﻿WEBVTT

00:00:00.800 --> 00:00:04.900
<c.red>"How I Met Your Mother"
فصل 1
قسمت 19 : دستيار وکيل ، مري</c>

00:00:04.901 --> 00:00:12.901
<b><c.color00abfd> دانلود رايگان فيلم و سريال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:14.100 --> 00:00:17.600
<c.red>" 3ماه قبل "</c>

00:00:14.565 --> 00:00:17.060
سي دي مورد علاقش توي مجموعه اوتيس ريدينگ؟

00:00:17.061 --> 00:00:18.087
ديسك سه

00:00:18.087 --> 00:00:21.263
مورد علاقه من؟ كسي حدسي نداره؟
هيچ‌كس؟ بيخيال

00:00:21.591 --> 00:00:22.809
ديسك سه

00:00:23.374 --> 00:00:26.437
خدايا ، ويكتوريا خيلي عاليه
مي‌تونستم در موردش ساعت‌ها حرف بزنم

00:00:26.438 --> 00:00:27.967
منظورت چيه "مي‌تونستم"؟

00:00:28.475 --> 00:00:32.620
ببخشيد ، من فقط...خدايا
من در مورد اين دختره قاطي كردم

00:00:32.621 --> 00:00:35.610
احساسش يه‌جوريه انگار...نمي‌خوام در
موردش صحبت كنم

00:00:35.611 --> 00:00:37.638
به اين تکون اعتماد کن تد

00:00:38.697 --> 00:00:41.700
هي ، يه اتفاق خوبي افتاده

00:00:41.700 --> 00:00:47.140
داستان من در مورد پيكلز سگ خواننده
توي "جشنواره رسانه‌هاي محلي" كانديد شده

00:00:47.140 --> 00:00:49.163
مخففش ميشه...ج.ر.م

00:00:49.433 --> 00:00:52.117
همون جشنواره رسانه‌هاي محلي رو ترجيح ميديم

00:00:52.543 --> 00:00:54.813
قراره يه مهموني بزرگ باشه

00:00:54.814 --> 00:00:59.044
ميدونم اينجور چيزا خيلي خوش نمي‌گذره
اما براي من خيلي ارزشمنده اگه شماها بياين

00:01:00.186 --> 00:01:01.918
و بار مشروب مجاني هم هست

00:01:01.919 --> 00:01:03.157
آره -
ميايم -

00:01:03.158 --> 00:01:04.685
منو دو نفر حساب كن

00:01:04.686 --> 00:01:06.184
واقعا؟ سه ماه گذشته

00:01:06.185 --> 00:01:10.181
ميدونم ولي...بچه‌ها
متاسفم . قصد دارم كه بگمش

00:01:10.182 --> 00:01:13.490
احساس مي‌كنم ويكتوريا قصد داره
براي مدت طولاني بياد همين نزديكيا

00:01:13.500 --> 00:01:15.400
<c.red>" 3ماه بعد "</c>

00:01:14.777 --> 00:01:16.531
دلم براي ويكتوريا تنگ ميشه

00:01:17.068 --> 00:01:22.154
بايد از كل اين جريان ها عبور كنم
رابين هنوز از دست من عصبانيه بعد از...ميدونيد كه

00:01:22.155 --> 00:01:25.020
تو دروغ گفتي و گفتي با ويكتوريا به‌هم زدني
قبل از اينكه واقعا اين‌كار رو بكني

00:01:25.021 --> 00:01:28.780
بعد سعي كردي ميخ رابين رو بزني
و 2تا دخترا رو توي يه شب از دست دادي؟

00:01:29.556 --> 00:01:32.078
آره ، منظورم از "ميدونيد كه" همين بود

00:01:33.040 --> 00:01:35.974
من سه هفته‌ست نديدمش
به تماسام جواب نميده

00:01:35.975 --> 00:01:38.967
ببين ، من نبايد برم -
تو قطعا بايد بري -

00:01:38.968 --> 00:01:42.085
ببين ، اين يه فرصته كه نشون بدي شما هنوز دوستين
و تو ازش حمايت مي‌كني

00:01:42.086 --> 00:01:45.322
يا فرصتيه كه با ظاهر شدن با يه دختر سكسي‌تر
ذهنش رو به هم بريزي

00:01:45.323 --> 00:01:48.778
حتي بهتر هم ميشه با حمله سه جانبه
سكسي‌تر و سينه‌هاي بزرگتر

00:01:48.779 --> 00:01:50.671
2تا شد -
دوباره بشمار -

00:01:51.675 --> 00:01:55.525
بارني ، من با خودم دختر نميارم
حتي اگر هم بخوام اين قضيه دو ساعته

00:01:55.526 --> 00:01:56.737
پس يه اسكورت بيار

00:01:56.738 --> 00:01:58.976
منظورت از اسكورت فاحشه‌ست؟

00:01:58.977 --> 00:02:00.024
چرا كه نه

00:02:00.025 --> 00:02:01.796
چون شرم‌آوره؟

00:02:02.218 --> 00:02:06.446
شرم‌آوره؟ تو با فاحشگي مشكل ديني داري؟

00:02:06.447 --> 00:02:09.724
پسر اين قديمي‌ترين حرفه توي جهانه

00:02:09.865 --> 00:02:11.453
واقعا فكر مي‌كني اين درسته؟

00:02:11.454 --> 00:02:14.797
من شرط مي‌بندم حتي غارنشين‌ها هم
به جنده‌هاي غاري

00:02:14.798 --> 00:02:17.202
يه ماهي اضافه به‌خاطر تلاششون ميدادن

00:02:17.227 --> 00:02:19.698
آها ، پس قديمي‌ترين شغل ميشه ماهيگيري

00:02:19.699 --> 00:02:21.712
ريدي . من وكيلم

00:02:23.367 --> 00:02:26.688
بيخيال تد ، بزار برات يه جنده بگيريم
خوش مي‌گذره

00:02:26.700 --> 00:02:31.654
باشه كه برم مهموني و آويزونش باشم
يا باهاش سكس داشته باشم؟

00:02:31.878 --> 00:02:33.001
آره

00:02:34.021 --> 00:02:37.905
نه . اين غيرقانونيه
و من به شرم‌آور بودنش اشاره كردم؟

00:02:37.906 --> 00:02:40.735
اين قابل‌ستايشه
تد ، تو مثل تخم علفي

00:02:40.943 --> 00:02:45.252
شغل هم‌صحبتي صنعت رو به پيشرفت قرن 21مه

00:02:45.253 --> 00:02:50.098
تو بايد بفهمي كه يكي از هر
هشت زن بالغ توي آمريكا فاحشه‌اس

00:02:50.099 --> 00:02:51.397
تو اينو همين الان از خودت درآوردي -
رد مي‌كنم -

00:02:51.398 --> 00:02:52.557
من وكيلم

00:02:54.133 --> 00:02:56.921
نكته اينه كه چقدر طول كشيده؟

00:02:59.270 --> 00:03:00.818
57روز

00:03:01.671 --> 00:03:03.267
اون آب توئه؟ اجازه هست؟ -
آره ، بفرما -

00:03:03.268 --> 00:03:04.369
خيلي لطف كردي

00:03:05.403 --> 00:03:07.773
57روز؟؟

00:03:08.134 --> 00:03:11.587
تد ، تو توي يه باتلاقي -
نه . اين باتلاق نيست -

00:03:11.588 --> 00:03:13.886
اين يه شكاف عمدي از طرف دخترهاست

00:03:13.887 --> 00:03:16.761
باتلاق وقتيه كه تو هر دفعه پيشرفت مي‌كني
از صفحه بازي خارج ميشي

00:03:16.762 --> 00:03:18.578
اما من از فهرست خارجم عزيزم

00:03:18.579 --> 00:03:20.885
من توي رختكن روي گرداب نشستم

00:03:20.886 --> 00:03:23.363
و بايد يه چيزيو بهت بگم
خيلي حس خوبي داره

00:03:23.364 --> 00:03:25.442
آره . ميدوني چه چيز ديگه‌اي
توي اون رختكن هست؟

00:03:25.443 --> 00:03:28.587
يه آدم لخت كه مخشو تعطيل كرده

00:03:28.885 --> 00:03:31.304
تد ، تو به يه خانم احتياج داري

00:03:31.305 --> 00:03:34.147
و من بهت بهترين چيز رو ميدم...مري

00:03:34.148 --> 00:03:35.604
اون توي آپارتمان ما زندگي مي‌كنه

00:03:35.605 --> 00:03:37.920
اون باهوشه ، سكسيه و واقعا باحاله

00:03:37.921 --> 00:03:39.324
عالي به نظر مياد

00:03:39.325 --> 00:03:41.916
و كسي چه ميدونه؟
شايد يه روزي باهم ازدواج كرديم

00:03:41.917 --> 00:03:44.534
ميدوني ، فقط اگه بتونيم با جاكشي كردنش
دعاي خيرشو بدست بياريم

00:03:45.058 --> 00:03:50.037
تو مي‌خواي در مورد يه انسان
فقط از روي شخصيت ظاهريش قضاوت كني؟

00:03:50.038 --> 00:03:51.822
اين نژادپرستيه

00:03:51.823 --> 00:03:54.217
و من با نژادپرست‌ها مشروب نمي‌خورم

00:03:54.218 --> 00:03:55.720
روز خوش

00:03:59.892 --> 00:04:01.763
...منتظري كه من يه حرفي بزنم پس مي‌توني

00:04:01.764 --> 00:04:03.446
گفتم روز خوش

00:04:05.616 --> 00:04:08.120
موهامو بالا بزنم يا پايين؟

00:04:10.466 --> 00:04:11.577
ليلي

00:04:11.778 --> 00:04:12.646
چيه؟

00:04:12.647 --> 00:04:15.828
تو خوبي؟ -
اوه...آره ، ببخشيد -

00:04:15.829 --> 00:04:18.085
فقط خيلي خسته‌ام

00:04:18.086 --> 00:04:21.785
هيئت‌مديره ديوونه مدرسه
وقت چرت‌زدن رو از كلاس‌هاي مهدكودك گرفته

00:04:21.786 --> 00:04:25.523
و حالا بچه‌ها تا آخر وقت ديوونه ميشن

00:04:25.524 --> 00:04:29.733
اين خيلي سخت‌تره كه باهاش كنار بيام
چون منم استراحتم رو نكردم

00:04:30.293 --> 00:04:32.399
صبر كن ، تو وقتي بچه‌ها خوابيده بودن مي‌خوابيدي؟

00:04:32.400 --> 00:04:33.791
خطرناك نيست؟

00:04:33.792 --> 00:04:36.685
خب ، اونا فقط پنج نفرن
چي‌كار مي‌خوان باهام بكنن؟

00:04:39.103 --> 00:04:41.191
تد ، هنوزم مي‌خواد بياد . درسته؟

00:04:41.192 --> 00:04:42.432
آره

00:04:42.847 --> 00:04:47.260
فكر مي‌كني فرضا
عجيب غريبه اگه با يه پسر بيام؟

00:04:47.649 --> 00:04:52.237
خودتو ببين شروباتسکي
داري سعي مي‌كني حسادت تد رو تحريك كني

00:04:52.238 --> 00:04:54.308
نه ، فقط يه پسره‌اي توي محل كارم هست

00:04:54.309 --> 00:04:58.485
من هيچ‌وقت با همكارهام قاطي نميشم
ولي اون ازم درخواست كرد و من گفتم باشه

00:04:58.486 --> 00:04:59.918
عجيب غريب ميشه؟

00:04:59.919 --> 00:05:02.269
نه ، اصلا عجيب غريب نميشه

00:05:02.270 --> 00:05:04.027
رابين مي‌خواد دوست‌پسر بياره

00:05:04.028 --> 00:05:06.001
پسر ، واقعا عجيب غريب ميشه

00:05:06.002 --> 00:05:07.554
ميدونم

00:05:09.870 --> 00:05:11.494
رابين دوست‌پسرشو مياره

00:05:11.495 --> 00:05:14.142
اوه ، باشه . اصلا عجيب غريب نيست

00:05:14.153 --> 00:05:16.575
دوست‌پسرشو مياره
من خوشحالم كه پيشرفت كرده

00:05:16.576 --> 00:05:19.745
پسر ، اين عجيب غريب ميشه -
نه ، مشكلي نداره -

00:05:19.746 --> 00:05:23.091
ببين ، با وجود اتفاق‌هايي كه بين ما افتاده
من رابين هنوز باهم دوستيم

00:05:23.092 --> 00:05:24.188
من فكر نمي‌كنم عجيب غريب بشه

00:05:24.189 --> 00:05:25.885
آره ، عجيب غريب نميشه -
ممنون -

00:05:25.886 --> 00:05:28.189
چون كه تو دوست‌دختر خودتو مي‌بري

00:05:28.190 --> 00:05:30.688
سلام بارني -
سلام مري -

00:05:30.689 --> 00:05:33.072
تد رو مي‌شناسي؟

00:05:41.010 --> 00:05:42.349
از آشناييت خوشبختم تد

00:05:42.350 --> 00:05:43.742
سلام مري

00:05:43.819 --> 00:05:46.393
واو ، منم از آشنايي باهات خوشبختم

00:05:46.394 --> 00:05:47.969
پس ما داريم ميريم به مراسم اهداي جوايز؟

00:05:47.970 --> 00:05:49.790
آره . يه لحظه ما رو ميبخشي؟

00:05:49.791 --> 00:05:50.803
بارني

00:05:50.804 --> 00:05:51.897
يك لحظه ديگه مي‌بينمت مري

00:05:51.898 --> 00:05:53.227
شما 2تا باهم راحت باشين

00:05:55.627 --> 00:05:56.897
چه غلطي مي‌كني؟

00:05:56.898 --> 00:06:01.395
نظريه‌هاي كوته‌فكرانت درباره كارهاي
حرفه‌اي من اون روي سگم رو بالا مياره

00:06:01.588 --> 00:06:03.061
من برات يه دوست‌دختر براي شب آوردم

00:06:03.062 --> 00:06:05.137
تو برام يه جنده آوردي

00:06:05.312 --> 00:06:08.274
يه جنده واقعا سكسي -
يه جنده -

00:06:08.275 --> 00:06:10.378
دربارش فكر كن . اين عاليه

00:06:10.379 --> 00:06:13.370
اين رابينو ديوونه‌وار حسود مي‌كنه - A

00:06:13.371 --> 00:06:16.090
تو باهاش سكس مي‌كني - B

00:06:16.091 --> 00:06:18.448
شايد با شناختن مري - C

00:06:18.449 --> 00:06:20.810
بفهمي كه فاحشه‌ها هم آدمن

00:06:20.811 --> 00:06:24.977
براي تمام شب B - D

00:06:24.978 --> 00:06:27.824
من يه فاحشه رو به مهموني رابين نمي‌برم

00:06:27.825 --> 00:06:30.081
تنها كسايي كه ميدونن تو و من و مارشاليم

00:06:30.082 --> 00:06:31.156
هيچ‌كس به هيچ چيز مشكوك نميشه

00:06:31.157 --> 00:06:34.992
اونها فقط تو رو با اين دختر سكسي
...باورنكردني مي‌بينن

00:06:34.993 --> 00:06:37.092
باشه . اين يه‌كم مشكوكه

00:06:38.625 --> 00:06:42.026
من فقط سعي كردم امشب
يه‌كم خط فكري تو رو بسط بدم

00:06:42.027 --> 00:06:45.338
ولي اگه تو علاقه نداري باشه
من 500 دلارم رو از دست دادم . بيخيالش

00:06:45.339 --> 00:06:46.720
500دلار؟

00:06:46.729 --> 00:06:48.862
تد ، تو رفيق صميمي مني

00:06:48.863 --> 00:06:52.583
فكر كردي من واسه تو يه پيرزن بي‌دندون
از محله‌هاي پايين شهر تور مي‌كنم؟

00:06:53.373 --> 00:06:54.975
ببين چقدر سكسيه

00:06:54.976 --> 00:06:57.008
رابين خيلي حسادت مي‌كنه

00:06:57.009 --> 00:07:00.050
من نمي‌خوام حسادت رابين تحريك كنم بارني

00:07:00.050 --> 00:07:03.842
ببين ، من...به مري بگو خيلي ممنون
ولي من يه كسيو دارم

00:07:04.920 --> 00:07:09.883
و همون موقع من و عمو مارشالتون
يكي از گفتگوهاي تله‌پاتي مشهورمون رو داشتيم

00:07:10.033 --> 00:07:11.627
<i>دوست‌پسر رابين رو ببين</i>

00:07:11.629 --> 00:07:12.767
<i>ميدونم</i>

00:07:12.768 --> 00:07:14.102
<i>اين همونيه كه من فكر مي‌كنم؟</i>

00:07:14.103 --> 00:07:15.110
<i>آره</i>

00:07:15.111 --> 00:07:17.391
<i>سندي ريوِرزـه</i>

00:07:17.519 --> 00:07:20.409
<i>سندي ريوِرز يكي از چهره‌هاي كانال مترو نيوز يك بود</i>

00:07:20.410 --> 00:07:23.576
<i>كم بودجه‌ترين شبكه كابلي اخبار جهان</i>

00:07:23.577 --> 00:07:25.882
وقت سنديه ، وقت سنديه

00:07:25.883 --> 00:07:29.576
<i>اون يكي از بهترين‌هاي بخش بامدادي
در روزنامه‌هاي امروز مي‌خوانيم" بود"</i>

00:07:29.577 --> 00:07:32.610
<i>وقتي كه اون به‌طور تحت‌اللفظي
روزنامه‌هاي هر روز رو ضايع مي‌كرد</i>

00:07:32.611 --> 00:07:34.071
<i>اونها رو با صداي بلند براي بيننده‌ها مي‌خوند</i>

00:07:34.072 --> 00:07:37.696
<i>اينجا روي صفحه اول
...يه داستان داريم در مورد</i>

00:07:37.697 --> 00:07:42.061
<i>فكر كنم يه يارويي با لباس ابرقهرمان‌ها
از ساختمون اِمپاير اِستِيت رفته بالا</i>

00:07:42.714 --> 00:07:44.202
<i>جالب به نظر مياد</i>

00:07:44.913 --> 00:07:48.779
<i>اين تيكه‌هاي ابلهانه خوشي مسخره ما بود</i>

00:07:48.780 --> 00:07:50.866
امروز چه سندي مي‌خوايم؟

00:07:51.178 --> 00:07:53.437
سندي فرانسوي
سندي ستاره فيلم سكسي

00:07:53.438 --> 00:07:54.803
قطعا سندي داش مشتي

00:07:54.804 --> 00:07:56.491
انتخاب عالي

00:08:06.476 --> 00:08:08.814
من عاشق اين يارو هستم

00:08:08.815 --> 00:08:11.217
من از اين يارو متنفرم

00:08:13.875 --> 00:08:15.209
هي

00:08:15.306 --> 00:08:17.163
سلام -
من ليلي هستم -

00:08:17.164 --> 00:08:18.724
سلام ، مري  هستم
از آشنايي باهاتون خوشبختم

00:08:18.725 --> 00:08:21.359
مري دوست بارنيه
بارني دعوتش كرده

00:08:21.360 --> 00:08:23.793
خودمونم تازه با مري آشنا شديم
درباره مري زياد نميدونيم

00:08:23.794 --> 00:08:24.985
ببين ، يه آبجو

00:08:27.835 --> 00:08:28.736
هي

00:08:28.737 --> 00:08:29.793
سلام

00:08:29.794 --> 00:08:32.033
خوشكل شدي -
تد ، اين سنديه -

00:08:32.034 --> 00:08:36.321
سلام سندي ريوِرز ، اسم كاملم رو بگو
مردم معمولا تيكه‌تيكش مي‌كنن

00:08:36.322 --> 00:08:37.752
...سلام سندي

00:08:37.804 --> 00:08:39.144
ريوِرز

00:08:39.815 --> 00:08:41.307
...پس شما 2تا

00:08:41.308 --> 00:08:43.319
مي‌خوايم يه عالمه شايعات تو دفتر درست كنيم؟

00:08:43.320 --> 00:08:45.943
اينجور به نظر مياد
اينجور به نظر مياد

00:08:46.954 --> 00:08:49.217
من چقدر بي‌ادبم

00:08:49.218 --> 00:08:52.403
رابين ، سندي...ريوِرز

00:08:52.782 --> 00:08:55.661
اين مريه ، دوست‌دختر من

00:09:05.009 --> 00:09:09.327
<i>خانم‌ها و آقايان ، به 45امين جشن ساليانه
رسانه‌هاي محلي خوش آمديد</i>

00:09:09.328 --> 00:09:11.236
<i>لطفا به ميزبان شب ما سلام بگيد</i>

00:09:11.237 --> 00:09:13.619
<i>بهترين فيلم رزمي عصر شنبه</i>

00:09:13.620 --> 00:09:15.319
<i>لو خون‌آشام</i>

00:09:19.603 --> 00:09:23.456
امشب ما بهترين‌هاي رسانه

00:09:23.457 --> 00:09:26.714
و پيروزي روح انساني رو جشن مي‌گيريم

00:09:26.985 --> 00:09:30.611
پسر ، لو خون‌آشام عالي به نظر ميرسه

00:09:31.245 --> 00:09:34.010
باورم نميشه من با يه جنده اومدم قرار

00:09:34.331 --> 00:09:38.008
آره . منم باورم نميشه تو اجازه بدي اون و ليلي
باهم برن دستشويي خانم‌ها پسر

00:09:38.009 --> 00:09:39.584
رازها اونجا آشكار ميشن

00:09:39.585 --> 00:09:40.926
بيخيال ، چطور مي‌خواد آشكار بشه؟

00:09:40.927 --> 00:09:43.746
اون دستمال رو بده
در ضمن من به‌خاطر پول سكس مي‌كنم

00:09:43.747 --> 00:09:46.081
كي به‌خاطر پوي سكس مي‌كنه؟ -
هيچكي -

00:09:46.082 --> 00:09:48.332
شماها اونجا در مورد چي صحبت مي‌كردين؟
چيز جالبي بود؟

00:09:48.333 --> 00:09:50.076
نه واقعا

00:09:50.424 --> 00:09:53.578
ما يه‌كم گپ زديم و من رژلبش رو قرض گرفتم

00:09:55.460 --> 00:10:00.606
چرا لو خون‌آشام ميزبان
بهترين فيلم رزمي عصر شنبه‌اس؟

00:10:00.607 --> 00:10:02.819
ميدونيد ، اصلا مفهومي نداره

00:10:02.820 --> 00:10:04.732
خدايا ، اين منو عصباني مي‌كنه

00:10:04.887 --> 00:10:06.400
ليلي ، خوبي تو؟

00:10:06.401 --> 00:10:09.908
آره ، من فقط خسته‌ام
و وقتي خسته ميشم بدخُلق ميشم

00:10:09.909 --> 00:10:12.167
واقعا؟ من نمي‌تونم تصور كنم تو بدخُلق بشي

00:10:12.208 --> 00:10:14.811
واقعا؟ من نمي‌تونم تصور كنم تو بدخُلق بشي

00:10:16.491 --> 00:10:19.093
واو ، چرا تو اينقدر خسته‌اي؟

00:10:19.094 --> 00:10:24.345
خب ، من تو مهدكودك درس ميدم و هيئت‌مديره مدرسه
وقت استراحت منو گرفته...وقت استراحت بچه‌ها رو

00:10:24.617 --> 00:10:25.949
ليلي ، از كارِت استعفا بده

00:10:25.950 --> 00:10:28.334
تو يه مدرسه خصوصي كار كن
با هيئت‌مديره مدرسه هيچ برخوردي نداري

00:10:28.335 --> 00:10:30.067
و يه تن بيشتر پول درمياري

00:10:30.068 --> 00:10:31.236
خب ، چي فكر كردي بارني؟

00:10:31.237 --> 00:10:34.893
من تمام تصميمات زندگيم رو
بر اساس اينكه چقدر پول درميارم نمي‌گيرم

00:10:34.894 --> 00:10:37.049
برخلاف تو و متاسفانه نامزدم

00:10:37.050 --> 00:10:38.994
خب ، اين فقط يه دوره كارآموزي براي سابقه‌اس

00:10:38.995 --> 00:10:43.028
آره . اگه من تمام ارزش‌هام رو
به‌خاطر پول درآوردن آسون از دست بدم

00:10:43.029 --> 00:10:44.945
اين منو تبديل به چي مي‌كنه؟

00:10:45.139 --> 00:10:46.760
يه فاحشه

00:10:47.033 --> 00:10:49.229
دقيقا ، ممنون مري

00:10:49.230 --> 00:10:51.725
خب مري ، تو براي زندگي چي‌كار مي‌كني؟

00:10:51.726 --> 00:10:53.407
اون دستيار وكيله

00:10:55.162 --> 00:10:57.046
آره . من دستيار وكيلم

00:10:57.082 --> 00:10:59.502
اوه ، پس مري دستيار وكيل

00:10:59.503 --> 00:11:02.283
يه دستيار وكيل دقيقا چي‌كار مي‌كنه؟

00:11:03.104 --> 00:11:07.755
من توي يه دفتر حقوقي توي پايين شهر
تو كارهاي دفتري روزانه كمك مي‌كنم

00:11:07.756 --> 00:11:09.438
كدوم دفتر؟

00:11:09.521 --> 00:11:11.829
Douglas , O'Halloran and Stamp

00:11:11.830 --> 00:11:13.230
اين يه دفتر حقوقي واقعيه

00:11:13.231 --> 00:11:14.706
ميدونم

00:11:14.707 --> 00:11:16.307
عاليه

00:11:17.106 --> 00:11:18.910
تو خيلي خوب روي پاهات ايستادي

00:11:18.911 --> 00:11:20.627
داري باهام لاس ميزني؟

00:11:20.628 --> 00:11:22.037
اجازش هست؟

00:11:22.038 --> 00:11:24.435
آره ، دلگرم كننده‌اس

00:11:24.954 --> 00:11:28.399
ميدوني ، من اينو معمولا توي قرار اول نميگم

00:11:28.455 --> 00:11:29.898
...خب ، به نظر ميرسه

00:11:30.268 --> 00:11:33.513
مي‌خوام بگمش
تو خيلي سكسي هستي

00:11:33.988 --> 00:11:36.196
خب ، ممنون -
قابلي نداشت -

00:11:36.517 --> 00:11:39.459
مري ، تد پسر خيلي خوبيه
باهاش ادامه بده

00:11:39.460 --> 00:11:42.245
نزار يه دقيقه هم از جلوي چشمات دور بشه

00:11:43.563 --> 00:11:45.863
سندي ، تو چي‌كار مي‌كني؟

00:11:45.864 --> 00:11:47.739
صبر كن ، من ميدونم تو چي‌كار مي‌كني

00:11:47.740 --> 00:11:49.726
تو همون يارويي كه صبح‌ها روزنامه‌ها رو مي‌خوني

00:11:49.727 --> 00:11:51.256
مچمو گرفتي

00:11:51.417 --> 00:11:52.800
تو چي‌كار مي‌كني تد؟

00:11:52.801 --> 00:11:55.124
يه چيزي مثل تو
من هر روز صبح روزنامه‌ها رو مي‌خونم

00:11:55.125 --> 00:11:58.870
ولي بعد از اون قهوه‌ام رو تموم مي‌كنم
و ميرم سر كار واقعيم به عنوان يه معمار

00:11:58.871 --> 00:12:01.364
جايي كه يه كمك واقعي به دنيا مي‌كنم

00:12:01.522 --> 00:12:04.160
شوخي كردم . عاشق برنامتم
تو فوق‌العاده‌اي

00:12:04.161 --> 00:12:05.469
ممنون

00:12:05.522 --> 00:12:07.588
من هيچ‌وقت از شنيدن اين خسته نميشم

00:12:10.163 --> 00:12:15.701
هي ، اون سكانسي توي فيلم امپراطوري رو ديدي
كه يه كلاهخود ميزارن روي سر شخصيت اصلي؟

00:12:15.702 --> 00:12:18.878
فكر مي‌كني سندي هم
همينجوري موهاشو اول صبح درست مي‌كنه؟

00:12:19.711 --> 00:12:24.439
تو يكيو كه ازش متنفرم با ارجاع دادن
به چيزي كه عاشقشم ضايع كردي

00:12:24.475 --> 00:12:27.376
لعنتي ، تو هي داري سكسي‌تر ميشي

00:12:30.061 --> 00:12:33.632
<i>و همونجور كه شب مي‌گذشت من متوجه شدم</i>

00:12:33.633 --> 00:12:38.404
<i>اون دختر جداي كاري كه براي زندگي مي‌كرد
يه‌جورايي عالي بود</i>

00:12:42.356 --> 00:12:44.269
هي -
هي -

00:12:44.270 --> 00:12:45.919
مري خوب به نظر مياد

00:12:45.920 --> 00:12:47.488
تا الان بوسيديش يا منتظري

00:12:47.489 --> 00:12:50.653
تا با يه نفر ديگه يه رابطه جدي رو شروع كني؟

00:12:50.654 --> 00:12:53.780
من مي‌خواستم به‌خاطر همه اتفاق‌هايي
كه افتاد معذرت‌خواهي كنم

00:12:53.781 --> 00:12:55.633
و اونجوري همه چيز درست ميشد

00:12:55.634 --> 00:12:56.632
Roll credits

00:12:56.633 --> 00:12:59.607
مي‌خواي براي هميشه از دستم عصباني باشي؟
ما الان ديگه دوست نيستيم باهم؟

00:12:59.608 --> 00:13:01.627
ما هنوز باهم دوستيم -
هستيم؟ -

00:13:01.628 --> 00:13:03.695
تو تماس‌هاي منو جواب ندادي
ما اصلا باهم حرف نزديم

00:13:03.696 --> 00:13:07.073
و حالا تو مي‌خواي حسادت منو با آوردن
اين مو قشنگ جلوي صورتم تحريك كني؟

00:13:07.074 --> 00:13:11.138
و اين مو زرد شوفر وكيل با اون لباس پارچه كم اومدش
اينجا نيست تا حسادت منو تحريك كنه؟

00:13:11.139 --> 00:13:13.217
اوه ، حالا اون شد جنده؟

00:13:14.354 --> 00:13:15.346
چي؟

00:13:15.347 --> 00:13:18.788
يه چيزيو ميدونستي؟
مري دستيار وكيل معركه‌اس

00:13:18.789 --> 00:13:20.899
يه چيز ديگه رو ميدونستي؟
من امشب نيومدم اينجا تا حسادت تو رو تحريك كنم

00:13:20.900 --> 00:13:22.751
اومدم تا مثل يه دوست حمايتت كنم

00:13:22.752 --> 00:13:25.153
و صريح بگم از سعي كردن خسته شدم

00:13:28.591 --> 00:13:30.252
از اين يارو خوشم مياد

00:13:34.179 --> 00:13:36.089
هي -
هي -

00:13:36.090 --> 00:13:37.686
شماها اونجا در مورد چي حرف ميزدين؟

00:13:37.687 --> 00:13:42.234
من فقط به دوستم گفتم فكر مي‌كنم تو معركه‌اي

00:13:42.695 --> 00:13:44.155
خب ، ممنون

00:13:44.993 --> 00:13:48.131
ميدوني ، اين يكي از قشنگترين
هتل‌هاييه كه تا حالا توش بودم

00:13:48.132 --> 00:13:49.553
آره . دوستم مدل دكوراسيونش رو تغيير داده

00:13:49.554 --> 00:13:51.290
بايد اتاقاش رو ببيني
منظره‌اش عاليه

00:13:51.291 --> 00:13:54.681
واقعا؟ خيلي بده كه ما يه اتاق نداريم

00:13:55.224 --> 00:13:58.262
اتاق 1506 ، مهمون من باشين
ديوونه ميشين

00:13:58.263 --> 00:14:00.108
در واقع از ميني‌بار استفاده نكنيد

00:14:12.254 --> 00:14:14.483
برو . يالا تد ، برو

00:14:14.484 --> 00:14:16.944
اين يكي از كارهاييه كه قبل از
سي سالگيت بايد انجام بدي

00:14:16.945 --> 00:14:18.053
خوابيدن با يه فاحشه؟

00:14:18.054 --> 00:14:20.389
نه ، از دست دادن باكرگيت
بزن قدش

00:14:20.393 --> 00:14:24.894
آمار ميگه مردهايي كه حداقل يه بار
با يه فاحشه رابطه داشتن

00:14:24.895 --> 00:14:28.840
75%بيشتر توي رابطه‌هاي آيندشون موفق ميشن

00:14:28.841 --> 00:14:29.610
همين الان از خودت درآوردي

00:14:29.611 --> 00:14:31.289
رد مي‌كنم -
من وكيلم -

00:14:31.332 --> 00:14:34.139
اولاً نوبت دسته رابين شده

00:14:34.140 --> 00:14:36.214
دوماً تو نبايد اين‌كار رو بكني

00:14:36.215 --> 00:14:37.862
از همه لحاظ غلطه

00:14:37.863 --> 00:14:42.258
و سوماً من تمام شب يه چيزهاي كوچيكي تو
موهاي سندي گذاشتم و اون هنوز متوجه نشده

00:14:42.259 --> 00:14:45.810
ميدونم نبايد اين‌كار رو بكنم . اين‌كارو نمي‌كنم
اين فقط...باعث خجالته

00:14:45.811 --> 00:14:46.781
اون واقعا باحاله

00:14:46.782 --> 00:14:49.472
آره ، ميريم كه داشته باشيم -
اسكوتر بم بم برانسون براي -

00:14:49.473 --> 00:14:53.154
دوچرخه - وسيله بازي يا تله مرگ؟

00:14:53.155 --> 00:14:57.278
مايك مورفي براي 13 حامله و معتاد

00:14:57.279 --> 00:15:01.468
و رابين شروباتسکي براي پيكلز سگ خواننده

00:15:01.469 --> 00:15:02.920
...و برنده ما

00:15:02.921 --> 00:15:05.219
رابين شروباتسکي

00:15:11.068 --> 00:15:12.053
ممنون

00:15:14.342 --> 00:15:17.554
واقعا غافلگير كننده بود

00:15:17.555 --> 00:15:22.477
ميدونيد ، خيلي خوبه كه مي‌تونم اين جايزه رو
با دوستانم تقسيم كنم

00:15:22.478 --> 00:15:23.852
همشون امشب اينجا هستن

00:15:23.853 --> 00:15:26.586
...مارشال ، ليلي ، سندي ريوِرز

00:15:28.635 --> 00:15:30.002
بارني

00:15:31.037 --> 00:15:33.762
همين ، اينها همه دوستان من هستن

00:15:33.763 --> 00:15:35.125
ممنون

00:15:42.428 --> 00:15:45.119
مبارك باشه -
ممنون -

00:15:45.399 --> 00:15:48.378
سندي ، نمي‌خواي يه تاكسي بگيري؟

00:15:48.379 --> 00:15:50.268
حتما ، بريم

00:15:50.506 --> 00:15:53.997
آره ، اين جشن مرده
مري ، مي‌خواي بريم طبقه بالا؟

00:15:55.081 --> 00:15:57.455
ما يه اتاق گرفتيم

00:15:58.866 --> 00:16:01.429
<i>پسر ، داري چي‌كار مي‌كني؟</i>

00:16:01.582 --> 00:16:02.719
<i>چي به نظر مياد؟</i>

00:16:02.720 --> 00:16:05.826
<i>بد به نظر مياد
تو نبايد اين‌كار رو بكني</i>

00:16:05.827 --> 00:16:08.816
<i>مارشال ، وقتي كه مي‌شناسيش
مي‌فهمي كه اون واقعا دختر باحاليه</i>

00:16:08.817 --> 00:16:11.188
<i>در ضمن دارم سعي مي‌كنم
حسادت رابين رو تحريك كنم</i>

00:16:11.189 --> 00:16:13.426
<i>دليل واقعا كامليه</i>

00:16:13.515 --> 00:16:16.778
<i>مارشال ، چه اتفاقي بين تو و تد افتاده؟</i>

00:16:16.779 --> 00:16:19.067
<i>هيچي عزيزم ، نگرانش نباش</i>

00:16:19.068 --> 00:16:21.088
<i>باشه . هر كاري مي‌خواي بكن</i>

00:16:21.511 --> 00:16:22.715
<i>هي</i>

00:16:23.513 --> 00:16:24.863
مي‌تونيم بريم؟

00:16:24.864 --> 00:16:26.208
آره

00:16:27.459 --> 00:16:28.685
ممنون

00:16:28.686 --> 00:16:30.071
...خب

00:16:30.505 --> 00:16:31.613
شب خوش

00:16:31.965 --> 00:16:33.278
شب خوش

00:16:48.776 --> 00:16:50.221
...تو و بارني تا حالا

00:16:50.222 --> 00:16:51.822
تو دنيا پول به اندازه كافي نيست

00:16:51.823 --> 00:16:53.346
خدا رو شكر

00:16:57.275 --> 00:16:59.079
...واو ، پس اونا

00:17:00.930 --> 00:17:03.556
رابين ، سندي ريوِرز كجاس؟

00:17:03.557 --> 00:17:05.280
گذاشتمش تو تاكسي

00:17:05.415 --> 00:17:06.644
...پس تو و اون باهم

00:17:06.645 --> 00:17:08.746
من با كسايي كه باهاشون كار مي‌كنم قرار نميزارم

00:17:08.831 --> 00:17:11.223
من فقط سعي كردم حسادت تد رو تحريك كنم

00:17:11.360 --> 00:17:12.183
...اون

00:17:12.184 --> 00:17:14.150
اون دست از تحريك كردن حسادت تو برداشته

00:17:14.496 --> 00:17:16.205
خب ، خوش به حالشون

00:17:16.923 --> 00:17:20.224
و ميدونيد چيه؟ اگه تد ازش خوشش مياد
حتما خيلي باحاله

00:17:21.783 --> 00:17:24.633
<i>ليلي ، ميدونم كه خوابيدي
ولي من بايد اينو به يه نفر بگم</i>

00:17:24.634 --> 00:17:28.239
<i>و ما به هم همه چيو ميگيم
...پس قضيه اينه</i>

00:17:28.570 --> 00:17:30.469
<i>مري دستيار وكيل نيست</i>

00:17:30.575 --> 00:17:32.091
<i>اون فاحشه‌اس</i>

00:17:32.092 --> 00:17:34.251
مري فاحشه‌اس؟

00:17:34.666 --> 00:17:35.631
چي ؟

00:17:35.632 --> 00:17:37.095
بارني پولشو داده

00:17:37.918 --> 00:17:39.425
راست ميگه؟

00:17:39.426 --> 00:17:42.560
ما يه گفتگو درباره فاحشه‌گري داشتيم

00:17:42.561 --> 00:17:45.526
بعد بارني بهش زنگ زد و اون اومد بار

00:17:45.527 --> 00:17:47.483
حالا هم اونو تد طبقه بالان

00:17:47.484 --> 00:17:49.960
باشه . جدا تد تازگيا چش شده؟

00:17:49.961 --> 00:17:52.336
بحران روحي رواني داشته؟

00:17:52.489 --> 00:17:56.644
ميدوني بارني ، براي هر كس ديگه‌اي
اين يه كم‌مايگي بود

00:17:56.645 --> 00:17:59.452
اما متاسفانه براي تو اين فقط ميان مايگيه

00:18:00.893 --> 00:18:04.627
خداي من ، من از رژ لبش استفاده كردم

00:18:04.629 --> 00:18:05.945
اين دستمال سفرشه

00:18:05.946 --> 00:18:07.276
نه

00:18:08.549 --> 00:18:11.470
خب ، فكر مي‌كنم الان بهترين زمان ممكن باشه

00:18:11.471 --> 00:18:13.853
جداي از جوايز اصلي مراسم امشب

00:18:13.854 --> 00:18:17.233
من دوست دارم پايان دوقلوي امشب رو اعلام كنم

00:18:20.306 --> 00:18:22.389
لو خون‌آشام ، به ما افتخار ميدي؟

00:18:24.285 --> 00:18:27.714
مري واقعا فاحشه نيست

00:18:27.941 --> 00:18:28.770
چي؟

00:18:28.771 --> 00:18:30.600
همش همين بود لو خون‌آشام . ممنون

00:18:30.601 --> 00:18:32.119
...پس اون -
نه -

00:18:32.120 --> 00:18:34.471
مري فقط يه دستيار وكيله كه
تو آپارتمان ما زندگي مي‌كنه

00:18:34.472 --> 00:18:36.534
و اينم بهترين قسمتش

00:18:36.535 --> 00:18:39.220
اون اصلا فكرشم نمي‌كنه
كه تد فكر مي‌كنه جنده‌اس

00:18:41.577 --> 00:18:42.998
بيخيال

00:18:42.999 --> 00:18:45.425
اگه نخندي يعني خيلي بدجنسي

00:18:56.109 --> 00:18:58.482
يه‌جورايي احساسم شبيه ريچارد گيره

00:18:59.159 --> 00:19:01.773
از ظاهرت خجالت نمي‌كشي ، مي‌كشي؟ -
نه -

00:19:04.036 --> 00:19:07.252
ميدوني مري ، من تا حالا اين‌كار رو نكردم

00:19:07.253 --> 00:19:08.682
چي‌كار؟

00:19:08.683 --> 00:19:13.255
ميدوني...قرار داشتن

00:19:13.658 --> 00:19:15.087
آره ، درسته

00:19:15.891 --> 00:19:17.332
صبر كن ، داري شوخي مي‌كني . درسته؟

00:19:17.333 --> 00:19:18.615
نه

00:19:18.616 --> 00:19:20.493
چرا؟ خيلي عجيبه؟

00:19:20.494 --> 00:19:26.165
خب تد ، منظورم اينه من از 15سالگي قرار داشتم

00:19:26.384 --> 00:19:28.566
خدايا ، خيلي بچه بودي

00:19:29.319 --> 00:19:32.882
خب ، ببين...بيا يه‌كم مشروب بخوريم
...آرامش پيدا مي‌كنيم و

00:19:32.883 --> 00:19:37.594
آره ، پيشنهاد عالي‌ايه
مشتري‌هايي دارم كه تمام روز روم سوارن

00:19:38.145 --> 00:19:39.462
بايد خيلي دردآور باشه

00:19:39.463 --> 00:19:42.146
آره منظورم اينه
اين يارو هيچ‌وقت منو ولم نمي‌كنه

00:19:42.147 --> 00:19:44.243
همش درباره سكس از پشت حرف ميزنه

00:19:49.707 --> 00:19:52.989
خب ، رسيديم

00:19:56.477 --> 00:19:59.869
ببين مري ، من خيلي از تو خوشم مياد

00:19:59.870 --> 00:20:04.058
من خودمم شگفت‌زده شدم كه چقدر ازت خوشم مياد
اما نمي‌تونم اين‌كار رو انجام بدم

00:20:04.059 --> 00:20:05.480
تو يه جنده‌اي

00:20:06.507 --> 00:20:07.862
چي؟

00:20:07.863 --> 00:20:11.051
شايد از مد افتاده باشم
ولي متاسفم اين براي من يه قول‌شكنيه

00:20:11.052 --> 00:20:13.231
من نمي‌خوام با يه فاحشه سكس داشته باشم

00:20:13.232 --> 00:20:16.197
نه . تد ، من يه دستيار وكيلم

00:20:16.198 --> 00:20:18.113
بيخيال مري ، هيچكي اين دور و بر نيست

00:20:18.114 --> 00:20:19.745
تو يه جنده‌اي

00:20:20.275 --> 00:20:21.907
نه تد

00:20:22.058 --> 00:20:23.699
من يه دستيار وكيلم

00:20:23.941 --> 00:20:26.890
نه ، تو يه جنده‌اي

00:20:27.802 --> 00:20:31.343
نه ، من يه دستيار وكيلم

00:20:34.752 --> 00:20:36.861
تو يه دستيار وكيلي

00:20:40.669 --> 00:20:42.515
اصلا خنده‌دار نبود

00:20:42.516 --> 00:20:43.831
خنده‌دار نبود رفيق

00:20:43.832 --> 00:20:46.365
ميدونم ، مضحک بود

00:20:46.424 --> 00:20:48.161
چرا اون‌كار رو كردي؟

00:20:48.162 --> 00:20:50.009
كردم تا يه نكته‌اي رو ثابت كنم

00:20:50.010 --> 00:20:51.750
چه نكته‌اي؟

00:20:52.961 --> 00:20:55.157
با من باشين . داره يادم مياد

00:20:56.290 --> 00:20:59.006
نه . آه...باشه . نكته اينه

00:20:59.007 --> 00:21:01.006
تو فكر مي‌كردي مري يه مورد قطعيه ، درسته؟

00:21:01.007 --> 00:21:04.861
چه اتفاقي افتاد؟
اون تو رو توي اولين قرار برد به اتاق هتل

00:21:04.862 --> 00:21:07.846
تمام كاري كه بايد بكني اينه كه
با هر دختري كه آشنا ميشي اينجوري برخورد كني

00:21:07.847 --> 00:21:09.033
و دوره ركودت تموم ميشه

00:21:09.034 --> 00:21:12.140
پس نتيجه اينه كه من بايد
با هر زني شبيه يه جنده رفتار كنم؟

00:21:12.141 --> 00:21:14.283
بيخيال پسر ، تو بايد از من تشكر كني

00:21:14.284 --> 00:21:16.196
اون پريد روم و بهم سيلي زد

00:21:16.197 --> 00:21:19.020
مي‌توني سرزنشش كني؟ تو بهش گفتي جنده

00:21:20.262 --> 00:21:22.797
متاسفم پسر ، خنده‌دار بود

00:21:22.798 --> 00:21:26.370
آره . خب ، داره دير ميشه
من بايد برگردم اتاقم

00:21:26.371 --> 00:21:27.150
اتاقت؟

00:21:27.151 --> 00:21:30.232
آره ، اتاق هتل واقعا گرونت
كه تو با كارت اعتباريت گرفتي

00:21:30.233 --> 00:21:31.284
تصفيه حساب نكردي

00:21:31.285 --> 00:21:33.482
ضمنا ميدوني چي فوق‌العاده جالبه؟

00:21:33.483 --> 00:21:36.191
پايين رفتم مشروب "دام پريمگنون" از
دريچه فاضلاب وان حموم

00:21:36.192 --> 00:21:39.224
خب ، تقريبا ساعت 3 شده
ماساژ دارم

00:21:42.342 --> 00:21:45.541
بيخيال ، اگه نخندي يعني خيلي بدجنسي

00:21:45.542 --> 00:21:55.542
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.