت گفت گردن‌کلفتت کنیم

00:14:54.790 --> 00:14:57.690
بهتره از همین الان شروع کنیم

00:15:06.575 --> 00:15:08.575
♪ Vincent Neil Emerson - Debtor’s Blues ♪

00:15:08.600 --> 00:15:12.570
<i>♪ دنیا بهم ریخته ♪</i>

00:15:12.670 --> 00:15:16.950
<i>♪ اما شکر می‌کنم که هنوز زنده‌ام ♪</i>

00:15:18.750 --> 00:15:22.720
<i>♪ تموم زندگیم رو با بدهی گذروندم ♪</i>

00:15:22.820 --> 00:15:27.620
<i>♪ هر کاری کردم تا شکم خانواده‌ام رو سیر کنم ♪</i>

00:15:29.520 --> 00:15:33.059
<i>♪ پس وقتی بارم رو زمین می‌ذارم ♪</i>

00:15:33.060 --> 00:15:35.559
<i>♪ بدهی‌هام رو به یاد نیار ♪</i>

00:15:35.560 --> 00:15:37.800
<i>♪ فقط واسه یه مدت کوتاه ♪</i>

00:15:39.400 --> 00:15:43.400
<i>♪ تموم دردها و رنج‌هام ♪</i>

00:15:43.410 --> 00:15:45.640
<i>♪ توی مسیر پخش و پراکنده شدن ♪</i>

00:15:45.740 --> 00:15:47.570
<i>♪ ...برای مایل‌ها و مایل‌ها ♪</i>

00:15:47.580 --> 00:15:49.610
خیلی‌خب دوشنبه، ببینیم چی برامون داری

00:15:49.710 --> 00:15:53.680
<i>♪ تموم زندگیم داشتم تاوان می‌دادم ♪</i>

00:15:53.780 --> 00:15:58.490
<i>♪ خیلی گشتم که مقصر تمام عذاب‌هام رو پیدا کنم ♪</i>

00:16:00.320 --> 00:16:03.790
<i>♪ پول‌هام رو زود خرج کردم ♪</i>

00:16:04.730 --> 00:16:08.600
<i>♪ ...و هیچوقت گردنبند طلایی ننداختم ♪</i>

00:16:13.500 --> 00:16:15.599
شب چطور بود؟

00:16:15.600 --> 00:16:19.970
منابع انسانی... یه سر اومدن که درباره‌ی
...روابطِ گانگستری پرس و جو کنن

00:16:20.080 --> 00:16:22.056
پس حالا یه گروه حفاری دارم
،که نصف‌شون بلاده

00:16:22.080 --> 00:16:24.909
...نصف‌شون کریپس، که تصمیم گرفتن دیشب

00:16:24.910 --> 00:16:27.180
تو اردوگاه مردونه‌ی کوفتی
جنگ با سلاح گرم راه ببندازن

00:16:28.080 --> 00:16:29.779
نمیشه حصیر بپوشی. هنوز عید پاک نشده

00:16:29.780 --> 00:16:31.150
امروز دما قراره 35 درجه سانتی‌گراد باشه

00:16:31.290 --> 00:16:34.360
به نظرم به اندازه کافی عید پاک هست، نه؟

00:16:40.430 --> 00:16:42.130
خدا لعنتت کنه، دیل

00:16:43.800 --> 00:16:45.406
...چند بار باید بهت بگم

00:16:45.430 --> 00:16:47.200
که لوبیا رو توی یه کاسه کیری بریز؟

00:16:47.340 --> 00:16:48.840
...با گذاشتن اون قوطی کنسروهای کیری

00:16:48.940 --> 00:16:50.340
هفته‌ای یه ماکروویو می‌سوزونی

00:16:50.470 --> 00:16:51.986
طعمش توی کاسه فرق داره -
نخیر -

00:16:52.010 --> 00:16:53.980
طعم‌شون یه گُهه

00:16:54.080 --> 00:16:55.240
اوهوم، طعم‌شون فرق داره

00:16:55.340 --> 00:16:57.140
...عجب، پس گمونم فرهنگ گاوچرونی

00:16:57.150 --> 00:16:58.809
واسه شما دوتا دیگه هیچ ارزشی نداره، ها؟

00:16:58.810 --> 00:17:00.730
،اگه گاوچرونی توی این اتاق می‌بینی
بهم نشونش بده

00:17:02.320 --> 00:17:04.319
درگیریت کِی تموم میشه؟

00:17:04.320 --> 00:17:06.649
امروز -
خدا رو شکر -

00:17:06.650 --> 00:17:08.520
ساعت 11 دادگاه باش -
باشه -

00:17:08.620 --> 00:17:10.190
ساعت 11:30 نه، 11

00:17:10.290 --> 00:17:11.860
بله قربان

00:17:11.960 --> 00:17:13.290
الو؟

00:17:13.300 --> 00:17:14.829
چی؟

00:17:14.830 --> 00:17:16.560
چیه؟ -
چقدر فاصله داره؟ -

00:17:16.700 --> 00:17:18.030
لوکیشن بفرست اصلاً

00:17:18.170 --> 00:17:20.030
دارم میام. خیلی‌خب

00:17:20.140 --> 00:17:21.339
کجا میری؟

00:17:21.340 --> 00:17:22.999
باید فردا ازم شهادت بگیری

00:17:23.000 --> 00:17:24.610
باید امروز باشه، تامی

00:17:24.710 --> 00:17:26.470
این حرومزاده‌ها اینقدر کله‌شون رو
،تو کون من فرو کردن

00:17:26.570 --> 00:17:28.016
که به پشتِ لوزه‌ام رسیدن

00:17:28.040 --> 00:17:29.486
،خب، باید بذاریمش فردا

00:17:29.510 --> 00:17:31.510
چون فکر کنم هواپیمامون رو پیدا کردم

00:17:33.050 --> 00:17:34.680
هواپیما گم کردین؟

00:17:34.780 --> 00:17:37.690
آخه چطوری میشه یه هواپیما رو گم کرد؟

00:17:45.990 --> 00:17:48.199
<i>...قیمت‌ها افزایش یافته‌اند</i>

00:17:48.200 --> 00:17:50.630
<i>و میانگین ملی به 3.86 دلار رسیده</i>

00:17:50.730 --> 00:17:52.690
<i>...اخبار تعمیرات در پالایشگاه‌های والرو و تسورو</i>

00:17:52.770 --> 00:17:55.400
<i>...که برای ماهِ مِی برنامه‌ریزی شده</i>

00:17:55.500 --> 00:17:56.999
<i>نگرانی‌هایی در مورد کمبود بنزین در فصل تابستان ایجاد کرده</i>

00:17:57.000 --> 00:17:58.869
آره، ازشون بپرس چرا دارن تو ماه مِی
تعمیرات انجام میدن، کِیت

00:17:58.870 --> 00:18:02.040
<i>سران اوپک هفته‌ی آینده جلسه برگزار می‌کنن
تا از افزایش تولید به بحث بپردازن</i>

00:18:02.140 --> 00:18:03.679
عمراً

00:18:03.680 --> 00:18:05.280
می‌خوان تولید رو کاهش بدن، عزیزم

00:18:05.410 --> 00:18:06.849
می‌خوان نفت رو به 100 برسونن

00:18:06.850 --> 00:18:08.980
اصلاً منبع به‌دردنخورت کیه؟

00:18:09.080 --> 00:18:11.250
<i>گرچه برخی از افراد آگاه
...نگران کاهش تولیدن</i>

00:18:11.350 --> 00:18:14.460
ببینید کیت چقدر عاقله

00:18:14.560 --> 00:18:16.120
همینجوری به حرف افراد آگاهت گوش بده

00:18:16.220 --> 00:18:18.390
شاید از این بازی سر در بیاری

00:18:21.960 --> 00:18:24.630
چه کوفتی شده؟

00:18:24.770 --> 00:18:26.900
به نیت زنگ بزن

00:18:31.210 --> 00:18:32.270
هواپیمای ماست؟

00:18:32.410 --> 00:18:33.840
<i>آره، اینجوری به نظر میاد</i>

00:18:33.940 --> 00:18:35.620
کجاست؟ -
<i>...حدوداً هزار تیکه شده -</i>

00:18:35.680 --> 00:18:38.650
و اینجاست، تو جاده‌ای که
کنار میدون پایوت ساختیم

00:18:38.750 --> 00:18:41.480
هی، بذار بعداً بهت زنگ می‌زنم -
به فورت وُرث زنگ بزنم؟ -

00:18:41.620 --> 00:18:43.290
آره، یکی باید زنگ بزنه

00:18:46.420 --> 00:18:48.120
عجب وضعیه

00:18:48.220 --> 00:18:49.960
هنوز اصلش رو ندیدی

00:18:50.060 --> 00:18:51.790
میشه وانتم رو اینجا بذارم؟

00:18:51.930 --> 00:18:54.000
جاده‌ی خودتونه

00:18:57.800 --> 00:19:00.600
اداره هوانوردی فدرال میگه
گزارش کردین که این هواپیما ربوده شده

00:19:00.700 --> 00:19:02.239
آره، 6 هفته پیش

00:19:02.240 --> 00:19:04.046
اونوقت حس نکردی لازمه به من گزارشش کنی؟

00:19:04.070 --> 00:19:06.310
،خب، اگه تو پلیس کوفتی هواپیماها بودی

00:19:06.410 --> 00:19:08.180
،گزارش می‌کردم والت
،ولی چون نیستی

00:19:08.310 --> 00:19:09.680
به پلیس هواپیمایی زنگ زدم

00:19:09.780 --> 00:19:11.126
وظیفه اون‌هاست که به تو بگن، نه من

00:19:11.150 --> 00:19:12.409
خب، نگفتن

00:19:12.410 --> 00:19:13.749
خب، نمی‌دونم بهت چی بگم

00:19:13.750 --> 00:19:15.119
حکومت فدرال همینه دیگه

00:19:15.120 --> 00:19:16.919
این‌ها چیه؟

00:19:16.920 --> 00:19:19.320
یکی از 75 دلیلی
...که به محضی که اون هواپیما گم شد

00:19:19.450 --> 00:19:21.690
باید بهم زنگ می‌زدی

00:19:21.820 --> 00:19:23.490
کوکائینه؟ -
شاید -

00:19:23.590 --> 00:19:24.890
شایدم هروئین

00:19:24.990 --> 00:19:26.289
خلبان کجاست؟

00:19:26.290 --> 00:19:28.030
داره توی کابین خلبان می‌پزه

00:19:28.860 --> 00:19:31.500
گفتم اداره مبارزه با مواد مخدر
...و اداره هوانوردی فدرال

00:19:31.600 --> 00:19:33.630
گروه‌های هَزمَت بفرستن اینجا
که درش بیارن

00:19:33.640 --> 00:19:35.769
خلاف جهت بادش بمون

00:19:35.770 --> 00:19:37.600
بوش از گلوله سریعتر آدم می‌کشه

00:19:37.610 --> 00:19:39.809
از کامیون‌های شرکت نفت تی‌تی‌پی‌ـه

00:19:39.810 --> 00:19:40.980
آره

00:19:41.080 --> 00:19:42.809
تو جاده‌ی ما چه گهی می‌خوره؟

00:19:42.810 --> 00:19:45.809
احتمالاً راننده‌اش هم بخواد همین سوال رو
درباره‌ی اون هواپیما ازت بپرسه

00:19:45.810 --> 00:19:48.720
گزارش مفقود شدنش رو
به شرکت بیمه‌ات دادی؟

00:19:48.820 --> 00:19:50.550
روال این کار رو که می‌دونی

00:19:50.650 --> 00:19:52.820
کامیون‌ها و دستگاه‌های حفاری
...و از اون قبیل تجهیزات

00:19:52.920 --> 00:19:54.890
هر روز گم میشن

00:19:55.020 --> 00:19:57.690
بعد یه دو ماه بعد، خودشون بر می‌گردن

00:19:57.790 --> 00:20:00.400
اگه هرچیزی که این اطراف دزدیده می‌شد رو
،گزارش می‌کردم

00:20:00.530 --> 00:20:03.330
کل حوضه پرمین به صحنه جرم تبدیل می‌شد

00:20:04.200 --> 00:20:05.629
خدا لعنتش کنه

00:20:05.630 --> 00:20:07.299
...روزانه باید 4200 بشکه نفت رو

00:20:07.300 --> 00:20:09.040
از اینجا جابجا کنم

00:20:09.170 --> 00:20:10.370
رو این جاده نمیشه

00:20:10.470 --> 00:20:11.809
تا یه مدتی

00:20:11.810 --> 00:20:14.110
واسه این قضیه یکم حمایت می‌خوام، والت

00:20:14.210 --> 00:20:15.509
چه نوع حمایتی؟

00:20:15.510 --> 00:20:18.180
حمایتی که تاریخ گزارش پلیس رو
برام عقب‌تر ببری

00:20:18.280 --> 00:20:19.880
محض رضای خدا، تامی

00:20:19.980 --> 00:20:21.349
اداره هوانوردی فدرال خبر داشت

00:20:21.350 --> 00:20:22.679
اون‌ها سوتی دادن

00:20:22.680 --> 00:20:24.519
،فقط از تاریخی که بهشون دادم استفاده کنم

00:20:24.520 --> 00:20:26.220
و با اون تطبیقش بده، همین و بس

00:20:26.320 --> 00:20:28.420
می‌دونی چشم چه افرادی
قراره به این ماجرا دوخته بشه؟

00:20:28.520 --> 00:20:31.060
چشم افرادی که پلاک ماشین‌شون دولتیه

00:20:31.160 --> 00:20:33.029
تاریخ هیچی رو عقب نمی‌برم

00:20:33.030 --> 00:20:35.199
،باشه، تو گزارش امروز

00:20:35.200 --> 00:20:38.869
فقط تأکید کن که اداره هوانوردی فدرال
ماه پیش مطلع شده

00:20:38.870 --> 00:20:41.140
می‌تونی؟

00:20:42.540 --> 00:20:44.710
حقیقت محض کیری همینه، والت

00:20:45.510 --> 00:20:47.039
تو گزارشم میارمش

00:20:47.040 --> 00:20:49.910
باشه، با حروف بزرگ هم بیار، لطفاً

00:20:51.980 --> 00:20:54.719
سلام، اینجا به یک گروه جاده‌سازی نیاز دارم

00:20:54.720 --> 00:20:56.849
برات یه لوکیشن می‌فرستم

00:20:56.850 --> 00:20:59.290
باید به اندازه‌ی 800 متر
تو محل تصادف میانبر بزنیم

00:20:59.420 --> 00:21:01.460
...هی والت، میشه اون سمت

00:21:01.590 --> 00:21:03.520
،جاده بسازیم

00:21:03.530 --> 00:21:04.889
تا از کنار این کثافت‌کاری رد بشیم؟

00:21:04.890 --> 00:21:06.430
اونجا؟ -
آره -

00:21:06.530 --> 00:21:08.576
اونجایی که جسد و مواد هست؟ نه

00:21:08.600 --> 00:21:10.770
باشه خب، اون سمت چطوره؟

00:21:10.870 --> 00:21:12.699
اونجا جسد یا مواد هست؟

00:21:12.700 --> 00:21:14.199
هنوز اونجا رو نگشتیم

00:21:14.200 --> 00:21:15.770
خب، پس چطوره خبر مرگ‌مون بریم بگردیم؟

00:21:15.870 --> 00:21:17.970
لامصب

00:21:22.580 --> 00:21:25.750
خب، اینجا جسد هیچ قاچاقچی موادی رو نمی‌بینم

00:21:25.850 --> 00:21:28.450
...اینجا نه جسدی هست، نه موادی

00:21:28.550 --> 00:21:30.220
کیر توش

00:21:31.890 --> 00:21:33.249
والت؟

00:21:33.250 --> 00:21:35.160
جسد یه حرومزاده‌ی مُرده اینجاست

00:21:35.290 --> 00:21:36.889
!هی -
قربان؟ -

00:21:36.890 --> 00:21:38.790
بیاید دورش رو با نوار ببندین -
سلام، برگشتم -

00:21:38.930 --> 00:21:41.229
گوش کن، واسه حدود یک و نیم کیلومتر
...کلیچه نیاز داریم

00:21:41.230 --> 00:21:43.429
که این تصادف کوفتی رو دور بزنیم

00:21:43.430 --> 00:21:46.200
پس می‌خوام همین الان شروع کنید
و تا کار تموم نشده توقف نکنید

00:21:46.300 --> 00:21:48.170
کل شب کار کنید

00:21:48.300 --> 00:21:49.640
باشه

00:21:49.740 --> 00:21:51.416
دلم نمی‌خواست این هفته شغل تو رو داشته باشم

00:21:51.440 --> 00:21:54.840
لعنتی، دلت نمی‌خواد هیچ هفته‌ای
شغل من رو داشته باشی، والت

00:22:07.150 --> 00:22:08.820
با مانتی میلر تماس بگیر

00:22:08.844 --> 00:22:10.844
« تماس تصویری از طرف آنجلا »

00:22:11.290 --> 00:22:13.530
عالی شد

00:22:14.700 --> 00:22:17.000
خب، انگار امروز کلاً دوشنبه است

00:22:17.130 --> 00:22:18.969
<i>راستش، امروز یه بار هم دوشنبه نمیشه، تامی</i>

00:22:18.970 --> 00:22:20.430
<i>جمعه است</i>

00:22:20.440 --> 00:22:22.300
.امکان نداره جمعه باشه
همین دیروز رسیدم اینجا

00:22:22.400 --> 00:22:25.410
<i>،از اولِ ماه مارس
برنامه‌ات رو به جمعه تا سه‌شنبه تغییر دادی</i>

00:22:26.340 --> 00:22:29.540
<i>،اگه نگام می‌کردی
تقویم رو می‌دیدی</i>

00:22:29.640 --> 00:22:31.480
<i>،اگه نگام می‌کردی
هنوز زن و شوهر بودیم</i>

00:22:31.580 --> 00:22:33.610
<i>خب، دارم با 130 کیلومتر
توی بزرگراه حرکت می‌کنم</i>

00:22:33.620 --> 00:22:36.220
اگه نگات کنم، احتمالاً می‌میرم

00:22:39.890 --> 00:22:42.390
کامیون خیلی بزرگی بود، نه؟

00:22:42.490 --> 00:22:44.060
باشه، جمعه است

00:22:44.160 --> 00:22:45.390
<i>اینزلی پیش تو می‌مونه</i>

00:22:45.530 --> 00:22:47.230
اینزلی؟ -
<i>آره، آخرهفته‌ی توئه -</i>

00:22:47.330 --> 00:22:49.830
الان گفتی آخرهفته‌ی من
میشه چهارشنبه و سه‌شنبه

00:22:49.930 --> 00:22:52.829
<i>...مال تو آره، ولی بقیه دنیا</i>

00:22:52.830 --> 00:22:54.469
<i>شنبه و یکشنبه رو استراحت می‌کنن</i>

00:22:54.470 --> 00:22:57.000
<i>یعنی من و دخترت</i>

00:22:57.100 --> 00:22:58.710
<i>...من و ویکتور داریم میریم کابو</i>

00:22:58.810 --> 00:23:01.280
<i>و نمی‌تونم اینزلی رو
توی این خونه تنها بذارم</i>

00:23:01.380 --> 00:23:03.179
عزیزم، اون که 17 سالشه مثلاً

00:23:03.180 --> 00:23:04.750
<i>دوست‌پسر جدیدش رو دیدی؟</i>

00:23:04.850 --> 00:23:07.180
خدا لعنتش کنه. صبرکن، دارم می‌زنم کنار

00:23:14.520 --> 00:23:16.220
<i>این بچه رو ببین</i>

00:23:16.320 --> 00:23:18.689
<i>حتی ممکنه از عکسِ کوفتی حامله بشه</i>

00:23:18.690 --> 00:23:20.030
باشه، منظورت رو گرفتم

00:23:20.130 --> 00:23:22.100
بهش اعتماد داری که با ماشین بیاد پیشت؟

00:23:22.230 --> 00:23:23.430
بیاد اودسا؟

00:23:23.530 --> 00:23:25.100
<i>آره -</i>
شوخیت گرفته؟ -

00:23:30.140 --> 00:23:32.039
بگو به میچام بره

00:23:32.040 --> 00:23:33.940
با مهندس‌ها سوار هواپیماش می‌کنم

00:23:34.080 --> 00:23:35.340
<i>...باشه</i>

00:23:35.980 --> 00:23:37.410
رنگ موهات رو عوض کردی

00:23:37.510 --> 00:23:40.780
<i>آره، آزمایش موقرمزی تموم شده</i>

00:23:40.880 --> 00:23:42.579
،خب، همیشه رنگ طبیعیت رو ترجیح می‌دادم

00:23:42.580 --> 00:23:44.020
راستش رو بخوای

00:23:44.120 --> 00:23:46.219
<i>عزیزم، تو هیچوقت رنگ طبیعی من رو ندیدی</i>

00:23:46.220 --> 00:23:48.360
...خب تو و ورنون کِی قراره

00:23:48.460 --> 00:23:49.760
<i>ویکتور -</i>
ویکتور -

00:23:49.860 --> 00:23:51.830
کِی میرید کابو؟

00:23:51.960 --> 00:23:53.260
<i>نه تا امشب</i>

00:23:53.360 --> 00:23:54.576
...خب، پس چطوریه که ساعت 8 صبح

00:23:54.600 --> 00:23:56.160
اینجوری لباس پوشیدی؟

00:23:56.300 --> 00:23:58.000
<i>به نظرت این لباس شیکه؟</i>

00:23:58.100 --> 00:24:00.899
آره، هست. تو هم قبول داری

00:24:00.900 --> 00:24:02.500
<i>خوشت میاد؟</i>

00:24:02.600 --> 00:24:03.939
آره، خوشم میاد

00:24:03.940 --> 00:24:06.670
<i>...ببین، یکی از بزرگترین لذت‌های زندگی</i>

00:24:06.810 --> 00:24:09.140
<i>اینه که نشونت بدم چی رو داری از دست میدی</i>

00:24:09.240 --> 00:24:10.980
لازم نیست نشونم بدی که بدونم، عزیزم

00:24:11.110 --> 00:24:12.150
خودم می‌دونم

00:24:12.280 --> 00:24:13.949
حال بچه‌مون چطوره؟

00:24:13.950 --> 00:24:16.279
روز اولشه

00:24:16.280 --> 00:24:17.780
روزهای اول آسون نیست

00:24:17.790 --> 00:24:19.820
<i>یه نوریسِ دیگه توی میدون نفتی</i>

00:24:19.920 --> 00:24:21.820
<i>چقدر حیف</i>

00:24:21.920 --> 00:24:23.620
ایده من نبود

00:24:23.630 --> 00:24:25.460
<i>بچه به والدش میره، نه؟</i>

00:24:25.560 --> 00:24:28.629
،خب، خودتم والدشی
اگه یادت رفته، عزیزم

00:24:28.630 --> 00:24:30.429
...بگذریم، فقط تا 3

00:24:30.430 --> 00:24:32.530
به فرودگاه برسونش، خب؟

00:24:32.670 --> 00:24:35.770
یا خبر مرگت گوشی رو روم قطع کن، اینم میشه

00:24:46.050 --> 00:24:47.750
<i>...ورودم به این کار اینجوری بود که</i>

00:24:47.850 --> 00:24:51.989
<i>داشتم به عنوان مهندس نفت
...توی وست تگزاس کار می‌کردم</i>

00:24:51.990 --> 00:24:55.390
<i>...و تصمیم گرفتم که وقتش رسیده</i>

00:24:55.490 --> 00:24:59.330
<i>که یکم تو زندگیم ماجراجویی کنم</i>

00:24:59.430 --> 00:25:02.659
<i>...و یه نیازمندی به‌خصوص پیدا کردم</i>

00:25:02.660 --> 00:25:05.400
<i>...که برم لیبی واسه یه شرکتی کار کنم</i>

00:25:05.530 --> 00:25:07.830
<i>به عنوان مهندس نفت میدانی</i>

00:25:07.840 --> 00:25:09.969
<i>...دوستان عرب‌زبانم بهم می‌خندیدن</i>

00:25:09.970 --> 00:25:12.940
<i>چون عربی رو با لهجه تگزاسی حرف می‌زدم</i>

00:25:13.040 --> 00:25:17.009
،و براشون سخت بود عربیِ من رو بفهمن

00:25:17.010 --> 00:25:18.849
با اینکه کلمات رو درست می‌گفتم

00:25:18.850 --> 00:25:23.179
اوضاع تا سال 1967 خیلی خوب پیش می‌رفت

00:25:23.180 --> 00:25:25.550
تا درگیری اسرائیل و اعراب

00:25:25.690 --> 00:25:28.519
...که قطعاً می‌تونستیم ببینیم

00:25:28.520 --> 00:25:33.859
که دیدگاه اعراب به ما، افرادی که دور از میهن بودن
داشت کم‌کم تیره و تار می‌شد

00:25:33.860 --> 00:25:35.300
این رو بگم

00:25:35.400 --> 00:25:37.730
دیگه کاری به شمال بزرگراه میان‌ایالتی 20 ندارم

00:25:37.830 --> 00:25:41.100
.هفته‌ی پیش سه‌تا چاه زدم
حتی به آب هم نرسیدم

00:25:41.200 --> 00:25:43.200
به خاطر اینه که شمال بزرگراه میان‌ایالتی 20
هیچ آبی وجود نداره

00:25:43.300 --> 00:25:44.610
همونطور که جنوبش نیست

00:25:44.710 --> 00:25:46.539
کدوم شهرستان؟ -
استون‌وال -

00:25:46.540 --> 00:25:48.486
لعنتی، صد ساله که دارن اون نفت رو استخراج می‌کنن

00:25:48.510 --> 00:25:49.940
...اون‌هایی که دارن خشک میشن رو خالی کن

00:25:50.080 --> 00:25:51.540
و بزن به چاک

00:25:51.550 --> 00:25:53.156
تازه، می‌خوای با سه‌تا چاه چی‌کار کنی؟

00:25:53.180 --> 00:25:55.120
معادنم اونجاست

00:25:56.720 --> 00:25:58.750
باید بعد از شیوع کووید
حوضه رو می‌خریدی

00:25:58.850 --> 00:26:01.889
نه، اونقدرها لقمه‌ی بزرگ بر نمی‌دارم

00:26:01.890 --> 00:26:04.520
اونجوری صد قطعه زمین رو
به قیمت پنج سنت به ازای هر دلار می‌خریدیم

00:26:04.530 --> 00:26:06.230
لقمه‌ی بزرگی نیست، هوشمندانه است

00:26:06.330 --> 00:26:10.000
توی اون خاک قرمز سنگی
هیچ نفت جدیدی پیدا نمیشه

00:26:10.100 --> 00:26:12.729
لعنتی. این نمی‌تونه تماس خوبی باشه

00:26:12.730 --> 00:26:13.869
یه لحظه بهم فرصت بدین، پسرها

00:26:13.870 --> 00:26:15.970
باشه، گوشم با توئه، مان

00:26:16.070 --> 00:26:17.539
سلام، بذار برم یه جای ساکت

00:26:22.240 --> 00:26:23.579
خیلی‌خب، چقدر بده؟

00:26:23.580 --> 00:26:25.580
<i>جوابش سخته</i>

00:26:25.680 --> 00:26:27.350
چیزی هست که تو و نیت از پسش بر بیاید؟

00:26:27.450 --> 00:26:29.249
<i>خب، قراره از سه جهت بهت حمله کنن</i>

00:26:29.250 --> 00:26:32.589
،شرکت بیمه
خانواده‌های قربانیان و تی‌تی‌پی

00:26:32.590 --> 00:26:34.050
باشه خب، تی‌تی‌پی با من

00:26:34.060 --> 00:26:35.790
بهترین شرکت حقوقی میدلند کیه؟

00:26:35.920 --> 00:26:37.666
<i>،خب، اینجا شکایت نمی‌کنن
در هیوستن شکایت می‌کنن</i>

00:26:37.690 --> 00:26:39.690
اولین جناحی که شرکت شپرد هیستینگز رو استخدام کنه، برنده است

00:26:39.790 --> 00:26:41.460
اونجا نظرت روی کیه؟

00:26:41.560 --> 00:26:44.060
.کلی چندلر کارش خفنه
می‌خوای بهش زنگ بزنم؟

00:26:44.070 --> 00:26:46.729
،نه، خودم بهش زنگ می‌زنم
تو فقط نذار این قضیه به اخبار برسه

00:26:46.730 --> 00:26:49.439
<i>اینجا میدون نفتیه، مانتی</i>

00:26:49.440 --> 00:26:50.870
...یه هواپیما پُر از مواد

00:26:50.970 --> 00:26:53.010
که توسط یه تانکر نفت زیر گرفته بشه
،اخبار محسوب نمیشه

00:26:53.110 --> 00:26:54.570
فقط یه دوشنبه‌ی عادیه

00:26:54.580 --> 00:26:56.909
باشه خب، الان دوشنبه نیست، تامی

00:26:56.910 --> 00:26:59.310
<i>واسه من دوشنبه است</i>

00:27:05.105 --> 00:27:12.105


00:27:20.130 --> 00:27:22.340
باید چی رو چک کنه مثلاً؟

00:27:23.270 --> 00:27:24.270
شیرِ تاکر

00:27:24.310 --> 00:27:26.640
شیرِ تاکر دیگه چه کسشعریه؟

00:27:26.740 --> 00:27:28.080
اولین روز کاریشه

00:27:28.180 --> 00:27:30.979
...مادرجنده، نمی‌خوام پسرِ تامی نوریس

00:27:30.980 --> 00:27:33.210
...روی سکوی من بمیره
از اونجا بیاریدش پایین

00:27:33.350 --> 00:27:34.850
خیلی‌خب، من الان انجامش میدم

00:27:34.950 --> 00:27:36.750
!باید تا بالای بالا بری

00:27:36.850 --> 00:27:39.220
اونجوری؟

00:27:40.050 --> 00:27:41.160
!نمی‌بینمش

00:27:41.260 --> 00:27:43.560
!باید بالاتر بری

00:27:50.870 --> 00:27:52.170
!بالاتر

00:27:52.270 --> 00:27:54.169
!هیچ شیری نمی‌بینم

00:27:54.170 --> 00:27:55.669
یادمه وقتی این بلا رو سر من آوردی

00:27:55.670 --> 00:27:56.900
نزدیک بود برینم به خودم

00:27:57.040 --> 00:27:58.240
واقعاً ریدی به خودت

00:27:58.340 --> 00:27:59.570
!بالاتر

00:27:59.710 --> 00:28:01.380
پشمام

00:28:15.320 --> 00:28:18.689
!شیر رو نمی‌بینم -
نمی‌بینی؟ گِیج رو نمی‌بینی؟ -

00:28:18.690 --> 00:28:20.590
!نه! گیج نداره

00:28:20.730 --> 00:28:23.800
می‌دونی چیه؟
بیخیالش، این پایینه

00:28:23.900 --> 00:28:25.530
یعنی چی؟

00:28:27.570 --> 00:28:29.070
پس می‌تونم بیام پایین؟

00:28:29.170 --> 00:28:30.616
چیه، قراره کل روز اونجا بمونی؟

00:28:30.640 --> 00:28:32.140
!بیا پایین دیگه

00:28:32.240 --> 00:28:33.740
پشمام

00:28:34.340 --> 00:28:35.580
!وای

00:28:37.410 --> 00:28:38.510
پشمام -
...نه -

00:28:42.450 --> 00:28:44.889
!این بچه قراره بیوفته بمیره. هی بچه

00:28:44.890 --> 00:28:46.950
!عجله نکن

00:28:47.760 --> 00:28:48.960
برو، برو، برو

00:28:50.020 --> 00:28:51.930
ریدم توش

00:28:59.200 --> 00:29:01.100
دهنش سرویس. دهنش سرویس

00:29:01.200 --> 00:29:03.970
گیر کرده -
چیزیش نمیشه -

00:29:16.720 --> 00:29:17.790
هی

00:29:19.390 --> 00:29:20.749
چرا اینقدر ترسیدی، مرد؟

00:29:20.750 --> 00:29:22.419
هارنس ایمنی داری

00:29:22.420 --> 00:29:24.259
به کابل وصلی، باشه؟

00:29:24.260 --> 00:29:25.330
باشه

00:29:25.430 --> 00:29:26.930
خوبی؟ -
آها -

00:29:27.030 --> 00:29:28.590
نگام کن

00:29:28.600 --> 00:29:30.760
اول پات رو بذار

00:29:31.570 --> 00:29:33.899
زودباش

00:29:33.900 --> 00:29:37.170
بعدش یه دست، بعدش اون یکی

00:29:37.300 --> 00:29:38.240
باشه. باشه

00:29:38.241 --> 00:29:39.939
سه جای برخورد

00:29:39.940 --> 00:29:42.940
سه جای برخورد -
باشه باشه، در تمام اوقات -

00:29:43.040 --> 00:29:44.150
باشه، باشه -
باشه؟ -

00:29:44.250 --> 00:29:45.510
بریم پایین

00:29:45.650 --> 00:29:47.480
باشه -
کل روز رو وقت نداریم -

00:29:51.190 --> 00:29:52.249
لعنتی

00:29:57.460 --> 00:30:00.190
ردیفی، مرد. چیزی نمونده

00:30:08.140 --> 00:30:10.000
خوبی یا چی؟ چی‌شد؟

00:30:11.440 --> 00:30:13.810
پشمام، داداش. خیلی‌خب، بریم

00:30:13.910 --> 00:30:16.880
احمق. زودباش

00:30:22.350 --> 00:30:24.319
بذار دستت رو ببینم

00:30:24.320 --> 00:30:25.920
باشه، با آب بشورش

00:30:26.020 --> 00:30:27.649
تو دفتر عملیاتی یه جعبه کمک‌های اولیه هست

00:30:27.650 --> 00:30:28.920
باندپیچیش کن

00:30:30.020 --> 00:30:32.290
پس گِیج از اول اینجا بود؟

00:30:34.830 --> 00:30:36.336
،صبرکن ببینم
داشتید اذیتم می‌کردید؟

00:30:36.360 --> 00:30:37.999
آره. روز اولته، مرد. پیش میاد

00:30:38.000 --> 00:30:40.669
آره -
هی، بیخیال -

00:30:40.670 --> 00:30:41.840
!برو

00:30:41.940 --> 00:30:43.100
به میدون نفتی خوش اومدی

00:30:43.200 --> 00:30:45.570
کارت خوب بود، پسرم

00:30:45.710 --> 00:30:47.240
کارت خوب بود

00:30:47.340 --> 00:30:49.679
<i>♪ 49 Winchester - Everlasting Lover ♪</i>

00:30:49.680 --> 00:30:52.050
<i>♪ معشوقه‌ی همیشگی ♪</i>

00:30:53.310 --> 00:30:56.580
<i>♪ خیلی حرف‌ها دارم که می‌خوام بهت بزنم ♪</i>

00:30:56.680 --> 00:31:00.050
<i>♪ تو کاری می‌کنی که کمتر از همیشه ♪</i>

00:31:00.190 --> 00:31:02.720
<i>♪ احساس تنهایی کنم ♪</i>

00:31:02.860 --> 00:31:05.590
<i>♪ معشوقه‌ی همیشگی ♪</i>

00:31:05.730 --> 00:31:09.999
<i>♪ عزیزم، اینطور نیست که خودم بخوام ♪</i>

00:31:10.000 --> 00:31:13.370
<i>♪ ولی گاهی درد کنترلم رو به دست می‌گیره ♪</i>

00:31:13.470 --> 00:31:16.140
<i>♪ و فقط کم میارم ♪</i>

00:31:19.410 --> 00:31:25.849
<i>♪ وقتی نئشه می‌کنم و حس می‌کنم ردم کردن ♪</i>

00:31:25.850 --> 00:31:32.520
<i>♪ از جاده خسته ♪
♪ ...و شکسته و زخم‌خورده‌ام ♪</i>

00:31:35.590 --> 00:31:37.930
روزت قراره شروع بشه یا تموم؟

00:31:38.060 --> 00:31:39.430
وسط روزم هستم

00:31:39.560 --> 00:31:41.460
باشه، چی می‌خوری؟
صبحونه یا شام؟

00:31:41.560 --> 00:31:43.199
چطوریه که منوی ناهار ندارین؟

00:31:43.200 --> 00:31:45.206
چون چیزی به اسم ناهار توی میدون نفتی نداریم

00:31:45.230 --> 00:31:46.899
کاملاً درست میگی، اِلی

00:31:46.900 --> 00:31:48.199
شام -
باشه -

00:31:48.200 --> 00:31:49.770
وسطش هم می‌تونی آبجو بخوری؟

00:31:49.870 --> 00:31:51.770
.دلیلی نمی‌بینم که نخورم
واسه یه نفر جمعه است دیگه

00:31:51.910 --> 00:31:53.350
باشه، برات یه پارچ میارم

00:31:53.440 --> 00:31:54.909
ممنون

00:31:54.910 --> 00:31:56.110
می‌خوای یه پارچ سفارش بدیم؟

00:31:56.240 --> 00:31:57.610
سفارش دادم

00:31:57.710 --> 00:31:58.910
اگه اولترا می‌خورید

00:31:59.010 --> 00:32:00.879
میکلوب دوست داری، ها؟

00:32:00.880 --> 00:32:02.950
آره خب، دو میلیون طرفدار ورزش
گاوگیرِیِ تیمی نمی‌تونن اشتباه کنن که

00:32:06.920 --> 00:32:08.790
باید بابت این جریان آتش‌سوزی
پول بگیریم، تامی

00:32:08.890 --> 00:32:10.320
شما هشت هزار جریب زمین رو سوزوندین

00:32:10.460 --> 00:32:13.059
سیصد هزار دلار ضرر کردیم

00:32:13.060 --> 00:32:15.200
.من چیزی رو نسوزوندم
آتش‌سوزی سوزونده

00:32:15.300 --> 00:32:17.630
به خاطر یه سوئیچ خراب
توی پمپ‌جکِ شما آتش‌سوزی شده

00:32:17.730 --> 00:32:19.470
و بادهایی با سرعت 80 کیلومتر بر ساعت
پخشش کردن

00:32:19.570 --> 00:32:21.246
از سر و هیکلش "کارِ خدا" بودن می‌باره

00:32:21.270 --> 00:32:22.599
،اگه اون باد نبود

00:32:22.600 --> 00:32:25.109
بیشتر از پنجاه متر پخش نمی‌شد

00:32:25.110 --> 00:32:26.970
گوش کن، اِم‌تکس شریک خوبی بوده

00:32:27.070 --> 00:32:28.940
واسه همین به شکایت جمعی ملحق نشدیم

00:32:29.040 --> 00:32:32.480
ولی خسارت‌های جدی داشتیم
و باید غرامت بگیریم

00:32:32.580 --> 00:32:34.980
.پسرها، پسرها، پسرها
غذا می‌خورید یا فقط بحث می‌کنید؟

00:32:35.080 --> 00:32:37.120
الان فقط بحث می‌کنیم، عزیزم -
باشه -

00:32:39.150 --> 00:32:42.289
،گوش کن
،اگه ما هزینه خسارات سطح زمین رو بدیم

00:32:42.290 --> 00:32:43.589
یعنی داریم به خطاکاری اعتراف می‌کنیم

00:32:43.590 --> 00:32:45.110
شما خطاکار هستید -
خب، شما هم هستید -

00:32:45.160 --> 00:32:47.690
تو زمین مشتریِ شما شروع شد

00:32:47.790 --> 00:32:49.230
و اونجا گروه آتش‌نشانی دارن

00:32:49.260 --> 00:32:51.170
متوقفش نکردن، حتی تلاش هم نکردن

00:32:51.300 --> 00:32:52.700
یه قرارداد عدم افشاسازی امضا می‌کنیم

00:32:52.830 --> 00:32:54.930
آخه اون خیلی با ارزشه؟

00:32:54.940 --> 00:32:56.970
...گوش کن، تا این مسئله حل نشه

00:32:57.070 --> 00:32:58.570
نمی‌ذاریم یه چاه دیگه حفر کنید

00:33:02.210 --> 00:33:03.980
باشه، این پیشنهادی که میدم چطوره؟

00:33:04.080 --> 00:33:08.780
،بهتون سیصد هزار دلار پول میدم
ولی بابت اجاره‌ی مزرعه‌ی خورشیدی

00:33:10.320 --> 00:33:11.949
مشتریِ ما نمی‌خواد توی مزرعه
پنل خورشیدی کار بذارن

00:33:11.950 --> 00:33:14.390
،ما پنل خورشیدی نمی‌فروشیم
یه شرکت نفتی کوفتی هستیم

00:33:14.490 --> 00:33:18.790
ولی می‌تونم پرداخت
بابت حقوق خورشیدی یا بادی رو توجیه کنم

00:33:20.790 --> 00:33:22.499
چه بازه‌ی زمانی‌ای در نظر داری؟

00:33:22.500 --> 00:33:24.100
برام پشیزی اهمیت نداره. بکنش شش ماه

00:33:24.130 --> 00:33:26.430
فقط نمی‌خوام بابت خسارت‌ها بهتون پول بدم

00:33:27.330 --> 00:33:28.469
فکر کنم بتونم عملیش کنم

00:33:28.470 --> 00:33:29.999
دلیلی نمی‌بینم که چرا نتونی

00:33:30.000 --> 00:33:32.840
از کس فروختن تو زندان مردان آسونتره

00:33:34.040 --> 00:33:35.839
این حرف برام توهین‌آمیزه، قربان

00:33:35.840 --> 00:33:38.780
واسه کی، کس یا زندانیان؟

00:33:39.810 --> 00:33:41.179
...برام سخته

00:33:41.180 --> 00:33:43.450
با افرادی کار کنم که بهم توهین کنن

00:33:44.550 --> 00:33:47.220
خب، ببین، ما باهم کار نمی‌کنیم

00:33:47.350 --> 00:33:49.920
،ما حقوق معادن شما رو اجاره می‌کنیم
،در عوضش

00:33:50.060 --> 00:33:52.689
سالانه دو و نیم میلیون دلار بهت پول میدیم

00:33:52.690 --> 00:33:56.260
و جاده‌هاتون رو حفظ می‌کنیم
و حوضچه‌های آبی دام‌هاتون رو حفر می‌کنیم

00:33:56.360 --> 00:33:59.199
پس خودت رو گول نزن
که فکر کنی یه مزرعه‌داری

00:33:59.200 --> 00:34:03.039
تو یه نفت‌فروشی که پولی که بهت میدیم رو
خرجِ احشام می‌کنه

00:34:03.040 --> 00:34:04.570
،اگه ما نبودیم

00:34:04.710 --> 00:34:06.870
خانواده‌ات تو دهه 50
اون مزرعه رو از دست می‌داد

00:34:06.970 --> 00:34:10.509
،پس فقط تشکر کن
،سیصد هزار دلار رو بابت علف‌ها بگیر

00:34:10.510 --> 00:34:15.280
بعدش من هر ماه کماکان
چک‌های 200 هزار دلاری برات می‌فرستم

00:34:15.380 --> 00:34:19.920
ولی حق نداری تظاهر کنی که بهت توهین کردم

00:34:20.050 --> 00:34:23.390
لبخند بزن و بگو قبول می‌کنم

00:34:24.190 --> 00:34:25.559
پیشنهاد خیلی خوبیه

00:34:25.560 --> 00:34:27.760
توصیه می‌کنم قبولش کنی

00:34:28.430 --> 00:34:31.130
قبول می‌کنم ولی لبخند نمی‌زنم

00:34:32.070 --> 00:34:33.500
گمونم نمی‌زنی

00:34:33.600 --> 00:34:36.770
لبخند زدنت به چک نیاز داره، نه؟

00:34:40.970 --> 00:34:42.579
...خیلی منتظر روزی هستم

00:34:42.580 --> 00:34:45.549
که تو و امثال تو از اینجا برید

00:34:45.550 --> 00:34:48.320
شاید بخوای درست به این حرفت فکر کنی

00:34:48.450 --> 00:34:50.749
،چون اگه من برم
،یعنی نفت دیگه نیست

00:34:50.750 --> 00:34:53.190
،و اگه نفت نباشه
،یعنی پول دیگه نیست

00:34:53.290 --> 00:34:55.860
اونم یعنی تو دیگه نیستی

00:34:57.660 --> 00:34:59.960
،قراردادش رو تنظیم می‌کنیم
هفته‌ی آینده بهت می‌رسونیمش

00:35:01.090 --> 00:35:02.559
حالا غذا می‌خوری؟

00:35:02.560 --> 00:35:04.000
گمونم الان تنهایی غذا می‌خورم

00:35:04.130 --> 00:35:06.470
آخی عزیزم. چی میل داری؟

00:35:41.770 --> 00:35:42.840
!بابایی

00:35:42.940 --> 00:35:46.140
عزیزم -
!سلام -

00:35:47.310 --> 00:35:50.540
هر روز خوشگل‌تر میشی، فرشته کوچولو

00:35:50.680 --> 00:35:52.309
،از ودکاهای تیتو که نخوردی

00:35:52.310 --> 00:35:53.810
خوردی؟ -
بابایی، البته که نه -

00:35:53.910 --> 00:35:55.050
مهندس‌هات خوردن

00:35:55.180 --> 00:35:56.880
خب، اون‌ها تجربه‌اش رو دارن

00:35:56.980 --> 00:35:58.850
می‌خوام با دوست‌پسرم آشنات کنم

00:35:58.950 --> 00:36:01.149
مادرت از اومدنِ دوست‌پسر چیزی نگفت

00:36:01.150 --> 00:36:03.490
.چون مامانی رو که می‌شناسی
هرچی کمتر بدونه بهتره

00:36:03.590 --> 00:36:05.030
خیلی مادر هلی‌کوپتری‌ایه

00:36:05.160 --> 00:36:07.390
نمی‌دونم معنیش چیه -
...همه‌اش بالای سرته -

00:36:07.490 --> 00:36:10.129
و بالای سرته، ‌همیشه‌ی خدا

00:36:10.130 --> 00:36:13.330
بابایی، با داکوتا آشنا شو

00:36:13.430 --> 00:36:14.670
آقای نوریس

00:36:14.770 --> 00:36:17.070
خوشبختم قربان -
آره، خوشبختم -

00:36:17.200 --> 00:36:19.340
داکوتا؟ نام خانوادگیت چیه؟

00:36:19.440 --> 00:36:21.110
لاوینگ، قربان

00:36:21.980 --> 00:36:24.780
داکوتا لاوینگ

00:36:24.880 --> 00:36:26.880
همچین چیزی رو نمیشه من‌درآوردی گفت

00:36:26.980 --> 00:36:28.180
بریم

00:36:32.390 --> 00:36:33.590
خیلی باد میاد

00:36:34.895 --> 00:36:36.895
♪ Treaty Oak Revival - Boomtown ♪

00:36:36.920 --> 00:36:40.390
<i>♪ تریلرم مثل مشروب‌فروشیه ♪</i>

00:36:40.530 --> 00:36:42.730
<i>♪ یا شاید مشروب‌فروشی‌ای که تازه ازش سرقت شده ♪</i>

00:36:42.830 --> 00:36:45.070
<i>♪ و خب، هر بطری‌ای ♪</i>

00:36:45.170 --> 00:36:46.570
<i>♪ ...که به ذهنت برسه رو دارم، عزیزم ♪</i>

00:36:46.700 --> 00:36:50.199
خب، شما بچه‌ها دوست دارید
امشب چی‌کار کنید؟

00:36:50.200 --> 00:36:52.200
خب، ماشینی داری که بتونیم قرض بگیریم؟

00:36:52.210 --> 00:36:53.770
نه، ندارم

00:36:54.680 --> 00:36:55.709
این یکی چی؟

00:36:55.710 --> 00:36:57.210
این یکی مال خودمه

00:36:57.710 --> 00:36:59.080
باشه

00:36:59.180 --> 00:37:01.880
<i>♪ ...یادم نیست چی گفتم ♪</i>

00:37:01.980 --> 00:37:03.420
می‌تونیم بازی بهاری رو ببینیم

00:37:03.550 --> 00:37:05.150
آره، داکوتا خوره‌ی فوتباله

00:37:05.250 --> 00:37:07.689
خب، خوره که نیستم عزیزم

00:37:07.690 --> 00:37:08.850
اعجوبه است

00:37:08.860 --> 00:37:10.559
ببخشید عزیزم. اعجوبه است

00:37:10.560 --> 00:37:11.630
اون یه اعجوبه است

00:37:11.760 --> 00:37:14.729
می‌دونی، تو لیست
پنجاه فوتبالیست برتر ای‌اس‌پی‌ان قرارش دادن

00:37:14.730 --> 00:37:16.529
جداً؟ -
اوهوم -

00:37:16.530 --> 00:37:18.060
هنوز دانشگاهی انتخاب کردی؟

00:37:18.160 --> 00:37:20.399
آلاباما

00:37:20.400 --> 00:37:22.100
از تِک خیلی فاصله داره، نه؟

00:37:22.200 --> 00:37:23.739
...خب، به محضی که داکوتا

00:37:23.740 --> 00:37:26.110
،پیشنهادشون رو قبول کرد
واسه آلاباما درخواست دادم

00:37:26.240 --> 00:37:27.909
فقط دانشگاه سختیه که بشه بهش وارد شد

00:37:27.910 --> 00:37:30.879
،ولی می‌دونید، من با مربی سیبِن حرف زدم

00:37:30.880 --> 00:37:33.409
بهش گفتم چقدر می‌خوام اون بیادش

00:37:33.410 --> 00:37:34.950
وقتی اون تماشام می‌کنه
بهتر بازی می‌کنم

00:37:35.080 --> 00:37:37.419
می‌دونی مربی سیبِن بازنشسته شده، درسته؟

00:37:37.420 --> 00:37:39.290
چی؟

00:37:39.390 --> 00:37:42.460
نه. نه -
بازنشسته شده؟ -

00:37:42.560 --> 00:37:43.760
شایعه است

00:37:43.860 --> 00:37:45.429
می‌دونی، شاید بهتره به این بازی بریم

00:37:45.430 --> 00:37:48.330
باهاش حرف زدی؟ -
...آره آره. اون -

00:37:48.430 --> 00:37:49.929
آره، بریم بازی رو ببینیم

00:37:49.930 --> 00:37:53.100
<i>♪ ،روز بعد ♪
♪ ...چون هیچ استراحتی نداریم ♪</i>

00:37:58.070 --> 00:38:00.370
!حمله! حمله! حمله! حمله

00:38:02.540 --> 00:38:04.080
!توپ رو بگیر

00:38:24.500 --> 00:38:26.800
اون حرومزاده یه پا سلبریتیه

00:38:28.100 --> 00:38:29.969
،اگه نرم آلاباما

00:38:29.970 --> 00:38:31.710
می‌میرم، بابایی

00:38:32.440 --> 00:38:34.540
به خدا قسم می‌میرم

00:38:34.680 --> 00:38:36.240
قرار نیست بمیری

00:38:36.340 --> 00:38:37.440
می‌میرم

00:38:38.240 --> 00:38:40.080
شما دوتا سکس دارید؟

00:38:40.950 --> 00:38:42.020
بابایی

00:38:42.150 --> 00:38:43.850
خب، باید می‌پرسیدم -
البته -

00:38:43.950 --> 00:38:45.489
اینم بابت پرسیدن نصیبم میشه

00:38:45.490 --> 00:38:46.690
حواس‌تون هست؟

00:38:46.820 --> 00:38:48.819
یه قانون داریم و پاش می‌مونیم

00:38:48.820 --> 00:38:50.489
،از پرسیدنش پشیمون میشم

00:38:50.490 --> 00:38:52.230
ولی این قانون چیه؟

00:38:52.330 --> 00:38:54.930
،تا وقتی توم ارضا نشه

00:38:55.030 --> 00:38:57.760
می‌تونه روی هرجاییم ارضا بشه

00:39:00.930 --> 00:39:03.670
.میرم یه دکتر پپر بگیرم
چیزی می‌خوای؟

00:39:03.770 --> 00:39:05.410
نه

00:39:05.540 --> 00:39:08.070
ممنون که اینقدر باحالی، بابایی

00:39:08.210 --> 00:39:10.840
اینجور چیزها رو
هیچوقت نمی‌تونم به مامان بگم

00:39:20.550 --> 00:39:23.390
میشه یه دکتر پپر بهم بدین؟ -
بله -

00:39:24.960 --> 00:39:27.189
ویسکی بوربن دارید؟

00:39:27.190 --> 00:39:28.430
آقا؟

00:39:28.560 --> 00:39:29.860
بیخیال

00:39:30.700 --> 00:39:32.930
روز سختی داشتین؟ -
میشه گفت -

00:39:33.070 --> 00:39:35.600
.اگه بخوای چندتا آدامس گلی دارم
مجانی

00:39:35.700 --> 00:39:36.999
،خیلی لطف داری عزیزم

00:39:37.000 --> 00:39:38.386
ولی فکر کنم پیشنهادت رو رد کنم

00:39:38.410 --> 00:39:39.770
چقدر باید بدم؟

00:39:39.910 --> 00:39:41.310
چهار دلار میشه، لطفاً

00:39:41.410 --> 00:39:42.740
چهار دلار؟

00:39:42.840 --> 00:39:43.986
بگیر. بقیه‌اش هم مال خودت

00:39:44.010 --> 00:39:45.180
ممنون

00:39:50.350 --> 00:39:51.690
الو

00:39:52.590 --> 00:39:53.890
زنده موند

00:39:53.990 --> 00:39:55.260
<i>چطور بود؟</i>

00:39:55.390 --> 00:39:58.220
تازه‌کار، خیلی تازه‌کار

00:39:58.320 --> 00:40:00.059
ولی نه نمیگه و تلاشش رو می‌کنه

00:40:00.060 --> 00:40:01.500
ارزشمنده

00:40:01.600 --> 00:40:03.800
<i>،اگه نظر من رو بخوای
الکی مدرک دانشگاه گرفته</i>

00:40:03.900 --> 00:40:06.770
.خب، کسی نظرت رو نخواسته
نظر من رو هم نخواستن

00:40:06.870 --> 00:40:09.399
،پسر به پدرش میره
اگه متوجه منظورم بشی

00:40:09.400 --> 00:40:10.739
<i>هیچکس بهتر از من نمی‌دونه</i>

00:40:10.740 --> 00:40:12.310
وانتم پُر از پسرهاییه که به باباشون رفتن

00:40:12.440 --> 00:40:13.770
<i>،واسه همین گذاشتمش پیش تو</i>

00:40:13.870 --> 00:40:15.579
که نذاری تو دردسر بیوفته

00:40:15.580 --> 00:40:17.110
<i>تمام تلاشم رو می‌کنم -</i>
باشه -

00:40:17.210 --> 00:40:19.110
بعداً باهات صحبت می‌کنم

00:40:31.290 --> 00:40:33.290
گیرمون آوردی؟
...این حرومزاده‌ی خوشگل‌پسر

00:40:33.430 --> 00:40:35.759
بدست گنده‌اش رو روی کون دخترم گذاشته؟

00:40:35.760 --> 00:40:37.899
الان چی گفتی؟ -
چی؟ -

00:40:37.900 --> 00:40:40.399
داری از کون من حرف می‌زنی؟

00:40:40.400 --> 00:40:42.800
نه، منظورم اون یاروئه
...که جلوی تمام دنیا

00:40:42.940 --> 00:40:44.510
کون دخترم رو گرفته

00:40:44.610 --> 00:40:46.440
خدای من، اون داکوتا لاوینگه

00:40:49.140 --> 00:40:51.480
حتماً شوخیت گرفته

00:41:12.570 --> 00:41:14.400
کوپر

00:41:14.500 --> 00:41:15.840
کوپر

00:41:15.940 --> 00:41:17.740
مقصدت اینجاست

00:41:20.970 --> 00:41:24.680
هی، شام چی می‌خوری؟

00:41:24.780 --> 00:41:26.480
نمی‌دونم

00:41:26.580 --> 00:41:28.380
غذا داری؟

00:41:28.480 --> 00:41:31.180
احتمالاً برگردم شهر یه چیزی بگیرم

00:41:31.280 --> 00:41:33.390
در رو ببند

00:42:22.570 --> 00:42:23.900
ممنون

00:42:24.000 --> 00:42:25.570
بگو گراسیاس

00:42:29.380 --> 00:42:30.580
گراسیاس

00:42:30.680 --> 00:42:32.450
...باید اسپانیایی یاد بگیری

00:42:32.550 --> 00:42:34.286
چون من قرار نیست کل روز تخمی رو
انگلیسی حرف بزنم

00:42:34.310 --> 00:42:36.280
باشه -
خیلی‌خب؟ -

00:42:36.420 --> 00:42:37.549
این میشه سِروِزا

00:42:37.550 --> 00:42:39.090
بله. سِروِزا. سِروِزا رو بلدم

00:42:39.190 --> 00:42:42.689
باشه، باشه. پاریا

00:42:42.690 --> 00:42:46.460
پاریا -
آره، اونم کارنه است -

00:42:46.560 --> 00:42:48.559
کارنه -
آره -

00:42:48.560 --> 00:42:50.029
،و وقتی داری آبجو می‌خوری

00:42:50.030 --> 00:42:53.130
میگی، دارم آبجو می‌خورم

00:42:53.270 --> 00:42:56.970
<i>دارم آبجو می‌خورم؟</i>

00:42:57.100 --> 00:42:58.770
،و وقتی داری تاکو می‌خوری، میگی

00:42:58.870 --> 00:43:02.610
<i>دارم یه تاکوی پُر از کیر می‌خورم</i>

00:43:02.740 --> 00:43:04.440
...دارم -
نه، نه، نه -

00:43:04.540 --> 00:43:06.579
این رو نگو -
...نه -

00:43:06.580 --> 00:43:08.110
باشه، باشه، باشه

00:43:08.210 --> 00:43:09.726
فقط بگو، دارم تاکو می‌خورم

00:43:09.750 --> 00:43:11.990
دارم تاکو می‌خورم -
باشه، گرفتی -

00:43:12.120 --> 00:43:13.866
،و می‌دونی، اگه انگلیسی چیزی ازت پرسیدم

00:43:13.890 --> 00:43:15.219
...فقط بهم بگو اسپانیاییش رو بگم

00:43:15.220 --> 00:43:16.760
تا یه ماهه دوزبانه بشی

00:43:16.860 --> 00:43:18.460
باشه -
خیلی‌خب -

00:43:20.560 --> 00:43:22.030
جوابش رو بده

00:43:22.130 --> 00:43:24.100
خب، فقط می‌خواد با تو حرف بزنه

00:43:24.200 --> 00:43:25.800
دختر توئه

00:43:25.900 --> 00:43:27.500
<i>سلام دخترم</i>

00:43:44.420 --> 00:43:45.790
سلام

00:43:45.890 --> 00:43:47.650
دخترم بود

00:43:47.750 --> 00:43:49.289
،زنم بابت یه چیزی بهش نه گفته

00:43:49.290 --> 00:43:52.560
و می‌دونه من پیش رئیس
...هیچ قدرتی ندارم، واسه همین

00:44:00.370 --> 00:44:02.800
خب اِلویو، اون پسرته؟

00:44:02.900 --> 00:44:04.240
<i>هرمانیتوئه</i>

00:44:04.340 --> 00:44:06.510
یعنی، داداش کوچیکمه

00:44:06.610 --> 00:44:09.270
باشه. پس کل خانواده‌ات
توی میدون نفت کار می‌کنن؟

00:44:09.280 --> 00:44:11.510
تمام خانواده‌ی همه توی میدون نفت کار می‌کنن

00:44:13.810 --> 00:44:14.949
هی

00:44:14.950 --> 00:44:17.020
عموم ده سال زندان بود

00:44:17.120 --> 00:44:18.650
جدی؟

00:44:18.750 --> 00:44:21.819
رفیق... یه تبهکار فقط یه جور می‌تونه
...بالای صد هزار دلار در بیاره

00:44:21.820 --> 00:44:24.360
اینکه یا بدزده یا توی میدون نفت کار کنه

00:44:24.460 --> 00:44:27.630
،من سعی کردم بدزدم
آخرش به همونجایی که اون بود رسیدم

00:44:29.700 --> 00:44:31.900
ولی می‌دونی چیه؟

00:44:32.030 --> 00:44:33.999
بهتره که خیلی براش زحمت بکشی

00:44:34.000 --> 00:44:36.370
می‌دونی؟ اونجوری هیچکس نمی‌تونه ازت بگیرتش

00:44:36.470 --> 00:44:38.370
متوجهم

00:44:38.470 --> 00:44:41.509
مثلاً اِلویو، باهوشه، می‌دونی؟
خیلی باهوشه

00:44:41.510 --> 00:44:44.339
زندان رو پیچوند و یه راست رفت میدون نفت

00:44:44.340 --> 00:44:46.349
خونه خودش رو داره

00:44:46.350 --> 00:44:48.950
قسط وانتش رو داده. زنش سرِ کار نمیره

00:44:49.050 --> 00:44:51.050
آخه، چندتا 24 ساله می‌تونن این رو بگن؟

00:44:51.150 --> 00:44:54.550
خیلی‌ها نمی‌تونن -
خیلی‌ها نمی‌تونن -

00:44:56.890 --> 00:44:59.290
آره، گوشت حاضره

00:45:01.590 --> 00:45:04.560
باشه، باید برم عزیزم

00:45:04.660 --> 00:45:06.270
یعنی بریم غذا بخوریم

00:45:08.430 --> 00:45:09.330
باشه، باشه

00:45:09.340 --> 00:45:11.570
هی، آبجوم رو بیار

00:45:26.450 --> 00:45:27.889
مشغول شو، مرد

00:45:27.890 --> 00:45:29.390
این به اسپانیایی چی میشه؟

00:45:31.020 --> 00:45:33.230
،نه دقیقاً

00:45:33.330 --> 00:45:34.800
ولی جواب میده

00:45:39.130 --> 00:45:40.399
وای مرد، خوشمزه است

00:45:40.400 --> 00:45:42.940
خوشمزه است، درسته؟ -
اوهوم -

00:45:52.480 --> 00:45:55.050
پشمام، چقدر تُنده

00:45:56.250 --> 00:45:57.620
هنوز خیلی مونده، پسرم

00:45:57.720 --> 00:45:59.040
تازه اون تُنده نبود، داداش

00:45:59.090 --> 00:46:00.620
چطوری تُند نبود؟

00:46:00.750 --> 00:46:02.436
.اونقدرها بد نیست، داداش
چی بهش دادی؟

00:46:02.460 --> 00:46:03.790
دوتا تاکوی کیری

00:46:03.920 --> 00:46:06.290
خوبی پسرم؟

00:46:07.960 --> 00:46:09.430
آره -
نمیری یه وقت -

00:46:11.730 --> 00:46:13.000
پشمام

00:46:13.100 --> 00:46:14.840
مرد، یکم آبجو بخور، داداش. خوبی؟

00:46:37.960 --> 00:46:39.490
خیلی‌خب، میرم بخوابم

00:46:40.460 --> 00:46:43.299
شب بخیر، بابایی -
نه، نه. تو باهام میای -

00:46:43.300 --> 00:46:45.000
چی؟ -
درسته -

00:46:45.100 --> 00:46:46.599
،قراره یه خواب سنتی داشته باشیم

00:46:46.600 --> 00:46:48.370
مثل وقتی 9 سالت بود

00:46:48.470 --> 00:46:51.000
من توی تخت پدرم نمی‌خوابم

00:46:51.100 --> 00:46:53.140
.تو روی تخت بخواب
من روی زمین می‌خوابم

00:46:53.240 --> 00:46:55.609
بخشی از زمین که مستقیماً روبروی دره

00:46:55.610 --> 00:46:57.510
اتاق من کجاست، آقای نوریس؟

00:46:57.640 --> 00:46:59.080
،تو رو گذاشتیم توی سوئیت کوچیکه

00:46:59.180 --> 00:47:00.680
که میشه همین مبل کیریِ اینجا

00:47:00.780 --> 00:47:03.380
خواب‌های خوش ببینی. زودباش عزیزم

00:47:12.330 --> 00:47:15.129
تو مانع هیچی نمیشی، بابایی

00:47:15.130 --> 00:47:17.900
فقط عقب می‌اندازیش

00:47:18.000 --> 00:47:21.469
فقط داری تنش رو بیشتر و بیشتر می‌کنی

00:47:21.470 --> 00:47:24.469
...می‌دونی، وقتی بالأخره تنها پیشش باشم

00:47:24.470 --> 00:47:26.710
معلوم نیست بذارم چی‌کارم کنه

00:47:26.840 --> 00:47:28.839
،می‌دونی، هر از گاهی

00:47:28.840 --> 00:47:31.610
حرف‌هایی می‌زنی
که آدم رو یاد اون سمت از نَسَبِت می‌اندازه

00:47:31.710 --> 00:47:34.280
داری به مامان توهین می‌کنی؟ -
آره، معلومه -

00:47:37.650 --> 00:47:40.390
تو فکر نمی‌کنی رابطه‌مون دوام بیاره، نه؟

00:47:40.490 --> 00:47:42.520
اون سوئی‌شرت شلوار هم داره؟

00:47:42.620 --> 00:47:44.689
مثلاً ست باشه؟

00:47:44.690 --> 00:47:47.090
فکر کنم اون فقط واسه خانه‌های سالمندانه

00:47:54.400 --> 00:47:55.740
عاشقشم

00:47:55.840 --> 00:47:59.200
...عزیزم، هر رابطه‌ی رمانتیکی

00:47:59.210 --> 00:48:01.770
،که قراره داشته باشی، شکست می‌خوره

00:48:01.870 --> 00:48:04.080
به جز آخریش

00:48:04.180 --> 00:48:06.379
...به نظرت این آخرین رابطه‌ایه

00:48:06.380 --> 00:48:07.810
که قراره داشته باشی؟

00:48:10.350 --> 00:48:12.219
می‌خوام که باشه

00:48:12.220 --> 00:48:14.050
خب لامصب، همه می‌خوایم

00:48:14.150 --> 00:48:15.660
به نظرت خواهد بود؟

00:48:16.920 --> 00:48:18.590
اون می‌تونه هرکسی رو داشته باشه

00:48:18.690 --> 00:48:20.889
خب، تو هم می‌تونی که -
بابایی -

00:48:20.890 --> 00:48:23.359
،طبق منطق تو
...بهتره همین الان باهاش کات کنم

00:48:23.360 --> 00:48:25.399
...و عذابش رو از خودم بگیرم

00:48:25.400 --> 00:48:26.899
و فقط منتظر آخریه بمونم

00:48:26.900 --> 00:48:29.300
روالش اونجوری نیست

00:48:29.400 --> 00:48:31.400
باید با عشق شکست‌ها رو پشت‌سر بذاری

00:48:31.500 --> 00:48:34.110
تا وقتی توی اون رابطه نباشی
نمی‌فهمی که آخریشه یا نه

00:48:34.240 --> 00:48:36.810
تو فکر می‌کردی مامانت آخریش باشه؟

00:48:36.910 --> 00:48:38.980
پشمام، نه

00:48:39.080 --> 00:48:42.150
عزیزم، شوکه شدم
که من و مامانت شش هفته دوام آوردیم

00:48:42.280 --> 00:48:44.480
خب، چرا اینقدر دوام آورد؟

00:48:44.620 --> 00:48:45.950
مثل تو

00:48:46.050 --> 00:48:49.419
،با اینکه خیلی واسه هم اشتباه بودیم

00:48:49.420 --> 00:48:51.919
عاشقش بودم

00:48:51.920 --> 00:48:54.630
نمی‌تونستم بهش نچسبم

00:48:55.400 --> 00:48:56.830
لامصب، هنوزم عاشقشم

00:48:57.800 --> 00:49:01.730
،اگه قدرت حرف زدنش رو از دست بده
فردا دوباره باهاش ازدواج می‌کنم

00:49:06.410 --> 00:49:08.340
من هیچوقت باهاش نخوابیدم

00:49:09.980 --> 00:49:12.079
هرجایی که بشه سکس کردیم

00:49:12.080 --> 00:49:13.080
...عزیزم

00:49:13.081 --> 00:49:15.280
هیچوقت باهاش نخوابیدم

00:49:15.380 --> 00:49:16.750
...یعنی من

00:49:17.650 --> 00:49:21.289
...هیچوقت توی دست‌هاش خوابم نبرده یا

00:49:21.290 --> 00:49:23.220
تو دست‌هاش بیدار نشدم

00:49:26.960 --> 00:49:30.629
،بابایی، اگه قول بدم سکس نکنم

00:49:30.630 --> 00:49:33.530
میشه فقط روی مبل پیشش بخوابم؟

00:49:34.430 --> 00:49:35.670
لطفاً؟

00:49:37.500 --> 00:49:39.010
فقط خواب؟

00:49:40.870 --> 00:49:42.639
قول میدی؟ -
اوهوم -

00:49:42.640 --> 00:49:44.180
آره. اوهوم

00:49:44.280 --> 00:49:45.810
اون مبل کرایه‌ایه

00:49:45.910 --> 00:49:48.280
باشه. گرفتم

00:49:52.090 --> 00:49:54.690
خدایا، تخم‌هام کجا رفته؟

00:50:03.930 --> 00:50:05.330
چطوری از پسش بر اومدی؟

00:50:05.430 --> 00:50:08.830
یه قولی دادم -
آره؟ چه قولی؟ -

00:50:08.930 --> 00:50:13.440
،خب، می‌تونم پیشت بخوابم
ولی نمیشه سکس کنیم

00:50:14.310 --> 00:50:16.040
می‌تونی اون قول رو بدی؟

00:50:16.140 --> 00:50:17.639
...اه

00:50:17.640 --> 00:50:19.179
ترجیح میدم ندم

00:50:19.180 --> 00:50:22.350
خب، می‌دونم عزیزم، ولی می‌تونی؟

00:50:22.450 --> 00:50:23.620
هوم

00:50:24.750 --> 00:50:26.620
خشک‌خشک میشه؟

00:50:28.490 --> 00:50:30.290
می‌تونی بغلم کنی

00:50:31.890 --> 00:50:33.329
باشه خب، بیا درباره‌اش حرف بزنیم

00:50:33.330 --> 00:50:36.260
آخه، تو قول دادی سکس نکنیم

00:50:36.400 --> 00:50:40.400
خب، اونجوری... خیلی چیزها باقی می‌مونه

00:50:50.340 --> 00:50:52.180
آره؟

00:50:57.320 --> 00:50:58.550
چی‌شد؟

00:51:00.090 --> 00:51:02.820
گمونم اون آخریش نیست

00:51:05.760 --> 00:51:08.260
نمی‌دونه داره چی رو از دست میده

00:51:09.800 --> 00:51:10.900
زودباش عزیزم

00:51:15.840 --> 00:51:18.140
زودباش عزیزم، دراز بکش

00:51:32.420 --> 00:51:34.690
بیا اینجا عزیزم. بیا اینجا

00:51:42.300 --> 00:51:45.470
چطوریه که همیشه حق با توئه؟

00:51:47.000 --> 00:51:49.800
چون تمام زندگیم رو اشتباه گذروندم

00:51:49.900 --> 00:51:52.240
هیچوقت درس عبرت‌هاش رو یادم نمیره

00:51:55.140 --> 00:51:56.640
ممنون

00:51:58.640 --> 00:52:00.210
عزیزم

00:52:01.250 --> 00:52:03.380
آلاباما بره به درک

00:52:05.320 --> 00:52:07.990
آره. برن به درک

00:53:31.270 --> 00:53:33.270
هی، 18 خیلی کوچیکه. 24 بیار

00:53:33.370 --> 00:53:35.070
کوپر، لوله‌گیر 24 اینچی رو بیار

00:53:35.170 --> 00:53:36.810
اون کدومه؟

00:53:37.640 --> 00:53:39.379
اونی که روش نوشته 24

00:53:39.380 --> 00:53:41.410
!برو

00:53:43.850 --> 00:53:47.250
اونی که اندازه دستته. خودت می‌بینیش

00:54:06.310 --> 00:54:08.140
پیداش کردی؟

00:54:08.240 --> 00:54:10.110
دارم می‌گردم -
!زودباش -

00:54:10.240 --> 00:54:12.709
داره 24 رو میاره -
دارمش -

00:54:12.710 --> 00:54:14.230
داره چی‌کار می‌کنه؟ -
باشه، برو که رفتیم -

00:54:18.920 --> 00:54:19.920
پیداش کردم

00:54:20.020 --> 00:54:21.390
داره 24 رو میاره

00:54:24.390 --> 00:54:25.706
باشه، باید اونجوری می‌بود

00:54:25.730 --> 00:54:27.330
آره. خودشه

00:54:29.300 --> 00:54:30.960
!وای

00:54:31.984 --> 00:54:51.984
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.