1
00:00:00,800 --> 00:00:04,900
<font color="#ff0000">"How I Met Your Mother"
فصل 1
قسمت 19 : دستيار وکيل ، مري</font>

2
00:00:04,901 --> 00:00:12,901
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

3
00:00:14,100 --> 00:00:17,600
<font color="#ff0000">" 3ماه قبل "</font>

4
00:00:14,565 --> 00:00:17,060
سي دي مورد علاقش توي مجموعه اوتيس ريدينگ؟

5
00:00:17,061 --> 00:00:18,087
ديسك سه

6
00:00:18,087 --> 00:00:21,263
مورد علاقه من؟ كسي حدسي نداره؟
هيچ‌كس؟ بيخيال

7
00:00:21,591 --> 00:00:22,809
ديسك سه

8
00:00:23,374 --> 00:00:26,437
خدايا ، ويكتوريا خيلي عاليه
مي‌تونستم در موردش ساعت‌ها حرف بزنم

9
00:00:26,438 --> 00:00:27,967
منظورت چيه "مي‌تونستم"؟

10
00:00:28,475 --> 00:00:32,620
ببخشيد ، من فقط...خدايا
من در مورد اين دختره قاطي كردم

11
00:00:32,621 --> 00:00:35,610
احساسش يه‌جوريه انگار...نمي‌خوام در
موردش صحبت كنم

12
00:00:35,611 --> 00:00:37,638
به اين تکون اعتماد کن تد

13
00:00:38,697 --> 00:00:41,700
هي ، يه اتفاق خوبي افتاده

14
00:00:41,700 --> 00:00:47,140
داستان من در مورد پيكلز سگ خواننده
توي "جشنواره رسانه‌هاي محلي" كانديد شده

15
00:00:47,140 --> 00:00:49,163
مخففش ميشه...ج.ر.م

16
00:00:49,433 --> 00:00:52,117
همون جشنواره رسانه‌هاي محلي رو ترجيح ميديم

17
00:00:52,543 --> 00:00:54,813
قراره يه مهموني بزرگ باشه

18
00:00:54,814 --> 00:00:59,044
ميدونم اينجور چيزا خيلي خوش نمي‌گذره
اما براي من خيلي ارزشمنده اگه شماها بياين

19
00:01:00,186 --> 00:01:01,918
و بار مشروب مجاني هم هست

20
00:01:01,919 --> 00:01:03,157
آره -
ميايم -

21
00:01:03,158 --> 00:01:04,685
منو دو نفر حساب كن

22
00:01:04,686 --> 00:01:06,184
واقعا؟ سه ماه گذشته

23
00:01:06,185 --> 00:01:10,181
ميدونم ولي...بچه‌ها
متاسفم . قصد دارم كه بگمش

24
00:01:10,182 --> 00:01:13,490
احساس مي‌كنم ويكتوريا قصد داره
براي مدت طولاني بياد همين نزديكيا

25
00:01:13,500 --> 00:01:15,400
<font color="#ff0000">" 3ماه بعد "</font>

26
00:01:14,777 --> 00:01:16,531
دلم براي ويكتوريا تنگ ميشه

27
00:01:17,068 --> 00:01:22,154
بايد از كل اين جريان ها عبور كنم
رابين هنوز از دست من عصبانيه بعد از...ميدونيد كه

28
00:01:22,155 --> 00:01:25,020
تو دروغ گفتي و گفتي با ويكتوريا به‌هم زدني
قبل از اينكه واقعا اين‌كار رو بكني

29
00:01:25,021 --> 00:01:28,780
بعد سعي كردي ميخ رابين رو بزني
و 2تا دخترا رو توي يه شب از دست دادي؟

30
00:01:29,556 --> 00:01:32,078
آره ، منظورم از "ميدونيد كه" همين بود

31
00:01:33,040 --> 00:01:35,974
من سه هفته‌ست نديدمش
به تماسام جواب نميده

32
00:01:35,975 --> 00:01:38,967
ببين ، من نبايد برم -
تو قطعا بايد بري -

33
00:01:38,968 --> 00:01:42,085
ببين ، اين يه فرصته كه نشون بدي شما هنوز دوستين
و تو ازش حمايت مي‌كني

34
00:01:42,086 --> 00:01:45,322
يا فرصتيه كه با ظاهر شدن با يه دختر سكسي‌تر
ذهنش رو به هم بريزي

35
00:01:45,323 --> 00:01:48,778
حتي بهتر هم ميشه با حمله سه جانبه
سكسي‌تر و سينه‌هاي بزرگتر

36
00:01:48,779 --> 00:01:50,671
2تا شد -
دوباره بشمار -

37
00:01:51,675 --> 00:01:55,525
بارني ، من با خودم دختر نميارم
حتي اگر هم بخوام اين قضيه دو ساعته

38
00:01:55,526 --> 00:01:56,737
پس يه اسكورت بيار

39
00:01:56,738 --> 00:01:58,976
منظورت از اسكورت فاحشه‌ست؟

40
00:01:58,977 --> 00:02:00,024
چرا كه نه

41
00:02:00,025 --> 00:02:01,796
چون شرم‌آوره؟

42
00:02:02,218 --> 00:02:06,446
شرم‌آوره؟ تو با فاحشگي مشكل ديني داري؟

43
00:02:06,447 --> 00:02:09,724
پسر اين قديمي‌ترين حرفه توي جهانه

44
00:02:09,865 --> 00:02:11,453
واقعا فكر مي‌كني اين درسته؟

45
00:02:11,454 --> 00:02:14,797
من شرط مي‌بندم حتي غارنشين‌ها هم
به جنده‌هاي غاري

46
00:02:14,798 --> 00:02:17,202
يه ماهي اضافه به‌خاطر تلاششون ميدادن

47
00:02:17,227 --> 00:02:19,698
آها ، پس قديمي‌ترين شغل ميشه ماهيگيري

48
00:02:19,699 --> 00:02:21,712
ريدي . من وكيلم

49
00:02:23,367 --> 00:02:26,688
بيخيال تد ، بزار برات يه جنده بگيريم
خوش مي‌گذره

50
00:02:26,700 --> 00:02:31,654
باشه كه برم مهموني و آويزونش باشم
يا باهاش سكس داشته باشم؟

51
00:02:31,878 --> 00:02:33,001
آره

52
00:02:34,021 --> 00:02:37,905
نه . اين غيرقانونيه
و من به شرم‌آور بودنش اشاره كردم؟

53
00:02:37,906 --> 00:02:40,735
اين قابل‌ستايشه
تد ، تو مثل تخم علفي

54
00:02:40,943 --> 00:02:45,252
شغل هم‌صحبتي صنعت رو به پيشرفت قرن 21مه

55
00:02:45,253 --> 00:02:50,098
تو بايد بفهمي كه يكي از هر
هشت زن بالغ توي آمريكا فاحشه‌اس

56
00:02:50,099 --> 00:02:51,397
تو اينو همين الان از خودت درآوردي -
رد مي‌كنم -

57
00:02:51,398 --> 00:02:52,557
من وكيلم

58
00:02:54,133 --> 00:02:56,921
نكته اينه كه چقدر طول كشيده؟

59
00:02:59,270 --> 00:03:00,818
57روز

60
00:03:01,671 --> 00:03:03,267
اون آب توئه؟ اجازه هست؟ -
آره ، بفرما -

61
00:03:03,268 --> 00:03:04,369
خيلي لطف كردي

62
00:03:05,403 --> 00:03:07,773
57روز؟؟

63
00:03:08,134 --> 00:03:11,587
تد ، تو توي يه باتلاقي -
نه . اين باتلاق نيست -

64
00:03:11,588 --> 00:03:13,886
اين يه شكاف عمدي از طرف دخترهاست

65
00:03:13,887 --> 00:03:16,761
باتلاق وقتيه كه تو هر دفعه پيشرفت مي‌كني
از صفحه بازي خارج ميشي

66
00:03:16,762 --> 00:03:18,578
اما من از فهرست خارجم عزيزم

67
00:03:18,579 --> 00:03:20,885
من توي رختكن روي گرداب نشستم

68
00:03:20,886 --> 00:03:23,363
و بايد يه چيزيو بهت بگم
خيلي حس خوبي داره

69
00:03:23,364 --> 00:03:25,442
آره . ميدوني چه چيز ديگه‌اي
توي اون رختكن هست؟

70
00:03:25,443 --> 00:03:28,587
يه آدم لخت كه مخشو تعطيل كرده

71
00:03:28,885 --> 00:03:31,304
تد ، تو به يه خانم احتياج داري

72
00:03:31,305 --> 00:03:34,147
و من بهت بهترين چيز رو ميدم...مري

73
00:03:34,148 --> 00:03:35,604
اون توي آپارتمان ما زندگي مي‌كنه

74
00:03:35,605 --> 00:03:37,920
اون باهوشه ، سكسيه و واقعا باحاله

75
00:03:37,921 --> 00:03:39,324
عالي به نظر مياد

76
00:03:39,325 --> 00:03:41,916
و كسي چه ميدونه؟
شايد يه روزي باهم ازدواج كرديم

77
00:03:41,917 --> 00:03:44,534
ميدوني ، فقط اگه بتونيم با جاكشي كردنش
دعاي خيرشو بدست بياريم

78
00:03:45,058 --> 00:03:50,037
تو مي‌خواي در مورد يه انسان
فقط از روي شخصيت ظاهريش قضاوت كني؟

79
00:03:50,038 --> 00:03:51,822
اين نژادپرستيه

80
00:03:51,823 --> 00:03:54,217
و من با نژادپرست‌ها مشروب نمي‌خورم

81
00:03:54,218 --> 00:03:55,720
روز خوش

82
00:03:59,892 --> 00:04:01,763
...منتظري كه من يه حرفي بزنم پس مي‌توني

83
00:04:01,764 --> 00:04:03,446
گفتم روز خوش

84
00:04:05,616 --> 00:04:08,120
موهامو بالا بزنم يا پايين؟

85
00:04:10,466 --> 00:04:11,577
ليلي

86
00:04:11,778 --> 00:04:12,646
چيه؟

87
00:04:12,647 --> 00:04:15,828
تو خوبي؟ -
اوه...آره ، ببخشيد -

88
00:04:15,829 --> 00:04:18,085
فقط خيلي خسته‌ام

89
00:04:18,086 --> 00:04:21,785
هيئت‌مديره ديوونه مدرسه
وقت چرت‌زدن رو از كلاس‌هاي مهدكودك گرفته

90
00:04:21,786 --> 00:04:25,523
و حالا بچه‌ها تا آخر وقت ديوونه ميشن

91
00:04:25,524 --> 00:04:29,733
اين خيلي سخت‌تره كه باهاش كنار بيام
چون منم استراحتم رو نكردم

92
00:04:30,293 --> 00:04:32,399
صبر كن ، تو وقتي بچه‌ها خوابيده بودن مي‌خوابيدي؟

93
00:04:32,400 --> 00:04:33,791
خطرناك نيست؟

94
00:04:33,792 --> 00:04:36,685
خب ، اونا فقط پنج نفرن
چي‌كار مي‌خوان باهام بكنن؟

95
00:04:39,103 --> 00:04:41,191
تد ، هنوزم مي‌خواد بياد . درسته؟

96
00:04:41,192 --> 00:04:42,432
آره

97
00:04:42,847 --> 00:04:47,260
فكر مي‌كني فرضا
عجيب غريبه اگه با يه پسر بيام؟

98
00:04:47,649 --> 00:04:52,237
خودتو ببين شروباتسکي
داري سعي مي‌كني حسادت تد رو تحريك كني

99
00:04:52,238 --> 00:04:54,308
نه ، فقط يه پسره‌اي توي محل كارم هست

100
00:04:54,309 --> 00:04:58,485
من هيچ‌وقت با همكارهام قاطي نميشم
ولي اون ازم درخواست كرد و من گفتم باشه

101
00:04:58,486 --> 00:04:59,918
عجيب غريب ميشه؟

102
00:04:59,919 --> 00:05:02,269
نه ، اصلا عجيب غريب نميشه

103
00:05:02,270 --> 00:05:04,027
رابين مي‌خواد دوست‌پسر بياره

104
00:05:04,028 --> 00:05:06,001
پسر ، واقعا عجيب غريب ميشه

105
00:05:06,002 --> 00:05:07,554
ميدونم

106
00:05:09,870 --> 00:05:11,494
رابين دوست‌پسرشو مياره

107
00:05:11,495 --> 00:05:14,142
اوه ، باشه . اصلا عجيب غريب نيست

108
00:05:14,153 --> 00:05:16,575
دوست‌پسرشو مياره
من خوشحالم كه پيشرفت كرده

109
00:05:16,576 --> 00:05:19,745
پسر ، اين عجيب غريب ميشه -
نه ، مشكلي نداره -

110
00:05:19,746 --> 00:05:23,091
ببين ، با وجود اتفاق‌هايي كه بين ما افتاده
من رابين هنوز باهم دوستيم

111
00:05:23,092 --> 00:05:24,188
من فكر نمي‌كنم عجيب غريب بشه

112
00:05:24,189 --> 00:05:25,885
آره ، عجيب غريب نميشه -
ممنون -

113
00:05:25,886 --> 00:05:28,189
چون كه تو دوست‌دختر خودتو مي‌بري

114
00:05:28,190 --> 00:05:30,688
سلام بارني -
سلام مري -

115
00:05:30,689 --> 00:05:33,072
تد رو مي‌شناسي؟

116
00:05:41,010 --> 00:05:42,349
از آشناييت خوشبختم تد

117
00:05:42,350 --> 00:05:43,742
سلام مري

118
00:05:43,819 --> 00:05:46,393
واو ، منم از آشنايي باهات خوشبختم

119
00:05:46,394 --> 00:05:47,969
پس ما داريم ميريم به مراسم اهداي جوايز؟

120
00:05:47,970 --> 00:05:49,790
آره . يه لحظه ما رو ميبخشي؟

121
00:05:49,791 --> 00:05:50,803
بارني

122
00:05:50,804 --> 00:05:51,897
يك لحظه ديگه مي‌بينمت مري

123
00:05:51,898 --> 00:05:53,227
شما 2تا باهم راحت باشين

124
00:05:55,627 --> 00:05:56,897
چه غلطي مي‌كني؟

125
00:05:56,898 --> 00:06:01,395
نظريه‌هاي كوته‌فكرانت درباره كارهاي
حرفه‌اي من اون روي سگم رو بالا مياره

126
00:06:01,588 --> 00:06:03,061
من برات يه دوست‌دختر براي شب آوردم

127
00:06:03,062 --> 00:06:05,137
تو برام يه جنده آوردي

128
00:06:05,312 --> 00:06:08,274
يه جنده واقعا سكسي -
يه جنده -

129
00:06:08,275 --> 00:06:10,378
دربارش فكر كن . اين عاليه

130
00:06:10,379 --> 00:06:13,370
اين رابينو ديوونه‌وار حسود مي‌كنه - A

131
00:06:13,371 --> 00:06:16,090
تو باهاش سكس مي‌كني - B

132
00:06:16,091 --> 00:06:18,448
شايد با شناختن مري - C

133
00:06:18,449 --> 00:06:20,810
بفهمي كه فاحشه‌ها هم آدمن

134
00:06:20,811 --> 00:06:24,977
براي تمام شب B - D

135
00:06:24,978 --> 00:06:27,824
من يه فاحشه رو به مهموني رابين نمي‌برم

136
00:06:27,825 --> 00:06:30,081
تنها كسايي كه ميدونن تو و من و مارشاليم

137
00:06:30,082 --> 00:06:31,156
هيچ‌كس به هيچ چيز مشكوك نميشه

138
00:06:31,157 --> 00:06:34,992
اونها فقط تو رو با اين دختر سكسي
...باورنكردني مي‌بينن

139
00:06:34,993 --> 00:06:37,092
باشه . اين يه‌كم مشكوكه

140
00:06:38,625 --> 00:06:42,026
من فقط سعي كردم امشب
يه‌كم خط فكري تو رو بسط بدم

141
00:06:42,027 --> 00:06:45,338
ولي اگه تو علاقه نداري باشه
من 500 دلارم رو از دست دادم . بيخيالش

142
00:06:45,339 --> 00:06:46,720
500دلار؟

143
00:06:46,729 --> 00:06:48,862
تد ، تو رفيق صميمي مني

144
00:06:48,863 --> 00:06:52,583
فكر كردي من واسه تو يه پيرزن بي‌دندون
از محله‌هاي پايين شهر تور مي‌كنم؟

145
00:06:53,373 --> 00:06:54,975
ببين چقدر سكسيه

146
00:06:54,976 --> 00:06:57,008
رابين خيلي حسادت مي‌كنه

147
00:06:57,009 --> 00:07:00,050
من نمي‌خوام حسادت رابين تحريك كنم بارني

148
00:07:00,050 --> 00:07:03,842
ببين ، من...به مري بگو خيلي ممنون
ولي من يه كسيو دارم

149
00:07:04,920 --> 00:07:09,883
و همون موقع من و عمو مارشالتون
يكي از گفتگوهاي تله‌پاتي مشهورمون رو داشتيم

150
00:07:10,033 --> 00:07:11,627
<i>دوست‌پسر رابين رو ببين</i>

151
00:07:11,629 --> 00:07:12,767
<i>ميدونم</i>

152
00:07:12,768 --> 00:07:14,102
<i>اين همونيه كه من فكر مي‌كنم؟</i>

153
00:07:14,103 --> 00:07:15,110
<i>آره</i>

154
00:07:15,111 --> 00:07:17,391
<i>سندي ريوِرزـه</i>

155
00:07:17,519 --> 00:07:20,409
<i>سندي ريوِرز يكي از چهره‌هاي كانال مترو نيوز يك بود</i>

156
00:07:20,410 --> 00:07:23,576
<i>كم بودجه‌ترين شبكه كابلي اخبار جهان</i>

157
00:07:23,577 --> 00:07:25,882
وقت سنديه ، وقت سنديه

158
00:07:25,883 --> 00:07:29,576
<i>اون يكي از بهترين‌هاي بخش بامدادي
در روزنامه‌هاي امروز مي‌خوانيم" بود"</i>

159
00:07:29,577 --> 00:07:32,610
<i>وقتي كه اون به‌طور تحت‌اللفظي
روزنامه‌هاي هر روز رو ضايع مي‌كرد</i>

160
00:07:32,611 --> 00:07:34,071
<i>اونها رو با صداي بلند براي بيننده‌ها مي‌خوند</i>

161
00:07:34,072 --> 00:07:37,696
<i>اينجا روي صفحه اول
...يه داستان داريم در مورد</i>

162
00:07:37,697 --> 00:07:42,061
<i>فكر كنم يه يارويي با لباس ابرقهرمان‌ها
از ساختمون اِمپاير اِستِيت رفته بالا</i>

163
00:07:42,714 --> 00:07:44,202
<i>جالب به نظر مياد</i>

164
00:07:44,913 --> 00:07:48,779
<i>اين تيكه‌هاي ابلهانه خوشي مسخره ما بود</i>

165
00:07:48,780 --> 00:07:50,866
امروز چه سندي مي‌خوايم؟

166
00:07:51,178 --> 00:07:53,437
سندي فرانسوي
سندي ستاره فيلم سكسي

167
00:07:53,438 --> 00:07:54,803
قطعا سندي داش مشتي

168
00:07:54,804 --> 00:07:56,491
انتخاب عالي

169
00:08:06,476 --> 00:08:08,814
من عاشق اين يارو هستم

170
00:08:08,815 --> 00:08:11,217
من از اين يارو متنفرم

171
00:08:13,875 --> 00:08:15,209
هي

172
00:08:15,306 --> 00:08:17,163
سلام -
من ليلي هستم -

173
00:08:17,164 --> 00:08:18,724
سلام ، مري  هستم
از آشنايي باهاتون خوشبختم

174
00:08:18,725 --> 00:08:21,359
مري دوست بارنيه
بارني دعوتش كرده

175
00:08:21,360 --> 00:08:23,793
خودمونم تازه با مري آشنا شديم
درباره مري زياد نميدونيم

176
00:08:23,794 --> 00:08:24,985
ببين ، يه آبجو

177
00:08:27,835 --> 00:08:28,736
هي

178
00:08:28,737 --> 00:08:29,793
سلام

179
00:08:29,794 --> 00:08:32,033
خوشكل شدي -
تد ، اين سنديه -

180
00:08:32,034 --> 00:08:36,321
سلام سندي ريوِرز ، اسم كاملم رو بگو
مردم معمولا تيكه‌تيكش مي‌كنن

181
00:08:36,322 --> 00:08:37,752
...سلام سندي

182
00:08:37,804 --> 00:08:39,144
ريوِرز

183
00:08:39,815 --> 00:08:41,307
...پس شما 2تا

184
00:08:41,308 --> 00:08:43,319
مي‌خوايم يه عالمه شايعات تو دفتر درست كنيم؟

185
00:08:43,320 --> 00:08:45,943
اينجور به نظر مياد
اينجور به نظر مياد

186
00:08:46,954 --> 00:08:49,217
من چقدر بي‌ادبم

187
00:08:49,218 --> 00:08:52,403
رابين ، سندي...ريوِرز

188
00:08:52,782 --> 00:08:55,661
اين مريه ، دوست‌دختر من

189
00:09:05,009 --> 00:09:09,327
<i>خانم‌ها و آقايان ، به 45امين جشن ساليانه
رسانه‌هاي محلي خوش آمديد</i>

190
00:09:09,328 --> 00:09:11,236
<i>لطفا به ميزبان شب ما سلام بگيد</i>

191
00:09:11,237 --> 00:09:13,619
<i>بهترين فيلم رزمي عصر شنبه</i>

192
00:09:13,620 --> 00:09:15,319
<i>لو خون‌آشام</i>

193
00:09:19,603 --> 00:09:23,456
امشب ما بهترين‌هاي رسانه

194
00:09:23,457 --> 00:09:26,714
و پيروزي روح انساني رو جشن مي‌گيريم

195
00:09:26,985 --> 00:09:30,611
پسر ، لو خون‌آشام عالي به نظر ميرسه

196
00:09:31,245 --> 00:09:34,010
باورم نميشه من با يه جنده اومدم قرار

197
00:09:34,331 --> 00:09:38,008
آره . منم باورم نميشه تو اجازه بدي اون و ليلي
باهم برن دستشويي خانم‌ها پسر

198
00:09:38,009 --> 00:09:39,584
رازها اونجا آشكار ميشن

199
00:09:39,585 --> 00:09:40,926
بيخيال ، چطور مي‌خواد آشكار بشه؟

200
00:09:40,927 --> 00:09:43,746
اون دستمال رو بده
در ضمن من به‌خاطر پول سكس مي‌كنم

201
00:09:43,747 --> 00:09:46,081
كي به‌خاطر پوي سكس مي‌كنه؟ -
هيچكي -

202
00:09:46,082 --> 00:09:48,332
شماها اونجا در مورد چي صحبت مي‌كردين؟
چيز جالبي بود؟

203
00:09:48,333 --> 00:09:50,076
نه واقعا

204
00:09:50,424 --> 00:09:53,578
ما يه‌كم گپ زديم و من رژلبش رو قرض گرفتم

205
00:09:55,460 --> 00:10:00,606
چرا لو خون‌آشام ميزبان
بهترين فيلم رزمي عصر شنبه‌اس؟

206
00:10:00,607 --> 00:10:02,819
ميدونيد ، اصلا مفهومي نداره

207
00:10:02,820 --> 00:10:04,732
خدايا ، اين منو عصباني مي‌كنه

208
00:10:04,887 --> 00:10:06,400
ليلي ، خوبي تو؟

209
00:10:06,401 --> 00:10:09,908
آره ، من فقط خسته‌ام
و وقتي خسته ميشم بدخُلق ميشم

210
00:10:09,909 --> 00:10:12,167
واقعا؟ من نمي‌تونم تصور كنم تو بدخُلق بشي

211
00:10:12,208 --> 00:10:14,811
واقعا؟ من نمي‌تونم تصور كنم تو بدخُلق بشي

212
00:10:16,491 --> 00:10:19,093
واو ، چرا تو اينقدر خسته‌اي؟

213
00:10:19,094 --> 00:10:24,345
خب ، من تو مهدكودك درس ميدم و هيئت‌مديره مدرسه
وقت استراحت منو گرفته...وقت استراحت بچه‌ها رو

214
00:10:24,617 --> 00:10:25,949
ليلي ، از كارِت استعفا بده

215
00:10:25,950 --> 00:10:28,334
تو يه مدرسه خصوصي كار كن
با هيئت‌مديره مدرسه هيچ برخوردي نداري

216
00:10:28,335 --> 00:10:30,067
و يه تن بيشتر پول درمياري

217
00:10:30,068 --> 00:10:31,236
خب ، چي فكر كردي بارني؟

218
00:10:31,237 --> 00:10:34,893
من تمام تصميمات زندگيم رو
بر اساس اينكه چقدر پول درميارم نمي‌گيرم

219
00:10:34,894 --> 00:10:37,049
برخلاف تو و متاسفانه نامزدم

220
00:10:37,050 --> 00:10:38,994
خب ، اين فقط يه دوره كارآموزي براي سابقه‌اس

221
00:10:38,995 --> 00:10:43,028
آره . اگه من تمام ارزش‌هام رو
به‌خاطر پول درآوردن آسون از دست بدم

222
00:10:43,029 --> 00:10:44,945
اين منو تبديل به چي مي‌كنه؟

223
00:10:45,139 --> 00:10:46,760
يه فاحشه

224
00:10:47,033 --> 00:10:49,229
دقيقا ، ممنون مري

225
00:10:49,230 --> 00:10:51,725
خب مري ، تو براي زندگي چي‌كار مي‌كني؟

226
00:10:51,726 --> 00:10:53,407
اون دستيار وكيله

227
00:10:55,162 --> 00:10:57,046
آره . من دستيار وكيلم

228
00:10:57,082 --> 00:10:59,502
اوه ، پس مري دستيار وكيل

229
00:10:59,503 --> 00:11:02,283
يه دستيار وكيل دقيقا چي‌كار مي‌كنه؟

230
00:11:03,104 --> 00:11:07,755
من توي يه دفتر حقوقي توي پايين شهر
تو كارهاي دفتري روزانه كمك مي‌كنم

231
00:11:07,756 --> 00:11:09,438
كدوم دفتر؟

232
00:11:09,521 --> 00:11:11,829
Douglas , O'Halloran and Stamp

233
00:11:11,830 --> 00:11:13,230
اين يه دفتر حقوقي واقعيه

234
00:11:13,231 --> 00:11:14,706
ميدونم

235
00:11:14,707 --> 00:11:16,307
عاليه

236
00:11:17,106 --> 00:11:18,910
تو خيلي خوب روي پاهات ايستادي

237
00:11:18,911 --> 00:11:20,627
داري باهام لاس ميزني؟

238
00:11:20,628 --> 00:11:22,037
اجازش هست؟

239
00:11:22,038 --> 00:11:24,435
آره ، دلگرم كننده‌اس

240
00:11:24,954 --> 00:11:28,399
ميدوني ، من اينو معمولا توي قرار اول نميگم

241
00:11:28,455 --> 00:11:29,898
...خب ، به نظر ميرسه

242
00:11:30,268 --> 00:11:33,513
مي‌خوام بگمش
تو خيلي سكسي هستي

243
00:11:33,988 --> 00:11:36,196
خب ، ممنون -
قابلي نداشت -

244
00:11:36,517 --> 00:11:39,459
مري ، تد پسر خيلي خوبيه
باهاش ادامه بده

245
00:11:39,460 --> 00:11:42,245
نزار يه دقيقه هم از جلوي چشمات دور بشه

246
00:11:43,563 --> 00:11:45,863
سندي ، تو چي‌كار مي‌كني؟

247
00:11:45,864 --> 00:11:47,739
صبر كن ، من ميدونم تو چي‌كار مي‌كني

248
00:11:47,740 --> 00:11:49,726
تو همون يارويي كه صبح‌ها روزنامه‌ها رو مي‌خوني

249
00:11:49,727 --> 00:11:51,256
مچمو گرفتي

250
00:11:51,417 --> 00:11:52,800
تو چي‌كار مي‌كني تد؟

251
00:11:52,801 --> 00:11:55,124
يه چيزي مثل تو
من هر روز صبح روزنامه‌ها رو مي‌خونم

252
00:11:55,125 --> 00:11:58,870
ولي بعد از اون قهوه‌ام رو تموم مي‌كنم
و ميرم سر كار واقعيم به عنوان يه معمار

253
00:11:58,871 --> 00:12:01,364
جايي كه يه كمك واقعي به دنيا مي‌كنم

254
00:12:01,522 --> 00:12:04,160
شوخي كردم . عاشق برنامتم
تو فوق‌العاده‌اي

255
00:12:04,161 --> 00:12:05,469
ممنون

256
00:12:05,522 --> 00:12:07,588
من هيچ‌وقت از شنيدن اين خسته نميشم

257
00:12:10,163 --> 00:12:15,701
هي ، اون سكانسي توي فيلم امپراطوري رو ديدي
كه يه كلاهخود ميزارن روي سر شخصيت اصلي؟

258
00:12:15,702 --> 00:12:18,878
فكر مي‌كني سندي هم
همينجوري موهاشو اول صبح درست مي‌كنه؟

259
00:12:19,711 --> 00:12:24,439
تو يكيو كه ازش متنفرم با ارجاع دادن
به چيزي كه عاشقشم ضايع كردي

260
00:12:24,475 --> 00:12:27,376
لعنتي ، تو هي داري سكسي‌تر ميشي

261
00:12:30,061 --> 00:12:33,632
<i>و همونجور كه شب مي‌گذشت من متوجه شدم</i>

262
00:12:33,633 --> 00:12:38,404
<i>اون دختر جداي كاري كه براي زندگي مي‌كرد
يه‌جورايي عالي بود</i>

263
00:12:42,356 --> 00:12:44,269
هي -
هي -

264
00:12:44,270 --> 00:12:45,919
مري خوب به نظر مياد

265
00:12:45,920 --> 00:12:47,488
تا الان بوسيديش يا منتظري

266
00:12:47,489 --> 00:12:50,653
تا با يه نفر ديگه يه رابطه جدي رو شروع كني؟

267
00:12:50,654 --> 00:12:53,780
من مي‌خواستم به‌خاطر همه اتفاق‌هايي
كه افتاد معذرت‌خواهي كنم

268
00:12:53,781 --> 00:12:55,633
و اونجوري همه چيز درست ميشد

269
00:12:55,634 --> 00:12:56,632
Roll credits

270
00:12:56,633 --> 00:12:59,607
مي‌خواي براي هميشه از دستم عصباني باشي؟
ما الان ديگه دوست نيستيم باهم؟

271
00:12:59,608 --> 00:13:01,627
ما هنوز باهم دوستيم -
هستيم؟ -

272
00:13:01,628 --> 00:13:03,695
تو تماس‌هاي منو جواب ندادي
ما اصلا باهم حرف نزديم

273
00:13:03,696 --> 00:13:07,073
و حالا تو مي‌خواي حسادت منو با آوردن
اين مو قشنگ جلوي صورتم تحريك كني؟

274
00:13:07,074 --> 00:13:11,138
و اين مو زرد شوفر وكيل با اون لباس پارچه كم اومدش
اينجا نيست تا حسادت منو تحريك كنه؟

275
00:13:11,139 --> 00:13:13,217
اوه ، حالا اون شد جنده؟

276
00:13:14,354 --> 00:13:15,346
چي؟

277
00:13:15,347 --> 00:13:18,788
يه چيزيو ميدونستي؟
مري دستيار وكيل معركه‌اس

278
00:13:18,789 --> 00:13:20,899
يه چيز ديگه رو ميدونستي؟
من امشب نيومدم اينجا تا حسادت تو رو تحريك كنم

279
00:13:20,900 --> 00:13:22,751
اومدم تا مثل يه دوست حمايتت كنم

280
00:13:22,752 --> 00:13:25,153
و صريح بگم از سعي كردن خسته شدم

281
00:13:28,591 --> 00:13:30,252
از اين يارو خوشم مياد

282
00:13:34,179 --> 00:13:36,089
هي -
هي -

283
00:13:36,090 --> 00:13:37,686
شماها اونجا در مورد چي حرف ميزدين؟

284
00:13:37,687 --> 00:13:42,234
من فقط به دوستم گفتم فكر مي‌كنم تو معركه‌اي

285
00:13:42,695 --> 00:13:44,155
خب ، ممنون

286
00:13:44,993 --> 00:13:48,131
ميدوني ، اين يكي از قشنگترين
هتل‌هاييه كه تا حالا توش بودم

287
00:13:48,132 --> 00:13:49,553
آره . دوستم مدل دكوراسيونش رو تغيير داده

288
00:13:49,554 --> 00:13:51,290
بايد اتاقاش رو ببيني
منظره‌اش عاليه

289
00:13:51,291 --> 00:13:54,681
واقعا؟ خيلي بده كه ما يه اتاق نداريم

290
00:13:55,224 --> 00:13:58,262
اتاق 1506 ، مهمون من باشين
ديوونه ميشين

291
00:13:58,263 --> 00:14:00,108
در واقع از ميني‌بار استفاده نكنيد

292
00:14:12,254 --> 00:14:14,483
برو . يالا تد ، برو

293
00:14:14,484 --> 00:14:16,944
اين يكي از كارهاييه كه قبل از
سي سالگيت بايد انجام بدي

294
00:14:16,945 --> 00:14:18,053
خوابيدن با يه فاحشه؟

295
00:14:18,054 --> 00:14:20,389
نه ، از دست دادن باكرگيت
بزن قدش

296
00:14:20,393 --> 00:14:24,894
آمار ميگه مردهايي كه حداقل يه بار
با يه فاحشه رابطه داشتن

297
00:14:24,895 --> 00:14:28,840
75%بيشتر توي رابطه‌هاي آيندشون موفق ميشن

298
00:14:28,841 --> 00:14:29,610
همين الان از خودت درآوردي

299
00:14:29,611 --> 00:14:31,289
رد مي‌كنم -
من وكيلم -

300
00:14:31,332 --> 00:14:34,139
اولاً نوبت دسته رابين شده

301
00:14:34,140 --> 00:14:36,214
دوماً تو نبايد اين‌كار رو بكني

302
00:14:36,215 --> 00:14:37,862
از همه لحاظ غلطه

303
00:14:37,863 --> 00:14:42,258
و سوماً من تمام شب يه چيزهاي كوچيكي تو
موهاي سندي گذاشتم و اون هنوز متوجه نشده

304
00:14:42,259 --> 00:14:45,810
ميدونم نبايد اين‌كار رو بكنم . اين‌كارو نمي‌كنم
اين فقط...باعث خجالته

305
00:14:45,811 --> 00:14:46,781
اون واقعا باحاله

306
00:14:46,782 --> 00:14:49,472
آره ، ميريم كه داشته باشيم -
اسكوتر بم بم برانسون براي -

307
00:14:49,473 --> 00:14:53,154
دوچرخه - وسيله بازي يا تله مرگ؟

308
00:14:53,155 --> 00:14:57,278
مايك مورفي براي 13 حامله و معتاد

309
00:14:57,279 --> 00:15:01,468
و رابين شروباتسکي براي پيكلز سگ خواننده

310
00:15:01,469 --> 00:15:02,920
...و برنده ما

311
00:15:02,921 --> 00:15:05,219
رابين شروباتسکي

312
00:15:11,068 --> 00:15:12,053
ممنون

313
00:15:14,342 --> 00:15:17,554
واقعا غافلگير كننده بود

314
00:15:17,555 --> 00:15:22,477
ميدونيد ، خيلي خوبه كه مي‌تونم اين جايزه رو
با دوستانم تقسيم كنم

315
00:15:22,478 --> 00:15:23,852
همشون امشب اينجا هستن

316
00:15:23,853 --> 00:15:26,586
...مارشال ، ليلي ، سندي ريوِرز

317
00:15:28,635 --> 00:15:30,002
بارني

318
00:15:31,037 --> 00:15:33,762
همين ، اينها همه دوستان من هستن

319
00:15:33,763 --> 00:15:35,125
ممنون

320
00:15:42,428 --> 00:15:45,119
مبارك باشه -
ممنون -

321
00:15:45,399 --> 00:15:48,378
سندي ، نمي‌خواي يه تاكسي بگيري؟

322
00:15:48,379 --> 00:15:50,268
حتما ، بريم

323
00:15:50,506 --> 00:15:53,997
آره ، اين جشن مرده
مري ، مي‌خواي بريم طبقه بالا؟

324
00:15:55,081 --> 00:15:57,455
ما يه اتاق گرفتيم

325
00:15:58,866 --> 00:16:01,429
<i>پسر ، داري چي‌كار مي‌كني؟</i>

326
00:16:01,582 --> 00:16:02,719
<i>چي به نظر مياد؟</i>

327
00:16:02,720 --> 00:16:05,826
<i>بد به نظر مياد
تو نبايد اين‌كار رو بكني</i>

328
00:16:05,827 --> 00:16:08,816
<i>مارشال ، وقتي كه مي‌شناسيش
مي‌فهمي كه اون واقعا دختر باحاليه</i>

329
00:16:08,817 --> 00:16:11,188
<i>در ضمن دارم سعي مي‌كنم
حسادت رابين رو تحريك كنم</i>

330
00:16:11,189 --> 00:16:13,426
<i>دليل واقعا كامليه</i>

331
00:16:13,515 --> 00:16:16,778
<i>مارشال ، چه اتفاقي بين تو و تد افتاده؟</i>

332
00:16:16,779 --> 00:16:19,067
<i>هيچي عزيزم ، نگرانش نباش</i>

333
00:16:19,068 --> 00:16:21,088
<i>باشه . هر كاري مي‌خواي بكن</i>

334
00:16:21,511 --> 00:16:22,715
<i>هي</i>

335
00:16:23,513 --> 00:16:24,863
مي‌تونيم بريم؟

336
00:16:24,864 --> 00:16:26,208
آره

337
00:16:27,459 --> 00:16:28,685
ممنون

338
00:16:28,686 --> 00:16:30,071
...خب

339
00:16:30,505 --> 00:16:31,613
شب خوش

340
00:16:31,965 --> 00:16:33,278
شب خوش

341
00:16:48,776 --> 00:16:50,221
...تو و بارني تا حالا

342
00:16:50,222 --> 00:16:51,822
تو دنيا پول به اندازه كافي نيست

343
00:16:51,823 --> 00:16:53,346
خدا رو شكر

344
00:16:57,275 --> 00:16:59,079
...واو ، پس اونا

345
00:17:00,930 --> 00:17:03,556
رابين ، سندي ريوِرز كجاس؟

346
00:17:03,557 --> 00:17:05,280
گذاشتمش تو تاكسي

347
00:17:05,415 --> 00:17:06,644
...پس تو و اون باهم

348
00:17:06,645 --> 00:17:08,746
من با كسايي كه باهاشون كار مي‌كنم قرار نميزارم

349
00:17:08,831 --> 00:17:11,223
من فقط سعي كردم حسادت تد رو تحريك كنم

350
00:17:11,360 --> 00:17:12,183
...اون

351
00:17:12,184 --> 00:17:14,150
اون دست از تحريك كردن حسادت تو برداشته

352
00:17:14,496 --> 00:17:16,205
خب ، خوش به حالشون

353
00:17:16,923 --> 00:17:20,224
و ميدونيد چيه؟ اگه تد ازش خوشش مياد
حتما خيلي باحاله

354
00:17:21,783 --> 00:17:24,633
<i>ليلي ، ميدونم كه خوابيدي
ولي من بايد اينو به يه نفر بگم</i>

355
00:17:24,634 --> 00:17:28,239
<i>و ما به هم همه چيو ميگيم
...پس قضيه اينه</i>

356
00:17:28,570 --> 00:17:30,469
<i>مري دستيار وكيل نيست</i>

357
00:17:30,575 --> 00:17:32,091
<i>اون فاحشه‌اس</i>

358
00:17:32,092 --> 00:17:34,251
مري فاحشه‌اس؟

359
00:17:34,666 --> 00:17:35,631
چي ؟

360
00:17:35,632 --> 00:17:37,095
بارني پولشو داده

361
00:17:37,918 --> 00:17:39,425
راست ميگه؟

362
00:17:39,426 --> 00:17:42,560
ما يه گفتگو درباره فاحشه‌گري داشتيم

363
00:17:42,561 --> 00:17:45,526
بعد بارني بهش زنگ زد و اون اومد بار

364
00:17:45,527 --> 00:17:47,483
حالا هم اونو تد طبقه بالان

365
00:17:47,484 --> 00:17:49,960
باشه . جدا تد تازگيا چش شده؟

366
00:17:49,961 --> 00:17:52,336
بحران روحي رواني داشته؟

367
00:17:52,489 --> 00:17:56,644
ميدوني بارني ، براي هر كس ديگه‌اي
اين يه كم‌مايگي بود

368
00:17:56,645 --> 00:17:59,452
اما متاسفانه براي تو اين فقط ميان مايگيه

369
00:18:00,893 --> 00:18:04,627
خداي من ، من از رژ لبش استفاده كردم

370
00:18:04,629 --> 00:18:05,945
اين دستمال سفرشه

371
00:18:05,946 --> 00:18:07,276
نه

372
00:18:08,549 --> 00:18:11,470
خب ، فكر مي‌كنم الان بهترين زمان ممكن باشه

373
00:18:11,471 --> 00:18:13,853
جداي از جوايز اصلي مراسم امشب

374
00:18:13,854 --> 00:18:17,233
من دوست دارم پايان دوقلوي امشب رو اعلام كنم

375
00:18:20,306 --> 00:18:22,389
لو خون‌آشام ، به ما افتخار ميدي؟

376
00:18:24,285 --> 00:18:27,714
مري واقعا فاحشه نيست

377
00:18:27,941 --> 00:18:28,770
چي؟

378
00:18:28,771 --> 00:18:30,600
همش همين بود لو خون‌آشام . ممنون

379
00:18:30,601 --> 00:18:32,119
...پس اون -
نه -

380
00:18:32,120 --> 00:18:34,471
مري فقط يه دستيار وكيله كه
تو آپارتمان ما زندگي مي‌كنه

381
00:18:34,472 --> 00:18:36,534
و اينم بهترين قسمتش

382
00:18:36,535 --> 00:18:39,220
اون اصلا فكرشم نمي‌كنه
كه تد فكر مي‌كنه جنده‌اس

383
00:18:41,577 --> 00:18:42,998
بيخيال

384
00:18:42,999 --> 00:18:45,425
اگه نخندي يعني خيلي بدجنسي

385
00:18:56,109 --> 00:18:58,482
يه‌جورايي احساسم شبيه ريچارد گيره

386
00:18:59,159 --> 00:19:01,773
از ظاهرت خجالت نمي‌كشي ، مي‌كشي؟ -
نه -

387
00:19:04,036 --> 00:19:07,252
ميدوني مري ، من تا حالا اين‌كار رو نكردم

388
00:19:07,253 --> 00:19:08,682
چي‌كار؟

389
00:19:08,683 --> 00:19:13,255
ميدوني...قرار داشتن

390
00:19:13,658 --> 00:19:15,087
آره ، درسته

391
00:19:15,891 --> 00:19:17,332
صبر كن ، داري شوخي مي‌كني . درسته؟

392
00:19:17,333 --> 00:19:18,615
نه

393
00:19:18,616 --> 00:19:20,493
چرا؟ خيلي عجيبه؟

394
00:19:20,494 --> 00:19:26,165
خب تد ، منظورم اينه من از 15سالگي قرار داشتم

395
00:19:26,384 --> 00:19:28,566
خدايا ، خيلي بچه بودي

396
00:19:29,319 --> 00:19:32,882
خب ، ببين...بيا يه‌كم مشروب بخوريم
...آرامش پيدا مي‌كنيم و

397
00:19:32,883 --> 00:19:37,594
آره ، پيشنهاد عالي‌ايه
مشتري‌هايي دارم كه تمام روز روم سوارن

398
00:19:38,145 --> 00:19:39,462
بايد خيلي دردآور باشه

399
00:19:39,463 --> 00:19:42,146
آره منظورم اينه
اين يارو هيچ‌وقت منو ولم نمي‌كنه

400
00:19:42,147 --> 00:19:44,243
همش درباره سكس از پشت حرف ميزنه

401
00:19:49,707 --> 00:19:52,989
خب ، رسيديم

402
00:19:56,477 --> 00:19:59,869
ببين مري ، من خيلي از تو خوشم مياد

403
00:19:59,870 --> 00:20:04,058
من خودمم شگفت‌زده شدم كه چقدر ازت خوشم مياد
اما نمي‌تونم اين‌كار رو انجام بدم

404
00:20:04,059 --> 00:20:05,480
تو يه جنده‌اي

405
00:20:06,507 --> 00:20:07,862
چي؟

406
00:20:07,863 --> 00:20:11,051
شايد از مد افتاده باشم
ولي متاسفم اين براي من يه قول‌شكنيه

407
00:20:11,052 --> 00:20:13,231
من نمي‌خوام با يه فاحشه سكس داشته باشم

408
00:20:13,232 --> 00:20:16,197
نه . تد ، من يه دستيار وكيلم

409
00:20:16,198 --> 00:20:18,113
بيخيال مري ، هيچكي اين دور و بر نيست

410
00:20:18,114 --> 00:20:19,745
تو يه جنده‌اي

411
00:20:20,275 --> 00:20:21,907
نه تد

412
00:20:22,058 --> 00:20:23,699
من يه دستيار وكيلم

413
00:20:23,941 --> 00:20:26,890
نه ، تو يه جنده‌اي

414
00:20:27,802 --> 00:20:31,343
نه ، من يه دستيار وكيلم

415
00:20:34,752 --> 00:20:36,861
تو يه دستيار وكيلي

416
00:20:40,669 --> 00:20:42,515
اصلا خنده‌دار نبود

417
00:20:42,516 --> 00:20:43,831
خنده‌دار نبود رفيق

418
00:20:43,832 --> 00:20:46,365
ميدونم ، مضحک بود

419
00:20:46,424 --> 00:20:48,161
چرا اون‌كار رو كردي؟

420
00:20:48,162 --> 00:20:50,009
كردم تا يه نكته‌اي رو ثابت كنم

421
00:20:50,010 --> 00:20:51,750
چه نكته‌اي؟

422
00:20:52,961 --> 00:20:55,157
با من باشين . داره يادم مياد

423
00:20:56,290 --> 00:20:59,006
نه . آه...باشه . نكته اينه

424
00:20:59,007 --> 00:21:01,006
تو فكر مي‌كردي مري يه مورد قطعيه ، درسته؟

425
00:21:01,007 --> 00:21:04,861
چه اتفاقي افتاد؟
اون تو رو توي اولين قرار برد به اتاق هتل

426
00:21:04,862 --> 00:21:07,846
تمام كاري كه بايد بكني اينه كه
با هر دختري كه آشنا ميشي اينجوري برخورد كني

427
00:21:07,847 --> 00:21:09,033
و دوره ركودت تموم ميشه

428
00:21:09,034 --> 00:21:12,140
پس نتيجه اينه كه من بايد
با هر زني شبيه يه جنده رفتار كنم؟

429
00:21:12,141 --> 00:21:14,283
بيخيال پسر ، تو بايد از من تشكر كني

430
00:21:14,284 --> 00:21:16,196
اون پريد روم و بهم سيلي زد

431
00:21:16,197 --> 00:21:19,020
مي‌توني سرزنشش كني؟ تو بهش گفتي جنده

432
00:21:20,262 --> 00:21:22,797
متاسفم پسر ، خنده‌دار بود

433
00:21:22,798 --> 00:21:26,370
آره . خب ، داره دير ميشه
من بايد برگردم اتاقم

434
00:21:26,371 --> 00:21:27,150
اتاقت؟

435
00:21:27,151 --> 00:21:30,232
آره ، اتاق هتل واقعا گرونت
كه تو با كارت اعتباريت گرفتي

436
00:21:30,233 --> 00:21:31,284
تصفيه حساب نكردي

437
00:21:31,285 --> 00:21:33,482
ضمنا ميدوني چي فوق‌العاده جالبه؟

438
00:21:33,483 --> 00:21:36,191
پايين رفتم مشروب "دام پريمگنون" از
دريچه فاضلاب وان حموم

439
00:21:36,192 --> 00:21:39,224
خب ، تقريبا ساعت 3 شده
ماساژ دارم

440
00:21:42,342 --> 00:21:45,541
بيخيال ، اگه نخندي يعني خيلي بدجنسي

441
00:21:45,542 --> 00:21:55,542
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

