﻿WEBVTT

00:00:00.430 --> 00:00:10.430
<b><c.color00abfd> دانلود رايگان فيلم و سريال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:16.791 --> 00:00:18.458
از خونم گمشو بيرون

00:00:18.500 --> 00:00:19.708
بعدا حرف ميزنيم

00:00:19.750 --> 00:00:20.750
مارک کجاست، دبي؟

00:00:21.916 --> 00:00:23.291
ميدونم تو يه ابرقهرماني

00:00:23.333 --> 00:00:24.666
پرواز کن برو، پسر پرنده

00:00:24.708 --> 00:00:25.916
سلام، ايو

00:00:25.958 --> 00:00:27.416
پس امروز به تو کمک ميکنم

00:00:28.625 --> 00:00:30.416
ما برات يه بدن جديد پرورش داديم

00:00:31.625 --> 00:00:33.375
مارک ميدونه باباش يه قاتله؟

00:00:33.416 --> 00:00:34.875
پاتو از اين قضيه بکش بيرون سيسيل

00:00:34.916 --> 00:00:35.916
مامان مارکم

00:00:35.958 --> 00:00:37.125
بايد باهاش حرف بزنم

00:00:37.166 --> 00:00:38.541
چخبر شده؟

00:00:38.583 --> 00:00:40.583
امني-من کجاست؟

00:00:40.625 --> 00:00:41.583
کجاست؟

00:00:43.125 --> 00:00:44.625
قاتل

00:00:44.666 --> 00:00:45.833
تو بهمون خيانت کردي

00:00:45.875 --> 00:00:47.333
بايد مرده ميموندي

00:00:49.708 --> 00:00:50.708
بابا؟

00:01:07.833 --> 00:01:09.125
مارک

00:01:09.166 --> 00:01:10.708
بايد حرف بزنيم

00:01:19.666 --> 00:01:20.666
نه

00:01:23.125 --> 00:01:24.666
يکي داره کنترلت ميکنه

00:01:24.708 --> 00:01:25.666
بابا

00:01:25.708 --> 00:01:26.958
بابا بهم بگو چجوري جلوشونو بگيرم

00:01:27.000 --> 00:01:28.833
مارک

00:01:28.875 --> 00:01:30.000
باباي منو ول کنيد

00:01:30.833 --> 00:01:32.375
..ولش
ولش کنيد

00:01:32.416 --> 00:01:33.416
بس کن

00:01:35.958 --> 00:01:36.958
خودمم، مارک

00:01:37.916 --> 00:01:39.291
فقط منم

00:01:45.625 --> 00:01:47.750
نميخواستم اينطوري بهت بگم

00:01:47.791 --> 00:01:48.875
اما چاره ايي ندارم

00:01:48.916 --> 00:01:51.416
وقتشه بدوني واقعا از کجا اومدم

00:01:53.041 --> 00:01:54.208
من از ويلتروم اومدم

00:01:54.250 --> 00:01:57.666
اما اون سياره ايي نيست که بهت گفتم

00:01:57.708 --> 00:02:00.500
ما يه تمدن عالي ساختيم

00:02:00.541 --> 00:02:02.458
اما ساختنش تمام قدرتمونو

00:02:02.500 --> 00:02:03.583
اراده

00:02:03.625 --> 00:02:04.583
و شجاعتمون رو ازما گرفت
تا به اونجا برسيم

00:02:05.833 --> 00:02:09.708
براي اينکه مردممون
 به نهايت استعداد خودشون برسن

00:02:09.750 --> 00:02:13.125
بايد افراد ضعيف رو از
 جامعه مون حذف ميکرديم

00:02:14.291 --> 00:02:16.625
پروسه طولاني و سختي بود

00:02:18.958 --> 00:02:20.958
وقتي که به پايان رسيد
جمعيت ما به نصف رسيده بود

00:02:21.000 --> 00:02:25.000
اما چيزي که از خاکستر متولد شد
توقف ناپذيز بود

00:02:26.083 --> 00:02:27.541
زماني که من متولد شدم

00:02:27.583 --> 00:02:28.791
ويلتروم همينجوريش هم

00:02:28.833 --> 00:02:30.833
بزرگترين امپراطوري کهکشان مون شده بود

00:02:32.750 --> 00:02:35.500
تصميم گرفتيم بشيم
 تنها امپراطوري کهکشانمون

00:02:36.583 --> 00:02:38.458
وقتي که به اندازه کافي بزرگ شدم
به نيروي جنگي ملحق شدم

00:02:38.500 --> 00:02:41.625
سخت بود
اما من به هدفمون باور داشتم

00:02:42.750 --> 00:02:44.583
بعضي از گونه ها مقاومت کردن البته

00:02:44.625 --> 00:02:46.625
اما هيچ کس نميتونست
 خيلي در برابر ما مقاومت کنه

00:02:46.666 --> 00:02:49.666
خيلي زود امپراطوري ما
هزاران سياره رو تصرف کرد

00:02:49.708 --> 00:02:51.875
اما هرچقد که منطقه ما گسترش پيدا ميکرد

00:02:51.916 --> 00:02:55.208
نيروهامون ضعيف تر شدن
 و گسترش قلمرو متوقف شد

00:02:55.250 --> 00:02:56.458
ما يه راه بهتر

00:02:56.500 --> 00:02:58.958
و موثر تر براي تصرف جهان نياز داشتيم

00:02:59.000 --> 00:03:02.708
به قابل اعتماد ترين افسر ها يه سياره داده شد

00:03:02.750 --> 00:03:04.833
تا اونا ضعيفشون کنند

00:03:04.875 --> 00:03:07.541
منم ازون يه عده افسر خوش شانس بودم

00:03:11.541 --> 00:03:14.458
نتونستم به مادرت بگم چرا اينجام

00:03:18.291 --> 00:03:20.000
اما ديگه وقتش رسيده

00:03:20.958 --> 00:03:23.708
و حالا ما بايد زمين رو اماده کنيم

00:03:23.750 --> 00:03:25.458
تا به امپراطوري ويلتروم بپيونده

00:03:30.666 --> 00:03:32.375
مارک اين چيز خوبيه

00:03:32.416 --> 00:03:35.291
بلاخره ميتونيم کاري رو
 که قرار بوده بکنيم، انجام بديم

00:03:35.333 --> 00:03:36.833
کسي بشيم ک قرار بوده باشيم

00:03:38.541 --> 00:03:39.666
تو بهم دروغ گفتي

00:03:39.708 --> 00:03:41.791
نميتونستي حقيقت رو بشنوي

00:03:41.833 --> 00:03:43.833
نه تا وقتي که قدرت هاتو نداشتي

00:03:43.875 --> 00:03:45.125
نه تا وقتي که مطمئن نشده بودم

00:03:47.041 --> 00:03:48.125
مطمئن از چي؟

00:03:48.166 --> 00:03:49.833
ازينکه تو ويلترومايتي هستي

00:03:51.000 --> 00:03:51.958
پس اگه قدرت نداشتم

00:03:52.000 --> 00:03:53.666
ميشدم يکي ديگه از اون ادماي
معمولي که تصرفشون کردي؟

00:03:54.666 --> 00:03:56.708
اينا هيچ معني نميده

00:03:56.750 --> 00:03:58.291
تو منو دوست داري

00:03:58.333 --> 00:03:59.291
مامان رو دوست داري

00:03:59.333 --> 00:04:00.708
ميدونم که داري

00:04:04.291 --> 00:04:07.250
اصلا خبر داري ما چقدر عمر ميکنيم؟

00:04:08.500 --> 00:04:11.041
هرچقد که بزرگتر ميشيم
ديرتر پير ميشيم

00:04:12.166 --> 00:04:15.875
دي ان اي ويلترم انقد خالصه
که تو تقريبا خون ويلترمايتي رو داري

00:04:15.916 --> 00:04:19.000
تو ميتوني هزاران سال عمر کني

00:04:20.083 --> 00:04:22.375
ميفهمي اين يعني چي

00:04:22.416 --> 00:04:25.583
هرکسي که ميشناسي و دوسش داري از بين ميره

00:04:25.625 --> 00:04:27.083
قبل اينکه حتي تو شبيه سي ساله ها شي

00:04:28.000 --> 00:04:31.291
اين چيزي نيست که برات ميخوام

00:04:33.250 --> 00:04:34.625
اينجا دنياي تو نيست

00:04:34.666 --> 00:04:36.041
دنياي اوناست

00:04:36.083 --> 00:04:37.541
اما ميتونيم بهشون کمک کنيم

00:04:37.583 --> 00:04:39.166
ميتونيم جلوي جنگ هارو بگيريم

00:04:39.208 --> 00:04:40.500
گرسنگي رو از بين ببريم

00:04:40.541 --> 00:04:41.791
بهشون تجهيزات پزشکي بديم

00:04:41.833 --> 00:04:44.625
که قرن ها جلوتر از چيزيه که الان دارن

00:04:46.625 --> 00:04:48.000
ما همين الانشم داريم همين کارو ميکنيم

00:04:48.041 --> 00:04:52.000
اگه بخاطر منو تو نبود
 اين سياره توي اتيش جنگ بود

00:04:52.041 --> 00:04:53.208
تنها کاري که بايد بکنيم

00:04:53.250 --> 00:04:56.000
اينکه زمين رو به امپراطوري تقديم کنيم

00:04:57.708 --> 00:05:00.041
من مادرتو دوست دارم

00:05:00.083 --> 00:05:03.000
اما اون بيشتر شبيه

00:05:03.041 --> 00:05:04.000
يه حيوون خونگيه براي من

00:05:04.041 --> 00:05:05.000
حيوون خونگي؟

00:05:05.041 --> 00:05:06.583
اين تنها راهشه، مارک

00:05:06.625 --> 00:05:07.708
بهم دست نزن

00:05:07.750 --> 00:05:08.708
اروم باش

00:05:08.750 --> 00:05:09.750
اروم نميشم

00:05:09.791 --> 00:05:11.375
اين ديوونگيه

00:05:11.416 --> 00:05:13.208
فکر ميکني چه اتفاقي قراره بيوفته

00:05:13.250 --> 00:05:15.000
که من دوستامو براي يه عده فضايي

00:05:15.041 --> 00:05:16.958
که تا حالا نديدم قرباني ميکنم؟

00:05:17.000 --> 00:05:18.333
اين زندگيه منه

00:05:18.375 --> 00:05:19.791
اينا مردم من هستن

00:05:19.833 --> 00:05:22.208
...ما دربرابر ويلتروم مسئوليت

00:05:22.250 --> 00:05:23.416
ويلتروم به جهنم

00:05:23.458 --> 00:05:25.416
و اصلا برام مهم نيست
يک ميليون سال عمر کنم

00:05:25.458 --> 00:05:27.958
اينجا خونه منه
و اجازه نميدم نابودش کني

00:05:28.000 --> 00:05:29.791
نميدوني داري چي ميگي

00:05:29.833 --> 00:05:33.625
و نميتونم بزارم دخالت کني

00:05:35.041 --> 00:05:36.416
دقيقا ميدونم دارم چي ميگم

00:05:41.500 --> 00:05:42.500
خودت خواستي

00:05:51.416 --> 00:05:53.458
واقا فکر کردي ميتوني منو متوقف کني؟

00:06:01.041 --> 00:06:02.083


00:06:16.625 --> 00:06:17.583
مسيرشونو رديابي کن

00:06:17.625 --> 00:06:18.833
بايد بدونم کجا دارن ميرن

00:06:18.875 --> 00:06:20.000
قبل اينکه برسن اونجا

00:06:21.333 --> 00:06:22.875
دبي متاسفم که اين چيزارو شنيدي

00:06:22.916 --> 00:06:24.583
اونا همديگرو ميکشن سيسيل

00:06:24.625 --> 00:06:25.625
بايد جلوشونو بگيري

00:06:26.625 --> 00:06:27.708
پيداشون کرديم قربان

00:06:27.750 --> 00:06:28.708
دارن ميرن به طرف

00:06:28.750 --> 00:06:30.541
بيست مايلي جنوب شيکاگو

00:06:30.583 --> 00:06:31.541
شيکاگو؟

00:06:31.583 --> 00:06:33.041
توي رادار هستن
جت هارو اماده کنيد

00:06:33.083 --> 00:06:34.791
قربان؟جت چيکار ميخواد بکنه؟

00:06:34.833 --> 00:06:36.416
بعد از همه چيزايي که به طرف نولان انداختيم؟

00:06:36.458 --> 00:06:37.583
هيچ کاري نميکنه

00:06:37.625 --> 00:06:38.791
حداقل يه حواس پرتي ايجاد ميشه

00:06:38.833 --> 00:06:39.916
شايد به اون بچه يه فرصتي

00:06:39.958 --> 00:06:41.291
بده تا يه فکري بکنه

00:06:42.958 --> 00:06:44.541
يا پشمام

00:06:44.583 --> 00:06:45.750
خب ما چيکار کنيم؟

00:06:45.791 --> 00:06:46.958
بريم اون بيرون؟

00:06:47.000 --> 00:06:47.916
و چيکار کنيم؟

00:06:47.958 --> 00:06:49.083
ما حتي به گرد پاشونم نميرسيم

00:06:49.125 --> 00:06:50.083
نه

00:06:50.125 --> 00:06:52.500
ما از دستورات سيسيل پيروي ميکنيم
و همينجا ميمونيم

00:06:52.541 --> 00:06:55.666
اين نبرد  فراتر از توانايي هاي ما هست

00:06:55.708 --> 00:06:56.791
..ربات

00:06:56.833 --> 00:06:58.000
رودي درست ميگه

00:06:58.041 --> 00:06:59.041
فرصت کمک پيش مياد

00:07:01.416 --> 00:07:03.750
يا پيغمبر
تو خوبي

00:07:03.791 --> 00:07:05.041
من خوبم

00:07:05.083 --> 00:07:06.666
بين امني-من و مارک چخبر شده؟

00:07:06.708 --> 00:07:08.083
امني-من داره دهنشو سرويس ميکنه

00:07:08.125 --> 00:07:09.750
تمام دنيا داره ديوونه ميشه

00:07:09.791 --> 00:07:10.958
دقيقا

00:07:11.000 --> 00:07:13.625
واقعا اميدوارم مارک مثل اسمش باشه

00:07:13.666 --> 00:07:15.541
تا مقابله پدرش بايسته و زنده بمونه

00:07:15.583 --> 00:07:16.583
..اون بايد

00:07:32.750 --> 00:07:33.875
اين کارو نکن

00:07:33.916 --> 00:07:35.375
هنوز خيلي دير نشده

00:07:35.416 --> 00:07:36.500
چرا شده

00:07:41.916 --> 00:07:42.875
هدف مشخص شد

00:07:42.916 --> 00:07:44.291
در حال درگيري

00:07:54.375 --> 00:07:56.041
سيسيل ميخواد وقت بيشتري هدر بده

00:07:58.416 --> 00:08:01.416
ببين براي اينکه کسري از قدرت
مارو تقليد کنن چي نياز دارن

00:08:01.458 --> 00:08:02.750
به محض اينکه از هم جدا بشن

00:08:02.791 --> 00:08:04.875
بزنيدش با هرچي که داريد

00:08:04.916 --> 00:08:05.916
اطاعت ميشه

00:08:07.000 --> 00:08:08.583
درسته که براشون دلسوزي کني مارک

00:08:08.625 --> 00:08:10.833
اما اشتباهه که به نژاد خودت ترجيحشون بدي

00:08:17.083 --> 00:08:18.833
حالا!حالا!حالا

00:08:24.500 --> 00:08:25.541
ضربه مستقيم

00:08:26.541 --> 00:08:28.166
تکرار ميکنم
ضربه مستقيم به امني-من

00:08:56.791 --> 00:08:58.416
گرفتمت-
چتر باز نميشه-

00:08:58.458 --> 00:08:59.458
بهش نياز نداري

00:09:10.041 --> 00:09:11.000


00:09:16.166 --> 00:09:17.166
پسر

00:09:17.208 --> 00:09:19.208
دستت دردنکنه

00:09:19.250 --> 00:09:20.333
فکر نميکردم زنده بمونم

00:09:21.750 --> 00:09:22.708
تو تقريبا کشتيش

00:09:22.750 --> 00:09:24.541
در عوض، تو نجاتش دادي

00:09:24.583 --> 00:09:25.791
اينهمه تلاش

00:09:25.833 --> 00:09:27.375
براي چي؟

00:09:27.416 --> 00:09:28.541
نه

00:09:30.666 --> 00:09:31.708
اونيکي کجا رفت؟

00:09:35.916 --> 00:09:36.791
اون پشت سر منه

00:09:52.458 --> 00:09:53.416
تو کشتيش

00:09:53.458 --> 00:09:55.416
يا الان ميمرد يا پنجاه سال ديگه

00:09:55.458 --> 00:09:56.416
چه فرقي ميکرد؟

00:09:58.833 --> 00:09:59.833
چه فرقي ميکرد؟

00:10:00.958 --> 00:10:02.083
اون زندگي ميکرد

00:10:02.125 --> 00:10:05.166
وقتي ديدي اون مرد زندگيشو
از دست داد ناراحت شدي؟

00:10:05.208 --> 00:10:06.416
درد داشت؟

00:10:06.458 --> 00:10:07.958
خوب ببينم اين چقدر درد داره برات

00:11:19.541 --> 00:11:20.791
گرچن

00:11:20.833 --> 00:11:22.166
مامان

00:11:29.416 --> 00:11:30.916
دارمت
گرفتمت

00:11:30.958 --> 00:11:32.291
تکون نخور، تکون نخور

00:11:33.708 --> 00:11:34.833
نترس باشه؟

00:11:40.875 --> 00:11:42.250
نه،نه

00:12:23.083 --> 00:12:24.625
چطور تونستي اين کارو بکني؟

00:12:24.666 --> 00:12:26.041
اين تقصير خودت بود

00:12:26.083 --> 00:12:28.166
لج کردنت در برابر حقيقت اجتناب ناپذير

00:12:28.208 --> 00:12:29.208
باعث کشتن اون ادما شد

00:12:30.333 --> 00:12:32.416
چند نفر ديگه بايد بميرن، مارک؟

00:12:32.458 --> 00:12:33.458
به تو بستگي داره

00:12:35.625 --> 00:12:36.708
حالا مثلا داشتن چيکار ميکردن

00:12:36.750 --> 00:12:38.916
بااون زندگي هاي کوچيک بي ارزششون

00:12:39.875 --> 00:12:41.333
گوش کن ببين چي ميگم

00:12:41.375 --> 00:12:43.208
خودتم ميدوني من درست ميگم

00:12:43.250 --> 00:12:45.000
درست ميگي؟

00:12:45.041 --> 00:12:47.625
درباره اينکه انسانيت چقد
 بي ارزشه و رقت انگيزه؟

00:12:48.750 --> 00:12:50.500
زندگي مامان بي ارزشه؟

00:12:50.541 --> 00:12:52.750
در برابر هدف هاي برتر

00:12:54.125 --> 00:12:55.083
اره

00:12:55.125 --> 00:12:56.583
دبي

00:12:56.625 --> 00:12:58.625
چطور ميتوني همچين چيزايي بگي

00:12:58.666 --> 00:13:00.166
چطور ميتوني همچين چيزي درباره مامان بگي

00:13:02.500 --> 00:13:03.666
دروغگو

00:13:12.375 --> 00:13:16.083
براي اولين بار تو زندگيت
دارم راستشو بهت ميگم

00:13:23.875 --> 00:13:25.708
..بزار

00:13:25.750 --> 00:13:26.916
بايد نجاتشون بدم

00:13:26.958 --> 00:13:28.041
نه

00:13:30.708 --> 00:13:32.458
شايد اين دفعه ياد بگيري

00:14:18.333 --> 00:14:21.000
اين مردم هيچ اهميتي ندارن

00:14:22.416 --> 00:14:24.291
اينا بدون ما يه مشت غارنشينن

00:14:28.125 --> 00:14:29.250
اشتباه ميکني

00:14:29.291 --> 00:14:31.083
من ديدم که مردم و نجات ميدي

00:14:32.000 --> 00:14:33.958
من ديدم که تقريبا براي نجاتشون داشتي ميميردي

00:14:34.000 --> 00:14:36.916
شايد وقتي اومدي زمين ويلترومايت بودي

00:14:36.958 --> 00:14:38.000
اما الان عوض شدي

00:14:38.041 --> 00:14:39.458
اينجا خوشحال بودي

00:14:39.500 --> 00:14:41.208
البته، خوشحال بودم

00:14:41.250 --> 00:14:42.458
براي ي مدتي

00:14:42.500 --> 00:14:44.791
اما من به ويلترومايت وفادارم

00:14:44.833 --> 00:14:48.208
نه اين به اصطلاح جامعه متمدن رقت انگير

00:15:11.208 --> 00:15:12.375
ولم کن

00:15:14.625 --> 00:15:16.083
گوش نميکني چي ميگم، مارک

00:15:16.125 --> 00:15:20.666
زماني که اينجا گذروندم مثل
 يه نقطه در برابر تمام زندگيم بود

00:15:20.708 --> 00:15:22.333
تو منو نميشناسي

00:15:23.791 --> 00:15:27.000
اين سياره رو به اتيش ميکشم

00:15:27.041 --> 00:15:28.833
قبل اينکه بخوام يه دقيقه ديگه

00:15:28.875 --> 00:15:30.625
با اين حيوونا زندگي کنم

00:15:37.125 --> 00:15:38.041
خواهشا نکن

00:15:58.708 --> 00:16:01.625
اشتباه کردم تورو انسان بزرگت کردم

00:16:01.666 --> 00:16:03.625
بايد بهتر بزرگت ميکردم

00:16:03.666 --> 00:16:04.958
بيشتر بهت ياد ميدادم

00:16:05.000 --> 00:16:07.583
زندگيت اروم و بي درد بوده

00:16:07.625 --> 00:16:10.541
تو فقط خون ويلترومايت داري

00:16:10.583 --> 00:16:14.750
خب، اموزش هاي اصليت از الان شروع ميشه

00:16:21.625 --> 00:16:23.000
خداي من مارک

00:16:26.833 --> 00:16:27.875
اماده شيد

00:16:27.916 --> 00:16:30.458
اين جنگو نميتونيم متوقفش کنيم
اما ميتونيم جون مردمو نجات بديم

00:16:31.458 --> 00:16:33.750
دستوراي سيسيل اين بود که همينجا بمونيم

00:16:33.791 --> 00:16:35.125
برامون مهم نيست

00:16:39.291 --> 00:16:41.416
تو ديگه ربات نيستي
يادته؟

00:17:45.958 --> 00:17:47.250
برات کافي نبود؟

00:17:48.250 --> 00:17:49.208
جلوتو ميگيرم

00:17:49.250 --> 00:17:50.500
هر وقت که تو اماده بودي
منم اماده ام

00:17:54.958 --> 00:17:56.166
تو براي هيچ و پوچ
داري اين کارو ميکني

00:17:56.208 --> 00:17:57.916
بخشي از امپراطوري بودن

00:17:57.958 --> 00:18:00.125
زمين رو از ايني که هست بهتر ميکنه

00:18:02.125 --> 00:18:04.041
و اگه مقاومت کنن؟

00:18:04.083 --> 00:18:06.166
بخاطر همين ما اينجاييم

00:18:06.208 --> 00:18:07.583
تا نزاريم مقاومت کنن

00:18:07.625 --> 00:18:09.708
تا نشونشون بديم چقدر در اشتباهن

00:18:09.750 --> 00:18:11.375
که چقد بي معنيه

00:18:11.416 --> 00:18:15.041
ميتونن بخشي از يه چيز بزرگتر باشن

00:18:15.083 --> 00:18:16.083
يا بميرن

00:18:17.375 --> 00:18:18.375
من نميزارم اين کارو کني

00:18:21.750 --> 00:18:23.583
ميخواي براي اين سياره بميري؟

00:18:23.625 --> 00:18:24.708
باشه

00:18:24.750 --> 00:18:26.291
هيفده سال چيزي نيست

00:18:27.250 --> 00:18:29.250
هميشه ميتونم دوباره شروع کنم

00:18:29.291 --> 00:18:30.291
يه بچه ديگه درست کنم

00:18:46.083 --> 00:18:47.208
اره

00:18:55.583 --> 00:18:56.833
داري چيکار ميکني؟

00:18:56.875 --> 00:18:58.083
اگه ميخواستم اين چيزو

00:18:58.125 --> 00:18:59.208
بازيو نگا کنم

00:18:59.250 --> 00:19:00.375
از بالا بهتر ميديدم

00:19:00.416 --> 00:19:01.958
ميدوني که نميتوني اين کارو بکني

00:19:02.000 --> 00:19:03.083
همينجوريشم ضايه س

00:19:03.125 --> 00:19:04.500
مثل يه ادم عجيب غريب اينجا وايستادي

00:19:04.541 --> 00:19:05.875
بيا بگير بشين

00:19:05.916 --> 00:19:08.375
اين هدر دادن وقت همه س

00:19:08.416 --> 00:19:10.666
خيلي کاراي بيشتري ميتونستم بکنم الان

00:19:10.708 --> 00:19:12.166
برو مارک

00:19:12.208 --> 00:19:13.875
دلت براي اين تنگ ميشه

00:19:18.416 --> 00:19:20.375
به مارک نگه کن-
ضربه اول-

00:19:20.416 --> 00:19:23.291
منو تو، اونو بوجود اورديم

00:19:23.333 --> 00:19:25.125
اون بچه ماست

00:19:25.166 --> 00:19:26.875
وقتي اون خوشحال باشه
ما خوشحال ميشيم

00:19:27.916 --> 00:19:29.166
اون نگاه روي صورتشو ببين

00:19:30.250 --> 00:19:32.666
چطور ميتوني نگاه کني و مثل اون خوشحال نباشي

00:19:33.666 --> 00:19:34.625
ضربه دوم

00:19:34.666 --> 00:19:38.166
هرچقد پيرتر ميشيم
احساس کردنش سخت تر ميشه

00:19:38.208 --> 00:19:39.833
وزن دنيا

00:19:39.875 --> 00:19:40.875
ما رو له ميکنه

00:19:50.500 --> 00:19:52.041
!خوب بود، عزيزم

00:19:52.083 --> 00:19:55.500
ولي بچه هامون
شادي هارو تو زندگي به يادمون ميارن

00:19:55.541 --> 00:19:56.708
،اين مارو به عقب برميگردونه

00:19:56.750 --> 00:19:58.625
به ما نشون ميده که زندگي برا چيه

00:20:00.583 --> 00:20:01.958
اين انسانيته

00:20:08.583 --> 00:20:10.541
!آره، آره
!ادامه بده، مارک

00:20:10.583 --> 00:20:11.791
!ادامه بده

00:20:12.958 --> 00:20:14.666
!بجنب، مارک-
!برو، مارک، برو-

00:20:15.583 --> 00:20:17.083
!برو، مارک، برو

00:20:18.250 --> 00:20:19.750
!بجنب رفيق، تو ميتوني-
!برو، مارک! برو، مارک-

00:20:22.458 --> 00:20:23.666
!و بدون خطا

00:20:28.083 --> 00:20:29.500
ديديش، بابا؟
ديديش؟

00:20:29.541 --> 00:20:30.791
!آو، اين معرکه بود

00:20:33.583 --> 00:20:35.208
آره

00:20:35.250 --> 00:20:36.583
آره، ديدمش

00:20:46.791 --> 00:20:48.208
!لعنتي

00:21:13.625 --> 00:21:15.708
چرا مجبورم کردي اين کارو کنم؟

00:21:15.750 --> 00:21:19.041
تو مبارزه ميکني پس ميتوني
!بشيني کسايي که دور و برت ميميرنو تماشا کني

00:21:19.083 --> 00:21:20.583
!فکر کن، مارک

00:21:20.625 --> 00:21:21.750
،تو بيشتر از هم افراد ضعيف

00:21:21.791 --> 00:21:25.000
بي اهميت که تو اين سياره
زندگي مي کنن عمر ميکني

00:21:25.041 --> 00:21:30.125
تو برا ديدن تيکه تيکه شدن و
!ترکيدن اين دنيا زنده ميموني

00:21:30.166 --> 00:21:34.625
همه کس و همه چيزي
!که ميشناسي ميميرن

00:21:38.791 --> 00:21:42.708
بعد 500 سال
قراره چي داشته باشي؟

00:21:45.916 --> 00:21:47.750
تورو، پدر

00:21:47.791 --> 00:21:49.000
من هنوزم قراره تورو داشته باشم

00:22:06.625 --> 00:22:07.791
پدر؟

00:22:56.958 --> 00:22:59.958
اين، صحن مرکز
شهر شيکاگو‌ـه

00:23:00.000 --> 00:23:04.166
برا وقتي که تاريکي روش
در روزي که جهان تغيير مي کنه ميافته

00:23:05.166 --> 00:23:07.333
آمني من و شکست ناپذير
در طول مبارز وحشتناکشون

00:23:07.375 --> 00:23:09.041
اينجا فرود اومدن

00:23:10.083 --> 00:23:12.833
خسارتي که پشت سر
من ميتونيد ببينيد

00:23:12.875 --> 00:23:15.083
در عرض چند دقيقه قبل از اينکه

00:23:15.125 --> 00:23:17.333
اونا مبارزه خودشونو به يه جاي
ديگه ببرن اتفاق افتاد

00:23:18.791 --> 00:23:21.708
نميتونم شروع کنم
،به توضيح دادن خرابي

00:23:21.750 --> 00:23:24.791
...درد

00:23:24.833 --> 00:23:26.375
صدمه-

00:23:26.416 --> 00:23:27.541
...اين شبيه هيچ چيزي

00:23:28.541 --> 00:23:30.375
هيچ چيزي که تا حالا ديدم نيست...

00:23:31.791 --> 00:23:34.833
و هم ما يه سوال
...رو مي پرسيم

00:23:35.916 --> 00:23:39.125
چطوري کسي که
...به ما قول داد ازمون محافظت کنه

00:23:39.166 --> 00:23:42.333
که از ما در برابر
...هر تهديدي مراقبت کنه

00:23:42.375 --> 00:23:44.583
خودش به تهديد تبديل شد؟

00:23:46.125 --> 00:23:47.416
،بدون جواب

00:23:47.458 --> 00:23:49.833
همه چيزي که ميتونيم
انجام بديم ايننه که هواي همديگه رو

00:23:49.875 --> 00:23:51.250
وقتي قطعاتو کنار هم ميذاريم داشته باشيم

00:23:54.500 --> 00:23:55.500
برنامه ريزان شهر تخمين مي زنند

00:23:55.541 --> 00:23:58.375
که پاکسازي منطقه
قبل از شروع باز سازي

00:23:58.416 --> 00:24:01.333
هفته ها طول مي کشه

00:24:01.375 --> 00:24:03.625
...هزينه هاي زندگي

00:24:03.666 --> 00:24:06.291
هزينه هاي زندگي
غير قابل محاسبه هستن

00:24:08.708 --> 00:24:10.583
،خوشبختانه

00:24:10.625 --> 00:24:13.166
نگهبانان سياره و اتم ابو
در محل حضور دارن

00:24:13.208 --> 00:24:16.333
هيچ اثري از
آمني من يا شکست ناپذير

00:24:16.375 --> 00:24:18.250
تا ديروز نيست

00:24:18.291 --> 00:24:21.875
در اين زمان، ما اميدواريم
،بدونيم چه چيزي جلوي اين حمله رو گرفته

00:24:21.916 --> 00:24:23.541
،ولي فعلا

00:24:23.583 --> 00:24:26.791
ميتونيم شکرگزار اين باشيم
که خطر پشت سرمونه

00:24:52.000 --> 00:24:53.208
سعي نکن حرف بزني

00:24:53.250 --> 00:24:55.500
خوب ميشي

00:24:55.541 --> 00:24:56.541
الان ديگه در اماني

00:24:56.583 --> 00:24:58.208
همه چي گذشت

00:25:05.041 --> 00:25:06.875
.بيا. بخورش

00:25:10.000 --> 00:25:12.208
من بهت خيلي افتخار مي کنم

00:25:18.583 --> 00:25:19.791
اجازه ميدم استراحت کني

00:25:31.125 --> 00:25:32.125
دبي؟

00:25:33.125 --> 00:25:34.083
ببخشيد

00:25:34.125 --> 00:25:35.625
اشکالي نداره

00:25:36.875 --> 00:25:38.000
--ببين، من

00:25:38.041 --> 00:25:39.666
--من مي خواستم

00:25:39.708 --> 00:25:42.583
،ببين، اگه اين اتفاقا برات خيلي زياده
فقط بهم بگو

00:25:42.625 --> 00:25:43.583
،اگه اين من بودم

00:25:43.625 --> 00:25:44.666
اين ميتونست خيالمو راحت کنه

00:25:44.708 --> 00:25:45.916
که بدونم
--همه چيز تحت نظره، پس

00:25:45.958 --> 00:25:46.958
فقط حرفتو ادامه بده، سيسل

00:25:48.416 --> 00:25:50.708
از اونجايي که مي خوايم
هويت مخفي آمني من رو

00:25:50.750 --> 00:25:52.250
،حفظ کنيم تا تو و مارک رو امن نگه داريم

00:25:52.291 --> 00:25:54.458
نولان گريسون وقتي خون

00:25:54.500 --> 00:25:56.750
اون طرف خيابون از نشت گاز
منفجر شد، رسما مُرد

00:25:57.708 --> 00:25:59.708
الانا، کتاباي سفر نولان
،بيشتر از هميشه داره فروش ميره

00:25:59.750 --> 00:26:01.166
اما فروشاي بعد مرگ اون

00:26:01.208 --> 00:26:04.208
،افزايش چشمگيري خواهد داشت

00:26:04.250 --> 00:26:06.750
پس تو و مارک از نظر مالي
تو وضعيت خوبي قراره باشين

00:26:06.791 --> 00:26:07.833
و اگه خودت و مارک رو

00:26:07.875 --> 00:26:09.916
توي اخبار ديدي
نگران نباش

00:26:09.958 --> 00:26:11.166
ما نماينده ها رو به مراسم

00:26:11.208 --> 00:26:13.166
تشييع جنازه فرستاديم
،که بعد درست شدن مارک

00:26:13.208 --> 00:26:14.166
زندگي شما يه جورايي به حالت عادي برگرده

00:26:14.208 --> 00:26:15.333
عادي؟

00:26:15.375 --> 00:26:17.291
--ببين، من
من معذرت مي خوام

00:26:17.333 --> 00:26:18.666
--منظورم اين نبود

00:26:18.708 --> 00:26:19.875
--منظورم اين بود که

00:26:19.916 --> 00:26:21.333
نه. من معذرت مي خوام

00:26:21.375 --> 00:26:22.833
همه اينا خيلي محبت آميزن

00:26:22.875 --> 00:26:23.875
ممنون-
آره-

00:26:26.208 --> 00:26:27.333
نولان هم کاراشو
دم گوش من ميکرد

00:26:27.375 --> 00:26:28.583
و من هيچوقت اينو نديدم

00:26:30.083 --> 00:26:31.291
اگه همه چيزو به اندازه
چيزي که اونا هستن

00:26:31.333 --> 00:26:33.041
خوب درست نمي کردم
نميتونستم تنهايي زندگي کنم

00:26:41.750 --> 00:26:43.000
پسر

00:27:19.083 --> 00:27:20.750
هنوز به دستش نياورديم

00:27:23.333 --> 00:27:24.333
ناموساً؟

00:27:35.125 --> 00:27:36.375
خفه شو

00:27:39.833 --> 00:27:41.333
!گفتم، وايسا

00:27:52.041 --> 00:27:53.125
الان ما شبيه يه تيميم

00:28:23.750 --> 00:28:29.750
 And the vast, open sky
shows them all

00:28:29.791 --> 00:28:31.291
 What I could be

00:28:37.083 --> 00:28:43.375
 And the colors
drift from you

00:28:43.416 --> 00:28:45.166
 Into me

00:28:50.000 --> 00:28:56.625
 And the wonder
of the moment

00:28:56.666 --> 00:28:58.416
 Sticks to me

00:29:04.791 --> 00:29:07.000
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:07.041 --> 00:29:08.750
 Ooh, ooh, ooh

00:29:08.791 --> 00:29:10.291
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:10.333 --> 00:29:11.875
 Ooh, ooh, ooh

00:29:11.916 --> 00:29:13.541
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:13.583 --> 00:29:15.333
 Ooh, ooh, ooh

00:29:15.375 --> 00:29:16.791
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:16.833 --> 00:29:18.500
 Ooh, ooh, ooh

00:29:18.541 --> 00:29:20.125
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:20.166 --> 00:29:21.875
 Ooh, ooh, ooh

00:29:21.916 --> 00:29:23.833
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:23.875 --> 00:29:30.083
 And the colors
drift from you

00:29:30.125 --> 00:29:31.916
 Into me

00:29:37.500 --> 00:29:43.916
 And the wonder
of the moment

00:29:43.958 --> 00:29:45.458
 Rescued me

00:29:51.875 --> 00:29:53.708
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:53.750 --> 00:29:55.375
 Ooh, ooh, ooh

00:29:55.416 --> 00:29:57.000
 Ooh, ooh, ooh...

00:29:57.041 --> 00:29:58.833
 Ooh, ooh, ooh

00:30:15.458 --> 00:30:16.708
...اوه

00:30:16.750 --> 00:30:17.583
سلام، ويليام

00:30:17.625 --> 00:30:20.208
اوه، آم، سلام، ايو

00:30:20.250 --> 00:30:22.125
...آه

00:30:22.166 --> 00:30:24.041
از مارک خبري نداري؟

00:30:24.083 --> 00:30:25.375
نه از وقتي که اون

00:30:25.416 --> 00:30:26.916
چيز بين اون و پدرش
تو اخبار اتفاق افتاد

00:30:26.958 --> 00:30:29.166
--من واقعا نگران شدم که

00:30:29.208 --> 00:30:30.208
!اوه، شت

00:30:30.250 --> 00:30:32.041
.يه لحظه وايسا ببينم
تو ميدوني اون شکست ناپذيره؟

00:30:32.083 --> 00:30:33.500
او، پسر

00:30:33.541 --> 00:30:34.500
تو هم ميدوني؟

00:30:34.541 --> 00:30:35.916
!او، خدارو شکر
فک کردم گند زدم

00:30:41.208 --> 00:30:42.291
فکر مي کني--فکر مي کني اون خوب باشه؟

00:30:43.416 --> 00:30:44.416
نميدونم

00:30:51.916 --> 00:30:53.625
همم

00:30:53.666 --> 00:30:56.500
خيلي چيزا اونجا
انجام دادي، بچه

00:30:59.916 --> 00:31:02.041
من، آم-- من فکر کردم
...اين ميتونه يه خواب باشه

00:31:02.083 --> 00:31:04.291
کاشکي بود

00:31:04.333 --> 00:31:05.291
تقريبا دو هفته بود

00:31:05.333 --> 00:31:06.291
،که حالت هي عوض ميشد

00:31:06.333 --> 00:31:08.333
ولي آدمام خوب
درستت کردن

00:31:09.333 --> 00:31:10.750
يک با دو روز
بعد مرخصت مي کنيم

00:31:11.916 --> 00:31:13.166
ديدم بابام پرواز کرد رفت

00:31:13.208 --> 00:31:14.500
کجا رفت؟

00:31:15.541 --> 00:31:17.250
.استراحتتو کن، بچه
.بعدا حرف ميزنيم

00:31:17.291 --> 00:31:18.291
هي. وايسا

00:31:20.166 --> 00:31:21.166
!وايسا

00:31:23.083 --> 00:31:24.750
نمي خواي بهم بگي
چي شد؟

00:31:24.791 --> 00:31:26.291
بستگي داره-
به چي؟-

00:31:26.333 --> 00:31:28.375
به اينکه هنوزم مي خواي
يه قهرمان باشي يا نه

00:31:30.125 --> 00:31:31.125
نميدونم

00:31:32.333 --> 00:31:33.291
باهام بيا

00:31:37.833 --> 00:31:39.000
مي خواستم بهت بگم

00:31:39.041 --> 00:31:41.791
که مادرت همه چيزايي که
،بابات گفتنو شنيد

00:31:41.833 --> 00:31:43.166
پس لازم نيست
که سختي توضيح دادن

00:31:43.208 --> 00:31:44.458
همه چيزو بکشي

00:31:44.500 --> 00:31:46.791
چي؟ اون همه چيزو شنيد؟
چطور تونستي همچين کاري کني؟

00:31:46.833 --> 00:31:49.375
فکر نمي کني که
اون لياقت اينو داره که بدونه؟

00:31:49.416 --> 00:31:50.541
--آره، ولي

00:31:50.583 --> 00:31:52.916
مادرت ميدونست که اون
،نگهبانان رو کشت

00:31:52.958 --> 00:31:55.166
ولي از اميدوار بودن به اينکه
يه دليل خوب براش وجود داره دست نکشيد

00:31:56.000 --> 00:31:57.041
منم همينطور

00:31:59.625 --> 00:32:01.375
دونستن همه چيز دربار پدرت
براش خيلي بهتر بود

00:32:02.750 --> 00:32:03.916
شايد حق با تو باشه

00:32:05.000 --> 00:32:05.958
.وايسا ببينم
ما کجاييم؟

00:32:06.000 --> 00:32:06.958
،اوه

00:32:07.000 --> 00:32:08.250
معذرت مي خوام

00:32:08.291 --> 00:32:09.083
چراغا

00:32:27.125 --> 00:32:28.375
!واهاي

00:32:28.416 --> 00:32:29.541
ديگه بسه

00:32:29.583 --> 00:32:30.708
چراغا-

00:32:32.916 --> 00:32:35.083
چي؟ چه اتفاقي
افتاد الان؟

00:32:35.125 --> 00:32:36.333
هم اونا کجا رفتن؟

00:32:36.375 --> 00:32:39.125
آبي که اهالي امريکا به سادگي
از شير هاي آبش ميخوره

00:32:39.166 --> 00:32:40.750
حاوي ماده مجهز

00:32:40.791 --> 00:32:41.958
به ممانعت

00:32:42.000 --> 00:32:43.875
توانايي ديدن
فرکانس هاي خاص نوره

00:32:43.916 --> 00:32:45.291
اون فرکانسا
توي اين اتاق استفاده شدن

00:32:45.333 --> 00:32:47.541
پس هم اينا
نامرئي هستن؟

00:32:47.583 --> 00:32:50.041
تو و همه افراد
ديگ امريکا

00:32:50.083 --> 00:32:52.458
توانايي ديدن چيزايي که تو
اين اتاقه رو نداريد

00:32:52.500 --> 00:32:54.583
از اينکه چجوري از اين
استفاده مي کنيم سورپرايز مي شدي

00:32:54.625 --> 00:32:55.625
باحاله

00:32:56.958 --> 00:32:58.416
،درمورد جواب سوالت

00:32:58.458 --> 00:33:01.583
ما تا اينکه از منظومه شمسي خارج شه
پدرتو زير نظر داشتيم

00:33:01.625 --> 00:33:02.625
،اون مسيرشو تغيير نداد

00:33:02.666 --> 00:33:04.458
پس داره ميره جاي
خيلي دوري از اينجا

00:33:05.416 --> 00:33:06.375
...که يعني

00:33:06.416 --> 00:33:08.125
...ما، آم

00:33:08.166 --> 00:33:09.416
ما به يه جانشين نياز داريم

00:33:12.875 --> 00:33:13.833
نه

00:33:13.875 --> 00:33:15.166
.الآن نه. هنوز نه

00:33:16.416 --> 00:33:18.458
بابات منو با يه عالمه
گزينه تنها نذاشت، مارک

00:33:18.500 --> 00:33:21.250
...اگه من نتونم روت حساب کنم

00:33:21.291 --> 00:33:23.875
خب، در واقع هيچ ليستي
از نگهبانان سياره وجود نداره

00:33:23.916 --> 00:33:25.083
...ميدونم

00:33:25.125 --> 00:33:26.083
معذرت مي خوام

00:33:26.125 --> 00:33:27.083
...اين

00:33:27.125 --> 00:33:28.083
اين برام خيلي زياده

00:33:28.125 --> 00:33:30.750
نبايد اينقدر
زود مطرحش مي کردم

00:33:30.791 --> 00:33:32.416
بيا اولش تو و مادرتو ببريم خونه

00:33:39.500 --> 00:33:40.625
ما خونه رو تعمير کرديم

00:33:40.666 --> 00:33:42.166
با مدرست و
محل کار دبي صحبت کرديم

00:33:42.208 --> 00:33:44.458
حتي يه سنگ قبرم
--تو قبرستون وجود داره

00:33:44.500 --> 00:33:45.833
نه که بخواين برين ديدنش

00:33:45.875 --> 00:33:48.375
اگه هرکدوم از شما
،به چيز ديگه اي نياز داشتين

00:33:48.416 --> 00:33:49.750
ميدونيد چجوري باهام در ارتباط باشيد

00:33:49.791 --> 00:33:51.083
ممنون، سيسل

00:33:56.041 --> 00:33:57.166
حالا بهتره

00:33:57.208 --> 00:33:59.708
من ميرم
يکم دراز بکشم

00:34:01.333 --> 00:34:02.416
اوکي، مامان

00:34:15.791 --> 00:34:18.750
حدس بزن کي بلخره
قدرتشو بدست اورد

00:34:19.791 --> 00:34:23.458
اوه، اين عاليه پسرم
!خيلي عالي

00:34:24.583 --> 00:34:27.208
اگه واقعا ميخواي کاري که من ميکنم
،رو انجام بدي

00:34:27.250 --> 00:34:29.041
بايد براي هرچيزي آماده باشي

00:34:30.416 --> 00:34:31.375
!پدر

00:34:31.416 --> 00:34:33.375
.آو! استخونام

00:34:35.000 --> 00:34:36.458
من ميترسم، پدر

00:34:36.500 --> 00:34:38.416
اگه نتونم اينو انجام بدم چي؟

00:34:38.458 --> 00:34:40.000
اين هنوز آغاز

00:34:40.041 --> 00:34:42.291
يه سفر طولاني
براي من و تو‌ـه

00:34:42.333 --> 00:34:43.250
،در طول مسير

00:34:43.291 --> 00:34:44.333
تو بايد کارايي رو

00:34:44.375 --> 00:34:46.541
انجام بدي که
،نمي خواي انجام بدي

00:34:46.583 --> 00:34:49.125
يا شايد فکر نکني ميتوني انجام بدي

00:34:49.166 --> 00:34:50.541
تو يه ويلترومايتي

00:34:51.583 --> 00:34:53.500
...ما مسئوليت هايي داريم

00:34:55.916 --> 00:34:57.958
که مردم معمولي ندارن...

00:34:58.000 --> 00:34:59.541
!من مي خوام کاري که تو مي کني رو کنم

00:35:00.583 --> 00:35:02.041
من مي خوام مثل تو باشم

00:35:03.083 --> 00:35:04.875
ميشي، پسرم-

00:35:06.333 --> 00:35:07.500
ميشي

00:35:15.958 --> 00:35:17.250
!مامان

00:35:17.291 --> 00:35:19.666
مي خوام برا شام
يه چيزي سفارش بدم

00:35:22.375 --> 00:35:23.291
يه پيتزا ميخواي؟

00:35:40.958 --> 00:35:42.041
!مارک

00:35:45.291 --> 00:35:46.708
...واي. آه

00:35:46.750 --> 00:35:48.750
اين يعني... آه؟

00:35:48.791 --> 00:35:51.166
يعني، اگه تو بخواي

00:35:51.208 --> 00:35:52.625
...ولي اون قضيه چي

00:35:52.666 --> 00:35:55.125
ظاهرا من تنها کسي
نبودم که بهم دروغ گفته شد

00:35:55.166 --> 00:35:56.291
--ميدوني که آمني من

00:35:56.333 --> 00:35:57.583
گفتن که بابات بعد منفجر شدن

00:35:57.625 --> 00:36:00.000
يه خط بنزين تو
اون طرف خيابون کشته شد

00:36:00.041 --> 00:36:01.875
فهميدنش
از اون زاويه زيادم سخت نيست

00:36:02.916 --> 00:36:04.000
،کارآگاه امبر

00:36:04.041 --> 00:36:06.041
برا کمک به سختي هايي که
پيش مياد حاضره

00:36:09.250 --> 00:36:10.791
--تو

00:36:11.875 --> 00:36:12.833
،ميدونم که خوب نيستي

00:36:12.875 --> 00:36:14.625
ولي مي خواي دربارش
حرف بزني؟

00:36:14.666 --> 00:36:15.833
آره

00:36:15.875 --> 00:36:17.916
فکر کنم مي خوام

00:36:21.333 --> 00:36:22.375
!مارک

00:36:22.416 --> 00:36:24.541
اوه، مرد، خيلي خوبه
که ميبينم حالت خوبه

00:36:24.583 --> 00:36:26.458
يعني، بعد همه چيزي که
تو تلويزيون

00:36:26.500 --> 00:36:28.916
--دربار تو و آمنيييي

00:36:28.958 --> 00:36:30.333
آه، سلام، امبر

00:36:30.375 --> 00:36:31.375
...آه، آم

00:36:33.000 --> 00:36:33.958
اون قضيه پدرمو ميدونه

00:36:34.000 --> 00:36:35.583
او، اوکي

00:36:35.625 --> 00:36:36.583
اونا ميدونن؟

00:36:36.625 --> 00:36:40.041
--شما بچه ها ميخواين

00:36:40.083 --> 00:36:41.166
بياين بريم بيرون

00:36:51.458 --> 00:36:52.416
!اينجا بسته‌س

00:36:52.458 --> 00:36:54.333
--اصن چطوري تونستي

00:36:54.375 --> 00:36:55.416
دبي

00:36:59.333 --> 00:37:00.833
زندگي چطوري پيش ميره؟

00:37:02.083 --> 00:37:04.458
.بيخيال
.سوال احمقانه اي بود

00:37:04.500 --> 00:37:06.166
چيکار ميتونم برات کنم؟

00:37:08.875 --> 00:37:09.958
من خيلي وقت گذاشتم

00:37:10.000 --> 00:37:11.458
تا درباره اين فکر کنم که

00:37:11.500 --> 00:37:14.041
اگه نولان نگهبانان
...رو مي کشت

00:37:14.083 --> 00:37:16.625
...و چرا بايد همچين کاري رو ميکرد

00:37:16.666 --> 00:37:17.791
...من

00:37:17.833 --> 00:37:19.833
من درباره اين فکر نکردم
که بعدش چي قراره بشه

00:37:21.583 --> 00:37:23.208
من... و مارک رو کجا

00:37:23.250 --> 00:37:24.250
ترک مي کنه

00:37:25.625 --> 00:37:29.500
بعد همه چيزايي که
...نولان گفت و کرد

00:37:29.541 --> 00:37:31.458
هنوزم باورم نميشه

00:37:32.958 --> 00:37:35.375
باورم نميشه
وقتايي که باهم گذرونديم دروغ بود

00:37:38.666 --> 00:37:39.875
آرزو دارم برگرده

00:37:43.416 --> 00:37:44.500
منم

00:37:49.333 --> 00:37:50.333
برا منم يکي از اونا بريز

00:37:51.208 --> 00:37:52.791
من فقط اين
يه ليوانو دارم

00:37:54.208 --> 00:37:56.208
مهم نيس. بريز

00:37:59.625 --> 00:38:01.000
مامانت باهاش چطوره؟

00:38:01.041 --> 00:38:03.291
همونقدر بد که تصورشو ميکني

00:38:03.333 --> 00:38:05.083
مارک خيلي متاسفم

00:38:05.125 --> 00:38:07.458
نميدونم چي بگم

00:38:07.500 --> 00:38:11.041
انگار که توخاليم

00:38:11.083 --> 00:38:12.333
هيچي به نظر واقعي نمياد

00:38:12.375 --> 00:38:14.125
لازم نيس اينجا دربارش حرف بزنيم

00:38:14.166 --> 00:38:15.166
نه

00:38:15.208 --> 00:38:16.333
مشکلي نيست

00:38:16.375 --> 00:38:17.791
نياز داشتم از خونه بزنم بيرون

00:38:17.833 --> 00:38:19.250
اما ميشه

00:38:19.291 --> 00:38:20.250
درباره يه چيز ديگه حرف بزنيم؟

00:38:20.291 --> 00:38:21.500
تلاشمونو ميکنيم

00:38:21.541 --> 00:38:22.583
اما همه جاي دنيا

00:38:22.625 --> 00:38:24.791
دارن درباره همين موضوع حرف ميزنن

00:38:26.375 --> 00:38:27.333
باشه

00:38:27.375 --> 00:38:28.583
ببخشيد

00:38:28.625 --> 00:38:29.583
موضوف جديد

00:38:29.625 --> 00:38:31.666


00:38:35.458 --> 00:38:36.416
صبر کنيد

00:38:36.458 --> 00:38:37.333
سلام؟

00:38:37.375 --> 00:38:40.041
بهت نياز دارم، الان
عجله کن

00:38:40.083 --> 00:38:41.416
ببخشيد، الان برميگردم

00:38:44.000 --> 00:38:45.166
چي شده؟

00:38:45.208 --> 00:38:47.875
ميدونم گفتي نميخاي اين کارو بکني

00:38:47.916 --> 00:38:50.375
يه چيزي داره از اعماق فضا به سمت زمين مياد

00:38:50.416 --> 00:38:51.958
هنوز داريم سعي ميکنيم ببينيم کيه

00:38:52.000 --> 00:38:53.000
اما

00:38:58.708 --> 00:39:00.208
شما درباره مارک و امني-من ميدونيد الان

00:39:00.250 --> 00:39:02.916
شايد درباره منم بدونيد

00:39:02.958 --> 00:39:03.916
من مارکو اول توي کاستوم ش ديدم

00:39:03.958 --> 00:39:06.666
قبل اينکه بفهمم  ي مدرسه  ميريم

00:39:06.708 --> 00:39:08.208
من

00:39:08.250 --> 00:39:09.916
خب من اتم ايو هستم

00:39:09.958 --> 00:39:10.833
چي؟

00:39:10.875 --> 00:39:12.791
خداي من ، الان فهميدم

00:39:12.833 --> 00:39:14.125
ميتوني يه کپي از خودت درست کني

00:39:14.166 --> 00:39:16.583
نه اون دوپلي-کيت هستش

00:39:16.625 --> 00:39:17.625
من اون صورتيه ام

00:39:18.791 --> 00:39:20.000
اها درسته

00:39:20.041 --> 00:39:21.375
البته

00:39:39.458 --> 00:39:40.416
اينويسيبل

00:39:40.458 --> 00:39:41.666


00:39:41.708 --> 00:39:42.916
تويي فقط

00:39:42.958 --> 00:39:45.083
خدارو شکر
فکر کردم خيلي دير رسيدم

00:39:45.125 --> 00:39:46.083
بايد بهت هشدار بدم

00:39:46.125 --> 00:39:47.333
هشدار؟

00:39:47.375 --> 00:39:49.416
وقتي به اتحاديه سياره ها برگشتم

00:39:49.458 --> 00:39:51.750
که بگم داشتم به ارث(زمين) مي فتم بجاي اُرث

00:39:51.791 --> 00:39:52.916
اونا ديوونه شدن

00:39:52.958 --> 00:39:54.458
زمين خط قرمزه

00:39:54.500 --> 00:39:56.750
يه ويلترومايت توش زندگي ميکنه

00:39:58.000 --> 00:39:59.250
اونو ميگي

00:39:59.291 --> 00:40:00.416
صبر کن
چي؟

00:40:00.458 --> 00:40:01.625
تو ميدونستي؟

00:40:02.916 --> 00:40:03.916
اره

00:40:03.958 --> 00:40:05.750
نميفهمم

00:40:05.791 --> 00:40:07.666
بگير بشين
ممکنه يکم طول بکشه

00:40:11.166 --> 00:40:12.458
پس

00:40:12.500 --> 00:40:13.708
تو يه ويلترومايت هستي؟

00:40:13.750 --> 00:40:16.250
اما براي اونا کار نميکني؟

00:40:16.291 --> 00:40:18.291
و بابات سعي کرد کل سياره رو تصرف کنه

00:40:18.333 --> 00:40:20.416
اما گزاشت رفت؟

00:40:20.458 --> 00:40:22.458
همينجوري گزاشت رفت؟
اين مسخره اس

00:40:22.500 --> 00:40:23.833
اره

00:40:23.875 --> 00:40:25.833
تا جايي که ما ميدونيم
گزاشته رفته

00:40:25.875 --> 00:40:28.833
اين خيلي مشکوکه واسه يه ويلترومايتي

00:40:28.875 --> 00:40:30.708
اونا تسليم نميشن

00:40:30.750 --> 00:40:31.791
اونا بي رحمن

00:40:32.791 --> 00:40:33.833
اونا دنياي منو نابود کردن

00:40:33.875 --> 00:40:36.166
وقتي مردمم عليه شون قيام کردن

00:40:36.208 --> 00:40:38.041
ترجيح دادن سياره مو نابود کنن تا از دستش بدن

00:40:39.125 --> 00:40:40.708
خدايا

00:40:40.750 --> 00:40:41.708
من متاسفم

00:40:41.750 --> 00:40:43.000
نباش

00:40:43.041 --> 00:40:43.958
اينطور که معلومه

00:40:44.000 --> 00:40:44.958
من اونيم که بايد عذرخواهي کنه

00:40:45.000 --> 00:40:46.291
اگه درست به دستوراتم عمل ميکردم

00:40:46.333 --> 00:40:47.416
ميفهميدم که

00:40:47.458 --> 00:40:49.541
زمين براي تصاحب ويلترومايت ها تيک زده شده

00:40:49.583 --> 00:40:50.958
ميتونستم بهت هشدار بدم

00:40:51.916 --> 00:40:53.125
منم ميتونستم برم پيش بابام

00:40:53.166 --> 00:40:54.583
همه چيزو بهش ميگفتم

00:40:54.625 --> 00:40:56.208
کي ميدونه اونوقت چي ميشد؟

00:40:56.250 --> 00:40:59.000
نميتونم تصورشم بکنم الان چه حالي داري

00:40:59.041 --> 00:41:00.000
به معناي واقعي کلمه

00:41:00.041 --> 00:41:01.500
يعني، هيچ تصوري ازش ندارم

00:41:01.541 --> 00:41:02.500
بااينکه دنيام نابود شده

00:41:02.541 --> 00:41:03.500
مردمم مجبور شدن  دامپروري کنن

00:41:03.541 --> 00:41:05.833
فقط براي اينکه منقرض نشيم

00:41:05.875 --> 00:41:06.875
من حتي اصلا پدرمو نديدم

00:41:06.916 --> 00:41:09.208
بعد از همه چيزايي که اين چندروز کشيدم

00:41:09.250 --> 00:41:10.375
بهت حسوديم ميشه

00:41:10.416 --> 00:41:13.166
اتحاديه سياره ها خيلي دلشون
ميخواد در باره اين بشنون

00:41:13.208 --> 00:41:14.416
اتحاد کردن چند نيروي قدرتمند

00:41:14.458 --> 00:41:15.958
در دور ترين نقاط کهکشان

00:41:16.000 --> 00:41:16.958
چه نوعي نيرويي؟

00:41:17.000 --> 00:41:18.333
اتحاديه سعي داره

00:41:18.375 --> 00:41:20.583
تعداد کافي از دنيا هارو متحد کنه

00:41:20.625 --> 00:41:23.208
اما اينکه

00:41:23.250 --> 00:41:25.291
يه ويلترومايتي پست ش رو ترک کنه رو

00:41:25.333 --> 00:41:27.750
هيچ کس نشنيده

00:41:27.791 --> 00:41:28.750
ديوونه کنندس

00:41:28.791 --> 00:41:30.166
اين اصلا اتفاق نمي افته

00:41:31.750 --> 00:41:33.666
اين ممکنه اون برتري باشه که نيازش داريم

00:41:35.625 --> 00:41:36.916
البته

00:41:36.958 --> 00:41:38.458
اگه کاري از دستم برميومد بهم خير بده

00:41:38.500 --> 00:41:40.125
نميفهمم
چرا داري ميخندي؟

00:41:40.166 --> 00:41:43.708
فقط داشتم به تمام چيزايي
 که از سر گدروندم فکرميکردم

00:41:43.750 --> 00:41:45.750
که چقدر حس ميکنم سخت بوده

00:41:45.791 --> 00:41:46.750
اما حقيقت اينکه

00:41:46.791 --> 00:41:48.625
بخش کوچيکي از يه چيز بزرگتر بودن

00:41:48.666 --> 00:41:50.583
همه چيز رو به نظر

00:41:50.625 --> 00:41:52.000
قابل کنترل ميکنه

00:41:52.041 --> 00:41:53.500
نميدونم
ولي کمک ميکنه

00:41:54.875 --> 00:41:56.500
ببخشيد که برنامه هاتو خراب کردم

00:41:56.541 --> 00:41:57.541
تو زمين ازين اتفاقا ميوفته ن؟

00:41:58.500 --> 00:42:00.375
بهرحال، وقتي بفهمن پدرت گزاشته رفته

00:42:00.416 --> 00:42:02.166
ويلترومايتي ها ميان سراغت

00:42:02.208 --> 00:42:04.458
بهم اعتماد کن، وقتي يه سياره رو بخوان

00:42:04.500 --> 00:42:06.750
بدون جنگ تسليم نميشن

00:42:06.791 --> 00:42:08.041
من براش اماده ميشم

00:42:08.083 --> 00:42:09.583
اميدوارم

00:42:09.625 --> 00:42:10.625
حالا برنامه ات چيه؟

00:42:14.250 --> 00:42:16.125
 Do what I want
'cause I can

00:42:16.166 --> 00:42:18.291
 And if I don't
because I wanna

00:42:21.791 --> 00:42:24.125
 Be ignored by the stiff
and the bored

00:42:24.166 --> 00:42:25.958
 Because I'm gonna

00:42:28.541 --> 00:42:31.375
 Hate to say I told you so

00:42:31.416 --> 00:42:32.750
 All right!

00:42:35.041 --> 00:42:36.250
 Come on!

00:42:36.291 --> 00:42:37.958
اره

00:42:39.125 --> 00:42:44.333
 I do believe
I told you so...

00:42:45.291 --> 00:42:46.500
 Now it's all out
and you knew

00:42:48.583 --> 00:42:50.500
 'Cause I wanted to

00:42:53.041 --> 00:42:56.333
 No need for me to wait

00:42:56.375 --> 00:42:58.375
 Because I wanna

00:43:00.791 --> 00:43:03.375
 No need two, three, too late

00:43:03.416 --> 00:43:04.958
 Because I'm gonna

00:43:07.833 --> 00:43:10.375
 Hate to say I told you so

00:43:10.416 --> 00:43:11.625
 All right!

00:43:14.333 --> 00:43:15.500
 Come on!

00:43:15.541 --> 00:43:20.375
 I do believe
I told you so

00:43:22.458 --> 00:43:23.916
تموم کردن دبيرستان، فکر کنم

00:43:24.958 --> 00:43:26.958
اها خيلي خوب

00:43:27.000 --> 00:43:28.333
خيليم عالي

00:43:29.791 --> 00:43:31.208
دبيرستان چيه؟

00:43:31.250 --> 00:43:35.000
 Now it's all out
and you knew

00:43:35.041 --> 00:43:39.291
 'Cause I wanted to

00:43:39.333 --> 00:43:40.875
 Turn my back on the rot

00:43:40.916 --> 00:43:42.791
 That's been planning
the plot

00:43:42.833 --> 00:43:44.875
 Because I'm gonna

00:43:46.666 --> 00:43:49.833
 No need for me to wait

00:43:49.875 --> 00:43:52.125
 Because I wanna

00:43:53.750 --> 00:43:56.916
 No need two, three, too late

00:43:56.958 --> 00:43:59.333
 Because I'm gonna

00:44:01.875 --> 00:44:04.416
 Hate to say I told you so

00:44:04.458 --> 00:44:05.458
 All right!

00:44:05.500 --> 00:44:06.458
 Ask me once
I'll answer twice

00:44:06.500 --> 00:44:07.791
 'Cause all I know I'll tell

00:44:07.833 --> 00:44:09.375
 Because I wanna

00:44:11.916 --> 00:44:13.458
 Sound device and lots of ice

00:44:13.500 --> 00:44:14.958
 I'll spell my name out loud

00:44:15.000 --> 00:44:16.250
 Because I wanna!

00:44:19.000 --> 00:44:20.125
 Oh, yeah!

00:44:20.149 --> 00:44:30.149
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.