1
00:00:01,300 --> 00:00:04,000
<font color="#ff0000">"How I Met Your Mother"
فصل 1
قسمت 15 : شب بازي</font>

2
00:00:05,063 --> 00:00:07,639
<i>بچه‌ها ، يه چيزي كه احتمالا راجع به
عمو مارشالتون نميدونيد</i>

3
00:00:07,640 --> 00:00:09,748
<i>اينه كه هميشه توي بازي‌ها خوبه</i>

4
00:00:09,822 --> 00:00:11,277
<i>به نظرم شكست‌ناپذيره</i>

5
00:00:11,339 --> 00:00:12,301
جين

6
00:00:14,422 --> 00:00:15,917
ياتزه

7
00:00:16,832 --> 00:00:17,941
پوكر

8
00:00:18,708 --> 00:00:21,204
مجبور نيستي هر وقت مي‌بري داد بزني پوكر

9
00:00:21,205 --> 00:00:23,170
ميدونم ولي خيلي باحاله

10
00:00:23,571 --> 00:00:26,473
<i>ما همه نهايتا به اين نتيجه رسيديم كه
مارشال شب‌هاي بازيمون را طراحي کنه</i>

11
00:00:26,474 --> 00:00:28,020
<i>به جاي اينكه بازي كنه</i>

12
00:00:28,020 --> 00:00:31,190
<i>: چيزي كه مي‌خواست بگه اين بود
"بازي خودت رو اختراع كن"</i>

13
00:00:31,190 --> 00:00:34,233
اسمش "مارش-نرد"ـه

14
00:00:34,243 --> 00:00:36,796
تركيبي از خصوصيات همه بازي‌هاي خوبه

15
00:00:36,796 --> 00:00:39,212
...اسم فاميل ، هفت لو كثيف ، شلم

16
00:00:39,213 --> 00:00:40,453
و حتما تخته نرد

17
00:00:40,454 --> 00:00:42,549
نه ، تخته نرد مزخرفه

18
00:00:42,592 --> 00:00:45,068
من فقط اون قسمت خوب اسمش رو برداشتم
"نرد"

19
00:00:45,069 --> 00:00:48,055
و گذاشتم بقيش توي سطل آشغال باقي بمونه

20
00:00:48,894 --> 00:00:51,453
من خيلي هيجان‌زده‌ام كه ويكتوريا مياد

21
00:00:51,454 --> 00:00:53,124
من ميرم يه دور ديگه مشروب بيارم

22
00:00:53,346 --> 00:00:55,711
من مي‌خوام يه سري قوانين اوليه
واسه امشب طرح كنم

23
00:00:55,712 --> 00:00:58,779
بارني ، من ويكتوريا رو زياد دوست دارم

24
00:00:58,780 --> 00:01:00,808
پس چيز خجالت‌آوري نگو

25
00:01:00,809 --> 00:01:02,234
اصلا چيزي نگو

26
00:01:02,857 --> 00:01:07,983
و بچه‌ها ، من به ويكتوريا نگفتم كه
قبلا يه‌جورايي نسبت به رابين علاقه داشتم

27
00:01:07,984 --> 00:01:12,552
...پس ميشه شما نگين -
خب خب  خب ، چه باشكوه -

28
00:01:12,740 --> 00:01:16,069
تو منو مجبور كردي كه قول بدم بهترين رفتارم رو
وقتي دوست‌دخترت اينجاس داشته باشم

29
00:01:16,070 --> 00:01:19,095
ولي از روز اول مي‌خواي بهش دروغ بگي؟

30
00:01:19,341 --> 00:01:20,451
ببخشيد

31
00:01:21,527 --> 00:01:24,978
سلام ،گرم‌خونه؟
دوست من تد يه جا مي‌خواد كه بمونه

32
00:01:25,362 --> 00:01:27,201
خب ، جايي واسش ندارين؟

33
00:01:27,202 --> 00:01:28,586
باشه و خيلي ممنون

34
00:01:29,667 --> 00:01:34,294
تد ، ويكتوريا لايق اين نيست كه بدونه كه
تو توي كف رابين بودي؟

35
00:01:34,295 --> 00:01:38,794
من داره يه چيزايي يادم مياد
در مورد قضيه باز-بازگشت

36
00:01:38,979 --> 00:01:41,543
نه ، من من قسمت دادم كه به كسي نگي

37
00:01:41,544 --> 00:01:45,723
اوه ، بوي گند زدن به مشامم مي‌خوره
جريان باز-بازگشت چيه؟

38
00:01:45,724 --> 00:01:47,373
هيچي . هيچي نيست

39
00:01:47,374 --> 00:01:51,181
با بيخيالي جريان بالا آوردن اون گند مي‌تونم روي شما
2تا حساب كنم كه جلوي ويكتوريا درست رفتار كنين؟

40
00:01:51,182 --> 00:01:53,792
ما؟ ما چي‌كار مي‌تونيم بكنيم؟

41
00:01:53,793 --> 00:01:57,263
ببينين ، شما بچه‌ها هميشه
شبيه والديني هستيد كه هنوز دارم

42
00:01:57,264 --> 00:01:59,444
و در واقع اومدم اينجا كه از اونا دور باشم

43
00:01:59,445 --> 00:02:04,447
به‌هرحال مي‌تونيم بازجويي سنتي‌مون
راجع به دوست‌دختر جديد رو امشب بيخيال بشيم؟

44
00:02:04,893 --> 00:02:06,124
باشه -
باشه -

45
00:02:06,125 --> 00:02:07,210
ممنون

46
00:02:07,341 --> 00:02:09,206
من بايد برم به رابين كمك كنم

47
00:02:11,918 --> 00:02:13,369
هي -
هي -

48
00:02:13,725 --> 00:02:17,168
خب ، تو با برخورد امشب با ويكتوريا كنار اومدي؟

49
00:02:17,169 --> 00:02:19,370
حتما . اون عاليه

50
00:02:19,771 --> 00:02:22,427
چيه؟ به‌خاطر اون چيزهايي كه گفتم از تد خوشم مياد؟

51
00:02:22,428 --> 00:02:24,134
نه ، ويكتوريا عاليه

52
00:02:24,135 --> 00:02:27,141
اون بامزه‌اس . شاد و سر زنده‌اس . عاليه

53
00:02:27,675 --> 00:02:29,697
خيلي گفتم عاليه ، نه؟

54
00:02:29,698 --> 00:02:31,539
بايد واقعا از اون جنده متنفر باشي

55
00:02:32,792 --> 00:02:37,132
ولي اگه وقتي همسايه جنگل‌هاي نعنا هستي
يه عدد زوج بياري

56
00:02:37,133 --> 00:02:40,365
"اون‌وقت تو "مارشال-بيرون
و ژتون هات ميره توي بانك

57
00:02:40,366 --> 00:02:45,404
"و يادتون باشه اگه بپرسين"چي؟
...اون‌وقت

58
00:02:45,486 --> 00:02:48,102
بايد يه پيك مشروب بخورين . گرفتين؟

59
00:02:50,135 --> 00:02:52,916
باشه ، باشه . نه ، نه
بزار شروع كنيم . همه چيو مي‌فهمين

60
00:02:52,917 --> 00:02:54,821
جديدا اول ، تاس بريز

61
00:02:54,822 --> 00:02:55,964
باشه

62
00:02:56,584 --> 00:02:57,851
سه

63
00:02:57,852 --> 00:03:00,196
تو زندگينامه بردي

64
00:03:00,197 --> 00:03:02,638
حالا اينجا جاييه كه تو بايد به يه سوال شخصي

65
00:03:02,639 --> 00:03:05,621
درباره قرارهات توي زندگي
صادقانه جواب بدي تا پيش بريم

66
00:03:05,622 --> 00:03:06,632
مارشال ، بيخيال

67
00:03:06,633 --> 00:03:09,381
هي ، اون خودش سه آورد

68
00:03:10,995 --> 00:03:16,012
ويكتوريا ، تا حالا توي رابطه‌هات خيانت كردي؟

69
00:03:16,013 --> 00:03:17,813
واو ، سوال خوبيه

70
00:03:17,814 --> 00:03:19,616
مجبور نيستي جواب بدي -
مشكلي نيست -

71
00:03:19,617 --> 00:03:24,949
من يه رابطه واقعا مزخرف توي دانشگاه داشتم

72
00:03:24,950 --> 00:03:28,659
و من مجبور بودم يه شب اين يارو رو تو يه پارتي ببوسم

73
00:03:28,660 --> 00:03:33,183
و من احساس وحشتناك بدي داشتم
بعد من تريپ پاكي اومدم و ما جدا شديم

74
00:03:34,396 --> 00:03:37,872
ويكتوريا ، اين يه جواب صادقانه و قابل‌قبول بود

75
00:03:37,873 --> 00:03:39,977
تو تا كوهستان‌هاي آبنبات پيش ميري

76
00:03:41,879 --> 00:03:45,477
ويكتوريا ، تو بعد باز-بازگشت نكردي به اين يارو؟

77
00:03:45,478 --> 00:03:46,394
چي؟

78
00:03:46,395 --> 00:03:48,054
"گفتي "چي
بايد يه پيك بخوري

79
00:03:49,868 --> 00:03:53,864
بارني ، به‌هرحال من به يه پارتي
توي خيابون 82م رفته بودم

80
00:03:53,865 --> 00:03:55,663
و ميزبان مي‌گفت تو رو مي‌شناسه

81
00:03:55,664 --> 00:03:57,965
اسمش چي بود؟ شارون؟ شانون؟

82
00:03:57,966 --> 00:03:59,255
شانون؟

83
00:03:59,699 --> 00:04:01,357
شانون ، شانون

84
00:04:01,801 --> 00:04:04,501
نه ، هيچ شانوني يادم نمياد

85
00:04:04,502 --> 00:04:07,169
...واقعا؟ آخه اون يه نوار ويديوئي داد تا بهت

86
00:04:07,170 --> 00:04:08,495
نواره كجاس؟

87
00:04:10,784 --> 00:04:12,838
باشه . ميرم ميارمش

88
00:04:12,905 --> 00:04:15,144
بيخيال ، باشه . هر وقت خواستي بيار

89
00:04:15,337 --> 00:04:18,390
رابين ، تو تاس بريز

90
00:04:19,906 --> 00:04:23,860
پنج...يه زندگينامه ديگه

91
00:04:23,926 --> 00:04:26,466
براي بازيكن سمت چپت كه ميشه

92
00:04:26,467 --> 00:04:28,035
ويكتوريا

93
00:04:28,151 --> 00:04:29,707
حتما

94
00:04:29,771 --> 00:04:35,959
ويكتوريا ، قبل از اينكه با تد آشنا بشي
چندتا دوست‌پسر داشتي؟

95
00:04:35,960 --> 00:04:37,866
صبر كن ، كارت دقيقا ميگه "تد" ؟

96
00:04:37,867 --> 00:04:41,802
باشه . خب ، دوست‌پسر
فكر كنم فقط  2تا

97
00:04:41,803 --> 00:04:43,091
آژير ظاهرسازي

98
00:04:44,103 --> 00:04:47,111
خب ، اين دوست‌پسرهاي جدي بود

99
00:04:47,112 --> 00:04:48,802
بين اينها با كساي ديگه هم قرار داشتم

100
00:04:48,803 --> 00:04:51,141
آژير جندگي

101
00:04:54,117 --> 00:04:56,951
اوه ، عاليه . ايناهاش
مرسي ليلي ، لطف كردي

102
00:05:05,855 --> 00:05:07,887
واو ، نگاش كن

103
00:05:07,888 --> 00:05:10,854
رابين رفت توي باتلاق شكلات
پنج ژتون واسه من

104
00:05:10,855 --> 00:05:14,046
مرسي . بالاخره يكي مارش-نرد رو ياد گرفت

105
00:05:14,516 --> 00:05:17,408
بارني ، توي اون نوار چي بود؟

106
00:05:17,409 --> 00:05:18,778
خيلي بده كه هيچ‌وقت نمي‌فهميد

107
00:05:18,779 --> 00:05:20,008
لعنتي

108
00:05:20,009 --> 00:05:24,577
به شرطي كه من نوار تقلبي رو به تو داده باشم
و نوار اصلي رو توي كيفم قايم كرده باشم

109
00:05:24,578 --> 00:05:26,853
اوه ، صبر كن . اين دقيقا كاريه كه من كردم

110
00:05:26,854 --> 00:05:27,644
چي؟

111
00:05:27,645 --> 00:05:28,588
مشروب

112
00:05:28,944 --> 00:05:34,232
آره . تو خيلي عجيب غريب رفتار كردي
من به جاش نوار فارغ‌التحصيلي تد رو دادم

113
00:05:34,233 --> 00:05:35,640
بياد بزاريم ببينيم چيه؟

114
00:05:35,641 --> 00:05:37,493
...بده به من . بدش بدش به -
نوار رو بزار . بزار بزار -

115
00:05:37,494 --> 00:05:39,887
تد...باشه ، باشه

116
00:05:41,024 --> 00:05:42,418
تو نمي‌توني اجراش كني

117
00:05:45,872 --> 00:05:47,143
<i>...شانون</i>

118
00:05:47,314 --> 00:05:48,900
<i>من عاشقتم</i>

119
00:05:49,472 --> 00:05:51,669
<i>خيلي دوستت دارم</i>

120
00:05:53,262 --> 00:05:56,400
<i>پس مي‌خواستيم باهم دنيا رو تغيير بديم چي شد؟</i>

121
00:05:56,682 --> 00:05:58,899
<i>بهم نگو فراموش كردي</i>

122
00:05:58,900 --> 00:06:00,801
<i>من ميدونم ، من نكردم</i>

123
00:06:03,491 --> 00:06:09,526
<font color="#0080c0"><i># من ديگه رنگين كموني رو مي‌بينم؟ #</i></font>

124
00:06:09,527 --> 00:06:16,072
<font color="#0080c0"><i># هيچ عقابي بر فراز اين تندباد غصه اوج مي‌گيره؟ #</i></font>

125
00:06:16,073 --> 00:06:18,075
<font color="#0080c0"><i># ...عزيزم ، لطفا #</i></font>

126
00:06:19,125 --> 00:06:21,359
<font color="#0080c0"><i># نرو #</i></font>

127
00:06:23,269 --> 00:06:25,895
<font color="#0080c0"><i># يه دزد توي قصره . اون تمام عشق منو دزديده #</i></font>

128
00:06:25,896 --> 00:06:28,018
<font color="#0080c0"><i># ...يه دزد توي قصره و اون #</i></font>

129
00:06:37,564 --> 00:06:39,037
به موبايلش زنگ زدي؟

130
00:06:39,038 --> 00:06:40,493
آره ، 2تا پيغام گذاشتم

131
00:06:40,494 --> 00:06:42,720
من به كلوپ سيگار و پلنگ شهوتي سر زدم

132
00:06:42,721 --> 00:06:44,310
غيبش زده

133
00:06:45,283 --> 00:06:47,138
هي بچه‌ها ، چه خبر؟

134
00:06:47,139 --> 00:06:48,483
بارني ، كجا بودي؟

135
00:06:48,484 --> 00:06:50,446
آره ، ما...ما واقعا بابت اون قضيه متاسفيم

136
00:06:50,447 --> 00:06:52,610
آره ، خيلي متاسفيم

137
00:06:52,895 --> 00:06:55,665
ولي جدا نواره رو چي‌كارش كردي؟

138
00:06:55,666 --> 00:06:57,092
نه . نه ، بمون -
بيخيال بارني -

139
00:06:57,093 --> 00:06:58,238
بيخيال -
بمون -

140
00:06:58,239 --> 00:06:59,395
متاسفم . نمي‌خوام راجع بهش صحبت كنم

141
00:06:59,396 --> 00:07:02,973
اون خجالت‌آورترين و تحقيركننده‌ترين
چيزي بود كه تا حالا واسه من اتفاق افتاده

142
00:07:02,974 --> 00:07:04,983
خب ، ما همه داستان هاي خجالت‌آور داريم

143
00:07:04,984 --> 00:07:06,762
بعضي وقتا خوبه كه راجع بهشون صحبت كنيم

144
00:07:06,763 --> 00:07:07,939
اوه ، واقعا؟

145
00:07:07,940 --> 00:07:11,220
چرا تا حالا خجالت‌آورترين
لحظت رو به ما نگفتي مارشال؟

146
00:07:11,220 --> 00:07:13,423
نشونمون بده چقدر خوب بوده

147
00:07:15,613 --> 00:07:16,837
باشه

148
00:07:17,308 --> 00:07:20,455
<i>من توي كلاس مهدكودك ليلي
ايستاده بودم تا سلام كنم</i>

149
00:07:20,456 --> 00:07:22,421
<i>ولي همه توي استراحت بودن</i>

150
00:07:22,422 --> 00:07:25,610
<i>من واقعا بايد جيش مي‌كردم
بعد رفتم دستشويي كلاس</i>

151
00:07:26,019 --> 00:07:32,358
<i>سوراخش كوچيكتر از اوني بود كه من استفاده مي‌كردم
بعد فهميدم كه بايد بشينم</i>

152
00:07:33,364 --> 00:07:37,389
<i>ولي چيزي كه نفهميدم اين بود كه
اون يه دستشويي مشترك بود</i>

153
00:07:41,548 --> 00:07:43,520
<i>كاش شلوارم رو كشيده بودم بالا</i>

154
00:07:49,440 --> 00:07:52,390
بچه‌ها هنوز بهش ميگن كون قشنگ

155
00:07:54,225 --> 00:07:57,534
باشه . منم داستانم رو بهت ميگم

156
00:07:57,835 --> 00:08:02,440
باور كنيد يا نه
من هميشه به اين خوشگلي كه الان هستم نبودم

157
00:08:02,808 --> 00:08:04,529
<i>سال 1998 بود</i>

158
00:08:04,530 --> 00:08:08,501
<i>من تازه از دانشگاه اومده بودم بيرون
و توي يه كافي‌شاپ با دوست‌دخترم كار مي‌كردم</i>

159
00:08:08,503 --> 00:08:11,083
<i>دوست‌دخترم...شانون</i>

160
00:08:11,985 --> 00:08:14,938
<font color="#0080c0"># آره ، تو واسه من متوسط بودي #</font>

161
00:08:15,201 --> 00:08:18,394
<font color="#0080c0"># منم واسه تو متوسط بودم #</font>

162
00:08:21,159 --> 00:08:22,543
ممنون

163
00:08:27,657 --> 00:08:29,493
من عاشق آواز خوندنتم بارني

164
00:08:29,494 --> 00:08:31,713
منم عاشق تو هستم شانون

165
00:08:32,240 --> 00:08:35,708
پيوستن به ارتش صلح با تو
واقعا افسانه‌اي ميشه

166
00:08:35,709 --> 00:08:39,769
ميدونم . فقط پنج هفته ديگه مونده
كه بريم به نيكاراگوئه

167
00:08:39,899 --> 00:08:42,480
هي ، بستني رژيمي مي‌برم

168
00:08:42,542 --> 00:08:45,698
سفارش دلپذيري بود رفيق
سفارش دلپذيري بود

169
00:08:46,663 --> 00:08:48,676
رفيق ، دوست‌دخترته؟

170
00:08:48,677 --> 00:08:50,334
ايول . پنج انگشتي بزن قدش

171
00:08:50,335 --> 00:08:53,077
متاسفم . فقط دو انگشتي مي‌تونم بزنم

172
00:08:53,548 --> 00:08:56,332
چه فرقش مي‌كنه از وقتي ميختو فرو كردي توش

173
00:08:56,943 --> 00:08:58,439
چي ميگي

174
00:08:58,440 --> 00:08:59,586
توش؟

175
00:08:59,587 --> 00:09:03,173
ميدوني ، زنا شي نيستن . انسانن

176
00:09:03,174 --> 00:09:06,316
و در ضمن من و شانون تصميم گرفتيم
كه صبر كنيم تا ازدواج كنيم

177
00:09:06,317 --> 00:09:08,348
مي‌توني اينو توي زندگينامم بخوني

178
00:09:08,856 --> 00:09:10,601
هي مو قشنگ ، اينجا باش

179
00:09:10,602 --> 00:09:12,775
اون مخت رو روشن كن
چون مي‌خوام يه چيزي بگم

180
00:09:12,776 --> 00:09:14,086
اون احساسات نازك نارنجي مزخرفو فراموش كن

181
00:09:14,087 --> 00:09:16,756
پول داشته باشي زن داري
بحث تموم

182
00:09:16,757 --> 00:09:18,775
من واست متاسفم مرد

183
00:09:19,242 --> 00:09:20,814
خوش باشي خوشگله

184
00:09:22,926 --> 00:09:24,344
كت‌شلواريا

185
00:09:26,022 --> 00:09:29,346
<i>پنج هفته بعد ما همه كارامون رو كرده بوديم
كه بريم به سمت ارتش صلح</i>

186
00:09:29,347 --> 00:09:31,086
<i>...تنها مساله اين بود كه</i>

187
00:09:32,039 --> 00:09:33,736
<i>اون هيچ‌وقت نيومد</i>

188
00:09:39,908 --> 00:09:41,588
هيچ‌وقت نيومد؟

189
00:09:41,769 --> 00:09:43,557
بعدش چي شد؟

190
00:09:44,923 --> 00:09:46,512
ميدوني چيه؟ اين اشتباه بود

191
00:09:46,513 --> 00:09:50,590
صبر كن ، اگه يكي ديگه داستان
خجالت‌آورش رو بگه چي؟

192
00:09:50,591 --> 00:09:52,537
اوه ، ميدونم چطور تصميم بگيريم كي

193
00:09:53,230 --> 00:09:55,016
تو بازيو آوردي بار؟

194
00:09:55,017 --> 00:09:57,009
خب ، ما انصراف نداديم فقط چون تد جلو افتاده

195
00:09:57,010 --> 00:09:58,357
من برنده شدم؟

196
00:10:03,412 --> 00:10:05,386
خب ، بعديو من ميگم

197
00:10:05,387 --> 00:10:08,982
<i>من يه گزارش توي پخش زنده تلوزيوني
...در مورد يه درشكه‌چي داشتم</i>

198
00:10:08,983 --> 00:10:11,377
داستان افتادن آدم احمق از روي اسب

199
00:10:11,378 --> 00:10:12,893
خب ، ما همه اين يكيو ميدونيم

200
00:10:12,894 --> 00:10:14,556
باشه . اين يكي چي؟

201
00:10:14,557 --> 00:10:17,244
من داستان خجالت‌آورم رو ميگم

202
00:10:17,245 --> 00:10:19,552
آره ويكتوريا ، يه قدم بالاتر

203
00:10:19,553 --> 00:10:22,589
اون شامل يه بازي حقيقت يا شهامت

204
00:10:22,590 --> 00:10:25,675
يك بطري عصاره بستني خميري ممتاز

205
00:10:25,676 --> 00:10:28,908
و يك وان داغ توي انجمن بازنشستگي
...پدربزرگ و مادر بزرگم ميشه

206
00:10:29,571 --> 00:10:31,897
<i>بچه‌ها ، من داستان‌هاي نامناسب زيادي براتون گفتم</i>

207
00:10:31,898 --> 00:10:34,388
<i>ولي اصلا راه نداره اين يكيو براتون بگم</i>

208
00:10:34,389 --> 00:10:36,433
<i>نگران نباشيد
فكر كنيد اونقدرها هم خفن نبوده</i>

209
00:10:36,555 --> 00:10:40,836
اين خفن‌ترين داستاني بود كه تا حالا شنيدم

210
00:10:40,837 --> 00:10:43,957
واي خداي من -
واو ، واو -

211
00:10:44,180 --> 00:10:48,298
ويكتوريا ، من داستانت رو شايسته ميدونم

212
00:10:48,359 --> 00:10:51,844
حماسه من ادامه پيدا مي‌كند

213
00:10:52,663 --> 00:10:55,875
من برگشتم به كافي‌شاپ تا شانون رو پيدا كنم

214
00:10:55,876 --> 00:10:56,869
بارني

215
00:10:56,870 --> 00:10:58,552
شيرين عسل ، كجا بودي تو؟

216
00:10:58,553 --> 00:11:02,816
اوه ، من متاسفم . بابام نذاشت بيام

217
00:11:02,817 --> 00:11:05,400
ولي نيكاراگوئه به ما احتياج داره

218
00:11:05,401 --> 00:11:08,522
...فقط چون اون هنوز منو حمايت مي‌كنه پس

219
00:11:08,523 --> 00:11:11,424
...ببين ، اون زود مياد تا در موردش صحبت كنه ولي

220
00:11:11,425 --> 00:11:13,617
من فكر كنم تو بدون من بايد بري

221
00:11:13,618 --> 00:11:14,621
...شانون ، اونجا هيچ

222
00:11:14,622 --> 00:11:17,521
بارني ، اين روياي توئه

223
00:11:17,676 --> 00:11:19,665
فقط دو ساله

224
00:11:19,666 --> 00:11:21,700
ميدونم ما از پسش برميايم

225
00:11:24,695 --> 00:11:28,265
<i>وقتي كه رفتم فهميدم كه شانون يه آدم بالغه</i>

226
00:11:28,266 --> 00:11:30,720
<i>پدرش نمي‌تونه زندگيشو كنترل كنه</i>

227
00:11:30,819 --> 00:11:33,322
<i>من بايد برگردم و باهاش روبرو بشم</i>

228
00:11:37,177 --> 00:11:40,462
<i>اون وسط يه بحث داغ با پدرش بود</i>

229
00:11:48,043 --> 00:11:49,413
چي؟؟

230
00:11:52,102 --> 00:11:53,892
حالا همه بايد يه پيك بخوريم

231
00:12:00,741 --> 00:12:03,401
واي خداي من ، بعدش چي شد؟

232
00:12:04,327 --> 00:12:05,902
...نميدونم بچه‌ها

233
00:12:05,903 --> 00:12:07,476
باشه . باشه

234
00:12:07,482 --> 00:12:10,334
...مادر مارشال براي ما شيريني فرستاد -
ليلي ، نه -

235
00:12:10,335 --> 00:12:12,640
براي تيم مارشال ، براي تيم

236
00:12:13,558 --> 00:12:15,941
سلام خانم اريكسون ، ليلي هستم

237
00:12:15,952 --> 00:12:19,544
از بابت كلوچه‌ها بسيار ممنونم

238
00:12:19,572 --> 00:12:20,772
مايونز

239
00:12:20,773 --> 00:12:22,004
واقعا؟

240
00:12:22,053 --> 00:12:23,832
هيچ‌وقت فكرش رو نمي‌كردم

241
00:12:23,839 --> 00:12:27,130
من حتما از طرف شما مارشال رو مي‌بوسم

242
00:12:27,131 --> 00:12:28,928
باشه . مواظب خودتون باشيد

243
00:12:29,297 --> 00:12:32,526
لعنت ، مامانم كلوچه فرستاده؟

244
00:12:32,527 --> 00:12:33,948
آره

245
00:12:33,949 --> 00:12:37,372
كاش يه سگ داشتيم
اون‌وقت حروم نمي‌شدن

246
00:12:37,735 --> 00:12:40,766
حالا همه جا مال ماست

247
00:12:40,767 --> 00:12:43,322
دارم فكر مي‌كنم به...سكس كف اتاق

248
00:12:43,323 --> 00:12:44,915
معقول به نظر مياد

249
00:12:46,409 --> 00:12:48,053
كف سرده

250
00:12:48,765 --> 00:12:50,655
اون گليم كه مامانت درست كرده رو بيار

251
00:12:53,658 --> 00:12:55,512
تمام وقت؟

252
00:12:55,513 --> 00:12:59,143
تمام وقت

253
00:13:00,037 --> 00:13:02,439
بارني ، اين واقعا براي 2تاي ما خجالت‌آور بود

254
00:13:02,440 --> 00:13:04,776
ما قسمت بزرگي از داستان رو بدست آورديم

255
00:13:04,777 --> 00:13:05,667
باشه

256
00:13:05,668 --> 00:13:07,220
خب ، كجا بودم؟

257
00:13:07,241 --> 00:13:10,762
اوه ، آره . شانون داشت
صورتش رو به صورت پدرش مي‌ماليد

258
00:13:18,780 --> 00:13:21,527
چطور تونستي؟ با پدرت؟

259
00:13:21,528 --> 00:13:26,024
منظورم اينه ميدونم نبايد زود قضاوت كرد
ولي شرم‌آوره

260
00:13:26,025 --> 00:13:28,207
بارني ، اون پدر من نيست

261
00:13:28,208 --> 00:13:30,579
اسمش گِرِگه . چند هفته‌اي ميشه باهاش آشنا شدم

262
00:13:30,580 --> 00:13:34,363
آرزو مي‌كردم كه رفته باشي
و ما از همه اينها دوري كنيم

263
00:13:34,987 --> 00:13:36,579
ما به‌هم زديم؟

264
00:13:36,580 --> 00:13:38,275
پس ارتش صلح چي؟

265
00:13:38,276 --> 00:13:42,108
همه اين‌كارهاي ديوونه‌وار
فقط يه فاز بود

266
00:13:42,109 --> 00:13:43,874
گِرِگ سنش بيشتره

267
00:13:43,875 --> 00:13:45,436
موفقه

268
00:13:45,437 --> 00:13:48,217
اون واسه من همه اين چيزهاي باحال رو خريد

269
00:13:49,064 --> 00:13:50,712
ولي من دوستت دارم

270
00:13:51,073 --> 00:13:52,813
ولي اون يه قايق داره

271
00:13:54,167 --> 00:13:58,891
تو بايد بري به ارتش صلح و منو فراموش كني

272
00:14:02,241 --> 00:14:03,544
<i>من نرفتم</i>

273
00:14:04,198 --> 00:14:07,820
<i>اون شب من اون ويديو رو ضبط كردم
و فرستادم براي شانون</i>

274
00:14:07,841 --> 00:14:10,534
<i>نديدمش تا يك هفته بعد</i>

275
00:14:10,985 --> 00:14:12,909
توي جعبه شكر هست

276
00:14:15,256 --> 00:14:18,024
شانون...شانون ، تو برگشتي

277
00:14:18,025 --> 00:14:20,143
اومدم باقي مونده وسايلم رو ببرم

278
00:14:20,144 --> 00:14:24,937
اوه ، تو...تو نوارم رو گرفتي؟

279
00:14:24,938 --> 00:14:26,863
آره ، اون نوار رو گرفت

280
00:14:27,272 --> 00:14:28,751
تو؟

281
00:14:29,788 --> 00:14:31,573
تو بودي؟

282
00:14:31,574 --> 00:14:35,466
<font color="#0080c0"># رنگين كمان ديگري رو خواهم ديد؟ #</font>

283
00:15:54,390 --> 00:15:56,320
بيچاره

284
00:15:56,321 --> 00:15:57,820
داستان تمام نشده

285
00:15:57,821 --> 00:16:00,009
من شانون رو يك بار ديگه هم ديدم

286
00:16:00,010 --> 00:16:00,974
كي؟

287
00:16:00,975 --> 00:16:01,705
ببخشيد

288
00:16:01,906 --> 00:16:02,943
ببخشيد

289
00:16:04,379 --> 00:16:06,523
تو بايد به ما بگي

290
00:16:06,614 --> 00:16:11,721
نميدونم . فكر كنم لازمه
داستان آخر رو هم بشنوم تا بتونم بگم

291
00:16:13,385 --> 00:16:14,458
باشه

292
00:16:14,459 --> 00:16:18,794
داستان خايه سبز
من توي دانشگاه فريزبي بازي مي‌كردم

293
00:16:18,795 --> 00:16:21,553
و يه پسر پابرهنه اونجا بود
...با يه ناخون شصت پاي غيرعادي تيز

294
00:16:21,554 --> 00:16:25,092
بيخيال تد ، ميدوني چه داستاني رو مي‌خوام بشنوم

295
00:16:25,093 --> 00:16:28,039
همه امشب اينجا اعتراف كردن و حقيقت رو گفتن

296
00:16:28,040 --> 00:16:29,461
تو چرا نمي‌توني؟

297
00:16:30,768 --> 00:16:31,879
درست ميگي

298
00:16:32,960 --> 00:16:35,448
ويكتوريا ، متاسفم كه تا الان بهت نگفتم

299
00:16:35,449 --> 00:16:40,110
ولي قبلا من يه‌جورايي به رابين علاقه داشتم

300
00:16:40,615 --> 00:16:45,317
در واقع توي اولين قرارمون
من گفتم عاشقتم

301
00:16:46,270 --> 00:16:49,192
همونطور كه مي‌توني بفهمي
اون ترسيد و منو تنها گذاشت

302
00:16:49,327 --> 00:16:53,511
ولي بدبختانه شب اونجا تمام نشد

303
00:16:55,270 --> 00:16:58,426
<i>ما همه چيو توي كافه با راننده تاكسي رانجيت تموم كرديم</i>

304
00:16:58,427 --> 00:17:00,333
به سلامتي يه شب افتضاح

305
00:17:03,267 --> 00:17:06,456
<i>و من خيلي مست شدم</i>

306
00:17:09,169 --> 00:17:11,715
پس شماها فكر مي‌كنيد من بايد مي‌بوسيدمش؟

307
00:17:12,222 --> 00:17:17,466
من الان بهتون ميگم
من ميرم و مي‌بوسمش ، همين الان

308
00:17:17,467 --> 00:17:19,511
آره . برو

309
00:17:19,512 --> 00:17:20,999
به سمت تاكسي

310
00:17:38,886 --> 00:17:40,127
هي؟

311
00:17:40,128 --> 00:17:41,537
كسي اون بيرونه؟

312
00:17:51,357 --> 00:17:53,727
تو در زدي و فرار كردي؟

313
00:17:54,017 --> 00:17:57,042
من فكر مي‌كردم تو بي‌استفراغي از سال 93

314
00:17:57,043 --> 00:17:58,685
پس دروغ بود؟

315
00:17:59,948 --> 00:18:02,136
تو باز-بازگشت كردي به من؟

316
00:18:02,421 --> 00:18:04,084
خيلي بامزه‌اس

317
00:18:04,290 --> 00:18:07,803
با وجود اينكه تو يه‌جورايي
پادري سفارشي شروباتسکي منو داغون كردي

318
00:18:07,804 --> 00:18:08,767
ببخشيد

319
00:18:08,768 --> 00:18:10,030
اشكالي نداره

320
00:18:11,368 --> 00:18:12,663
...ويكتوريا ، ميدونم يه‌جورايي

321
00:18:12,664 --> 00:18:16,104
آره ، هست

322
00:18:19,193 --> 00:18:22,268
تد ، راست مي‌گفتي
تو نبايد اين داستان رو تعريف مي‌كردي

323
00:18:23,264 --> 00:18:26,300
ولي تو پايان داستان منو به دست آوردي

324
00:18:26,301 --> 00:18:29,033
ما هشت سال رو سريع رد مي‌كنيم

325
00:18:29,034 --> 00:18:32,281
صبر كن ، هشت سال بعد ميشه امسال

326
00:18:32,282 --> 00:18:36,041
مارشال ، نه فقط امسال...امشب

327
00:18:45,686 --> 00:18:46,843
سلام

328
00:18:48,526 --> 00:18:49,614
بارني؟

329
00:18:49,615 --> 00:18:50,994
سلام شانون

330
00:18:51,627 --> 00:18:53,749
تو اينجا چه كار مي‌كني؟ -
فقط گوش بده -

331
00:18:53,970 --> 00:18:57,614
وقتي منو به‌خاطر اون يارو گِرِگ ترك كردي
اين منو تغيير داد

332
00:18:57,615 --> 00:19:00,128
حالا من اينم

333
00:19:01,243 --> 00:19:05,223
من ميدونم اين مسخره‌اس
تو يه بخش بزرگي از زندگي من بودي

334
00:19:05,224 --> 00:19:07,791
و ديوانه‌وار به نظر مياد كه
تو نميدوني من الان كيم

335
00:19:07,792 --> 00:19:10,728
من اينم

336
00:19:12,197 --> 00:19:14,193
<i>بعد اون درباره زندگيش بهم گفت</i>

337
00:19:14,194 --> 00:19:17,655
اون و گِرِگ يه مدتي باهم بودن و بعد جدا شدن

338
00:19:17,805 --> 00:19:19,471
ولي ضربه اصلي اينجاس

339
00:19:19,472 --> 00:19:21,278
شانون مادر شده

340
00:19:21,350 --> 00:19:23,673
اون يه بچه كوچولو به اسم مكس داره

341
00:19:23,852 --> 00:19:25,459
اين مسخره‌اس

342
00:19:25,899 --> 00:19:27,935
اون مي‌تونست بچه من باشه

343
00:19:28,646 --> 00:19:30,857
ولي در عوض من چي دارم؟

344
00:19:31,239 --> 00:19:34,485
تمام زندگي من يه‌كم پوله توي بانك
چندتا كت‌وشلوار توي جا لباسي

345
00:19:34,486 --> 00:19:38,028
و يه سلسله ايستگاه يك شبه

346
00:19:38,513 --> 00:19:40,365
هي ، بيخيال

347
00:19:40,366 --> 00:19:44,057
فقط به‌خاطر اينكه زندگي اون يه راه رفته
مال تو يه راه ديگه

348
00:19:44,058 --> 00:19:46,746
زندگي تو رو بدتر نمي‌كنه

349
00:19:48,203 --> 00:19:50,301
زندگي من معركه‌اس

350
00:19:51,308 --> 00:19:55,023
پول ، كت‌وشلوار ، سكس
اينها اشك‌هاي خوشحاليه

351
00:19:55,244 --> 00:20:00,140
من مي‌تونستم محبوس باشم توي يه آپارتمان نقلي
و پوشك يه بچه نق نقو رو عوض كنم

352
00:20:00,141 --> 00:20:04,172
ولي در عوض من بيرون توي دنيا دارم حال مي‌كنم
24ساعت هفته توي تمام سال

353
00:20:04,173 --> 00:20:06,041
تو گذاشتي از يه گلوله جا خالي بدم مردبزرگ

354
00:20:06,969 --> 00:20:10,454
به علاوه يه گيلاس كوچيك روي گيلاس معمولي

355
00:20:10,455 --> 00:20:13,418
روي بستني مغز گردوي زيبايي زندگي من
اين زندگي منه

356
00:20:13,419 --> 00:20:16,556
بعد از اينكه من و شانون صحبت كرديم
من ميخمو كوبيدم

357
00:20:17,401 --> 00:20:18,458
نه -
آره -

358
00:20:18,559 --> 00:20:19,294
نه -
آره -

359
00:20:19,295 --> 00:20:22,033
شرمنده‌ام . تو اين‌كار رو نكردي

360
00:20:22,034 --> 00:20:24,166
تو داري سعي مي‌كني حقيقت رو پنهان كني
چيزي كه واقعا تو هستي

361
00:20:24,167 --> 00:20:27,070
...يك لحظه عميق دودلي در مورد خودت و

362
00:20:27,847 --> 00:20:29,662
<i>واي خداي من ، واي بارني</i>

363
00:20:29,903 --> 00:20:32,023
ويديو توي اين موبايل خيلي خوبه ، ها؟

364
00:20:32,024 --> 00:20:33,332
<i>موبايلت روشنه؟</i>

365
00:20:33,333 --> 00:20:35,752
<i>اوه نه ، مي‌خوام خاموشش كنم</i>

366
00:20:36,280 --> 00:20:38,616
شرم‌آوره ، تمامش كن

367
00:20:40,689 --> 00:20:43,416
خانم‌ها ، آقايان...تد

368
00:20:44,719 --> 00:20:46,325
بعدازظهر شگفت‌انگيزي بود

369
00:20:46,326 --> 00:20:48,035
من يه لكه بزرگ همتون رو فهميدم

370
00:20:48,036 --> 00:20:50,186
تد رو مجبور كردم جريان باز-بازگشت رو بگه

371
00:20:50,187 --> 00:20:52,111
من بالاخره ميخم رو توي شانون كوبيدم

372
00:20:52,112 --> 00:20:54,661
بهش گفتم فردا بهش زنگ ميزنم
آره ، درسته

373
00:20:55,015 --> 00:20:58,816
من دوباره فهميدم چقدر معركه‌ي معركه‌اس زندگيم

374
00:20:58,817 --> 00:21:00,551
خوش باشيد خوشگلا

375
00:21:04,299 --> 00:21:07,036
فكر كنم بارني بازي امشب رو برد

376
00:21:08,920 --> 00:21:12,489
<i>ما كلي تلاش كرديم تا قسمت‌هايي از
زندگيمون رو مخفي كنيم</i>

377
00:21:12,490 --> 00:21:14,596
<i>حتي از نزديكترين دوستامون</i>

378
00:21:14,597 --> 00:21:17,149
<i>ولي توي لحظات كميابي كه
داشتيم بازگشايي مي‌كرديم</i>

379
00:21:17,150 --> 00:21:20,805
<i>اين شگفت‌انگيز بود كه چه آسون اون رازها نمايان شدن</i>

380
00:21:29,558 --> 00:21:32,822
<i>در واقع همه رازها اون شب گفته نشد</i>

381
00:21:33,992 --> 00:21:36,362
<i>ولي داستان ما رو به پيش برد</i>

382
00:21:36,363 --> 00:21:47,363
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

