﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود رايگان فيلم و سريال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:14.900 --> 00:00:16.800
«آنچه گذشت»

00:00:18.666 --> 00:00:20.250
.ديگه وقتش شده بود

00:00:20.291 --> 00:00:22.166
.سعي کن اينطوري امتحانش کني

00:00:23.458 --> 00:00:25.166
احيانا زياده روي نکردي؟

00:00:25.208 --> 00:00:26.291
داري منو بازخواست ميکني؟

00:00:30.541 --> 00:00:32.625
هيچکس ديگه اي
،سر صحنه قتل نبود

00:00:32.666 --> 00:00:34.083
.فقط آمني من بود

00:00:34.125 --> 00:00:36.500
.بالا سر خانواده گريسون بذار A-6 يه تيم نظارت

00:00:36.541 --> 00:00:38.221
داشتم فکر ميکردم که
،امتحانات پايان ترم نزديکه

00:00:38.250 --> 00:00:39.809
شايد بتونيم
.با هم يه مرور کلي داشته باشيم

00:00:39.833 --> 00:00:40.625
.من که مشکلي ندارم

00:00:40.666 --> 00:00:41.875
،امروز

00:00:41.916 --> 00:00:44.166
.ما تايتان هايي رو از دست داديم

00:00:44.208 --> 00:00:46.166
باعث افتخار منه که به شما

00:00:46.208 --> 00:00:47.791
.محافظين جديد زمين رو معرفي کنم

00:00:49.750 --> 00:00:52.375
،اينطور که بوش مياد
يه خَير داريم

00:00:52.416 --> 00:00:53.916
،دوست داشتم بگم دلم برات تنگ ميشه، برادر

00:00:53.958 --> 00:00:56.250
اما هميشه ميتونم
.يکي ديگه هم درست کنم

00:00:56.291 --> 00:00:57.833
تو خونه من چيکار ميکني؟

00:00:57.875 --> 00:00:59.083
.دنبال سرنخ ميگردم

00:00:59.125 --> 00:01:00.708
.دنبال جواب

00:01:00.750 --> 00:01:01.666
دبي؟

00:01:01.708 --> 00:01:02.666
حالت خوبه؟

00:01:02.708 --> 00:01:04.000
.من خوبم

00:01:44.416 --> 00:01:47.375
.آدمات خيلي کندن

00:01:47.416 --> 00:01:50.708
صحرا شرايط
.نامساعدي داره زعيم

00:01:50.750 --> 00:01:54.750
نه به اندازه‌‌ي اون چيزي که زيرشه

00:01:58.333 --> 00:01:59.125
.تکون بخوريد

00:01:59.166 --> 00:02:00.291
!از سر راهم بريد کنار

00:02:28.416 --> 00:02:30.375
...ارباب

00:02:30.416 --> 00:02:33.208
به زودي، شما باري ديگر به اين دنيا

00:02:33.250 --> 00:02:35.833
.خواهيد آموخت که عذاب حقيقي چجوريه

00:02:52.000 --> 00:02:54.083
!کمکم کنيد

00:02:54.125 --> 00:02:55.250
...خداي من

00:02:55.291 --> 00:02:57.958
.داره کاهور رو از مرگ برميگردونه

00:03:11.750 --> 00:03:14.208
!يکم ارتفاع بگير

00:03:14.250 --> 00:03:15.958
.داري صحرا رو بهم ميريزي

00:03:16.000 --> 00:03:16.833
ها؟

00:03:18.708 --> 00:03:20.583
.آه...شرمنده

00:03:23.625 --> 00:03:25.125
.و سرعتت رو هم بيشتر کن

00:03:25.166 --> 00:03:26.541
اگه ميخواي هم سرعت داشته باشي

00:03:26.583 --> 00:03:28.500
.هم پايداري، بايد به خودت فشار بياري

00:03:28.541 --> 00:03:30.750
باورم نميشه
.هنوز مجبورم تمرين کنم

00:03:30.791 --> 00:03:34.333
چيه، فکر کردي يه ويلترومي بودن
به همين سادگيه؟

00:03:36.041 --> 00:03:37.708
.خودنما

00:03:37.750 --> 00:03:39.708
!واي

00:03:41.000 --> 00:03:42.291
!واي، واي

00:03:47.583 --> 00:03:49.166
،باشه، باشه

00:03:49.208 --> 00:03:50.291
.بيا يکم استراحت کنيم

00:03:50.333 --> 00:03:51.458
.حالا شد يه چيزي

00:03:51.500 --> 00:03:53.625
آخرين نفري که به کوه اورست برسه
.يه هفته ظرفا رو ميشوره

00:03:53.666 --> 00:03:54.666
!برو

00:03:55.833 --> 00:03:57.125
!ايول

00:03:58.125 --> 00:04:00.166
وايسا...کوه اورست کجاست؟

00:04:00.208 --> 00:04:02.708
!اون بلند بلندست

00:04:15.458 --> 00:04:16.458


00:04:21.791 --> 00:04:23.541
.نفس عميق بکش پسر

00:04:23.583 --> 00:04:25.250
.تراکم هوا اينجا پايينه

00:04:25.291 --> 00:04:27.375
...الکي...ميگي

00:04:29.333 --> 00:04:30.458
چي چي شد؟

00:04:30.500 --> 00:04:31.833
.سلام. شرمنده
.همه چي مرتبه

00:04:31.875 --> 00:04:32.875
...من

00:04:38.500 --> 00:04:40.000
بعضي وقتا، فراموش ميکنم

00:04:40.041 --> 00:04:41.625
که اين سياره
.چقدر ميتونه زيبا باشه

00:04:41.666 --> 00:04:43.625
خيلي بده که نسل بشر

00:04:43.666 --> 00:04:45.958
.قفلي زده که نابودش کنه

00:04:46.000 --> 00:04:48.041
خوبه که ما رو دارن، نه؟

00:04:48.083 --> 00:04:51.041
.آره، گمونم

00:04:51.083 --> 00:04:53.458
خب، ويلتروم خيلي فرق داره؟

00:04:53.500 --> 00:04:54.916
.اوه، خيلي فرق داره

00:04:54.958 --> 00:04:57.416
،ما جنگهايي رو در سرتاسر کيهان پايان داديم

00:04:57.458 --> 00:05:00.250
صلح رو براي هزاران کهکشان
،به ارمغان آورديم

00:05:00.291 --> 00:05:02.750
نژادهاي فضايي رو
از تو لجن بيرون کشيديم

00:05:02.791 --> 00:05:04.208
.و به سمت آينده سوق داديم

00:05:04.250 --> 00:05:06.375
بخاطر همينه که
.من الان اينجام

00:05:06.416 --> 00:05:07.833
.بخاطر همينه که تو الان اينجايي

00:05:07.875 --> 00:05:09.226
هنوز باورم نميشه که
همه چيز رو رها کردي

00:05:09.250 --> 00:05:10.166
تا به سياره اي بياي

00:05:10.208 --> 00:05:11.458
.که هيچوقت تا حالا نديديش

00:05:11.500 --> 00:05:12.791
،بهت که گفتم
...من جزوي از

00:05:12.833 --> 00:05:13.934
.انجمن بهسازي جهان بودي...

00:05:13.958 --> 00:05:15.125
،آره، ميدونم

00:05:15.166 --> 00:05:17.041
اما اين هنوزم
.دليل قانع کننده اي نيست

00:05:19.083 --> 00:05:22.708
خب، وقتي پدربزرگ و
مادربزرگت مردن

00:05:22.750 --> 00:05:26.416
براي مدت زيادي
.خودمو گم کرده بودم

00:05:26.458 --> 00:05:29.416
.اونا تنها خانواده اي بودن که داشتم

00:05:29.458 --> 00:05:31.500
اومدن به اينجا مثل يه فرصت بود

00:05:31.541 --> 00:05:34.125
.تا چيز تازه اي رو به وجود بيارم

00:05:34.166 --> 00:05:35.458
منظورت، به همراه مامان؟

00:05:36.583 --> 00:05:39.041
.آره، مامانت همه چيز رو عوض کرد

00:05:39.083 --> 00:05:42.500
اون اينجارو از يه محل کار
.برام تبديل به يه خونه کرد

00:05:42.541 --> 00:05:44.708
.بعدش تو اومدي و دوباره همه چيز رو عوض کردي

00:05:44.750 --> 00:05:45.708


00:05:45.750 --> 00:05:47.500
.نميدونم از پسش بر ميام يا نه

00:05:47.541 --> 00:05:48.458
از پس چي؟

00:05:48.500 --> 00:05:49.625
.پشت سر گذاشتن همه چي

00:05:49.666 --> 00:05:52.833
،هي، امن نگه داشتن دنيا

00:05:52.875 --> 00:05:55.625
،ادامه دادن ميراث مردممون

00:05:55.666 --> 00:05:57.708
.نيازمندِ از خود گذشتگيه، مارک

00:05:57.750 --> 00:05:59.625
.اين چيزيه که سعي داشتم يادت بدم

00:05:59.666 --> 00:06:01.625
.درسته. متوجهم

00:06:02.833 --> 00:06:03.958
.خيلي خب

00:06:04.000 --> 00:06:05.208
،خيلي خب
پايه يه دور ديگه هم هستي؟

00:06:05.250 --> 00:06:07.059
آخرين نفري که برسه خونه
...به مدت يه ماه آشغالا رو ميبره بيرون

00:06:07.083 --> 00:06:08.291


00:06:08.333 --> 00:06:09.333


00:06:13.583 --> 00:06:16.166
...آه، پسر

00:06:17.083 --> 00:06:18.291
!دروغه

00:06:18.333 --> 00:06:20.125
.مثل مار ميمونن GDA آدماي سازمان
«سازمان پدافند جهاني»

00:06:20.166 --> 00:06:21.375
،اونا اهميت به ما

00:06:21.416 --> 00:06:22.625
.يا جوزف بيچاره نميدن

00:06:22.666 --> 00:06:23.458
...اولگا

00:06:23.500 --> 00:06:24.458
.اولگا اولگا نکن

00:06:24.500 --> 00:06:26.083
،من اهل روسيه ام، عزيزم

00:06:26.125 --> 00:06:27.583
،ميدونم دولت ها چطوري ميچرخن

00:06:27.625 --> 00:06:29.458
.و مال شما هم تافته جدا بافته نيست

00:06:29.500 --> 00:06:30.875
سيسل داره دنبال
...قاتل ميگرده

00:06:30.916 --> 00:06:32.208
جدي؟

00:06:32.250 --> 00:06:33.458
.هيچکس تو زندان نيست

00:06:33.500 --> 00:06:34.791
.هيچکس تيتر اخبار نيست

00:06:34.833 --> 00:06:36.291
،اونا ميدونن کي اين کار رو کرده

00:06:36.333 --> 00:06:37.458
.و اهميتي هم نميدن

00:06:37.500 --> 00:06:39.208
چرا نبايد اهميت بدن؟

00:06:39.250 --> 00:06:41.142
نميدونم، اما خوب ميتونم بفهم
،ملت کي دارن دروغ ميگن

00:06:41.166 --> 00:06:43.583
،و الان مردم دارن راجع به اين دروغ ميگن

00:06:43.625 --> 00:06:45.333
بخاطر همينه که دارم برميگردم مسکو

00:06:45.375 --> 00:06:46.750
.پيش خانواده ام

00:06:46.791 --> 00:06:48.750
تو هم ميتوني کمکم کني
.خونه رو بفروشم

00:06:50.000 --> 00:06:52.750
.آه، آره، حتما

00:06:53.958 --> 00:06:55.458
...اولگا

00:06:55.500 --> 00:06:57.375
جوزف تا حالا بهت دروغ گفته؟

00:06:57.416 --> 00:06:58.625
،البته

00:06:58.666 --> 00:06:59.916
،همه قهرمانا دروغ ميگن

00:06:59.958 --> 00:07:03.083
اما فقط يه بار اين اشتباه که
.باورش کردم رو انجام دادم

00:07:03.125 --> 00:07:04.166
اونم وقتي بود که بهم گفت

00:07:04.208 --> 00:07:08.041
.همه چيز مرتب ميشه

00:07:37.000 --> 00:07:39.000
«حالتِ جستجوگرِ خصوصي»

00:07:45.000 --> 00:07:46.700
«ديمن دارک بلاد، ديوانه‌ي جهانِ زيرين»

00:07:50.000 --> 00:07:52.000
«کارآگاه ديمن دارک بلاد، ناتوان در نجات دادن روح خود»

00:07:55.000 --> 00:07:56.800
«دارک بلاد رفع اتهام شد: همه‌ي مدت حق با کارآگاهِ اهريمني بود»

00:07:57.000 --> 00:07:59.000
«دارک بلاد: براي روشن شدن حقيقت، کار به يک اهريمن رسيد»

00:08:07.666 --> 00:08:08.750
پسر، قراره حسابي

00:08:08.791 --> 00:08:10.375
از اينکه مجبور نيستم يک ماه
.آشغالارو ببرم بيرون عشق کنم

00:08:10.416 --> 00:08:12.291
،باشه، باشه
.انقدر ديگه به روم نيار

00:08:12.333 --> 00:08:14.166
ببين، يه روز کامل رو

00:08:14.208 --> 00:08:16.875
صرف اين کردم که به پسرمون
.شکستن ديوار صوتي رو ياد بدم

00:08:16.916 --> 00:08:18.750
معلوم شد تنها انگيزه اي که نياز داشته

00:08:18.791 --> 00:08:20.708
آماده شدن براي
.يه قرار با يه دختر جذاب بوده

00:08:20.750 --> 00:08:21.541
.قرار؟ وايسا

00:08:21.583 --> 00:08:23.208
.همه چيزو برام تعريف کن

00:08:23.250 --> 00:08:24.250
.اين يه قرار نيست

00:08:24.291 --> 00:08:25.559
من و امبر
.صرفا ميخوايم بريم بيرون بگرديم

00:08:25.583 --> 00:08:27.125
بگرديد؟

00:08:27.166 --> 00:08:29.458
.سعي کن زيادي مجذوب خودت نکنيش

00:08:29.500 --> 00:08:30.916
اگه گفتي کجا ميخوان برن؟

00:08:30.958 --> 00:08:31.833
.بيرون

00:08:31.875 --> 00:08:33.125
.اوه، بيرون

00:08:33.166 --> 00:08:34.625
مقصد مورد علاقه هر زن

00:08:34.666 --> 00:08:35.625
.براي يه شب رمانتيک

00:08:35.666 --> 00:08:37.458
من اصلا نميدونم
.قراره چيکار کنيم

00:08:37.500 --> 00:08:38.625
.خودش برنامه همه چي رو ريخته

00:08:38.666 --> 00:08:39.875
.اوه، از اين دختر مقتدرا

00:08:39.916 --> 00:08:40.875
.خوشم اومد

00:08:40.916 --> 00:08:42.000
تيکه انداختناتون تموم شد؟

00:08:42.041 --> 00:08:44.166
چون رد شش تا محدوده زماني توي زمين
.رو بدنم هست که بايد از تنم بشورم

00:08:45.250 --> 00:08:47.250
نظرت چيه ما هم بريم بيرون، هان؟

00:08:47.291 --> 00:08:49.958
نميتونيم بذاريم دوتا نوجوون برامون خودنمايي کنه

00:08:50.000 --> 00:08:52.791
.اولگا ميخواد خونشو بفروشه

00:08:52.833 --> 00:08:55.791
آه، زن بيچاره به زور داره
.خودشو کنترل ميکنه

00:08:55.833 --> 00:08:58.708
فکر ميکنه يه جور توطئه
.حول قتل ها وجود داره

00:08:58.750 --> 00:09:00.041
.آه، بايد مصرف الکلش رو کم کنه

00:09:00.083 --> 00:09:01.041
...نولان

00:09:01.083 --> 00:09:02.458
چيه؟

00:09:02.500 --> 00:09:04.166
.مهموني کريسمس پارسال رو که يادت مياد

00:09:04.208 --> 00:09:06.208
.خيلي وضعش خراب بود

00:09:10.916 --> 00:09:12.583
...امم

00:09:12.625 --> 00:09:15.208
اين يجوريه که انگار بهترين دسرهاي
.جهان رو تو يه جا جمع کرده باشن

00:09:15.250 --> 00:09:16.541
تو هم متوجهش شدي؟

00:09:16.583 --> 00:09:18.642
تابستون پارسال تو فيليپين
.خيلي بيش از حد از اينا خوردم

00:09:18.666 --> 00:09:19.750
اونجا چيکار ميکردي؟

00:09:19.791 --> 00:09:21.083
.تو ساخت مدرسه کمک ميکردم

00:09:21.125 --> 00:09:23.375
.يکي از اون چيزاي دواطلبانه گروهي بود

00:09:23.416 --> 00:09:24.250


00:09:24.291 --> 00:09:25.291
چطور بود؟

00:09:25.333 --> 00:09:26.791
،حس خيلي خوبي داشت

00:09:26.833 --> 00:09:28.750
و باعث شد متوجه بشم

00:09:28.791 --> 00:09:30.000
ما توي يه حباب کلي قرار داريم

00:09:30.041 --> 00:09:32.750
.که نميذاره دنياي واقعي رو ببينيم

00:09:32.791 --> 00:09:33.625
تو چطور؟

00:09:33.666 --> 00:09:34.625
تا حالا سفر کردي؟

00:09:34.666 --> 00:09:36.541
...آه، خب

00:09:36.583 --> 00:09:38.208
.من به کوه اورست رفتم

00:09:38.250 --> 00:09:39.041
چي؟

00:09:39.083 --> 00:09:40.000
.شوخي ميکني

00:09:40.041 --> 00:09:41.708
.نه، من، آم، با بابام رفتم

00:09:41.750 --> 00:09:43.041
.يه سفري پدر پسري شکل بود

00:09:43.083 --> 00:09:44.500
.باور نکردنيه

00:09:44.541 --> 00:09:45.708
از نپال خوشت اومد؟

00:09:45.750 --> 00:09:46.767
يا از طريق چين رفتين؟

00:09:46.791 --> 00:09:47.791
...آه

00:09:48.750 --> 00:09:50.791
...واي، اونا چه جعبه هاي

00:09:50.833 --> 00:09:52.125
.باحالين

00:09:52.166 --> 00:09:53.166
.بهشون ميگن صندوقچه

00:09:53.208 --> 00:09:55.375
.*آم، ص ن د و ق چ ه
(رفع سوءتفاهم بخاطر تلفظ مشابه انگليسي خايه)

00:09:56.583 --> 00:09:58.101
،ميخواستم يکي از فيليپين بيارم

00:09:58.125 --> 00:10:00.500
.اما خب، راستشو بخواي تو کوله پشتي جا نميشن

00:10:00.541 --> 00:10:01.791
...شايد امروز روز خوش

00:10:03.416 --> 00:10:06.583
،اوه، خداي من
.ببين اونا چه باحالن

00:10:06.625 --> 00:10:08.833
.اونا اَلَکَن

00:10:08.875 --> 00:10:11.583
.و قيمتشون هم خيلي معقوله

00:10:12.583 --> 00:10:13.791
.ممنون

00:10:13.833 --> 00:10:16.750
تصور کن چه برنج هايي
.نميتوني باهاش الک کني

00:10:16.791 --> 00:10:18.791
دقيقا الکش ميکنن که چيو ازش جدا کنن؟

00:10:23.958 --> 00:10:27.166
.برام سوال بود که مياي يا نه

00:10:27.208 --> 00:10:29.166
.تو توي خونه من بودي

00:10:29.208 --> 00:10:31.666
.تو زنمو ترسوندي

00:10:31.708 --> 00:10:34.083
.تو هفت نفر رو به قتل رسوندي

00:10:34.125 --> 00:10:35.541
.شايدم کار خودت بوده

00:10:35.583 --> 00:10:37.708
شايد برگشتي تا کار نيم تمومت

00:10:37.750 --> 00:10:39.041
.با محافظين رو تموم کني

00:10:39.083 --> 00:10:40.625
.هر چي نباشه تو يه شيطاني

00:10:40.666 --> 00:10:41.791
...همم

00:10:41.833 --> 00:10:45.791
و شياطين وقتي چيز
.اهريمني اي رو ميبينن ميشناسنش

00:10:45.833 --> 00:10:47.416
اگه يک بار ديگه خانوداه ام رو

00:10:47.458 --> 00:10:49.708
با اون تئوري مزخرف توطئه ات
...تهديد کني

00:10:49.750 --> 00:10:51.958
منو ميکشي؟

00:10:52.000 --> 00:10:53.125
.مجبور نميشم

00:10:53.166 --> 00:10:54.517
فکر ميکني قراره
حرف کي رو باور کنن؟

00:10:54.541 --> 00:10:55.958
.من يا تو

00:11:01.375 --> 00:11:03.250
.تسليم نميشم، نولان

00:11:03.291 --> 00:11:04.833
.نميتوني حقيقتو پنهان کني

00:11:04.875 --> 00:11:07.333
.همسرت همين الانشم مشکوکه

00:11:07.375 --> 00:11:10.916
چقدر قراره طول بکشه که پسرت هم شک کنه؟

00:11:12.708 --> 00:11:14.125
.برو کونتو بده، دارک بلاد

00:11:26.750 --> 00:11:28.791
.همينجا خوبه

00:11:28.833 --> 00:11:30.476
[Run by the Jewels از Don't get captured آهنگ]

00:11:33.000 --> 00:11:35.708
...آره، آره، آره

00:11:36.750 --> 00:11:38.041
...آره، آره، آره، آره

00:11:41.000 --> 00:11:44.625
...دستـ..دستـ..دستـ دستگير نشو

00:11:44.666 --> 00:11:47.541


00:11:47.583 --> 00:11:48.958
د..د..د..دستگير

00:11:49.000 --> 00:11:50.718
نشو...نشو...نشو...نشو...نشو...نشو

00:11:50.750 --> 00:11:51.875
دستـ دستـ دستـ

00:11:51.916 --> 00:11:54.708
گير گير گير گير گير

00:11:54.750 --> 00:11:56.309
روز خوبيه از سوي خونه تسخير شده

00:11:56.333 --> 00:11:58.583
برو کار پيدا کن، خونه بگير، تابوت بخر

00:11:58.625 --> 00:12:00.184
از مسيرت منحرف نشو، همونجا که هستي بمون

00:12:00.208 --> 00:12:01.708
اين سود دهميمون رو به اوج ميرسونه

00:12:01.750 --> 00:12:04.125
خيلي رک(ضخيم) بود؟ اوه خب به درک، اين چکمه هم ضخميه

00:12:04.166 --> 00:12:05.392
ما زنده ايم تا خواهش ميکنم شليک نکن رو از دهنت بشنويم

00:12:05.416 --> 00:12:07.208
...يه لذت خاص، يالا، شبمو بساز

00:12:11.541 --> 00:12:12.976
تا موقعي که اخرين فکر سالمت هم بپره...

00:12:13.000 --> 00:12:15.000
چه منظره عالي اي، چه کاري، چه زندگي خوبي

00:12:15.041 --> 00:12:17.001
...هرچي کار اشتباه بيشتر انجام بديم بيشتر حق اب ماست

00:12:17.958 --> 00:12:20.916
.اينجايي پس

00:12:20.958 --> 00:12:22.267
بعضي اسمشو ميذارن کار اما بيشتر مثل يه هنره...

00:12:22.291 --> 00:12:23.601
ما فقط ديوارا رو با قلبت رنگ ميزنيم

00:12:23.625 --> 00:12:25.291
و بهتره که گيرت نياريم

00:12:25.333 --> 00:12:27.750
اون اينجا، من اينجا، ما اينجا

00:12:27.791 --> 00:12:28.666
دستگير نشو

00:12:28.708 --> 00:12:29.708
اينجا جاي گريه ني

00:12:29.750 --> 00:12:30.583
بنگ بنگتو بکن و ناپديد شو

00:12:30.625 --> 00:12:32.083
دستگير نشو

00:12:32.125 --> 00:12:34.875
تو سايه بمون، شلش کن، و دوباره ظاهر شو

00:12:34.916 --> 00:12:36.375
...دستگير نشو

00:12:41.125 --> 00:12:43.416
.سلام، برادر

00:12:43.458 --> 00:12:45.666
.بايد گرسنه باشي

00:12:45.708 --> 00:12:48.500
دستگير نشو

00:12:53.541 --> 00:12:55.666
...دستگير نشو

00:12:55.708 --> 00:12:57.333
.به زودي ميبينمت

00:13:00.458 --> 00:13:01.666
!هي، آدم آهني

00:13:01.708 --> 00:13:04.541
خوابيده بودي؟

00:13:04.583 --> 00:13:06.208
.داشتم فايل هامو مرتب ميکردم، رکس

00:13:06.250 --> 00:13:07.291
.باشه، خب، ديگه تمومش کن

00:13:07.333 --> 00:13:08.750
.اصلا دلت نميخواد اين از کفت بره

00:13:08.791 --> 00:13:11.833
.به خونه جديدمون خوش اومدي جيگر

00:13:14.041 --> 00:13:15.583
باورم نميشه
.راستي راستي اينجام

00:13:15.625 --> 00:13:16.666


00:13:16.708 --> 00:13:18.083


00:13:22.291 --> 00:13:24.333
.برگشتن به خونه چه خوبه

00:13:24.375 --> 00:13:25.333


00:13:25.375 --> 00:13:27.625
اگه فقط يه بار ديگه بشنوم

00:13:27.666 --> 00:13:30.416
که داري راجع به اين که
يکي از اعضاي اصلي

00:13:30.458 --> 00:13:31.375
...محافظين زمين بودي حرف ميزني

00:13:31.416 --> 00:13:32.833
چيکار ميکني دقيقا؟

00:13:32.875 --> 00:13:35.166
،نميدونم
.احتمالا يه چيزيو منفجر کنم

00:13:35.208 --> 00:13:37.333
!اوه
تخمات چطوره؟

00:13:37.375 --> 00:13:38.208


00:13:38.250 --> 00:13:40.125
عجيبه که مضطربم؟

00:13:40.166 --> 00:13:41.250
.نه

00:13:41.291 --> 00:13:42.250
.منم همينجوريم

00:13:42.291 --> 00:13:43.708
.نميخواد انقدر کف کنيد

00:13:43.750 --> 00:13:44.958
.شما توريست نيستيد

00:13:45.000 --> 00:13:46.166
.اينجا هم مقبره پقبره اي چيزي نيست

00:13:46.208 --> 00:13:47.666
.اين شغلتونه

00:13:47.708 --> 00:13:50.333
،هر چي سريعتر خودتونو تطبيق بديد
.زودتر هم مرگ و مير مردم متوقف ميشه

00:13:50.375 --> 00:13:51.458
.سلام، سيسل

00:13:51.500 --> 00:13:55.416
...آه
يه تيکه رو جا انداختيد؟

00:14:00.916 --> 00:14:03.333
اونو به عنوان يه يادآور
.اونجا گذاشتم

00:14:03.375 --> 00:14:04.916
هر وقت لياقت خودتونو
در برابر

00:14:04.958 --> 00:14:06.625
قهرمانايي که قبل از شما
اينجا بودن ثابت کرديد

00:14:06.666 --> 00:14:08.416
.ميدم تميزش کنن

00:14:08.458 --> 00:14:10.041
تا اون موقع، هر وقت حس

00:14:10.083 --> 00:14:11.625
گوه خاصي بودن بهتون دست داد
.بهش زل بزنيد

00:14:11.666 --> 00:14:13.583
.قربان، آمني من اينجاست

00:14:13.625 --> 00:14:14.583
.ميخواد شما رو ببينه

00:14:14.625 --> 00:14:15.750
.مستقر شين

00:14:15.791 --> 00:14:17.250
.بعدا صحبت ميکنيم

00:14:20.833 --> 00:14:21.875
همه چي بينمون اوکيه ديگه، نه؟

00:14:21.916 --> 00:14:22.916
چي؟

00:14:22.958 --> 00:14:24.208
اوه، منظورت

00:14:24.250 --> 00:14:26.250
بعد از موقعيه که سه تا از دندونامو شکستي

00:14:26.291 --> 00:14:27.583
و ضربه مغزيم کردي

00:14:27.625 --> 00:14:30.375
اونم جلوي کل جامعه ابر قهرماني؟

00:14:30.416 --> 00:14:32.166
.همم، راستش خود اينطور خواستي

00:14:32.208 --> 00:14:34.041
...آره
،گمونم همينطوره

00:14:34.083 --> 00:14:35.000
،اما ميدوني چيه

00:14:35.041 --> 00:14:36.000
،بقيه اون قهرمانا

00:14:36.041 --> 00:14:38.000
.اول تا آخر يه مشت لاشي ان

00:14:38.041 --> 00:14:39.833
ناجور لاشي ان، نه؟

00:14:39.875 --> 00:14:42.958
اوه، آره،يه مشت لاشي
...دهن گشاد، کثيف،آشغال

00:14:43.000 --> 00:14:44.083
.خيلي خب، ديگه بسه

00:14:46.916 --> 00:14:48.958
رکس، لطفا نذار روابط شخصيت

00:14:49.000 --> 00:14:50.125
و زندگي حرفه ايت با هم

00:14:50.166 --> 00:14:51.125
.تداخل يپدا کنه

00:14:51.166 --> 00:14:52.375
روندن اتم ايو

00:14:52.416 --> 00:14:54.583
نتيجه مستقيم
.قضاوت اشتباه تو بود

00:14:54.625 --> 00:14:56.333
اين اشتباه رو
.سر مانستر گرل تکرار نکن

00:14:56.375 --> 00:14:57.333
،ببين چي ميگم

00:14:57.375 --> 00:14:59.083
،هر وقت خودت يه جفت خايه در آوردي

00:14:59.125 --> 00:15:00.666
اونوقت ميتوني بياي به من بگي
.که کجا بچرخونمش کجا نه

00:15:00.708 --> 00:15:03.000
.اين نصيحت مشاوره اي نبود، رکس

00:15:03.041 --> 00:15:03.833
.اين يه دستوره

00:15:03.875 --> 00:15:05.083
چي، ديوونه شدي، پسر؟

00:15:05.125 --> 00:15:06.791
!قيافش عين 14 ساله هاست

00:15:06.833 --> 00:15:08.625
،از اون گذشته
،حالا که من يه محافظم

00:15:08.666 --> 00:15:10.916
.ميتونم لنگاي هر کي رو که دوست دارم بدم بالا

00:15:10.958 --> 00:15:11.916
.خوبه

00:15:11.958 --> 00:15:13.333
خوشحالم که به يه درک
.متقابل رسيديم

00:15:13.375 --> 00:15:15.250
!آي
چه غلطي ميکني؟

00:15:16.458 --> 00:15:17.416
.اوه، متاسفم

00:15:17.458 --> 00:15:18.833
.احتمالا زيادي فشار وارد کردم

00:15:18.875 --> 00:15:20.666
.يادم ميره آدما چقدر نرمن

00:15:31.208 --> 00:15:32.875
هي، تو تموم شب رو
.داشتي کار ميکردي

00:15:32.916 --> 00:15:33.958
.تو يکي ديگه حق بازخواست منو نداري

00:15:34.000 --> 00:15:35.083
کجا بودي؟

00:15:35.125 --> 00:15:35.916
.هعي، همون ماجراي هميشگي

00:15:35.958 --> 00:15:37.583
.به يه نفر يه درس خوب ميدادم

00:15:37.625 --> 00:15:39.666
چطوره بريم تو تخت خواب؟

00:15:39.708 --> 00:15:40.625
...نولان

00:15:40.666 --> 00:15:42.416
خيلي خب، اينجا چه خبره؟

00:15:42.458 --> 00:15:43.875


00:15:43.916 --> 00:15:44.750
.هيچي

00:15:44.791 --> 00:15:47.041
.فقط...مسائل کاري

00:15:47.083 --> 00:15:48.375
،بيخيال
تو زن

00:15:48.416 --> 00:15:50.291
.قدرتمند ترين مرد روي زمين هستي

00:15:50.333 --> 00:15:52.208
مجبور نيستي با مسائل کاري
.سر و کله بزني

00:15:53.083 --> 00:15:55.125
الان جدي جدي همچين چيزي ازت دهنت در اومد؟

00:15:55.166 --> 00:15:56.208
چي؟

00:15:56.250 --> 00:15:58.458
.من فقط همسر جنابعالي نيستم، نولان

00:15:58.500 --> 00:16:00.125
بخاطر همينه که
.با مسائل کاري سر و کله ميزنم

00:16:00.166 --> 00:16:02.250
.سر و کله زدن باهاشون رو دوست دارم

00:16:02.291 --> 00:16:03.625
آره، و منم اين
...اخلاقت رو دوست دارم

00:16:03.666 --> 00:16:05.291
،اوه، خواهش ميکني
.اين مزخرفات رو تحويل من نده

00:16:05.333 --> 00:16:06.541
...هيش

00:16:06.583 --> 00:16:08.125
...تو حق نداري به من بگي هيش

00:16:14.500 --> 00:16:16.041
!نولان

00:16:16.083 --> 00:16:18.583
.نه...نولان

00:16:20.791 --> 00:16:21.916
.سلام

00:16:21.958 --> 00:16:24.083
.متاسفم

00:16:24.125 --> 00:16:25.958
ميخواستم جلوي در خونتون سبز شم

00:16:26.000 --> 00:16:29.583
.اما اين وسيله به دقت يه ساعت سوئيس کار نميکنه

00:16:29.625 --> 00:16:31.583
.تقريبا کشتمت

00:16:31.625 --> 00:16:33.458
.بله، متوجه شدم

00:16:33.500 --> 00:16:35.125
انتظار نداشتم
.انقدر سريع وارد عمل شي

00:16:35.166 --> 00:16:36.208
.آره، من يکم سريع عکس العمل نشون ميدم

00:16:36.250 --> 00:16:37.541
.شايد بتوني درکش کني

00:16:37.583 --> 00:16:39.916
چرا اومدي اينجا، سيسل؟

00:16:39.958 --> 00:16:42.875
.اين بهترين شب عمرم بود

00:16:42.916 --> 00:16:44.250
البته، نشستم رده بندي کنم

00:16:44.291 --> 00:16:47.708
اما حس ميکنم تو اين مرحله
...با خيال راحت ميتونم بگم که باور دارم

00:16:47.750 --> 00:16:48.708
زياده روي کردم؟

00:16:49.625 --> 00:16:50.833
...آره

00:16:50.875 --> 00:16:52.791
.اما ازش خوشم اومد

00:16:52.833 --> 00:16:55.458
انتظار دارم دفعه بعدي که تو
کل قرار رو ميچيني

00:16:55.500 --> 00:16:58.000
.منم همچين حسي داشته باشم

00:16:58.041 --> 00:16:59.083
...اين

00:16:59.125 --> 00:17:02.041
به نظر مثل يه تعهد براي اومدن به يه قرار دومه؟

00:17:04.750 --> 00:17:06.101
بيا درستش کنيم، بيا درستش کنيم

00:17:06.125 --> 00:17:09.125
بيا بريم به بهشت

00:17:09.166 --> 00:17:12.250
...اين لعنتي حس شباي جمعه رو داره

00:17:12.291 --> 00:17:15.458
.شب بخير مارک گريسون

00:17:17.375 --> 00:17:20.208
مثل اينه که تو بهشتيم

00:17:20.250 --> 00:17:21.500
...بهشت

00:17:22.541 --> 00:17:23.583
!ايول

00:17:25.083 --> 00:17:26.833


00:17:28.708 --> 00:17:31.500
...اما قسم ميخورم هيچوقت بيش از اين دوستت نداشتم

00:17:33.333 --> 00:17:35.166
...سلام

00:17:35.208 --> 00:17:36.666
آه، چه خبره؟

00:17:36.708 --> 00:17:37.791
ناسا قراره

00:17:37.833 --> 00:17:39.416
اولين ماموريت انسانيش رو
.به سمت مريخ اغاز کنه

00:17:39.458 --> 00:17:41.250
.آره، ديدم خبرشو
.باحاله

00:17:41.291 --> 00:17:43.333
به پدرت نياز داريم تا بالا سر ماموريت باشه

00:17:43.375 --> 00:17:45.125
و مطمئن شه که اشتباهي
.رخ نميده

00:17:45.166 --> 00:17:46.500
.مشکل اينجاست که، قرار نيست اين کار رو بکنه

00:17:46.541 --> 00:17:48.708
من سرم شلوغِ
،تمرين دادن پسرمه سيسل

00:17:48.750 --> 00:17:50.500
،و از اونجايي هم که محافظين نيستن

00:17:50.541 --> 00:17:51.750
.من بايد رو زمين بمونم

00:17:51.791 --> 00:17:53.000
اگه نميشناختمت

00:17:53.041 --> 00:17:54.958
.ميگفتم ميخواي از شر من خلاص شي

00:17:55.000 --> 00:17:57.208
بخاطر قتل محافظينه که

00:17:57.250 --> 00:17:58.708
.ميخوام تو اين ماموريت باشي

00:17:58.750 --> 00:17:59.767
اين سياره
،الان واقعا به يه برد نياز داره

00:17:59.791 --> 00:18:00.833
.و اين هم همون برده

00:18:00.875 --> 00:18:02.666
فکر ميکني اگه حمله اي به زمين بشه

00:18:02.708 --> 00:18:04.041
،و من اينجا نباشم که مردمو بدم

00:18:04.083 --> 00:18:05.184
مردم به مريخ اهميتي ميدن؟

00:18:05.208 --> 00:18:06.291
فکر ميکنم اهميت ميدن

00:18:06.333 --> 00:18:08.253
اگه چهارتاي اولي که
روي يه دنياي ديگه قراره قدم بذارن

00:18:08.291 --> 00:18:09.625
.همونجا بميرن

00:18:09.666 --> 00:18:13.000
اولويت من خانواده ام
.و اين سياره‌اس

00:18:13.041 --> 00:18:14.291
.ختم قصه

00:18:14.333 --> 00:18:15.666
فکر کنم اينجا بخشي باشه که

00:18:15.708 --> 00:18:16.958
من داوطلب ميشم؟

00:18:17.000 --> 00:18:18.375
منظورم اينه که، اين همون اتفاقيه که

00:18:18.416 --> 00:18:20.583
.دفعه قبلي که بابا خواستيد بره فضا پيش اومد

00:18:20.625 --> 00:18:22.541
.آره، اما اون ماه بود، مارک

00:18:22.583 --> 00:18:23.833
...با ارفاق ميشه فضا رفتن حسابش کرد

00:18:23.875 --> 00:18:25.767
همين خود تو بودي که داشتي
.يادم ميدادي يه سري مسئوليت ها دارم

00:18:25.791 --> 00:18:26.750
اين يکي از اون مسئوليتا نيست؟

00:18:26.791 --> 00:18:29.250
مسئوليت هاي تو بزرگتر از

00:18:29.291 --> 00:18:30.708
،چهارتا فضاونورده

00:18:30.750 --> 00:18:32.083
و تازه سيسل هم
.از تو نخواست که بري

00:18:32.125 --> 00:18:33.333
.از من خواست

00:18:33.375 --> 00:18:36.000
،اگه بچه ميخواد بره
.در حق بشريت لطف ميکنه

00:18:36.041 --> 00:18:37.500
.دبي، تو يه چيزي بگو

00:18:37.541 --> 00:18:39.791
،نميخوام مارک از مدرسه اش عقب بمونه

00:18:39.833 --> 00:18:41.625
اما هيچ دليلي بهتر از

00:18:41.666 --> 00:18:42.833
.تضمين امنيت مردم وجود نداره

00:18:42.875 --> 00:18:44.750
مگه چقدر قراره از
مدرسه عقب بمونم؟

00:18:44.791 --> 00:18:46.431
ميتونم جلدي برم مريخ
.و فرداش برگردم

00:18:46.458 --> 00:18:48.958
،اين حقيقت که نميدوني تا مريخ چقدر راهه

00:18:49.000 --> 00:18:52.291
دقيقا دليل اينه که چرا
.نبايد از مدرسه عقب بمونه

00:18:52.333 --> 00:18:53.375
.يه ماموريت دو هفته ايه

00:18:53.416 --> 00:18:54.541
دو هفته؟

00:18:54.583 --> 00:18:55.916
.حق با بابائه، من آماده نيستم

00:18:55.958 --> 00:18:57.916
اوضاعم هم با امبر
.واقعا داره خوب پيش ميره

00:18:57.958 --> 00:18:59.041
...عزيزم

00:18:59.083 --> 00:19:00.750
خيلي آدم قراره بهت بگن

00:19:00.791 --> 00:19:02.333
،که چطور از قدرتات استفاده کني

00:19:02.375 --> 00:19:04.791
.اما گرفتن اين تصميما به عهده خودته

00:19:04.833 --> 00:19:06.166
تو بايد انتخاب کني

00:19:06.208 --> 00:19:08.041
که چجور قهرماني
.ميخواي باشي

00:19:14.583 --> 00:19:16.416
.انجامش ميدم

00:19:16.458 --> 00:19:18.125
.خب پس، ناهارت رو بپيچ بچه

00:19:18.166 --> 00:19:19.625
.فردا حرکت ميکني

00:19:21.708 --> 00:19:23.291
قربان، ما ميخواستيم نولان از سياره بره

00:19:23.333 --> 00:19:25.250
تا بتونيم بدون برانگيختن شکش

00:19:25.291 --> 00:19:27.125
.راجع به قتل ها تحقيق کنيم

00:19:27.166 --> 00:19:29.625
اينکه مارک رو بفرستيم پي‌کارش چه فايده اي برامون داره؟

00:19:29.666 --> 00:19:31.541
فايدش اينه مي‌فهميم اين بچه چند مرده حلاجه

00:19:31.583 --> 00:19:32.791
و مهم تر از اون

00:19:32.833 --> 00:19:34.142
اينکه قلبش جاي درستي باشه

00:19:34.166 --> 00:19:35.375
و اگه نبود؟

00:19:35.416 --> 00:19:37.000
اتفاق افتادن يه سناريوي وحشتناک

00:19:37.041 --> 00:19:39.125
کافيه که نگران بشيم الان، دونالد

00:19:42.083 --> 00:19:43.500


00:19:43.541 --> 00:19:45.791
دوست ندارم به امبر دروغ بگم

00:19:45.833 --> 00:19:48.375
اما حقيقت هم نمي‌تونم بهش بگم

00:19:48.416 --> 00:19:50.250
به همين دليل قرار گذاشتن با انسان‌هاي معمولي

00:19:50.291 --> 00:19:51.375
خيلي دردسر داره

00:19:51.416 --> 00:19:54.041
...البته، اما حالا انگار قرار گذاشتن با رکس خيلي جواب داد

00:19:55.250 --> 00:19:56.791
بحث رو عوض کنيم

00:19:56.833 --> 00:20:00.208
با اينکه خيلي دوست دارم بهت تو بحران مخصوصت کمک کنم

00:20:00.250 --> 00:20:03.375
اما الان گندکاري خودمو دارم که بايد باهاش
سر و کله بزنم

00:20:04.541 --> 00:20:05.666
يه قرار باهات ميذارم

00:20:05.708 --> 00:20:07.791
تو به من تو جريانات امبر کمک کن

00:20:07.833 --> 00:20:09.291
منم بهت توي جريانات رکس کمک مي‌کنم

00:20:09.333 --> 00:20:11.083
موضوع فقط رکس نيست، مارک

00:20:11.125 --> 00:20:12.125
موضوع همه‌چيزه

00:20:12.166 --> 00:20:14.916
پدر و مادرم، مدرسه، گروه

00:20:14.958 --> 00:20:17.583
و نمي‌دونم ابرقهرمان بودن

00:20:17.625 --> 00:20:19.041
چيزيه که الان مي‌خوام

00:20:19.083 --> 00:20:21.041
اما جز اين چيکار مي‌کردي؟

00:20:21.083 --> 00:20:22.583
نمي‌دونم

00:20:22.625 --> 00:20:23.791
مشکل همينه

00:20:25.000 --> 00:20:26.416
...فکر کنم

00:20:26.458 --> 00:20:28.708
اگه نياز به چيزي داشتي
يا مي‌خواستي راجع بهش حرف بزني

00:20:28.750 --> 00:20:29.750
من اينجام

00:20:31.208 --> 00:20:32.043
يعني بعد از اينکه از مريخ برگشتم

00:20:32.458 --> 00:20:33.791
مرسي

00:20:37.458 --> 00:20:40.333
ببين، وقتي هويت مخفي‌تو به يکي بگي

00:20:40.375 --> 00:20:41.416
ديگه تمومه

00:20:41.458 --> 00:20:44.041
پس اگه مي‌خواي به امبر واقعيت رو بگي

00:20:44.083 --> 00:20:46.041
بهتره رابطت باهاش جدي باشه

00:20:46.083 --> 00:20:48.208
رابطت باهاش جديه، مارک؟

00:20:49.666 --> 00:20:51.958
آب‌وهوا بدون تغييره

00:20:52.000 --> 00:20:53.642
و بهمون گفته شده همه‌چيز خوب به نظر مي‌رسه

00:20:53.666 --> 00:20:55.458
با ورود به دقايق پاياني

00:20:55.500 --> 00:20:56.934
...قبل پرتاب

00:20:56.958 --> 00:20:58.708
...فضاپيماي مأموريت مريخ

00:21:01.416 --> 00:21:02.708
مارک؟

00:21:03.625 --> 00:21:05.125
متوجه‌ شدم که به يه چيز

00:21:05.166 --> 00:21:07.208
براي ذخيره کردن اَلَک نياز داري

00:21:07.250 --> 00:21:10.166
...و يکم پول خرداضافه توي کاناپه پيدا کردم، پس

00:21:11.500 --> 00:21:12.750
خيلي با ملاحظه گرانس

00:21:12.791 --> 00:21:14.500
مرسي

00:21:14.541 --> 00:21:15.375
بيا داخل

00:21:15.416 --> 00:21:18.375
گوش کن، امبر

00:21:18.416 --> 00:21:19.625
...من

00:21:19.666 --> 00:21:20.625
...من

00:21:20.666 --> 00:21:21.458
تو چي؟

00:21:21.500 --> 00:21:22.833
دارم داوطلب ميشم

00:21:22.875 --> 00:21:23.958
دقيقاً مثل تو

00:21:24.000 --> 00:21:26.458
دارم ميرم به مردم کمک کنم

00:21:26.500 --> 00:21:27.458
براي دو هفته

00:21:27.500 --> 00:21:28.291
چي؟

00:21:28.333 --> 00:21:29.208
يه جاي دور

00:21:29.250 --> 00:21:30.791
خب، خيلي خوبه
کِي؟

00:21:32.416 --> 00:21:35.000
...فقط کمتر از  ثانيه تا پرتاب

00:21:35.041 --> 00:21:36.041


00:21:36.791 --> 00:21:37.791
همين الان

00:21:37.833 --> 00:21:39.541
واقعاً؟ -
کم و بيش -

00:21:39.583 --> 00:21:40.791
کجا ميري؟

00:21:40.833 --> 00:21:42.583
مي‌دوني، يه جاي بيابونيه

00:21:42.625 --> 00:21:45.208
...کمتر کسي ميره اونجا

00:21:45.250 --> 00:21:46.809
ساختموني چيزي هم تقريباً نداره

00:21:46.833 --> 00:21:48.059
خودت نمي‌دوني داري‌ کجا ميري؟

00:21:48.083 --> 00:21:49.458
يک دقيقه پيش امضا کردم واردش شدم

00:21:49.500 --> 00:21:50.458
دهناد درون سوزي

00:21:50.500 --> 00:21:51.416
...تجهيز شده و آماده‌اس

00:21:51.458 --> 00:21:52.918
امبر، تو فوق‌العاده‌اي

00:21:52.958 --> 00:21:54.267
و باعث ميشي بخوام آدم بهتري باشم

00:21:54.291 --> 00:21:56.541
پس با اينکه ممکنه‌ کاملاً عاجزانه به نظر برسه

00:21:56.583 --> 00:21:59.375
اما خواهشاً وقتي نيستم علاقتو بهم از دست نده

00:21:59.416 --> 00:22:00.666
فکر کنم نزديک دو هفته

00:22:00.708 --> 00:22:03.625
...علاقه رزرو کردي

00:22:03.666 --> 00:22:06.833
...ده، نه، هشت، هفت

00:22:06.875 --> 00:22:08.458
شايدم سه هفته

00:22:08.500 --> 00:22:11.583
...شيش، پنج، چهار، سه

00:22:11.625 --> 00:22:12.583
!برات سوغاتي ميارم

00:22:12.625 --> 00:22:13.642
...دو، يک

00:22:13.666 --> 00:22:16.083
و براي مأموريت مريخ به پرواز دراومديم

00:22:16.125 --> 00:22:18.333
يک جستجوي بين‌المللي از سياره‌ي سرخ

00:22:18.375 --> 00:22:20.208
که دانش بشريت رو

00:22:20.250 --> 00:22:22.291
به طوري که فقط مي‌تونيم تصور کنيم، گسترده مي‌کنه

00:22:28.000 --> 00:22:29.708


00:22:39.500 --> 00:22:40.583


00:22:40.625 --> 00:22:41.750
چه باحال

00:22:43.583 --> 00:22:45.458
نزديک بود جا بموني، بچه

00:22:45.500 --> 00:22:46.458
حالا اينجام ديگه، نه؟

00:22:46.500 --> 00:22:47.833
آره، اينجايي

00:22:47.875 --> 00:22:49.708
خب، مورد اول

00:22:49.750 --> 00:22:52.291
دور از چشم باش مگه اينکه اوضاع درست پيش نره

00:22:52.333 --> 00:22:55.250
اين قراره يه بُرد براي کيهان‌پيماييِ انسان تلقي بشه

00:22:55.291 --> 00:22:56.375
مثل روحم

00:22:56.416 --> 00:22:57.458
مورد دوم

00:22:57.500 --> 00:22:58.517
دليل اصلي‌اي که توي اين مأموريت هستي

00:22:58.541 --> 00:22:59.500
به خاطر مارشان‌هاست

00:22:59.541 --> 00:23:00.958
چي، مارشان‌ها هم هستن؟

00:23:01.000 --> 00:23:03.375
پس فکر کردي "مارشان مَن"  از کجا اومده؟ سياره‌ي مشتري؟
«مارشان من: مردِ مارشاني»

00:23:03.416 --> 00:23:05.333
هيچوقت بهش فکر نکرده بودم

00:23:05.375 --> 00:23:06.726
زياد دربارشون نمي‌دونيم

00:23:06.750 --> 00:23:08.250
اما مي‌دونيم که زير زمين زندگي مي‌کنن

00:23:08.291 --> 00:23:09.500
و سرشون تو لاک خودشونه

00:23:09.541 --> 00:23:10.791
نبايد مشکلي داشته باشي

00:23:10.833 --> 00:23:12.791
فقط حواستو جمع کن

00:23:12.833 --> 00:23:13.833
مارشان‌ها

00:23:13.875 --> 00:23:15.208
خوب موضوع اصلي رو نميگي، سيسل

00:23:15.250 --> 00:23:16.458
درواقع موضوع اصلي

00:23:16.500 --> 00:23:20.333
مطمئن شدن از رسيدن فضانورد‌هامون به خونه‌اس

00:23:20.375 --> 00:23:21.708
بشريت روت حساب مي‌کنه

00:23:21.750 --> 00:23:24.589


00:23:46.791 --> 00:23:47.750


00:23:47.791 --> 00:23:49.916
فقط وقت مارک تلف ميشه

00:23:49.958 --> 00:23:52.375
تصميم خودش بود و منم بهش افتخار مي‌کنم

00:23:52.416 --> 00:23:54.083
مگه داشتن ابرقدرت واسه‌ي اين چيزا نيست؟

00:23:54.125 --> 00:23:56.416
اون مسئوليت‌هاشو درک نمي‌کنه

00:23:56.458 --> 00:23:57.916
اون  سالشه، نولان

00:23:57.958 --> 00:24:00.458
قبلاً که مسئوليتي نداشته

00:24:00.500 --> 00:24:01.500


00:24:01.541 --> 00:24:03.375
مي‌دوني، از موقعي که مارک قدرتاش رو بدست آورده

00:24:03.416 --> 00:24:04.333
تو عوض شدي

00:24:04.375 --> 00:24:05.666
دارم سعي مي‌کنم آموزشش بدم

00:24:05.708 --> 00:24:06.666
غيرصميمي شدي

00:24:06.708 --> 00:24:07.958
از همه‌چيز دلخور ميشي

00:24:08.000 --> 00:24:09.208
و پَست شدي

00:24:09.250 --> 00:24:10.666
من زير کُلي استرس بودم

00:24:10.708 --> 00:24:12.000
درمورد خونه حرف مي‌زدي

00:24:12.041 --> 00:24:13.958
هيچوقت درمورد خونه حرف نمي‌زدي

00:24:14.000 --> 00:24:16.375
مي‌خوام مارک مردم‌هاشو بشناسه

00:24:16.416 --> 00:24:18.083
حتي خود من نمي‌شناسم

00:24:18.125 --> 00:24:20.250
با ويلتروميِ ديگه‌اي آشنا نشدم

00:24:20.291 --> 00:24:21.333
...بهت گفته بودم که

00:24:21.375 --> 00:24:23.083
برام داستان گفتي، آره

00:24:23.125 --> 00:24:24.541
اما اين که مثل اون نميشه

00:24:24.583 --> 00:24:26.291
داري يه چيزي ازم قايم مي‌کني

00:24:26.333 --> 00:24:27.416
و دردناکه

00:24:27.458 --> 00:24:29.041
باشه، من متأسفم

00:24:29.083 --> 00:24:30.458
...نمي‌خواستم... من

00:24:30.500 --> 00:24:31.500
تو چي؟

00:24:32.583 --> 00:24:35.000
من هيچوقت فکر نمي‌کردم خونواده‌اي داشته باشم

00:24:35.041 --> 00:24:37.416
و بعد تو اومدي

00:24:37.458 --> 00:24:41.583
و من، تو و مارک رو

00:24:41.625 --> 00:24:43.708
خيلي دوست دارم

00:24:43.750 --> 00:24:45.958
اما وقتي مارک رو با قدرتاش مي‌بينم

00:24:46.000 --> 00:24:47.666
و بعد از اتفاقي که براي محافظين افتاد

00:24:47.708 --> 00:24:51.583
خيلي ترسيدم که يه وقت همه‌چيز رو از دست بدم

00:24:52.458 --> 00:24:53.500


00:24:53.541 --> 00:24:55.458
منم همينطور

00:24:55.500 --> 00:24:56.666
خب چيکار کنيم؟

00:24:58.333 --> 00:25:01.625
خب، مارک دو هفته خونه نيست

00:25:01.666 --> 00:25:02.833
و؟

00:25:02.875 --> 00:25:05.250
اولين سفر دوتايي‌مون يادته؟

00:25:05.291 --> 00:25:07.166
...نولان، من

00:25:07.208 --> 00:25:10.000
به اولگا گفتم خونه‌شو مي‌فروشم

00:25:10.041 --> 00:25:12.666
خونه‌اش وقتي برگشتيم هم هست

00:25:12.708 --> 00:25:15.625
هي، تو ازم پرسيدي چيکار کنيم

00:25:15.666 --> 00:25:16.708
اين کار رو مي‌کنيم

00:25:22.375 --> 00:25:23.833


00:25:37.375 --> 00:25:39.416
ناهارت رو بپيچ و مرض

00:25:40.708 --> 00:25:43.208


00:25:46.375 --> 00:25:47.666
...عزيزم

00:25:47.708 --> 00:25:48.916
!لوستريا دوناتو

00:25:48.958 --> 00:25:51.208
!باورم نميشه هنوز اينجاست

00:25:51.250 --> 00:25:52.250
عمراً راهمون بدن

00:25:52.291 --> 00:25:54.000
جا رزرو کردم

00:25:54.041 --> 00:25:57.250
هيچوقت جا رزرو نمي‌کردي

00:26:04.500 --> 00:26:06.625


00:26:09.791 --> 00:26:10.798


00:26:17.333 --> 00:26:19.875


00:26:26.000 --> 00:26:28.208


00:26:29.416 --> 00:26:31.541
رسيديم، هيوستون

00:26:31.583 --> 00:26:33.583
روز زيبايي در مريخه

00:26:33.625 --> 00:26:36.416
و دستاوردي زيبا براي همه‌ي انسان‌ها

00:26:36.458 --> 00:26:37.658
کارت خوب بود، هنک

00:26:41.041 --> 00:26:42.791
بچه‌ها ديديد اونو؟

00:26:42.833 --> 00:26:43.833
چيو؟

00:26:45.208 --> 00:26:48.083
ولش

00:26:55.500 --> 00:26:58.625
شايد رنگ‌بندي مناسبي براي اين مأموريت نباشه

00:27:02.125 --> 00:27:05.416


00:27:05.458 --> 00:27:06.500


00:27:13.041 --> 00:27:14.048


00:27:18.666 --> 00:27:20.416


00:27:25.875 --> 00:27:28.916
اين يکي خيلي مزخرفه

00:27:35.291 --> 00:27:37.125


00:27:40.208 --> 00:27:41.250


00:27:41.291 --> 00:27:43.000
شايد توي فضاپيما شارژر داشته باشن؟

00:27:45.791 --> 00:27:46.791
چي؟

00:27:51.875 --> 00:27:53.500
...لعنتي

00:27:58.166 --> 00:27:59.875


00:27:59.916 --> 00:28:01.375
جوليو سزار

00:28:01.416 --> 00:28:03.750
يکي از بزرگترين فاتحان زمين

00:28:03.791 --> 00:28:05.416
به اون خلاصه شده

00:28:05.458 --> 00:28:08.500
به نظرم سزار از نظر تاريخي خدشه اي بهش وارد نيست

00:28:08.541 --> 00:28:09.708
آره فکر کنم

00:28:09.750 --> 00:28:12.333
...خدايا، اين منو برد به گذشته

00:28:12.375 --> 00:28:13.291


00:28:13.333 --> 00:28:15.333
همين چند سال پيش بود

00:28:15.375 --> 00:28:17.708
قرار اولمون 20 سال پيش بود، نولان

00:28:17.750 --> 00:28:18.875


00:28:18.916 --> 00:28:21.250
بيشتر يادمه بلافاصله دو درم کردي

00:28:21.291 --> 00:28:23.416
خب، آره چون عوضي بودي

00:28:23.458 --> 00:28:24.833
بيخيال، با پرواز بردمت شهر رم

00:28:24.875 --> 00:28:26.666
آره، و انتظار داشتي به خاطرش

00:28:26.708 --> 00:28:27.708
بپرستمت

00:28:27.750 --> 00:28:29.416
جديد بودم اينجا

00:28:29.458 --> 00:28:30.458
بهتر شدم

00:28:30.500 --> 00:28:32.291
مي‌دوني چيه، فقط به اين خاطر قرار دوم گرفتي

00:28:32.333 --> 00:28:34.291
چون تو اخبار ديدم اون بچه‌ها رو نجات دادي

00:28:35.625 --> 00:28:36.791


00:28:36.833 --> 00:28:38.083
خوشحالم اومديم

00:28:38.125 --> 00:28:41.000
اما هنوز حس مي‌کني يه چيزي درست نيست

00:28:41.916 --> 00:28:42.916
تو همچين حسي نداري؟

00:28:44.208 --> 00:28:46.226
نمي‌دونم موضوع چيزيه که براي محافظين اتفاق افتاده‌اس

00:28:46.250 --> 00:28:47.041
يا مارکه

00:28:47.083 --> 00:28:48.625
يا فقط خودمونيم

00:28:48.666 --> 00:28:51.125
اما حس مي‌کنم رو لبه‌ي پرتگاه وايسادم

00:28:51.166 --> 00:28:53.750
و من بين خودمون تنها کسي هستم که نمي‌تونه پرواز کنه

00:28:55.416 --> 00:28:57.250
من باهات رو راست نبودم دبي

00:28:57.291 --> 00:28:58.583
درمورد چي؟

00:28:58.625 --> 00:29:00.250
درباره‌ي قتل‌ها

00:29:00.291 --> 00:29:01.750
نولان؟

00:29:02.875 --> 00:29:05.625
...سيسل فکر مي‌کنه دست من تو کار بوده

00:29:05.666 --> 00:29:07.083
توي اتفاقي که براي محافظين افتاد

00:29:07.125 --> 00:29:09.333
اما نبوده

00:29:09.375 --> 00:29:11.541
من تنها بازمانده‌ام

00:29:11.583 --> 00:29:12.750
و انسان نيستم

00:29:12.791 --> 00:29:14.750
و سيسل هيچوقت ازم خوشش نميومده

00:29:14.791 --> 00:29:16.000
بايد باهاش حرف بزني

00:29:16.041 --> 00:29:17.333
سعي کردم

00:29:17.375 --> 00:29:19.000
اين وضعيت ممکن بود بشه

00:29:19.041 --> 00:29:20.291
...اوه خدا

00:29:20.333 --> 00:29:21.333
چيکار کنيم؟

00:29:21.375 --> 00:29:23.375
به عنوان يه خانواده کنار هم مي‌مونيم

00:29:23.416 --> 00:29:25.166
تو، من و مارک

00:29:25.208 --> 00:29:27.000
فقط بايد به من اعتماد کني

00:29:27.041 --> 00:29:28.291


00:29:28.333 --> 00:29:29.333


00:29:30.250 --> 00:29:31.500


00:29:31.541 --> 00:29:32.416
!نولان

00:29:32.458 --> 00:29:34.000
بهم اعتماد داري دبي؟

00:29:34.041 --> 00:29:36.083
!يه اژدها پشت سرته

00:29:36.125 --> 00:29:37.250
لطفاً

00:29:37.291 --> 00:29:38.333
بهم اعتماد داري؟

00:29:39.291 --> 00:29:40.250
بهت اعتماد دارم

00:29:40.291 --> 00:29:41.500


00:29:41.541 --> 00:29:42.791
هيچ خبر نداري

00:29:42.833 --> 00:29:45.208
چقدر نياز داشتم اينو ازت بشنوم

00:29:45.250 --> 00:29:47.458
!خب، حالا يه کاري کن

00:29:47.500 --> 00:29:51.041
من با همسر زيبام تو تعطيلاتم

00:29:51.083 --> 00:29:53.000
بذار سيسل دستمزد کارشو دريافت کنه

00:29:53.041 --> 00:29:55.418


00:30:02.875 --> 00:30:04.250


00:30:16.875 --> 00:30:18.258


00:30:32.541 --> 00:30:34.166


00:30:48.916 --> 00:30:50.375


00:31:03.375 --> 00:31:04.958


00:31:06.125 --> 00:31:08.375
مي‌توني بياي بيرون

00:31:08.416 --> 00:31:09.416
قايم نشدم

00:31:10.250 --> 00:31:11.250
سيسل

00:31:12.375 --> 00:31:14.166


00:31:14.208 --> 00:31:17.083
نولان به ما درمورد تو اخطار داده بود

00:31:17.125 --> 00:31:19.500


00:31:19.541 --> 00:31:21.208
نبايد مشکلي پيش بياد

00:31:21.250 --> 00:31:22.625
مارشان‌ها زيرزمين زندگي مي‌کنن

00:31:22.666 --> 00:31:23.838


00:31:26.000 --> 00:31:27.208


00:31:39.958 --> 00:31:42.708


00:31:45.500 --> 00:31:47.128


00:31:47.166 --> 00:31:48.666


00:31:50.333 --> 00:31:52.166
!نه، نه، نه، نه

00:31:52.208 --> 00:31:53.708


00:31:54.625 --> 00:31:56.000


00:31:58.041 --> 00:31:59.541


00:31:59.583 --> 00:32:00.375


00:32:00.416 --> 00:32:02.125
...خدايا

00:32:02.166 --> 00:32:03.458


00:32:13.458 --> 00:32:16.916


00:32:16.958 --> 00:32:18.416
...اين ديگه چه کوفتيه؟

00:32:19.916 --> 00:32:21.083


00:32:21.125 --> 00:32:22.125


00:32:28.416 --> 00:32:30.333


00:32:34.958 --> 00:32:36.458


00:32:36.500 --> 00:32:38.083
تکون نخور، انسان

00:32:38.125 --> 00:32:39.333


00:32:39.375 --> 00:32:40.375
!صبر کنيد

00:32:40.416 --> 00:32:42.833
من قرار نيست به کسي صدمه بزنم، خب؟

00:32:42.875 --> 00:32:43.833
...اومدم اينجا فقط دنبال

00:32:43.875 --> 00:32:45.208


00:32:46.416 --> 00:32:48.096
!بچه‌ها شما بايد سگاتونو قلاده بزنيد

00:32:48.125 --> 00:32:50.750
فکر کنم اونا سگِ مارشاني‌اي چيزي باشن؟

00:32:50.791 --> 00:32:53.833
تو تحت تأثير سکوييد‌ها قرار نگرفتي؟
«سکوييد: کلمه‌اي شبيه مرکب ماهي»

00:32:53.875 --> 00:32:56.083
چرا خيلي تحت تأثيرشون قرار گرفتم

00:32:56.125 --> 00:32:58.458
هنوز مزه‌شون دهنمه

00:32:58.500 --> 00:32:59.500
بقيه‌ي انسان‌ها

00:32:59.541 --> 00:33:00.500
تو لباساي سفيد

00:33:00.541 --> 00:33:01.500
شبيه تو هستن؟

00:33:01.541 --> 00:33:02.416
فضانوردها؟

00:33:02.458 --> 00:33:05.083
تقريباً، اما نه دقيقاً

00:33:05.125 --> 00:33:06.416
وايسا ببينم، تو مي‌دوني کجا ان؟

00:33:06.458 --> 00:33:07.500
و انگليسي صحبت مي‌کني؟

00:33:07.541 --> 00:33:10.083
ما مارشاني صحبت مي‌کنيم

00:33:23.541 --> 00:33:26.500
به مريخ خوش اومدي، مردِ زميني

00:33:26.541 --> 00:33:27.708
...ممنون که دعوتم کردي

00:33:27.750 --> 00:33:28.791
مردِ مريخي

00:33:28.833 --> 00:33:30.333
آقاي مردِ مريخي

00:33:30.375 --> 00:33:31.291
قربان

00:33:31.333 --> 00:33:32.666
عاليجناب؟

00:33:37.833 --> 00:33:40.250
هدفت در اينجا چيه؟

00:33:40.291 --> 00:33:42.166
جالبه

00:33:42.208 --> 00:33:44.708
من جهت محافظت از برخي دوستان زمينيم

00:33:44.750 --> 00:33:46.416
تو يه مأموريت داخل سياره‌ي دوست‌داشتني‌تون، فرستاده شدم

00:33:46.458 --> 00:33:48.041
و اگه سالم برنگردن

00:33:48.083 --> 00:33:51.250
واقعاً يه عوضي به نظر مي‌رسم

00:33:51.291 --> 00:33:52.333
اوه سلام بچه‌ها

00:33:54.416 --> 00:33:55.875
آره، ما نمي‌دونيم اون کيه

00:33:55.916 --> 00:33:56.791
يه مأموريت مخفي بود

00:33:56.833 --> 00:33:58.083
خب، پس توش گند زدي

00:33:58.125 --> 00:33:59.333
اشتباهات اتفاق افتادن

00:33:59.375 --> 00:34:00.666
اما همه‌چيز برگشت طبق روال برنامه

00:34:00.708 --> 00:34:02.166
پس اگه اشکال نداره

00:34:02.208 --> 00:34:04.541
بريم تو دست و پاتون نباشيم

00:34:04.583 --> 00:34:06.541
و شايد اين بار سگاي مرکبي‌تون رو

00:34:06.583 --> 00:34:08.583
تحت کنترل دربياريد؟

00:34:08.625 --> 00:34:10.041
اين سکوييدها دليل فعلي

00:34:10.083 --> 00:34:11.291
دستيگيري مردمتون هستن

00:34:11.333 --> 00:34:13.708
اونا گونه‌هاي جهان خراب کنن

00:34:13.750 --> 00:34:17.208
که اثر نابودي در سراسرِ هستي به جا گذاشتن

00:34:17.250 --> 00:34:19.458
قبل اينکه به سياره‌ي ما برخورد کنن

00:34:19.500 --> 00:34:23.541
به تنهايي، عقل گروهي‌شون پاشيده و ضعيفه

00:34:23.583 --> 00:34:25.500
اما با يک ميزبان مناسب

00:34:25.541 --> 00:34:28.166
يکپارچه و غيرقابل توقف ميشن

00:34:28.208 --> 00:34:32.750
توانايي تغيير شکل ما، بهمون اجازه ميده دربرابرشون مقاومت کنيم

00:34:32.791 --> 00:34:36.958
اما اگه سکوييدي با يکي از مردمان شما ترکيب بشه

00:34:37.000 --> 00:34:41.333
به اتفاق به پا مي‌خيزن و به مريخ حمله مي‌کنن

00:34:41.375 --> 00:34:43.458
و بعد به زودي

00:34:43.500 --> 00:34:45.000
نوبت زمين مي‌رسه

00:34:46.333 --> 00:34:47.833


00:34:47.875 --> 00:34:49.416
بهم بگو مرد زميني

00:34:49.458 --> 00:34:51.791
تو چطور قادري دربرابرشون مقاومت کني؟

00:34:51.833 --> 00:34:53.208
من يه رگم ويلترومي‌‌ايه

00:34:53.250 --> 00:34:54.208
چيزي شنيدي ازمون؟

00:34:54.250 --> 00:34:57.416
!من امپراطورِ مريخ هستم

00:34:57.458 --> 00:34:59.750
!البته که ازتون شنيدم

00:34:59.791 --> 00:35:00.833
باشه، خب پس

00:35:00.875 --> 00:35:03.291
مي‌دوني که هرجايي که بتونيم دوست داريم کمک کنيم

00:35:03.333 --> 00:35:06.458
که به همين خاطر هم براي محافظت از اين فضانوردها فرستاده شدم

00:35:06.500 --> 00:35:08.083
پس اگه همگي مشکلي نداشته باشيد

00:35:08.125 --> 00:35:09.875
...تحقيق‌مون رو تکميل مي‌کنيم و ميريم خونه

00:35:09.916 --> 00:35:11.083
!غيرممکنه

00:35:11.125 --> 00:35:14.708
اين انسان‌ها براي اعدام فوري برنامه ريزي شدن

00:35:14.750 --> 00:35:17.500
نمي‌تونيم احتمال ريسک تماس‌شون با سکوييد‌ها رو بپذيريم

00:35:18.916 --> 00:35:20.500
متوجه‌ام

00:35:23.625 --> 00:35:26.207
!برو! برو! برو! برو

00:35:30.041 --> 00:35:32.166


00:35:40.041 --> 00:35:41.958
!دستاتونو بگيريد

00:35:51.500 --> 00:35:54.291
!برو، برو، برو

00:35:54.333 --> 00:35:55.791
سطح خنک کننده -
!چک شد -

00:35:55.833 --> 00:35:57.458
سطح اکسيژن -
چک شد -

00:35:57.500 --> 00:35:58.458


00:35:58.500 --> 00:36:00.041
!گور باباش

00:36:02.375 --> 00:36:04.041
بيايد انجامش بديم

00:36:09.458 --> 00:36:10.916


00:36:10.958 --> 00:36:12.333


00:36:12.375 --> 00:36:13.333


00:36:13.375 --> 00:36:15.333


00:36:19.291 --> 00:36:21.708


00:36:25.916 --> 00:36:28.250


00:36:28.291 --> 00:36:29.291


00:36:30.333 --> 00:36:32.666


00:36:36.375 --> 00:36:37.916
خب

00:36:37.958 --> 00:36:39.083
مي‌تونم بلندش کنم؟

00:36:39.125 --> 00:36:40.500
فکر کنم مي‌تونم

00:36:43.166 --> 00:36:45.000


00:36:45.041 --> 00:36:46.458


00:36:46.500 --> 00:36:48.500
!لعنتي

00:36:48.541 --> 00:36:50.583


00:36:53.375 --> 00:36:54.500
!يالا بچه‌ها

00:36:56.875 --> 00:36:59.083


00:36:59.125 --> 00:37:00.750


00:37:08.041 --> 00:37:10.083
بينمون کدورتي که نيست، نه؟

00:37:10.125 --> 00:37:12.250
اگه عيب نداشته باشه يه سنگ برمي‌دارم

00:37:12.291 --> 00:37:13.333
باشه؟

00:37:15.750 --> 00:37:17.184
از بچگي مي‌خواستم

00:37:17.208 --> 00:37:19.125
برم مريخ

00:37:20.125 --> 00:37:23.000
حالا هيچوقت ديگه نمي‌خوام برگردم

00:37:23.041 --> 00:37:25.708
هيچوقت هم براش خيلي زوده

00:37:38.833 --> 00:37:40.208


00:37:41.458 --> 00:37:43.875


00:37:43.916 --> 00:37:44.708


00:37:44.750 --> 00:37:46.791


00:37:47.666 --> 00:37:49.309
روحيه‌ي جهان
«فضانوردان صحيح و سالم رسيدند»

00:37:49.333 --> 00:37:52.416
با قدم گذاشتن اولين زنان و مردان روي سياره‌اي ديگه
«فضانوردان صحيح و سالم رسيدند»

00:37:52.458 --> 00:37:55.000
...که بعد از يک مأموريتِ طبق روال برگشتند، بالا رفت

00:37:55.041 --> 00:37:56.208


00:38:00.500 --> 00:38:02.000


00:38:02.041 --> 00:38:03.916


00:38:09.083 --> 00:38:10.083


00:38:10.875 --> 00:38:15.291
اوه سلام، تو... زود برگشتي

00:38:17.333 --> 00:38:19.458


00:38:22.833 --> 00:38:26.083
مريخ چطور بود؟

00:38:26.125 --> 00:38:27.416
اونطور که پيداست

00:38:27.458 --> 00:38:30.416
کم حادثه‌تر از هر اتفاقي که اينجا داشته ميوفتاده

00:38:30.458 --> 00:38:31.916
خيلي دوست داريم سر شام بيشتر بشنويم

00:38:31.958 --> 00:38:33.208
عزيزم؟

00:38:33.250 --> 00:38:34.666
امشب مرغ داريم

00:38:34.708 --> 00:38:37.083


00:38:40.958 --> 00:38:42.083
!مارک

00:38:43.208 --> 00:38:44.208


00:38:44.250 --> 00:38:45.476
اين واکنشيه که اميدوارش بودم

00:38:45.500 --> 00:38:47.791
وايسا ببينم، رفته بودي؟

00:38:48.875 --> 00:38:50.541
خب، چطور بود؟

00:38:50.583 --> 00:38:52.500
خب، عمدتاً خسته کننده

00:38:52.541 --> 00:38:54.166
با يه چند تا حيوون وحشي بومي برخورد کرديم

00:38:54.208 --> 00:38:55.666
با شاه آشنا شديم، يکم عوضي بود

00:38:55.708 --> 00:38:58.041
اوه ولي درواقع به مردم هم کمک کردم

00:38:58.083 --> 00:39:00.458
مطمئن نيستم چقدر سپاسگزار بودن اما خب حالا هرچي

00:39:00.500 --> 00:39:01.500


00:39:01.541 --> 00:39:03.833
اين به طرز عجيبي يه داستانِ کُلي‌ئه

00:39:03.875 --> 00:39:05.708
اينجا رو داشته باش

00:39:05.750 --> 00:39:07.458
يه چيزي برات دارم

00:39:07.500 --> 00:39:10.125
اوه هميشه يکي از اينا مي‌خواستم

00:39:10.166 --> 00:39:11.333
...اين

00:39:11.375 --> 00:39:13.291
چي بهش ميگن؟

00:39:13.333 --> 00:39:14.125
...يه

00:39:14.166 --> 00:39:15.416
سنگه

00:39:15.458 --> 00:39:17.291
سنگ؟

00:39:17.333 --> 00:39:18.833
و نه هر سنگي

00:39:18.875 --> 00:39:20.666
يه سنگي مر... زميني

00:39:20.708 --> 00:39:22.041
يه سنگ زمينيه

00:39:22.083 --> 00:39:23.791
واو حتي بيشتر تأثير گذار شد

00:39:23.833 --> 00:39:25.375
آره، فقط يه وقت

00:39:25.416 --> 00:39:26.875
به يه زمين شناس

00:39:26.916 --> 00:39:28.875
يا هرکسي که درمورد سنگ‌ها چيزي مي‌دونه نشونش ندي

00:39:28.916 --> 00:39:30.625
شايد بهت يه چيز عجيب بگن

00:39:30.666 --> 00:39:32.125
خب، مرسي

00:39:32.166 --> 00:39:35.666
براي اين سنگ زيباي معموليِ زميني

00:39:42.666 --> 00:39:45.375
حدس بزن وقتي داشتيم اتاق کارتو مي‌گشتيم
دونالد چي پيدا کرد؟

00:39:45.416 --> 00:39:46.416


00:39:46.458 --> 00:39:47.625
نا اميدي؟

00:39:47.666 --> 00:39:48.791
خونِ خشک شده

00:39:48.833 --> 00:39:50.458
زياد نه، اما براي نمونه‌برداري دي.ان.اي کافي بود

00:39:50.500 --> 00:39:52.041


00:39:52.083 --> 00:39:53.458
محافظين

00:39:53.500 --> 00:39:54.291
خودشه

00:39:54.333 --> 00:39:55.541
کار گذاشته شده

00:39:55.583 --> 00:39:57.291
هيچ محافظي رو نکشتم

00:39:57.333 --> 00:39:58.958
سعي نکردم نولان رو بُکشم

00:39:59.000 --> 00:40:00.958
مي‌دونم

00:40:01.958 --> 00:40:04.041
اما به هرحال بايد انجامش بدم

00:40:04.083 --> 00:40:05.541


00:40:13.666 --> 00:40:15.625
چرا؟

00:40:15.666 --> 00:40:16.791
چرا؟

00:40:16.833 --> 00:40:17.892
چون به من گوش ندادي

00:40:17.916 --> 00:40:21.041
وقتي بهت گفتم پرونده‌ي لعنتي‌ رو بيخيال شو

00:40:21.083 --> 00:40:22.791
نمي‌توني منو حذف کني

00:40:22.833 --> 00:40:24.208


00:40:24.250 --> 00:40:25.958
کتابي که براي رسم و رسوم نياز داري

00:40:26.000 --> 00:40:27.125
قرن‌ها پيش از بين بردم

00:40:27.166 --> 00:40:29.541
"کتابِ "دمونيس اکس مورتوم؟

00:40:29.583 --> 00:40:31.416
يه چند نفر داشتم بازسازيش کردن

00:40:31.458 --> 00:40:33.375
از هوش مصنوعي

00:40:33.416 --> 00:40:35.458
براي پيدا کردن کلمات گم‌شده استفاده کردن

00:40:35.500 --> 00:40:37.958
تکنولوژي، درست ميگم؟

00:40:39.083 --> 00:40:40.958


00:40:41.000 --> 00:40:42.208


00:40:42.250 --> 00:40:45.208
هرگز فکر نمي‌کردم تو کسي باشي که از اون محافظت مي‌کنه

00:40:45.250 --> 00:40:46.708


00:40:46.750 --> 00:40:48.958
مي‌بيني، مشکل اهريمن‌ها همينجاست

00:40:49.000 --> 00:40:50.958
فقط خير و شر رو مي‌بيني

00:40:51.000 --> 00:40:51.958
سياه و سفيد

00:40:52.000 --> 00:40:53.875
خب، من بايد اوضاع رو خاکستري نگه دارم

00:40:53.916 --> 00:40:55.976
تا بتونم بفهمم چرا نولان محافظين رو کشت

00:40:56.000 --> 00:40:57.291
و چجوري متوقفش کنم

00:40:57.333 --> 00:41:01.291
مي‌خواستم بگم توي جهنم مي‌بينمت

00:41:01.333 --> 00:41:03.708
اما جاي بدتري منتظر توئه

00:41:03.750 --> 00:41:04.958


00:41:10.416 --> 00:41:11.208


00:41:11.250 --> 00:41:12.458


00:41:16.416 --> 00:41:19.541


00:41:19.583 --> 00:41:21.916


00:41:21.958 --> 00:41:22.958


00:41:27.916 --> 00:41:29.125


00:41:33.333 --> 00:41:34.583


00:41:34.625 --> 00:41:35.500


00:41:35.541 --> 00:41:37.500
اوه الان اهريمنه برات مهم شده؟

00:41:37.541 --> 00:41:40.375
اون نمرده، فقط برگشته جهنم

00:41:40.416 --> 00:41:41.208
...مگه

00:41:41.250 --> 00:41:43.416
مگه اين بدتر نيست؟

00:41:59.875 --> 00:42:01.833


00:42:28.833 --> 00:42:31.083
اينجا فوق‌العاده‌اس

00:42:31.125 --> 00:42:32.750
چرا تصميم گرفتن بفروشنش؟

00:42:33.916 --> 00:42:36.000
همسر خونه يه موقعيت تو خارج از کشور براش پيش اومد

00:42:36.041 --> 00:42:38.000
اين خيلي خوبه

00:42:38.041 --> 00:42:39.208
فکر کنم مي‌خوايمش

00:42:39.250 --> 00:42:40.250


00:42:41.291 --> 00:42:44.000
کاغذبازي‌ها رو شروع مي‌کنم

00:42:58.875 --> 00:42:59.708


00:42:59.750 --> 00:43:00.758


00:43:05.375 --> 00:43:09.166
بالأخره فازِ اول شروع شد

00:43:10.750 --> 00:43:11.958
مي‌دونم

00:43:12.000 --> 00:43:13.333
دو تا فروش ديگه

00:43:13.375 --> 00:43:15.333
و رکورد ماهانه رو مي‌شکنم

00:43:15.375 --> 00:43:17.166
اگه کسي بتونه انجامش بده، اون تويي

00:43:17.208 --> 00:43:19.250
با سيسل حرف زدي؟

00:43:19.291 --> 00:43:20.291
آره، اينجا رو داشته باش

00:43:20.333 --> 00:43:22.000
چند تا مدرک جديد اومده

00:43:22.041 --> 00:43:24.541
و ظاهراً من مبرا از اتهامم

00:43:24.583 --> 00:43:25.916
اون حتي عذرخواهي هم کرد

00:43:25.958 --> 00:43:27.458
سيسل هيچوقت عذرخواهي نمي‌کنه

00:43:27.500 --> 00:43:28.875
مي‌دونم

00:43:28.916 --> 00:43:31.375
پس جاي نگراني نيست

00:43:31.416 --> 00:43:33.625
همه‌چيز مرتبه

00:43:33.800 --> 00:43:43.800
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.