﻿WEBVTT

00:00:00.800 --> 00:00:04.900
<c.red>"How I Met Your Mother"
فصل 1
قسمت 14 : زيپ ، زيپ ، زيپ</c>

00:00:04.901 --> 00:00:13.901
<b><c.color00abfd> دانلود رايگان فيلم و سريال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:14.542 --> 00:00:16.173
<i>وقتي با يک فرد مخصوص آشنا ميشيد</i>

00:00:16.219 --> 00:00:18.151
<i>ناگهان زندگي پر از اولين‌ها ميشه</i>

00:00:18.326 --> 00:00:19.551
<i>اولين بوسه</i>

00:00:19.838 --> 00:00:21.205
<i>اولين شب باهم بودن</i>

00:00:21.776 --> 00:00:23.173
<i>اولين آخر هفته باهم</i>

00:00:23.799 --> 00:00:28.720
<i>براي من همه اون اولين‌ها کمتر از 48 ساعت
بعد از آشنايي با ويکتوريا اتفاق افتاد</i>

00:00:28.879 --> 00:00:32.052
بايد زود بيان بيرون . امروز دوشنبه‌اس

00:00:32.220 --> 00:00:34.601
فکر مي‌کني همش اون تو بودن؟

00:00:34.691 --> 00:00:37.636
نميدونم سر بلندن يا مضطرب؟

00:00:37.991 --> 00:00:40.067
شايد هنوز اونجا نيستن

00:00:43.140 --> 00:00:43.972
صبح بخير

00:00:44.080 --> 00:00:45.143
هي بچه‌ها

00:00:45.413 --> 00:00:46.657
من که چيزي نديدم

00:00:46.765 --> 00:00:47.826
ممنون

00:00:48.611 --> 00:00:49.570
کاش مي‌تونستي بموني

00:00:49.669 --> 00:00:50.804
ميدونم . منم همينطور

00:00:50.901 --> 00:00:52.834
ولي بايد برم سر کار
و تو هم قرار داري

00:00:52.927 --> 00:00:53.721
بعدش بهت زنگ بزنم؟

00:00:53.833 --> 00:00:56.156
من بهت اس.ام.اس ميزنم

00:00:57.830 --> 00:00:58.915
خداحافظ -
خداحافظ -

00:00:59.009 --> 00:00:59.683
خداحافظ

00:00:59.750 --> 00:01:00.946
ويکتوريا ، تو اينجايي

00:01:02.560 --> 00:01:03.244
خداحافظ

00:01:04.396 --> 00:01:06.224
بعد از دو روز؟

00:01:06.317 --> 00:01:08.915
واو اتاقت بايد شبيه قفس ميمونا شده باشه

00:01:09.319 --> 00:01:10.947
يالا يه عدد بده
ليلي حدسش هشته

00:01:10.972 --> 00:01:13.361
ولي من ميدونم رفيقم تو تا عدد 2رقمي مي‌خواد

00:01:13.537 --> 00:01:14.344
صفر

00:01:14.435 --> 00:01:15.214
چي؟ -
چي؟ -

00:01:15.314 --> 00:01:16.976
بچه‌ها ، ما تازه آشنا شديم

00:01:17.101 --> 00:01:19.752
و ما هردوتامون رابطه‌هايي که
زود مي‌پرن روي همديگه رو پيچونديم

00:01:19.838 --> 00:01:22.256
واسه همين دربارش حرف زديم
و تصميم گرفتيم توي اين يکي آروم پيش بريم

00:01:22.352 --> 00:01:24.324
ايده اون بود -
کاملا ايده اون بود -

00:01:24.875 --> 00:01:26.842
ولي نميدونم
من کاملا به اين دختر علاقه دارم

00:01:26.960 --> 00:01:31.043
و اگه آروم پيش رفتن باعث ميشه اين اتفاق بيوفته
من ميگم هر چي تو بگي

00:01:31.300 --> 00:01:33.000
<c.red>" 3هفته بعد "</c>

00:01:33.417 --> 00:01:35.159
احساس خوبي ندارم

00:01:35.265 --> 00:01:38.287
انگار تخمام مخلوط عرق و آبجو شدن

00:01:38.452 --> 00:01:40.722
باورم نميشه اون باعث شده باشه يک ماه صبر کني

00:01:40.834 --> 00:01:42.338
من هيچ‌وقت اين غلطو نمي‌کنم

00:01:42.393 --> 00:01:44.075
تو که توي تمام زندگيت با يه دختر سکس داشتي

00:01:44.180 --> 00:01:45.179
سوختي

00:01:45.689 --> 00:01:50.869
تد ، تنها دليل اينکه واسه سکس يک ماه صبر کني
اينه که دختره 17 سال و 11 ماهش باشه

00:01:51.242 --> 00:01:53.546
خبر خوب : من نمي‌تونم "کت شو"ي
فردا شب رو پوشش بدم

00:01:53.640 --> 00:01:54.613
کي پايه‌اس بريم بيرون؟

00:01:54.658 --> 00:01:56.822
من نمي‌تونم
با ويکتورا براي شام قرار دارم

00:01:56.937 --> 00:01:59.898
نه ، نه . نمي‌تونيم
جشن نهمين سال آشناييمونه

00:01:59.994 --> 00:02:01.818
واو ، نه سال؟

00:02:01.921 --> 00:02:04.338
رابطه شما کلاس چهارم دبستانه

00:02:04.454 --> 00:02:05.233
تبريک ميگم

00:02:05.366 --> 00:02:06.411
ممنون

00:02:06.518 --> 00:02:09.511
ما مي‌خواييم بريم برکشاير
براي ديدن برداشت محصول افرا

00:02:09.600 --> 00:02:13.317
يکي از
"پنج جاي برتر رمانتيک براي رفتن با بودجه کم"
مجله نيويورکه

00:02:13.465 --> 00:02:15.382
کي ميگه چيزهاي جنسي قابل درک نميشن؟

00:02:16.515 --> 00:02:19.166
انگار فقط من و تو مي‌خوايم بريم

00:02:19.425 --> 00:02:20.527
واقعا؟

00:02:21.121 --> 00:02:23.626
در واقع من داشتم با مارتينيم صحبت مي‌کردم

00:02:26.843 --> 00:02:27.919
آماده‌اي بريم؟

00:02:28.032 --> 00:02:29.063
حتما

00:02:29.172 --> 00:02:31.944
هيچي بهتر از تعطيلات آخر هفته
توي تخت خوب و صبحانه نيست

00:02:32.037 --> 00:02:34.635
آره ، بيدار شدن براي صبحانه ساعت 7 صبح

00:02:34.738 --> 00:02:35.939
چه زيرکانه

00:02:36.071 --> 00:02:40.082
تجربه بو مختلف جديد
و کلي غازهاي نوک سوزني

00:02:40.198 --> 00:02:44.362
صحبت‌هاي مزخرف با زوج‌هاي ميانسال
که مي‌خوان از طلاق دور بمونن

00:02:45.834 --> 00:02:49.505
آره ، بهتره که راه بيوفتيم
چهار ساعت راهه

00:02:49.607 --> 00:02:51.373
و انگار مي‌خواد امشب بارون بباره

00:02:54.398 --> 00:02:56.786
يا مي‌تونيم بمونيم خونه -
و يه‌کم تلوزيون ببينيم -

00:02:56.823 --> 00:02:59.814
يه‌کم غذاي چيني سفارش بديم -
سوشي بزنيم -

00:03:00.098 --> 00:03:01.686
واقعا بيخيالش شديم؟ -
آره -

00:03:01.778 --> 00:03:03.137
خدايا ، به‌خاطر اينکه خالي بود

00:03:09.902 --> 00:03:13.503
صد دلار شرط مي‌بندم وقتي روتو برگردوني
"من ميگم "واو

00:03:14.634 --> 00:03:17.591
بارني ، اين سومين باره که اشتباهي مي‌خواي مخمو بزني

00:03:17.704 --> 00:03:19.968
اين يکي از ريسک‌هاي زياد هدف‌گيري کورکورانه‌اس

00:03:20.037 --> 00:03:23.679
اين معمولا يه عمليات دو نفره‌اس
جايي که تد علامت ميده که هدف محشره

00:03:23.783 --> 00:03:27.046
ولي تد به‌خاطر بودن توي يه رابطه
لزبين خيلي سرش شلوغه

00:03:27.207 --> 00:03:30.874
چرا تو تصوير دخترها رو
توي آيينه بار بررسي نمي‌کني؟

00:03:31.049 --> 00:03:32.248
...تو نمي‌توني فقط

00:03:32.773 --> 00:03:33.832
واو

00:03:34.073 --> 00:03:34.968
هي

00:03:35.064 --> 00:03:36.824
چرا اينقدر طولش ميدي؟

00:03:36.946 --> 00:03:37.726
من بايد برم

00:03:37.811 --> 00:03:40.207
نه به اين زودي شروباتسکي

00:03:40.303 --> 00:03:41.986
من از طرز فکرت خوشم اومد

00:03:42.114 --> 00:03:43.695
اون قضيه آيينه

00:03:43.752 --> 00:03:45.975
ساده ، ظريف

00:03:46.420 --> 00:03:48.559
يه پبشنهاد زمان محدود

00:03:48.638 --> 00:03:51.159
من به يه "برادر" واسه کاراي برادرونم
توي شهر احتياج دارم

00:03:51.255 --> 00:03:54.192
دوست داري "برادر" صدا بشي؟

00:03:54.297 --> 00:03:58.482
خب ، به وسوه‌برانگيزي پيشنهاد تو
من با دوستم قرار دارم که تازه رابطش تمام شده

00:03:58.540 --> 00:04:00.529
اون واقعا به يه‌کم حمايت احتياج داره

00:04:00.647 --> 00:04:04.312
يا به زبون يه غريبه که بره توي حلقش

00:04:04.580 --> 00:04:05.994
سالم به نظر مياد

00:04:06.941 --> 00:04:07.931
باشه

00:04:07.991 --> 00:04:09.093
فکر کنم من هستم

00:04:11.968 --> 00:04:16.120
خب ، يک هفته ديگه يک ماه ميشه

00:04:16.221 --> 00:04:17.766
واقعا؟ مطمئني؟

00:04:17.929 --> 00:04:20.454
واو ، يادم رفته بود اصلا

00:04:20.552 --> 00:04:21.820
بيخيال

00:04:21.931 --> 00:04:24.586
18ام زود نميرسه

00:04:24.700 --> 00:04:26.319
صبر کن ، 18ام؟

00:04:26.454 --> 00:04:30.653
لعنتي ، نمي‌تونم باور کنم اينو يادم رفته بود
من بايد 18ام برم خارج از شهر

00:04:30.861 --> 00:04:31.906
اوه

00:04:32.227 --> 00:04:36.018
خب ، ما مي‌تونيم صبر کنيم تا تو برگردي

00:04:36.056 --> 00:04:38.104
منظورم اينه تمام نکته اين بود که
ما به اين قضيه حمله نکنيم

00:04:38.777 --> 00:04:39.749
آره

00:04:39.897 --> 00:04:41.152
يا مي‌تونيم امشب انجامش بديم

00:04:41.275 --> 00:04:43.084
خيابون 75ام آمستردام

00:04:50.434 --> 00:04:53.151
خيلي خوشحالم که تصميم گرفتيم خونه بمونيم

00:04:53.266 --> 00:04:54.967
ميدونم . مي‌توني تصور کني اگه رفته بوديم؟

00:04:55.063 --> 00:04:57.394
ما تازه رسيده بوديم اونجا
همه بداخلاق و خسته

00:04:57.504 --> 00:05:00.159
و تازه احساس مي‌کرديم مجبوريم سکس داشته باشيم

00:05:00.301 --> 00:05:02.735
آره ، براي 89 دلاري که براي يه شب داديم
بايد سکس مي‌کرديم

00:05:06.417 --> 00:05:09.028
من دوست دارم پيشنهاد بدم
يک پيک بريم بالا

00:05:09.194 --> 00:05:12.389
به سلامتي معرکه‌ترين و آروم‌ترين جشن سالگرد

00:05:21.923 --> 00:05:23.692
خيلي خوشحالم که بايد
تعطيلات هفته ديگه رو با خانوادت باشي

00:05:23.735 --> 00:05:25.964
خيلي خوشحالم که هم‌خونه‌اي‌هات بيرون از شهرن

00:05:27.028 --> 00:05:28.891
خداي من ، اونا خونه چي‌کار مي‌کنن؟

00:05:28.972 --> 00:05:30.749
فکر کردن ما رفتيم

00:05:33.518 --> 00:05:36.353
نوبت پسرم تد شد

00:05:36.502 --> 00:05:39.127
ولي ما که نرفتيم
ما تو دستشويي‌ايم

00:05:39.228 --> 00:05:40.397
اونا نميدونن

00:05:40.496 --> 00:05:45.145
تمام کاري که بايد بکنيم اينه که اينجا مخفي بشيم
تا تد ژانگولرش رو ببره تو اتاق خواب

00:05:45.279 --> 00:05:47.619
ولي من دلم نمي‌خواد اينجا مخفي بشم

00:05:47.690 --> 00:05:51.191
عزيزم ، تد مغزشو توي انتظار اين تعطيل کرده

00:05:51.299 --> 00:05:53.590
اگه ما بريم اونجا و فازشون رو ضايع کنيم
اين اتفاق نمي‌افته

00:05:53.682 --> 00:05:56.125
...بعد يکي از ما بايد با تد سکس کنه و

00:05:56.295 --> 00:05:57.631
من نخواهم بود

00:05:58.643 --> 00:06:00.182
باشه

00:06:10.917 --> 00:06:12.514
تو کت‌شلوار پوشيدي

00:06:12.639 --> 00:06:16.044
فهميدم حالا که دارم اين‌کار رو انجام ميدم
بايد درست انجام بدم

00:06:16.473 --> 00:06:18.234
...اميليو ، اين خانم مي‌خواد

00:06:18.267 --> 00:06:22.798
مي‌خوام يه جاني واکر آبي
نيت و يه مونتکريستو شماره 2 داشته باشم

00:06:22.921 --> 00:06:23.785
ممنون

00:06:23.932 --> 00:06:27.841
شماره دو يعني تورپيدو

00:06:27.891 --> 00:06:30.771
يا اونجوري که رولرها بهش ميگن پيرِميده

00:06:32.029 --> 00:06:36.213
پدرم يه کشته مرده سيگار برگ بود
اين تنها راهي بود که توجهش رو جلب کنم

00:06:36.317 --> 00:06:37.682
مثل پدرتي

00:06:37.798 --> 00:06:38.797
سکسي‌ترش البته

00:06:39.230 --> 00:06:42.515
ميدونم . اينقدر با يه
هرزه بزرگ بودن فاصله داشتم

00:06:43.091 --> 00:06:45.502
هرزه بهتره اما من با برادر کنار اومدم

00:06:45.700 --> 00:06:48.786
مخصوصا حالا که تد با ويکتورياست و
نمي‌تونه مشروب بخوره

00:06:49.512 --> 00:06:51.050
به‌خاطر اينکه تد حامله‌اس

00:06:52.080 --> 00:06:53.432
به‌خاطر اينکه دختر اونه

00:06:54.600 --> 00:06:57.003
بيخيال ، تد نمي‌تونه حامله باشه

00:06:57.243 --> 00:06:59.437
لازمه سکس داشته باشي تا حامله بشي

00:06:59.582 --> 00:07:00.973
ايوووووووول

00:07:01.079 --> 00:07:02.447
پنج انگشتي يخ زده بزن قدش

00:07:06.416 --> 00:07:09.332
من فکر کنم اين يه لحظه‌ي عالي ميشه

00:07:09.985 --> 00:07:12.213
کاش مي‌تونستيم براي هميشه توش بمونيم

00:07:12.320 --> 00:07:13.373
نه

00:07:13.984 --> 00:07:17.642
چون زيبايي لحظه به اينه که زودگذره

00:07:17.937 --> 00:07:19.654
...ما مي‌خوايم نگهش داريم ولي

00:07:20.070 --> 00:07:21.965
از سر انگشتامون سر مي‌خوره

00:07:22.642 --> 00:07:24.837
و اونو پر ارزش مي‌کنه

00:07:26.949 --> 00:07:28.975
خيلي بده

00:07:29.085 --> 00:07:33.615
به اندازه مجله‌هاي ادبي دبيرستان مزخرفه

00:07:33.735 --> 00:07:35.495
و اونا هنوز کاري هم نکردن

00:07:35.736 --> 00:07:37.820
اين واقعا جواب ميده؟

00:07:38.007 --> 00:07:40.315
آره ، نرم ولي آروم

00:07:40.433 --> 00:07:42.398
خدايا ، اونا نزديک قضيه‌ان هنوز

00:07:42.514 --> 00:07:45.281
45دقيقه اي شده . ما مي‌تونستيم
3بار تا حالا سکس داشته باشيم

00:07:45.378 --> 00:07:47.187
بزن قدش -
ايول -

00:07:49.376 --> 00:07:51.278
شايد ما بايد بريم بيرون

00:07:51.492 --> 00:07:53.962
راه نداره . ما نبايد الان بريم بيرون

00:07:54.063 --> 00:07:56.959
اونا مي‌فهمن ما تمام اين مدت
توي دستشويي نشسته بوديم

00:07:57.056 --> 00:07:58.562
خيلي ضايع ميشه

00:07:58.689 --> 00:07:59.579
باشه

00:08:00.702 --> 00:08:02.255
ولي اگه ما اينجا گير کرده باشيم

00:08:02.365 --> 00:08:03.773
من صدا رو مي‌برم بالا

00:08:10.911 --> 00:08:12.714
من مي‌خوام تو رو بشناسم

00:08:13.128 --> 00:08:16.390
روحتو بشناسم

00:08:17.182 --> 00:08:19.803
تد ، چرا گريه مي‌کني؟

00:08:20.397 --> 00:08:23.707
عزيزم ، ميشه موهامو از پشت بگيري؟
فکر کنم مي‌خوام جفتک بزنم

00:08:26.342 --> 00:08:29.715
تو و تد معمولا بعد از بار سيگار چي‌کار مي‌کنين؟

00:08:30.129 --> 00:08:31.385
شوخي مي‌کني؟

00:08:31.499 --> 00:08:33.034
تد تا حالا اينجا نيومده

00:08:33.181 --> 00:08:36.271
تو تا حالاشم خيلي زودتر
و بيشتر از اون پيشرفت کردي

00:08:36.944 --> 00:08:37.982
...هنوز

00:08:38.147 --> 00:08:39.092
چي؟

00:08:42.526 --> 00:08:44.830
يه کار ديگه مونده که مي‌تونيم انجام بديم

00:08:45.544 --> 00:08:47.015
اگه آمادگيشو داري

00:08:50.631 --> 00:08:53.617
اصلا نميدونستم "ليزر تَگ" هنوز وجود داره

00:08:53.664 --> 00:08:55.657
ازش لذت ببر

00:08:55.681 --> 00:08:56.586
من دو ماهه دارم حالشو مي‌برم

00:08:56.619 --> 00:08:57.798
باشه . واقعا عاليه

00:08:57.840 --> 00:09:01.964
از راهنمايي‌هاي من پيروي کن . سرت پايين باشه
...و هيچ‌وقت يه دوازده ساله رو دست کم نگير که يه

00:09:02.319 --> 00:09:04.533
شروباتسکي ، بايد توجه کني

00:09:06.012 --> 00:09:07.429
تو الان زندگي منو نجات دادي ، نه؟

00:09:07.522 --> 00:09:08.718
بعدا ازم تشکر کن

00:09:08.838 --> 00:09:10.057
به حرکت ادامه بده

00:09:10.227 --> 00:09:12.813
اين حروم‌زاده‌هاي کوچولو همه جا هستن

00:09:17.307 --> 00:09:19.759
اون همينطوري توي چشماش خيره شده

00:09:19.982 --> 00:09:25.223
نميدونم . ما بايد باهم ديگه
تهوع‌آورتر از تد و ويکتوريا باشيم

00:09:25.348 --> 00:09:26.706
حالا خودمون رو ببين

00:09:26.826 --> 00:09:30.023
آره ، حالا ما به آدمايي مثل اونا مي‌خنديم

00:09:30.493 --> 00:09:32.004
اين دايره زندگيه

00:09:32.892 --> 00:09:35.027
نه ، جدي ميگم مارشال

00:09:35.132 --> 00:09:38.177
منظورم اينه ما نمي‌تونيم هميشه
مسافرت‌هاي بزرگمون رو بپيچونيم

00:09:38.288 --> 00:09:41.639
و ما حالا داريم سالگرد آشناييمون رو
گير کرده توي دستشويي جشن مي‌گيريم

00:09:41.753 --> 00:09:44.738
خب ، منصفانه نيست که ما رو
با تد و ويکتوريا مقايسه کني

00:09:44.831 --> 00:09:46.640
اين اولين بارشونه

00:09:46.797 --> 00:09:49.832
آره ولي ما هنوزم مي‌تونيم يه‌کم
عاشقانه داشته باشيم

00:09:49.944 --> 00:09:52.773
"تو فقط ميگي : "مي‌خواي انجامش بديم؟
"و من ميگم : "آره

00:09:55.042 --> 00:09:56.642
...مي‌خواي -
نه -

00:09:58.896 --> 00:10:01.768
شايد ما اولين‌هامون تموم شده

00:10:11.651 --> 00:10:14.145
انگار واسه اونا تازه شروع شده

00:10:20.122 --> 00:10:21.711
مي‌خواي بريم تو اتاق خواب؟

00:10:21.825 --> 00:10:22.933
آره -
آره -

00:10:24.160 --> 00:10:25.086
آره

00:10:25.224 --> 00:10:26.456
آره -
آره -

00:10:30.094 --> 00:10:32.557
نه ، نه . جواب نده

00:10:33.975 --> 00:10:35.280
مي‌توني جواب بدي

00:10:35.407 --> 00:10:36.521
ما تموم شبو وقت داريم

00:10:36.665 --> 00:10:38.729
جوابش دادي؟ جوابش داد

00:10:38.854 --> 00:10:41.196
نه ، برو تو کارش
الان بايد بري تو کارش

00:10:41.928 --> 00:10:44.395
حتما ، موفق باشي

00:10:45.730 --> 00:10:47.021
متاسفم بابت اين

00:10:47.896 --> 00:10:49.623
چطوره يه‌کم مشروب ديگه بخوريم؟

00:10:49.915 --> 00:10:51.476
ميرم يه بطري ديگه بيارم

00:10:54.032 --> 00:10:55.926
لازمه يه‌کم بخورم

00:10:56.089 --> 00:10:58.153
شربت سرفه اينجا داريم؟

00:11:07.251 --> 00:11:10.219
خدايا ، اين بچه‌ها کاملا محاصره‌مون کردن

00:11:10.317 --> 00:11:12.521
شماردم 9تا بودن ، شايدم 10تا

00:11:12.644 --> 00:11:14.548
من دراز مي‌کشم و پوشش ميدم
تو بدو براش

00:11:14.652 --> 00:11:16.060
نه ، هيچکي پشت سرمون نمونده

00:11:16.164 --> 00:11:17.944
يا 2تامون باهم ميريم يا هيچکي نميره

00:11:18.044 --> 00:11:20.318
...ولي من -
قهرمان‌بازي درنيار شروباتسکي -

00:11:20.825 --> 00:11:22.682
اون دنيا مي‌بينمت

00:11:33.128 --> 00:11:35.619
لعنت ، مي‌خواي بريم يه‌کم چوب‌شور بخوريم؟

00:11:35.723 --> 00:11:36.726
آره -
باشه -

00:11:39.440 --> 00:11:41.775
مارشال ، چي به سر ما اومده؟

00:11:41.906 --> 00:11:45.827
ما بايد حتما يه شب کامل
توي چشماي همديگه نگاه کنيم

00:11:46.370 --> 00:11:47.718
ما اينو از دست داديم؟

00:11:49.252 --> 00:11:50.305
شايد

00:11:54.331 --> 00:11:56.264
ولي من فکر کنم تازه پيداش کردم

00:11:57.194 --> 00:11:58.584
اينجا

00:12:00.129 --> 00:12:06.349
عزيزم ، مم با يک اشاره چشم‌هاي ديوونه‌ام
بهت يه آتيش سکسي ميدم

00:12:07.948 --> 00:12:13.084
خب ، براي اشعه سکسي‌ام آماده باش

00:12:18.454 --> 00:12:20.616
يادت بود لباس‌ها رو ببري خشکشويي؟

00:12:20.738 --> 00:12:22.840
اوه ، لعنتي -
اشکالي نداره . ما مي‌تونيم انجامش بديم -

00:12:22.873 --> 00:12:24.330
بيا دستاي همو بگيريم

00:12:28.971 --> 00:12:30.567
خوبه

00:12:34.501 --> 00:12:38.121
تو اين حرکتو دوست داشتي
اين يه مارشال کلاسيکه

00:12:38.304 --> 00:12:41.168
ما کلا تو اين قضيه ضايعيم

00:12:41.276 --> 00:12:44.232
ما واقعا واقعا لازمه از اينجا بريم بيرون

00:12:44.342 --> 00:12:45.843
خب نمي‌تونيم

00:12:46.451 --> 00:12:49.880
عزيزم ، يه کاري هست که بايد انجام بدم
و اگه جلوي تو انجام بدم

00:12:49.966 --> 00:12:53.631
همه طبيعت رابطه‌مون رو عوض مي‌کنه

00:12:53.736 --> 00:12:54.838
چيه؟

00:12:55.382 --> 00:12:57.153
من بايد جيش کنم

00:13:03.400 --> 00:13:05.240
خيلي بده -
آره -

00:13:05.353 --> 00:13:08.303
ما نه سال رو بدون جيش کردن جلوي همديگه گذرونديم

00:13:08.685 --> 00:13:11.162
تو هميشه فکر مي‌کني وقت بيشتري هست

00:13:12.145 --> 00:13:13.071
ما رو ببين

00:13:13.184 --> 00:13:17.087
ما شبيه يه زوج ازدواج کرده‌ايم
و ما تا الان ازدواج نکرديم

00:13:17.216 --> 00:13:21.421
آتش عشقمون داره سو سو ميزنه
و اگه من روش جيش کنم

00:13:21.518 --> 00:13:23.470
ممکنه براي هميشه خاموش بشه

00:13:23.752 --> 00:13:25.852
فکر مي‌کني چقدر ديگه بتوني نگهش داري؟

00:13:25.965 --> 00:13:30.035
من يه قلپ گنده ويسکي اسکاتلندي
وقت تماشاي اون ماراتون خوردم

00:13:31.362 --> 00:13:32.478
واي پسر

00:13:35.562 --> 00:13:38.084
ليزر تَگ" واقعا حالمو جا آورد"

00:13:38.247 --> 00:13:41.313
ميدوني دلم براي کدوم بازي تنگ شده؟
جنگ کشتي‌ها

00:13:41.433 --> 00:13:42.534
من هيچ‌وقت بازيو نمي‌بازم

00:13:42.639 --> 00:13:43.925
منم

00:13:44.042 --> 00:13:44.767
البته من تقلب مي‌کنم

00:13:44.893 --> 00:13:45.958
اوه آره ، منم همينطور

00:13:46.064 --> 00:13:48.657
حقه‌اش اينه که خم کردن يه ناو هواپيمابر
مي‌کنه "L" شبيه

00:13:48.730 --> 00:13:51.255
من هميشه کشتي‌ها رو روي همديگه ميزارم

00:13:51.300 --> 00:13:52.221
خوبه

00:13:52.347 --> 00:13:54.461
ميدوني ، ما بايد يه مسابقه رو کم کني تو کلک بازي کنيم

00:13:54.670 --> 00:13:56.379
...من فکر کنم هنوز

00:13:57.028 --> 00:13:59.655
هي ، هدف شناسايي شد
خوشکله پيش دستگاه پخش

00:13:59.771 --> 00:14:02.228
اوه ، عجب چشمايي شروباتسکي

00:14:02.352 --> 00:14:04.923
منم يکي واسه تو دارم
ساعت 2 ، پيرهن آبي

00:14:06.485 --> 00:14:07.815
اون زنه

00:14:08.142 --> 00:14:09.704
اوه ، اشتباه من بود

00:14:09.922 --> 00:14:11.618
يا واقعا؟

00:14:12.617 --> 00:14:14.551
بيا فقط روي هدف تو تمرکز کنيم

00:14:14.641 --> 00:14:15.626
باشه

00:14:16.831 --> 00:14:18.588
اين يکي با من

00:14:23.196 --> 00:14:26.317
واي خداي من ، من عاشق شلوارت شدم

00:14:26.722 --> 00:14:28.960
باشه . اينجا بار همجنسبازاس؟

00:14:29.061 --> 00:14:30.451
...چون اون دختر با پيرهن آبي همين الان

00:14:30.573 --> 00:14:33.356
نه ، من تو کار پسرام

00:14:33.462 --> 00:14:35.347
البته خوشتيپا خيلي کم شدن امشب

00:14:35.480 --> 00:14:39.686
به‌جز اين پسر مو زرده که کت‌شلوار پوشيده
و مخشو زدن به نظر سخت ميرسه

00:14:40.195 --> 00:14:43.749
واقعا؟ چون اون واقعا با چشماش
داره منو مي‌خوره

00:14:45.729 --> 00:14:47.119
حتما به‌خاطر شلوارمه

00:14:47.360 --> 00:14:50.365
خب ، اين شلوار فقط ازش دورت مي‌کنه

00:14:50.508 --> 00:14:51.889
من باهاش ميرم خونه

00:14:53.376 --> 00:14:54.747
مي‌بينيم

00:15:06.140 --> 00:15:10.002
خداي من ، من از تد متنفرم
ازش خيلي متنفرم

00:15:10.125 --> 00:15:12.096
عريزم ، چرا کارتو نمي‌کني؟

00:15:12.204 --> 00:15:14.332
خيلي از زوج‌هاي ديگه هم جلوي هم جيش کردن

00:15:14.422 --> 00:15:18.690
نه ، ما نبايد اين‌کار رو بکنيم
چون من مي‌خوام بعضي از اسرارم پنهان بمونه

00:15:19.215 --> 00:15:21.136
خب ، تو جلوي من گوزيدي

00:15:21.728 --> 00:15:24.388
آره اما هميشه با سرفه پنهانش مي‌کنم

00:15:25.230 --> 00:15:26.806
آره ، هميشه اين‌کار رو مي‌کني

00:15:33.572 --> 00:15:34.975
هي -
هي -

00:15:35.034 --> 00:15:36.190
بيا از اينجا بريم بيرون
بريم يه جاي ديگه

00:15:36.284 --> 00:15:37.166
چي شد؟

00:15:37.259 --> 00:15:40.402
هميشه بايد يه‌کم موش‌وگربه‌بازي کني

00:15:40.842 --> 00:15:41.984
ولي چرا؟

00:15:42.927 --> 00:15:44.441
هيچ مردي نبايد باشه

00:15:44.658 --> 00:15:48.132
يا همه يا هيچي

00:15:48.948 --> 00:15:50.037
گرفتم

00:15:50.517 --> 00:15:52.285
هي ، مي‌خواي بريم جنگ کشتي‌ها بازي کنيم؟

00:15:52.410 --> 00:15:53.453
زدي تو هدف

00:16:08.292 --> 00:16:11.224
تد ، من ديگه نمي‌تونم صبر کنم

00:16:11.341 --> 00:16:12.816
ميشه بريم تو اتاق خواب؟

00:16:13.101 --> 00:16:14.548
وقتشو نداريم

00:16:17.341 --> 00:16:19.382
مي‌تونن انگشتاي همديگه رو يک ساعت بمکن

00:16:19.464 --> 00:16:21.875
اما وقت ندارن دو قدم برن توي اتاق خواب؟

00:16:21.989 --> 00:16:24.499
عزيزم ، من ديگه نمي‌تونم نگهش دارم

00:16:24.603 --> 00:16:25.926
وقتشه

00:16:26.433 --> 00:16:27.493
ميدونم

00:16:29.263 --> 00:16:30.869
دوستت دارم مارشال

00:16:31.044 --> 00:16:32.597
دوستت دارم ليلي

00:16:39.328 --> 00:16:42.815
ميدوني بارني ، من به‌طور شگفت‌آوري
اوقات خوبي رو با کاراي برادرونت گذروندم

00:16:42.913 --> 00:16:44.231
خب ،  تو برادر خوبي بودي

00:16:44.481 --> 00:16:46.235
تو از تد بهتري هستي

00:16:46.391 --> 00:16:51.043
هي ، در حقيقت تو براي خودت يه دعوت‌نامه
براي مراسم جشن مجردي مارشال بدست آوردي

00:16:51.154 --> 00:16:52.864
و مجبور نيستي از توي کيک دربياي بيرون

00:16:52.954 --> 00:16:53.980
ممنون

00:16:54.226 --> 00:16:57.787
و مرسي که امشب باهام بودي

00:16:58.325 --> 00:17:00.669
اميدوارم براي يه جنگ کشتي وحشي آماده باشي

00:17:00.759 --> 00:17:01.524
بياين پسرا

00:17:03.834 --> 00:17:04.962
وحشي؟

00:17:05.475 --> 00:17:07.478
اين تنها روشيه که بازي مي‌کنم

00:17:16.397 --> 00:17:18.684
...پيداش کردم . آماده‌اي واسه

00:17:19.000 --> 00:17:20.817
چه غلطي داري مي‌کني؟

00:17:21.092 --> 00:17:23.113
دارم لباس تولدم رو مي‌پوشم

00:17:23.562 --> 00:17:25.906
ببخشيد ، خودت مي‌خواي لباسم رو دربياري؟

00:17:26.033 --> 00:17:28.669
نه ، من فکر کردم ما فقط مثل 2تا دوستيم

00:17:28.770 --> 00:17:32.108
بيخيال ، تو تمام شب خودتو انداخته بودي رو من

00:17:32.223 --> 00:17:35.277
چي؟ من برعکس کار کردم
من يه دختر ديگه رو انداختم با تو

00:17:35.371 --> 00:17:39.091
تو دعوت کردي بيام تو آپارتمانت
تا جنگ کشتي بازي کنيم؟

00:17:39.185 --> 00:17:42.163
اين يه اصطلاح بين‌المللي واسه سکس نيست؟

00:17:42.269 --> 00:17:43.312
نه

00:17:44.802 --> 00:17:45.900
عالي

00:17:46.401 --> 00:17:47.654
اميدوارم خوشحال باشي

00:17:48.846 --> 00:17:50.591
تو کشتي‌هاي منو غرق کردي

00:17:54.154 --> 00:17:55.383
من خوبم

00:17:55.561 --> 00:17:56.792
خوبي؟

00:17:59.715 --> 00:18:00.935
منم همين احساسو دارم

00:18:02.709 --> 00:18:04.635
و هنوز يه‌جورايي متفاوته

00:18:05.607 --> 00:18:09.889
من واسه مثانه‌ام خوشحالم
ناراحت واسه خودمون

00:18:10.773 --> 00:18:14.126
تو مجبور بودي اين‌کار رو بکني عزيزم
به‌خاطر تد

00:18:14.385 --> 00:18:17.935
ببين ، ما مي‌تونيم تا هر وقت طول بکشه اينجا بمونيم

00:18:18.075 --> 00:18:21.630
آره ، من فکر کنم رابطه‌مون به يه تکون احتياج داشت

00:18:21.728 --> 00:18:24.513
تا يه جديدش اون بيرون جوونه بزنه

00:18:28.236 --> 00:18:29.976
اوه لعنتي

00:18:30.187 --> 00:18:31.897
بايد شنيده باشن

00:18:33.389 --> 00:18:35.696
خب ، فکر کنم ما مي‌تونيم حالا بريم بيرون

00:18:45.658 --> 00:18:47.679
باورم نميشه که رفتن

00:18:47.889 --> 00:18:49.103
خوبه

00:18:49.228 --> 00:18:51.078
چون بايد بپرم تو دستشويي

00:18:54.151 --> 00:18:56.837
باشه تو و من...اين احمقانه‌اس

00:18:56.961 --> 00:18:58.410
...اگه تا حالا يک لحظه هم بهش فکر کرده باشي

00:18:58.508 --> 00:19:01.390
اما من سه ثانيه بهش فکر کردم
و خيلي احساسات‌برانگيز بود

00:19:01.477 --> 00:19:03.548
ما 2تامون فکر مي‌کنيم تعهدات ازدواج بي‌روحن

00:19:03.637 --> 00:19:07.466
من 2تامون يه چيز بيخيال و بامزه مي‌خوايم
و ما آشکارا باهم خوش گذرونديم

00:19:08.874 --> 00:19:11.292
واو اين خيلي احساسات‌برانگيز بود

00:19:12.106 --> 00:19:13.881
ولي تد چي؟

00:19:14.395 --> 00:19:15.763
من با تد هماهنگ کردم

00:19:16.080 --> 00:19:18.287
تد ، حالا که چيزا بين تو و ويکتوريا
داره خوب پيش ميره

00:19:18.309 --> 00:19:20.191
من فرض مي‌کنم تو از تمام دخترهايي
که تاحالا باهاشون بودي گذشتي . درسته؟

00:19:20.224 --> 00:19:23.599
من سکوتت رو به علامت آره مي‌گيرم
خب ، من دارم يکيو تور مي‌کنم مثلا رابين

00:19:23.624 --> 00:19:24.902
تو باهاش مشکلي نداري ، نه؟

00:19:25.005 --> 00:19:26.831
حتما ، موفق باشي

00:19:27.825 --> 00:19:29.356
کاملا برامون دعا کرد

00:19:29.411 --> 00:19:30.419
واقعا؟

00:19:30.997 --> 00:19:32.172
واقعا

00:19:32.754 --> 00:19:35.887
تد اهميتي نداد که تو مي‌خواي مخ منو بزني؟

00:19:36.055 --> 00:19:37.939
هيچ اهميتي نداد

00:19:42.854 --> 00:19:43.789
اوه

00:19:44.594 --> 00:19:45.870
اوه

00:19:45.946 --> 00:19:46.760
چيه؟

00:19:46.915 --> 00:19:48.597
تو از تد خوشت مياد

00:19:48.658 --> 00:19:49.828
من نگفتم از تد خوشم مياد

00:19:49.944 --> 00:19:52.437
تو از تد خوشت مياد

00:19:52.547 --> 00:19:53.793
واو

00:19:53.917 --> 00:19:55.239
اين خيلي عظيمه

00:19:55.351 --> 00:19:57.214
بارني ، من از تد خوشم نمياد

00:19:57.339 --> 00:19:58.977
اون پيشرفت کرده
 و من واقعا خوشحالم واسه

00:19:59.058 --> 00:20:02.267
آره ، آره . ببين ، ما مي‌خواييم
جنگ کشتي‌ها بازي کنيم يا نه؟

00:20:11.377 --> 00:20:12.992
تو بهش نميگي . ميگي؟

00:20:15.658 --> 00:20:16.665
نه

00:20:17.899 --> 00:20:19.277
اين يه قانون برادرونه‌اس

00:20:20.108 --> 00:20:24.536
يه برادر هيچ‌وقت به يه برادر 2طرفه نميگه
که برادر سوم روش خراب شده

00:20:25.259 --> 00:20:27.396
همونطوري که برادر سوم به برادر 2طرفه نميگه

00:20:27.484 --> 00:20:30.512
که برادر اصلي جلوش لخت شده

00:20:31.800 --> 00:20:33.335
اين يه برادري پيشرفته‌اس

00:20:35.455 --> 00:20:36.633
A7 -
خطا رفت -

00:20:36.743 --> 00:20:37.882
البته

00:20:40.191 --> 00:20:42.563
خب ، ما هنوز يه مرز ديگه داريم

00:20:42.712 --> 00:20:44.579
هنوز شيطوني داريم

00:20:45.584 --> 00:20:47.590
کاري نمي‌کني احساسات بهتري داشته باشم

00:20:49.940 --> 00:20:52.041
خب ، اين مطمئنا يه "اولين" بود

00:20:54.005 --> 00:20:56.344
بود . نبود؟

00:20:56.892 --> 00:20:58.859
ما هنوز اولين‌ها رو داريم

00:20:58.955 --> 00:21:00.800
البته که داريم

00:21:00.936 --> 00:21:03.551
و ميدوني چيه؟
من حالا احساس نزديکي بيشتري با تو مي‌کنم

00:21:04.210 --> 00:21:06.086
مي‌خوام تو رو بشناسم

00:21:06.527 --> 00:21:10.204
روحتو بشناسم

00:21:10.460 --> 00:21:14.522
مارشال ، چرا گريه مي‌کني؟

00:21:15.537 --> 00:21:23.520
اين لحظه ها زودگذرن
چون توسط لحظه‌هاي ديگه دنبال ميشن

00:21:24.262 --> 00:21:27.127
اوه ، زودباش سينه هامو چنگ بزن

00:21:30.380 --> 00:21:32.454
بيخيال بچه‌ها ، برين تو اتاق

00:21:32.455 --> 00:21:42.455
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.