﻿WEBVTT

00:00:04.560 --> 00:00:06.564
<c.colorff42cc>سال 1955
باکت لین</c>

00:00:12.547 --> 00:00:16.049
...بانی
.می‌خوام اینو ضبط کنم

00:00:16.818 --> 00:00:18.853
.یه چیز مهمی هست که باید بگم

00:00:21.088 --> 00:00:23.689
.باشه بابا، دارم ضبط می‌کنم

00:00:23.714 --> 00:00:26.995
.یه رازی هست که ده ساله نگهش داشتم

00:00:27.439 --> 00:00:29.954
.و باید اینو از دلم بریزم بیرون

00:00:29.979 --> 00:00:31.064
.بابا

00:00:31.533 --> 00:00:33.150
.بذار اینو بگم پسرم

00:00:34.002 --> 00:00:36.169
.وقتشه که حقیقت رو بگم

00:00:37.304 --> 00:00:38.486
.روز شکرگزاری

00:00:39.139 --> 00:00:40.307
.ده سال پیش

00:00:41.408 --> 00:00:42.680
.من بودم

00:00:44.478 --> 00:00:45.880
.من بری رو کشتم

00:00:45.914 --> 00:00:47.782
.بابابزرگ. نه

00:00:47.815 --> 00:00:49.817
،وقتی همه‌تون خواب بودین

00:00:49.851 --> 00:00:53.521
،بالای پله‌های زیرزمین منتظر بری موندم

00:00:53.555 --> 00:00:56.423
.و هلش دادم تا بمیره

00:00:56.881 --> 00:01:00.552
،بعدم جسدش رو بردم توی سونا

00:01:00.577 --> 00:01:04.541
به امید اینکه
.همه فکر کنن یه تصادف بوده

00:01:04.566 --> 00:01:05.617
.نه عزیزم، درست نیست

00:01:05.642 --> 00:01:08.928
.نه، راسته
.دیگه وقتشه اعتراف کنم

00:01:10.299 --> 00:01:21.299
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:25.753 --> 00:01:27.774
مورگن گیلوری، پلیس لس‌آنجلس

00:01:29.189 --> 00:01:31.358
.تکون نخور
.مورگن گیِلوری، از جرایم بزرگ

00:01:32.125 --> 00:01:33.628
.جواب داد، خشکت زد

00:01:34.361 --> 00:01:36.760
اونو بده من. اینو از کجا آوردی؟

00:01:36.785 --> 00:01:38.365
.از فروشگاه ارزونی خریدم

00:01:38.398 --> 00:01:40.602
ظاهرا هر کی یه کم
.تو صف وایسه می‌تونه پلیس بشه

00:01:40.635 --> 00:01:41.869
.کلویی نتونست جلوی خودشو بگیره

00:01:41.903 --> 00:01:43.337
.باید یه قانونی علیه این چیزا بذارن

00:01:43.370 --> 00:01:45.439
.دقیقا، داشتم همینو می‌گفتم
.افتضاحه

00:01:46.874 --> 00:01:49.911
چرا جان با ملون این پایینه؟
.هیچوقت این طبقه نمیاد

00:01:49.944 --> 00:01:51.244
.نمی‌دونم

00:01:51.278 --> 00:01:52.747
.صبح‌بخیر سلنا

00:01:52.780 --> 00:01:55.516
.ملون، کارآگاه جان
چیکار می‌تونم براتون بکنم؟

00:01:55.550 --> 00:01:56.918
.بیا جشن بگیریم

00:01:56.951 --> 00:01:58.686
.یه پرونده‌ی قدیمی رو امروز صبح بستیم

00:01:58.720 --> 00:02:00.120
کدوم پرونده؟
...یه اعتراف گرفتیم

00:02:00.153 --> 00:02:01.254
"قتل "باکت لین

00:02:02.525 --> 00:02:03.960
کی اعتراف کرد؟

00:02:03.985 --> 00:02:05.635
.همونی که من و رئیس فکر می‌کردیم قاتله

00:02:05.660 --> 00:02:08.362
.پیرمرد در حال مرگ همه چی رو گفت

00:02:08.395 --> 00:02:09.973
.برامون شامپاین آورده

00:02:09.998 --> 00:02:11.841
.شاید قراره ستوان ترفیع بگیره

00:02:11.866 --> 00:02:14.267
.نه بابا
.ملون واسه همچین چیزایی نمیاد

00:02:14.301 --> 00:02:15.570
.ولی این یه بُرد بزرگه

00:02:15.603 --> 00:02:17.404
خیلیا هیچ‌وقت نمی‌تونن
.پرونده‌ی اصلیشونو حل کنن

00:02:17.437 --> 00:02:20.578
حق با اونه
.از شامپاین‌تون لذت ببرین

00:02:32.317 --> 00:02:33.890
کی ویسکی خوب داره؟

00:02:34.323 --> 00:02:36.093
.مورگن گیلوری، گشت مشروبات الکلی

00:02:36.118 --> 00:02:38.668
چجوری گیرش آوردی؟
.تو بسته‌های دوتایی می‌فروشن

00:02:38.693 --> 00:02:40.061
ستوان، ماجرا چی بود؟

00:02:40.094 --> 00:02:41.453
"قتل "باکت لین

00:02:41.478 --> 00:02:43.747
.جورج دانوان دم مرگش اعتراف کرده

00:02:43.772 --> 00:02:44.781
واو

00:02:44.805 --> 00:02:46.114
ده سال بعد؟

00:02:46.139 --> 00:02:47.835
"قتل "باکت لین

00:02:47.869 --> 00:02:49.971
آشنا به نظر میاد
.ولی جزئیاتش یادم نمیاد

00:02:50.004 --> 00:02:52.140
مورگن گیلوری جزئیات رو یادش نمیاد؟

00:02:52.172 --> 00:02:54.840
.ماه‌ها تو اخبار بود
سال 2014 توی غار زندگی می‌کردی؟

00:02:55.947 --> 00:02:57.534
.ببخشید، ببخشید

00:02:58.345 --> 00:02:59.847
.اوه، اوه

00:03:00.099 --> 00:03:02.150
حاضر بودم یه غار پیدا می‌کردم
.و توش قایم می‌شدم

00:03:02.525 --> 00:03:05.506
قتل توی یه عمارت بود؟
یا یه چیزی مربوط به سونا؟

00:03:05.531 --> 00:03:07.456
.من و ملون کارآگاه‌های تازه‌کار بودیم

00:03:07.481 --> 00:03:08.723
.اون به جورج مشکوک بود

00:03:08.756 --> 00:03:11.491
من چندتا تردید داشتم
.جورج تو دادگاه تبرئه شد

00:03:11.526 --> 00:03:12.969
ولی حالا اعتراف می‌کنه؟

00:03:12.994 --> 00:03:14.603
.الان باید اصل ماجرا رو بدونم

00:03:16.030 --> 00:03:17.165
.دنبالم بیاین

00:03:17.197 --> 00:03:19.834
،روز بعد از شکرگزاری سال 2014

00:03:19.867 --> 00:03:22.036
،شوهر هدر دانوان، بری جانسون

00:03:22.678 --> 00:03:24.547
.تو خونه‌ی خودشون به قتل رسید

00:03:24.572 --> 00:03:26.941
،خدمتکار جسدش رو تو سونا پیدا کرد

00:03:26.974 --> 00:03:29.375
.مثل کباب تگزاسی، آروم پخته شده بود

00:03:30.922 --> 00:03:34.378
خانواده فکر می‌کردن که بری نیمه‌شبی ،که در
.حال عرق ریختن توی سونا بوده،خوابش برده

00:03:34.403 --> 00:03:37.960
ولی کالبدشکافی نشون داد
.که علت مرگ شکستگی گردن بوده

00:03:37.985 --> 00:03:39.678
.و قبل از اینکه بره سونا مُرده بوده

00:03:39.703 --> 00:03:42.099
آره، نظریه این بود که قاتل
،بری رو از پله‌ها پرت کرده پایین

00:03:42.124 --> 00:03:43.460
گردنش رو شکسته

00:03:43.485 --> 00:03:44.985
بعد انداختش تو سونا
.تا جنایت رو پنهون کنه

00:03:45.010 --> 00:03:47.447
امیدوار بوده که همه فکر کنن
،یه مرد مست توی سونا از حال رفته

00:03:47.472 --> 00:03:48.805
.و دچار کم‌آبی شده

00:03:48.830 --> 00:03:50.164
لنور، همسر جورج، گفت

00:03:50.198 --> 00:03:51.986
دیده که بری چند دقیقه بعد از نیمه‌شب

00:03:52.011 --> 00:03:54.001
.با حوله‌اش به طرف زیرزمین می‌رفته

00:03:54.035 --> 00:03:55.536
این آخرین باری بوده که
.کسی بری رو زنده دیده

00:03:55.570 --> 00:03:58.606
همه توی تخت خواب بودن
،و گفتن هیچ صدایی نشنیدن

00:03:58.639 --> 00:04:01.431
ولی یه قطره خون بری
روی یکی از پیراهن‌های جورج

00:04:01.456 --> 00:04:03.539
که توی سبد لباس‌های چرک
.قایم شده بود، پیدا شد

00:04:03.564 --> 00:04:06.089
این باعث شد که
.پاش به دادگاه کشیده بشه

00:04:06.114 --> 00:04:08.783
فکر می‌کردم پرونده‌ی ضعیفیه
،ولی دادستان پیگیرش شد

00:04:08.808 --> 00:04:10.710
در نهایت
،به‌خاطر فروشنده کوکائین

00:04:10.752 --> 00:04:12.376
.شواهد کافی برای محکوم کردنش نبود

00:04:12.760 --> 00:04:14.353
فروشنده‌ی کوکائین هم بوده؟

00:04:14.378 --> 00:04:15.690
.بیلی راس

00:04:15.723 --> 00:04:19.026
الان مُرده. به‌خاطر رد کردن
چراغ قرمز با ماشین 442 طلایی‌ش

00:04:19.060 --> 00:04:21.495
کمی بعد از نیمه‌شب
پنج تا خونه دورتر از محل قتل

00:04:21.529 --> 00:04:22.997
.متوقفش کردن

00:04:23.030 --> 00:04:24.632
.و بری تو خونش کوکائین داشت

00:04:24.665 --> 00:04:27.535
وکیل مدافع یه نظریه دور از ذهن رو مطرح کرد

00:04:27.568 --> 00:04:29.070
،که بیلی راس به زور وارد خونه شده

00:04:29.103 --> 00:04:31.261
بری رو بعد از
.بهم خوردن معامله مواد، کشته

00:04:31.286 --> 00:04:32.921
و هیچوقت مدرکی پیدا نکردیم

00:04:32.946 --> 00:04:35.070
.که نشون بده بیلی راس اصلا اونجا بوده

00:04:35.095 --> 00:04:38.116
جورج آزاد شد، ولی ملون همیشه
.باور داشت که اون قاتل بوده

00:04:38.570 --> 00:04:39.774
چرا باور نکردی؟

00:04:41.360 --> 00:04:43.289
.حس درونی
یه جورایی جور در نمی‌اومد

00:04:43.314 --> 00:04:45.075
.جورج آدم محبوبی بود

00:04:45.100 --> 00:04:47.346
.هیچوقت سابقه خشونت نداشت

00:04:47.371 --> 00:04:48.789
.یه آدم خیر بود

00:04:48.814 --> 00:04:50.931
.تو اتاق بازرگانی آدم مهمی بود

00:04:50.956 --> 00:04:53.867
اون پیشقدم طرح خونه‌های ارزون قیمت بود

00:04:53.892 --> 00:04:55.571
.پس آدمی نبود که به قاتل بخوره

00:04:55.596 --> 00:04:56.712
.یه بخشش همین بود

00:04:56.737 --> 00:04:59.415
منم باور نکردم که
یه مرد 70 ساله که لگن مصنوعی داره

00:04:59.440 --> 00:05:01.212
.بتونه بری رو تا سونا حمل کنه

00:05:01.237 --> 00:05:02.797
.خب، بری هیکل ریزی داشته

00:05:02.822 --> 00:05:04.030
.هنوزم

00:05:04.369 --> 00:05:05.854
خب الان حس درونی‌ت چی میگه؟

00:05:09.462 --> 00:05:12.379
عواقب این جنایت
.برای خونواده‌ی دانوان خیلی سخت بوده

00:05:12.404 --> 00:05:15.630
قبلا خانواده‌ای بودن که تو بِورلی هیلز
بیشترین احترام رو داشتن

00:05:15.655 --> 00:05:17.226
برای ارتباطاتی که با سیاست داشتن

00:05:17.251 --> 00:05:19.506
و یه خیریه برای قربانیان
.خشونت خانگی به اسم خودشون

00:05:19.531 --> 00:05:21.080
و یهو یه شبه

00:05:21.105 --> 00:05:24.274
نصف آمریکا باور کردن که
.یکی از اون‌ها باید قاتل باشه

00:05:24.802 --> 00:05:27.070
حالا جورج به جرمش اعتراف کرده؟

00:05:27.095 --> 00:05:29.030
فکر می‌کنم این کار رو کرده
.تا خانواده‌ش رو تبرئه کنه

00:05:29.055 --> 00:05:31.224
می‌خواسته اونا بتونن
.یه زندگی‌ عادی داشته باشن

00:05:31.249 --> 00:05:32.975
فکر می‌کنی کی این کارو کرده؟

00:05:35.380 --> 00:05:36.596
.نمی‌دونم

00:05:38.187 --> 00:05:40.723
ممنون که تو این سفر به
.خاطرات گذشته با من همراه بودین

00:05:43.052 --> 00:05:44.044
.آره

00:05:46.399 --> 00:05:48.439
مطمئنی نمی‌خوای
اون ویسکی رو پیدا کنم؟

00:05:48.464 --> 00:05:51.671
نه. ولی یه کاری هست
.که می‌تونی برام انجام بدی

00:05:53.183 --> 00:05:56.069
هر پلیسی یه پرونده داره که
نمی‌تونه از سرش بیرون کنه

00:05:56.393 --> 00:05:57.711
.و اینم پرونده منه

00:05:58.692 --> 00:06:01.193
نمی‌تونم بپذیرم که ده سال پیش
.احساساتم رو نادیده گرفتم

00:06:01.218 --> 00:06:02.455
چرا این کارو نکردی؟

00:06:02.480 --> 00:06:04.957
گذاشتم ملون منو از پیگیری
.بیشتر حدسم منصرف کنه

00:06:04.982 --> 00:06:07.377
،حس می‌کردم باید طبق قوانین رفتار کنم

00:06:07.402 --> 00:06:09.892
.یکی از خودشون باشم به‌خاطر آینده شغلی‌ام

00:06:12.004 --> 00:06:14.092
خجالت می‌کشم که
.گذاشتم این اتفاق بیفته

00:06:20.872 --> 00:06:23.278
میشه یه نگاهی بندازی
ببینیم چه چیزی رو جا انداختیم؟

00:06:26.672 --> 00:06:27.796
.چشم، رئیس

00:07:17.831 --> 00:07:19.932
چطور می‌تونن کاشی
پشت سینک رو اینقدر تمیز نگه دارن؟

00:07:34.156 --> 00:07:35.859
.اوه. اوه. نه، نه. نه

00:08:04.332 --> 00:08:05.393
.آره

00:08:09.284 --> 00:08:10.485
،ستوان

00:08:11.529 --> 00:08:12.597
.حق با شما بود

00:08:14.818 --> 00:08:18.789
.جورج دانوان دامادشو از پله‌ها هل نداده

00:08:19.069 --> 00:08:21.360
.در واقع، هیچ‌کس این کار رو نکرده

00:08:29.387 --> 00:08:33.058
اول از همه، بری روی
.پله‌های زیرزمین کشته نشده

00:08:33.083 --> 00:08:36.253
بری توی حموم
.مشترک طبقه بالا کشته شده

00:08:36.278 --> 00:08:40.432
پس چی شده؟ قاتل جسد بری رو
این همه راه تا سونا به پایین منتقل کرده؟

00:08:40.457 --> 00:08:41.758
.دقیقا نه

00:08:41.783 --> 00:08:43.969
بذارید شما رو به خونه‌ی دانوان

00:08:43.994 --> 00:08:45.368
.و شب قتل برگردونم

00:08:46.146 --> 00:08:48.916
ما قاتل رو می‌بینیم که
.از راهرو طبقه بالا میاد

00:08:48.941 --> 00:08:50.739
،اون مرد یا زن از کنار حموم رد می‌شه

00:08:50.764 --> 00:08:52.758
و صدای دوش گرفتن بری رو
.از داخل می‌شنوه

00:08:52.783 --> 00:08:54.268
.دوش گرفتن تو پرونده نبود

00:08:54.293 --> 00:08:55.437
...شما

00:08:55.461 --> 00:08:57.704
می‌خواین همش حرفمو قطع کنین؟
.تازه شروع کردم

00:08:57.729 --> 00:08:58.694
.ببخشید

00:08:58.719 --> 00:09:01.488
قاتل، بری رو تو حموم
،تو حالت آسیب‌پذیر پیدا می‌کنه

00:09:01.513 --> 00:09:03.633
.اون مرد یا زن اطراف رو نگاه می‌کنه

00:09:06.346 --> 00:09:08.652
،و یه سشوار می‌بینه و فکر می‌کنه

00:09:08.677 --> 00:09:11.727
می‌دونی چی می‌تونه توی کالبدشکافی"
به جای حمله قلبی جا زده بشه"؟

00:09:12.740 --> 00:09:13.907
.یه برق‌گرفتگی

00:09:17.148 --> 00:09:18.500
.خب، برای بری دیگه تمومه

00:09:18.525 --> 00:09:21.435
...ولی
.حالا پریز برق داره آتیش می‌گیره

00:09:24.026 --> 00:09:26.306
قاتل وحشت می‌کنه
...چون خب... آتیش و این چیزا

00:09:29.365 --> 00:09:32.028
ولی بیشتر به این دلیل که حالا
،شواهد یه قتل باقی مونده

00:09:32.053 --> 00:09:34.866
،پس، کاغذ روکش‌دار صورتی رنگ سوخته

00:09:34.891 --> 00:09:37.860
و این خوب نیست، ولی مشکلیه که
...بعدا باید حلش کنه چون

00:09:38.423 --> 00:09:40.091
.اول از همه باید جسد رو جابه‌جا کنه

00:09:40.116 --> 00:09:42.386
حالا یادتون باشه
،طرف حدود 75 کیلو وزن داشته

00:09:42.411 --> 00:09:43.478
...پس

00:09:44.727 --> 00:09:46.426
از کانال لباسشویی میره پایین

00:09:46.451 --> 00:09:47.920
کانال لباسشویی؟

00:09:47.945 --> 00:09:48.945
.اوهوم

00:09:49.332 --> 00:09:50.700
اینطوری به زیرزمین رسیده؟

00:09:51.053 --> 00:09:52.151
.بله، دقیقا

00:09:53.945 --> 00:09:55.587
،اینجوری بوده که گردنش شکسته

00:09:55.612 --> 00:09:58.765
و همونطوری هم
.خون بری روی پیراهن جورج افتاده

00:09:59.729 --> 00:10:00.823
بعدش چی؟

00:10:00.848 --> 00:10:04.218
،بعدش قاتل جسد بری رو تا سونا می‌بره

00:10:07.652 --> 00:10:09.363
،با دقت بدنش رو تکیه می‌ده

00:10:09.388 --> 00:10:11.812
،یه بطر شراب خالی کنار جسدش می‌ذاره

00:10:14.359 --> 00:10:15.811
و اونو به بهترین شکل می‌پزه

00:10:15.836 --> 00:10:19.907
و اینطوری بوده که
.بری جانسون به دیدار معبودش شتافته

00:10:22.837 --> 00:10:24.806
فهمیدم
.هنوز دارین هضمش می‌کنین

00:10:24.831 --> 00:10:26.198
اشکالی نداره
.همه‌چی هیجان‌انگیزه

00:10:26.223 --> 00:10:28.044
.بذار بعضی از مدارک رو نشونتون بدم

00:10:28.069 --> 00:10:31.334
هر اینچ از این خونه عکاسی شده

00:10:31.359 --> 00:10:33.968
یادتونه اون کاغذ دیواری سوخته رو که می‌گفتم؟

00:10:34.288 --> 00:10:35.390
.همونجاست

00:10:36.641 --> 00:10:38.342
.آره، ولی نسوخته که

00:10:38.367 --> 00:10:39.443
.ولی ساده‌ست

00:10:39.468 --> 00:10:41.850
همه‌ی پریزهای دیگه
.با کاغذ دیواری پوشونده شدن

00:10:41.875 --> 00:10:43.333
.اونجا، اونجا و اونجا

00:10:43.358 --> 00:10:46.477
یعنی قاتل صفحه کاغذ دیواری رو با یه

00:10:46.502 --> 00:10:48.582
صفحه‌ی ساده عوض کرده
.تا رد سوختگی‌ رو مخفی کنه

00:10:48.607 --> 00:10:50.733
بهتون قول می‌دم
.زیر اون صفحه دیواری یه سوختگیه

00:10:50.758 --> 00:10:53.050
.یه مشکل هست
آه، فقط یکی؟

00:10:53.396 --> 00:10:56.199
دیگه کسی
.با سشوار دچار برق‌گرفتگی نمی‌شه

00:10:56.224 --> 00:10:58.428
.حالا ویژگی‌های ایمنی دارن
.درسته

00:10:58.453 --> 00:11:01.611
در سال 1990
کمیسیون ایمنی محصولات مصرفی

00:11:01.636 --> 00:11:04.272
،الزامات ساخت سشوارها رو اعلام کرده

00:11:04.297 --> 00:11:06.376
که شامل تدابیر ایمنی
.در برابر برق‌گرفتگی می‌شه

00:11:06.401 --> 00:11:07.799
.ولی این سشوار رو ببین

00:11:08.859 --> 00:11:13.047
این مدل سشوار
.ایر زان 1200 از دهه 80 میلادیه

00:11:13.072 --> 00:11:16.898
باشه، ولی لنور دیده که بری
.تو نیمه‌شب میره سمت زیرزمین

00:11:16.923 --> 00:11:18.634
.از پله‌ها، نه با کانال لباس‌شویی

00:11:18.659 --> 00:11:20.745
لنور هم اعتراف کرده
 که کلی شراب خورده بوده

00:11:20.770 --> 00:11:22.772
پس شاید چیزی که
فکر می‌کرده دیده رو ندیده

00:11:22.797 --> 00:11:24.788
.یا شاید داره از قاتل واقعی حمایت می‌کنه

00:11:28.043 --> 00:11:31.539
ده سال پیش، پاچکو اصرار داشت
که فقط باید بهونه خانواده رو

00:11:31.564 --> 00:11:33.063
.بعد از نیمه‌شب بررسی کنیم

00:11:33.087 --> 00:11:35.212
.زمانی که فکر می‌کردیم بری کشته شده

00:11:35.237 --> 00:11:37.214
،ولی اگه قبل از نیمه‌شب کشته شده باشه

00:11:37.239 --> 00:11:38.541
،قبل از اینکه کسی بره بخوابه

00:11:38.566 --> 00:11:40.810
.هرکدوم از اعضای خانواده می‌تونن قاتل باشن

00:11:40.835 --> 00:11:41.857
.آره

00:11:46.550 --> 00:11:47.894
.باید باهاشون صحبت کنیم

00:11:49.636 --> 00:11:51.992
دفنی، آز، تا برمی‌گردیم
.مواظب همه چی باشین

00:11:52.017 --> 00:11:53.126
...سلنا

00:11:54.093 --> 00:11:57.223
اگه کاپیتان بفهمه که داری یه پرونده
،بسته رو پشت سرش باز می‌کنی

00:11:57.248 --> 00:11:59.500
همین کار باعث شد
.جان تبعید بشه به بخش ترافیک

00:12:00.245 --> 00:12:01.848
.بذار من نگرانش باشم

00:12:09.043 --> 00:12:10.490
.من با لنور دانوان صحبت کردم

00:12:10.515 --> 00:12:12.250
بهش توضیح دادم که
یه سری نکات ناقص داریم

00:12:12.275 --> 00:12:14.076
که قبل از اینکه بتونیم
پرونده رو رسما ببندیم، باید حلش کنیم

00:12:14.101 --> 00:12:16.403
اون گفت که خدمتکارشون
اجازه می‌ده که بریم داخل

00:12:16.428 --> 00:12:18.610
تا وقتی خانواده رفتن بیرون
.تا خاکستر جورج رو پخش ‌کنن

00:12:18.635 --> 00:12:19.530
خوبه

00:12:19.555 --> 00:12:21.689
.اول باید ایدا پرپ رو پیدا کنیم

00:12:22.839 --> 00:12:24.120
ایدا پرپ کیه؟

00:12:31.110 --> 00:12:32.147
.آره

00:12:32.845 --> 00:12:36.962
سلام. می‌خواستم با کارآگاه‌هاتون
.در مورد قتل باکت لین صحبت کنم

00:12:37.299 --> 00:12:40.536
اسم من ندا دانوانه
و یه داستان دارم که می‌خوام بگم

00:13:05.578 --> 00:13:06.923
.اوه. سلام

00:13:07.756 --> 00:13:10.325
من ستوان سوتو هستم
.ایشون هم کارآگاه کارادک

00:13:10.350 --> 00:13:12.251
سلام. من مورگنم
.من مشاورم

00:13:12.276 --> 00:13:13.300
.این هم آیدا پِرپ‌ه

00:13:13.325 --> 00:13:15.367
داره فیلم بازی می‌کنه
.که مجبور بشه بغلش کنه

00:13:15.600 --> 00:13:17.124
.فکر می‌کنم منتظرمون بودین

00:13:17.149 --> 00:13:18.885
.آره
می‌تونیم حموم رو ببینیم لطفا؟

00:13:18.910 --> 00:13:20.646
همونی که طبقه بالا
کانال لباسشویی داره؟

00:13:20.671 --> 00:13:21.671
.اوه

00:13:22.363 --> 00:13:23.823
.ممنون
.اهوم

00:13:26.593 --> 00:13:28.967
اگه نظریه‌ات درست باشه
...باید پیداش کنیم

00:13:30.409 --> 00:13:31.778
اثر سوختگی؟

00:13:32.568 --> 00:13:34.102
،پس قاتل حتما صفحه رو عوض کرده

00:13:34.127 --> 00:13:35.687
.تا آتیش‌سوزی برق رو پنهون کنه

00:13:35.712 --> 00:13:37.089
پس اون صفحه از کجا اومده؟

00:13:37.114 --> 00:13:40.064
خب، اگه بخوام حدس بزنم
.می‌گم از اتاقی که بری توش بوده

00:13:42.575 --> 00:13:45.942
دنبال یه صفحه سوخته با همون
.کاغذ دیواری که تو حموم بود بگردین

00:14:00.193 --> 00:14:01.227
.هوم

00:14:03.758 --> 00:14:06.491
نگاه کن
.کل خونه دوربین‌ امنیتی داره

00:14:06.516 --> 00:14:08.516
چرا فیلم‌ها تو پرونده نیومده؟

00:14:08.541 --> 00:14:10.577
.بله، خانواده گفتن فیلم‌ها پاک شدن

00:14:10.602 --> 00:14:11.809
یه کمکی می‌کنی؟

00:14:17.159 --> 00:14:18.537
.آره، خوبه

00:14:19.379 --> 00:14:20.682
.این صفحه ماست

00:14:21.322 --> 00:14:22.413
.بله

00:14:23.484 --> 00:14:24.996
.کارت عالی بود، مورگن

00:14:25.021 --> 00:14:27.072
.بیا آیدا، وقت نمایشه

00:14:28.163 --> 00:14:29.209
.آماده‌ایم

00:14:29.979 --> 00:14:31.213
.اوه، سلام

00:14:31.238 --> 00:14:33.059
مامان رو سربلند کن، باشه؟

00:14:45.163 --> 00:14:46.531
.این گردن رو می‌شکونه

00:14:46.869 --> 00:14:48.116
.اون درست گفت

00:14:48.572 --> 00:14:51.307
بری تو حموم کشته شده
.و انداختنش تو کانال لباس

00:14:52.575 --> 00:14:53.778
آیدا حالش خوبه؟

00:15:02.086 --> 00:15:05.422
بچه‌ها، اینجا یه ساختمون عمومیه
.اجازه فیلمبرداری داریم

00:15:05.447 --> 00:15:08.311
.دارین جلوی کار خبر‌نگاری رو می‌گیرین

00:15:08.336 --> 00:15:10.917
.ما جلوی یه نمایش هیجان‌انگیزِ قتل رو گرفتیم

00:15:10.942 --> 00:15:12.276
.بذار همونطور که هست بگیم

00:15:12.301 --> 00:15:13.861
ببین، هر چقدرمی‌خواین فیلم بگیرین

00:15:13.886 --> 00:15:15.347
.ولی جلوی دوربین حرف نمی‌زنیم

00:15:15.906 --> 00:15:18.668
.ما یه تولید قانونی‌ایم، بچه‌ها

00:15:23.279 --> 00:15:24.407
<c.red>"سونا در انتهای پله‌ها"</c>

00:15:25.650 --> 00:15:28.659
دیدی؟
،کن برنز هم اگه اینجا بیاد

00:15:28.684 --> 00:15:30.252
،همه جایزه‌هاش رو بذاره رو میز

00:15:30.277 --> 00:15:31.774
.بازم جلوی دوربین حرف نمی‌زنیم

00:15:31.799 --> 00:15:33.567
.من کِن برنز رو نمی‌شناسم

00:15:33.868 --> 00:15:34.868
...ولی

00:15:35.218 --> 00:15:36.446
،ولی اگه بهت بگم

00:15:36.769 --> 00:15:40.104
که می‌دونم
اعتراف جورج یه حقه‌ست، چی؟

00:15:42.442 --> 00:15:43.833
.با سوتو صحبت می‌کنم

00:15:53.995 --> 00:15:56.498
خب چرا موافقت کردی که مستند بسازی؟

00:15:56.523 --> 00:15:58.424
،شانزده سال تو اون خانواده بودم

00:15:58.449 --> 00:16:00.051
،و هیچی ندارم که نشون بدم

00:16:00.076 --> 00:16:01.946
.به جز یه آبروی از بین رفته

00:16:02.750 --> 00:16:04.715
قرارداد پیش از ازدواج
.خانواده‌ی داناوان یه جنایته

00:16:04.740 --> 00:16:07.141
سعی کردم حقشون رو ادا کنم
.ولی دیگه کافیه

00:16:07.692 --> 00:16:08.893
.این داستان منم هست

00:16:08.918 --> 00:16:10.753
حق دارم تعریفش کنم و
.هر طور که می‌خوام بفروشمش

00:16:10.778 --> 00:16:12.703
.نمی‌ذارم اون‌ها لحظات منو بگیرن

00:16:13.965 --> 00:16:16.901
ستوان می‌گه از قبل می‌دونستیم
.که اعتراف جورج یه حقه‌ست

00:16:17.726 --> 00:16:19.461
خب، نظرت چیه بهمون بگی

00:16:19.486 --> 00:16:22.803
چرا فکر می‌کنی اعتراف جورج دروغیه
فقط از ته دلت؟

00:16:22.828 --> 00:16:26.067
اگه به پلیس ثابت کنی که پرونده اونقدرها هم
،که خونواده دوست دارن بسته نیست

00:16:26.092 --> 00:16:28.098
.بازم دودش تو چشم خانواده‌ی داناوان می‌ره

00:16:28.123 --> 00:16:30.693
می‌تونی کمکمون کنی
.تا قاتل واقعی بری رو پیدا کنیم

00:16:33.297 --> 00:16:34.336
...باشه

00:16:34.660 --> 00:16:35.940
،جورج بهم زنگ زد

00:16:36.217 --> 00:16:40.733
بعد از اینکه دید چند هفته پیش
،برای شرکت تو مستند قرارداد بستم

00:16:40.758 --> 00:16:42.109
.خواهش کرد که این کارو نکنم

00:16:42.134 --> 00:16:44.469
گفت نمی‌خواد
.خانواده بیشتر از این بدبختی بکشن

00:16:45.192 --> 00:16:48.322
 جورج اینجوری بود
.از رنج کشیدن خانوادش نفرت داشت

00:16:48.904 --> 00:16:52.554
اگه واقعا این کارو کرده بود
.ده سال منتظر نمی‌موند تا اعتراف کنه

00:16:52.579 --> 00:16:53.627
.باشه

00:16:54.217 --> 00:16:56.722
اگه جورج نبوده
فکر می‌کنی کی بری رو کشته؟

00:16:57.250 --> 00:16:58.274
،نمی‌دونم

00:16:58.299 --> 00:17:00.478
اما همه‌شون دروغ می‌گن
.تا از همدیگه محافظت کنن

00:17:02.784 --> 00:17:04.672
.نمی‌تونی کاری کنی که حرف بزنن

00:17:11.753 --> 00:17:14.162
سونا در انتهای پله‌ها"؟"

00:17:14.346 --> 00:17:15.627
.اوم، حتما می‌بینمش

00:17:19.316 --> 00:17:21.670
.یکی از آدم‌های این خانواده قاتله

00:17:21.695 --> 00:17:23.800
...باید بفهمیم که کی
.هوم

00:17:27.807 --> 00:17:30.677
خوش اومدید. دلیل این افتخار چیه؟

00:17:43.263 --> 00:17:45.567
.بازم بابت فوت پدرتون متاسفیم

00:17:45.600 --> 00:17:46.868
چرا اومدید اینجا؟

00:17:46.901 --> 00:17:50.672
ما همین چند لحظه پیش خاکستر بابامونو
.از نوک صخره‌ی "پوینت دووم" پخش کردیم

00:17:50.705 --> 00:17:52.239
.من بهشون گفتم که می‌تونن بیان

00:17:53.535 --> 00:17:55.366
،خب، همونطور که تو تلفن گفتم

00:17:55.391 --> 00:17:57.545
.فقط چند تا سوال دیگه داریم

00:17:57.570 --> 00:17:59.821
قبل از اینکه رسما پرونده رو ببندیم

00:17:59.846 --> 00:18:02.160
.مطمئن بشیم که اعتراف تحت فشار نبوده

00:18:02.185 --> 00:18:03.893
فکر می‌کنید تفنگ رو سرش گذاشتیم؟

00:18:03.918 --> 00:18:07.417
.نه. نه، فقط یه سری کارای اداری مونده

00:18:07.908 --> 00:18:09.958
مطمئنم که
.اعتراف پدرتون شوکه کننده بوده

00:18:09.991 --> 00:18:12.060
.شک دارم که پدر قصد داشته بری رو بکشه

00:18:12.085 --> 00:18:13.894
حس آسودگی هم بود؟

00:18:14.113 --> 00:18:16.778
.یعنی رسانه‌ها خیلی با شماها مهربون نبودن

00:18:16.803 --> 00:18:18.833
حداقل الان همه‌ی
.حدس و گمان‌ها تموم می‌شه

00:18:18.866 --> 00:18:20.667
حدس و گمانی که زندگیمون رو نابود کرد؟

00:18:20.692 --> 00:18:24.806
یعنی این قضیه باعث شد کلارک
.همسرش رو از دست بده، منم شغلم رو

00:18:24.839 --> 00:18:26.957
.و مادر هم که جایگاه اجتماعی‌ش رو

00:18:27.440 --> 00:18:30.419
کودی قبل از قتل
.برای ام.آی.تی دعوت شده بود

00:18:30.444 --> 00:18:31.613
.پسر برادرم نابغه‌ست

00:18:31.646 --> 00:18:33.461
.آره. حالا اون نابغه بشقاب می‌شوره

00:18:33.486 --> 00:18:36.651
هدر مجبور شد جابجا بشه
.متی تو بلاگ‌های مربوط به قتله

00:18:36.684 --> 00:18:39.618
وبلاگ‌های قتل؟
"بهش می‌گن "متی بدجنس

00:18:40.069 --> 00:18:42.171
خب، من که به شخصه فکر می‌کنم که

00:18:42.196 --> 00:18:44.065
.طلاق شما تنها جنبه مثبت این ماجرا بود

00:18:44.689 --> 00:18:46.156
.ندا خیلی آدم خاصیه

00:18:46.181 --> 00:18:49.331
 شب قتل تنش خاصی بین بری و جورج بود؟

00:18:49.924 --> 00:18:53.200
خب، قبل از شام
.یه اتفاقی کنار استخر پیش اومد

00:18:53.233 --> 00:18:56.153
می‌دونی، داشتیم کنار استخر
،با پدر لیموناد می‌زدیم

00:18:56.178 --> 00:18:59.607
که، بری با دماغ پر از مواد
.از خونه‌ی کنار استخر اومد بیرون

00:18:59.641 --> 00:19:00.775
کوکائین کشیده بود؟

00:19:00.800 --> 00:19:03.487
.آره. و پدر وحشت کرده بود

00:19:03.511 --> 00:19:06.246
داشت سر بری فریاد می‌زد
.که چرا مواد آورده تو خونه

00:19:06.279 --> 00:19:09.017
.خصوصا وقتی که پسر معتادش اونجا بود

00:19:09.050 --> 00:19:12.678
این چیزی نبود که فکر می‌کرد، متی
.برادرم دوره ترک رو می‌گذرونه

00:19:12.703 --> 00:19:15.288
دعوای بری و جورج
کنار استخر بیشتر از این کش پیدا کرد؟

00:19:15.322 --> 00:19:17.424
اونا یه مدت اختلافاتشونو کنار گذاشتن

00:19:17.457 --> 00:19:20.128
حداقل برای یه مدت
.که بتونیم یه شام خوب بخوریم

00:19:20.160 --> 00:19:21.562
و شام خوبی بود؟

00:19:21.837 --> 00:19:22.898
...خب

00:19:23.444 --> 00:19:24.452
.سعی کردیم

00:19:25.010 --> 00:19:28.102
با یه عکس خانوادگی دیگه
.شروع شد و بعدش یه نوشیدنی

00:19:28.136 --> 00:19:29.637
آره
،به سلامتی خانواده

00:19:29.671 --> 00:19:32.364
که تو خوشی و ناخوشی
.مراقب همدیگه هستن

00:19:32.661 --> 00:19:34.776
.و البته، متی شروع کرد به نوشیدن

00:19:34.809 --> 00:19:35.977
این  فکر خوبیه، پسرم؟

00:19:36.010 --> 00:19:37.645
بیخیال، بابا
.نوشیدنی رو می‌تونم کنترل کنم

00:19:37.679 --> 00:19:40.148
خیلی طول نکشید که بری
.شروع کرد به ناراحت کردن بقیه

00:19:40.180 --> 00:19:41.916
فکر می‌کنم می‌تونی
.بذاری خودشون اشتباه کنن

00:19:41.949 --> 00:19:43.885
.می‌دونن که همیشه نجاتشون می‌دی
.و بابا ناراحت شد

00:19:43.918 --> 00:19:45.753
.آقای پدر نمونه حرف می‌زنه

00:19:45.787 --> 00:19:47.287
کودی دیگه تحمل نکرد
.و رفت بالا

00:19:47.320 --> 00:19:49.423
می‌دونی چیه؟
.دیگه گرسنه نیستم

00:19:49.456 --> 00:19:52.277
و متی گفت که بری و
.کلارک پول زیادی از دست دادن

00:19:52.302 --> 00:19:54.896
نمی‌دونم بابا می‌تونه منو
.دوباره به ترک بفرسته یا نه، بری

00:19:54.929 --> 00:19:56.931
نه بعد از همه پولی که
،اون و کلارک از دست دادن

00:19:56.964 --> 00:19:59.213
که تو شرکت ناموفق دوستت
.سرمایه‌گذاری کردن

00:19:59.728 --> 00:20:02.229
تو پولمون رو
تو چه چیزی سرمایه‌گذاری کردی؟

00:20:03.181 --> 00:20:06.140
 وقتی متی از اون سرمایه‌گذاری بد گفت
.جورج چه واکنشی نشون داد

00:20:06.174 --> 00:20:08.576
،اون اصلاً وقت نکرد واکنش نشون بده

00:20:08.609 --> 00:20:09.577
...به‌خاطر

00:20:10.417 --> 00:20:11.885
.حادثه‌ی هدر

00:20:12.351 --> 00:20:14.753
اوه خدا، وای خدا
بانی، صدمه دیدی؟

00:20:15.172 --> 00:20:17.493
ببخشید، تازه اومدم اینجا
هدر آتیش گرفت؟

00:20:17.518 --> 00:20:18.720
.ما اینو می‌دونستیم

00:20:18.753 --> 00:20:21.723
ملون فکر کرد که اینقدر مهم نیست
.که تو گزارش پرونده بیارتش

00:20:21.756 --> 00:20:24.585
ما فورا خاموشش کردیم
.من چیزیم نشد

00:20:24.804 --> 00:20:26.493
فقط مثل همیشه
.دست و پا چلفتی بودم

00:20:26.527 --> 00:20:28.103
بعدش چی شد؟

00:20:28.128 --> 00:20:31.386
بری تصمیم گرفت
.دیگه نمی‌تونه تحمل کنه. رفت بالا

00:20:31.870 --> 00:20:35.030
و بعد ما میز رو جمع کردیم
.و بازی مونوپولی رو آماده کردیم

00:20:35.929 --> 00:20:37.397
.مونوپولی اومد وسط

00:20:37.739 --> 00:20:38.940
.کودی برگشت

00:20:38.973 --> 00:20:40.474
.ببین کی برگشته
چه خبر، پسر؟

00:20:40.508 --> 00:20:42.375
.اون عاشق این بازیه
.خوش اومدی کودی

00:20:42.409 --> 00:20:44.011
.می‌دونستم نمی‌تونی مقاومت کنی
،ولی بعدش

00:20:44.045 --> 00:20:46.480
.بری تلویزیونشو تا ته زیاد کرد
.من ماشین مسابقه‌ام

00:20:46.514 --> 00:20:47.881
.امیدوارم بمیری

00:20:47.906 --> 00:20:50.695
چه مرگشه، اون بالا چیکار می‌کنه؟
.و بابا خوشحال نبود

00:20:50.720 --> 00:20:52.602
.می‌خوام اون حرومزاده رو بکشم

00:20:53.036 --> 00:20:55.022
جورج تهدید کرد که بری رو می‌کشه؟

00:20:55.056 --> 00:20:57.649
چرا تعجب می‌کنی؟
.ما اعترافنامه‌ش رو برات فرستادیم

00:20:57.674 --> 00:20:59.484
در طول این قضایا ندا کجا بود؟

00:21:00.695 --> 00:21:02.793
احتمالا داشت
.شبکه‌های اجتماعیش رو چک می‌کرد

00:21:05.265 --> 00:21:08.102
من کجا بودم؟
.تو همین الان گفتی که هدر آتیش گرفت

00:21:08.136 --> 00:21:10.838
و بعدش لازم شد
.اینستاگرامت رو چک کنی

00:21:10.863 --> 00:21:11.896
.آره، درسته

00:21:11.921 --> 00:21:15.258
به خاطر همینه که نباید
.آستین‌های گشاد برای شام بپوشی

00:21:16.213 --> 00:21:18.417
،خب خیلی سریع شنلش رو درآوردیم

00:21:19.580 --> 00:21:22.270
.و اون موقع بود که زخم‌هاشو دیدیم

00:21:26.465 --> 00:21:28.232
کارادک هستم
.لطفا پیام بذارید

00:21:28.960 --> 00:21:31.618
.کارادک جواب نمی‌ده
.خیلی‌خب. پس به سوتو زنگ بزن

00:21:31.643 --> 00:21:32.744
.باشه

00:21:39.832 --> 00:21:41.901
ندا دونوان اینجا چه غلطی می‌کنه؟

00:21:48.703 --> 00:21:50.611
مطمئنی اینو گفت، آز؟

00:21:50.645 --> 00:21:52.167
بری هدر رو اذیت می‌کرده؟

00:21:53.080 --> 00:21:54.302
.آره، باشه

00:21:54.327 --> 00:21:55.362
چی؟

00:21:56.250 --> 00:21:57.422
ملون دیدش؟

00:21:59.053 --> 00:22:00.306
.باشه، خداحافظ

00:22:02.472 --> 00:22:05.793
دانوان‌ها بهمون دروغ گفتن
.بری هدر رو می‌زده

00:22:05.845 --> 00:22:08.180
اونا اینو وقتی فهمیدن که
.شنل هدر رو از تنش درآوردن

00:22:08.205 --> 00:22:10.006
.و دیدن که بدنش پر از کبودیه

00:22:10.031 --> 00:22:12.133
این یه انگیزه قوی قتل
.برای هر کدومشون بوده

00:22:12.581 --> 00:22:14.711
می‌تونم بفهمم که چرا
.اینو مخفی کردن

00:22:14.736 --> 00:22:17.206
و چرا اون راز
.می‌تونسته خیریه‌شون رو خراب کنه

00:22:18.417 --> 00:22:21.742
ملون ندا رو تو مرکز دیده
.وقتمون داره تموم می‌شه

00:22:21.776 --> 00:22:24.411
سلنا، شاید بهتر باشه این کارو
.متوقف کنیم. خودسرانه عمل کردی

00:22:24.444 --> 00:22:26.614
نمی‌خوام اگه به یه بخش دیگه منتقل
.بشی، به ملون جواب پس بدم

00:22:26.647 --> 00:22:29.482
منم اینو نمی‌خوام
.پس بیا این پرونده رو حل کنیم

00:22:34.783 --> 00:22:36.591
کسی قصد داشت چیزی بهمون بگه

00:22:36.624 --> 00:22:38.659
در مورد اون لحظه شام روز شکرگزاری

00:22:38.693 --> 00:22:40.614
وقتی فهمیدین بری هدر رو می‌زده؟

00:22:44.932 --> 00:22:45.942
.ندا

00:22:47.213 --> 00:22:48.736
.این یه موضوع خانوادگی بود

00:22:48.769 --> 00:22:51.072
.و بعضی چیزها باید تو خانواده بمونه

00:22:51.105 --> 00:22:52.607
توی تحقیقات قتل؟

00:22:52.640 --> 00:22:54.530
میشه لطفا در موردش حرف نزنیم؟

00:22:54.555 --> 00:22:55.764
.درست میشه، مامان

00:22:57.645 --> 00:23:00.586
این بعد از این بود که
.آستین هدر آتیش گرفت

00:23:04.112 --> 00:23:05.586
،ما آتیش رو خاموش کردیم

00:23:05.611 --> 00:23:07.738
و اون موقع فهمیدیم
.بری چه کارهایی باهاش می‌کرده

00:23:07.763 --> 00:23:09.669
.باید اینو از تنت در بیاریم
.نه مامان حالم خوبه

00:23:10.987 --> 00:23:12.022
.عزیزم

00:23:15.329 --> 00:23:16.631
چی شده؟
چه خبره؟

00:23:16.664 --> 00:23:18.533
.توی حرومزاده
چطور جرأت می‌کنی؟

00:23:18.558 --> 00:23:19.867
فکر می‌کنی من این کارو کردم؟

00:23:19.901 --> 00:23:22.303
.بری انکار کرد و با عصبانیت رفت

00:23:22.336 --> 00:23:23.981
.من دیگه تموم کردم. تموم شد

00:23:24.006 --> 00:23:25.806
کسی بعدش دوباره بری رو دید؟

00:23:27.063 --> 00:23:28.151
.من دیدم

00:23:29.377 --> 00:23:31.812
داشتم یه لیوان شراب می‌خوردم
،وقتیکه داشتم تمیز می‌کردم

00:23:31.846 --> 00:23:34.050
...که با لباس خوابش از پله‌ها اومد پایین

00:23:36.918 --> 00:23:38.260
.می‌رفت سمت سونا

00:23:39.350 --> 00:23:41.003
چقدر مشروب خوردی؟

00:23:41.028 --> 00:23:44.078
یه مقداری شراب خوردم
.یادمه چقدر خوردم

00:23:45.912 --> 00:23:48.029
.خب، خیلی خوبه که بری مُرده

00:23:48.062 --> 00:23:49.664
.دلم می‌خواست خودم بکشمش

00:23:49.697 --> 00:23:51.132
،فرض کنیم نظریه مورگن درست باشه

00:23:51.165 --> 00:23:53.534
همه به جز قاتل احتمالا فکر می‌کنن
،بری هنوز زنده بوده

00:23:53.567 --> 00:23:55.569
.وقتی لنور می‌گه اونو دیده
.خب، بیاید جداشون کنیم

00:23:55.603 --> 00:23:57.738
حرف هر کسی رو از ساعت‌های
.بین شام و نیمه‌شب بگیریم

00:23:57.772 --> 00:23:59.273
.یک خط زمانی درست کنیم
.آره

00:23:59.307 --> 00:24:00.341
.باشه

00:24:03.778 --> 00:24:07.148
خب چرا برامون توضیح نمی‌دی
بعد از شام چی شد؟

00:24:07.181 --> 00:24:09.850
.هدر نمی‌تونست با بری تو یه اتاق بخوابه

00:24:09.884 --> 00:24:11.619
.جورج و لنور هم اجازه نمی‌دادن

00:24:11.652 --> 00:24:14.522
برای همین پیشنهاد دادم
.برم وسایلشو از اتاق بیارم

00:24:14.555 --> 00:24:16.624
درحالی که لنور کمک می‌کرد
.لباس جدید بپوشه

00:24:17.091 --> 00:24:19.994
وقتی رفتم اتاق بری
.داشت تلویزیون تماشا می‌کرد

00:24:20.027 --> 00:24:21.395
.اون به وسایلش نیاز داره

00:24:21.429 --> 00:24:23.898
.عصبی شد و اونا رو به سمتم پرت کرد
بگیرشون، باشه؟

00:24:23.931 --> 00:24:24.903
...اوه، خدای

00:24:25.186 --> 00:24:27.718
آشغالاشو بردار، آشغالاشو بردار. باشه
.خیلی عوضی‌ای، بری

00:24:28.327 --> 00:24:30.343
.این آخرین باری بود که دیدمش

00:24:33.074 --> 00:24:35.443
می‌فهمی چرا باید
در مورد اون اذیت و آزار ازت سوال کنم؟

00:24:36.811 --> 00:24:38.412
چرا نرفتی پیش پلیس؟

00:24:38.980 --> 00:24:40.656
.فکر می‌کردم تغییر کنه

00:24:41.582 --> 00:24:42.996
.علاوه بر این، شرمنده بودم

00:24:43.659 --> 00:24:45.553
به خاطر همینه که
 هیچوقت نرفتی بیمارستان؟

00:24:45.586 --> 00:24:47.855
قبل از اینکه کودی به دنیا بیاد
.من پرستار بودم

00:24:49.457 --> 00:24:51.425
.می‌تونستم خودم از پس زخم‌ها بربیام

00:24:51.459 --> 00:24:52.775
.خاله‌ام پرستار بود

00:24:53.561 --> 00:24:55.763
اون همیشه کمرش درد می‌کرد

00:24:55.796 --> 00:24:57.565
همون کارهای سنگین
که باید انجام می‌دادی

00:24:57.598 --> 00:24:59.033
.جابجا کردن بیمارها

00:24:59.767 --> 00:25:01.926
به پرستارا این چیزا رو یاد می‌دن، مگه نه؟

00:25:01.951 --> 00:25:03.253
می‌خوای چی رو برسونی؟

00:25:03.811 --> 00:25:05.034
.اشکالی نداره، عزیزم

00:25:05.576 --> 00:25:08.130
.آره، این جزو آموزش‌هاست

00:25:11.612 --> 00:25:14.945
و تا اون موقع، کودی هتل‌هایی
.تو "بوردواک و پارک پلیِس" داشت

00:25:14.970 --> 00:25:16.984
.مثل همیشه داشت حرف اول رو می‌زد

00:25:17.263 --> 00:25:20.086
و اون موقع بود که
...بری از یه فیلم جنگی رفت سمت

00:25:21.172 --> 00:25:22.289
.فیلم مبتذل

00:25:23.491 --> 00:25:25.593
کسی پیتزا سفارش داده؟

00:25:26.861 --> 00:25:29.098
متی و کلارک داوطلب شدن
.که جلوش رو بگیرن

00:25:29.463 --> 00:25:31.149
.بیا، متی
.بیا اینو درست کنیم

00:25:31.174 --> 00:25:34.044
و ازشون خواستم که دکوراسیون‌های
.کریسمس رو هم برام بیارن

00:25:34.069 --> 00:25:37.147
بعد از اینکه پسراتون رفتن بالا، صدای
.تلویزیون رو شنیدین که دوباره روشن باشه

00:25:37.380 --> 00:25:39.048
.نه، فکر نکنم

00:25:40.007 --> 00:25:42.199
چقدر طول کشید که رفتن؟
.حدود 30 دقیقه

00:25:44.211 --> 00:25:45.746
.اون بچه ترسو خودشو حبس کرد

00:25:45.780 --> 00:25:48.482
اما موفق شدیم بری رو قانع کنیم
.که تلویزیون رو خاموش کنه

00:25:48.517 --> 00:25:49.819
پس تهدیدش کردی؟

00:25:50.684 --> 00:25:52.686
.یه کم به در کوبیدیم. همین

00:25:53.562 --> 00:25:55.156
.ما نکشتیمش اگه منظورتون اینه

00:25:55.189 --> 00:25:57.741
دیگه حتی اونو ندیدم
.حداقل زنده نه

00:25:58.125 --> 00:26:00.227
.بعد از اون، متی و من رفتیم زیرشیروونی

00:26:00.261 --> 00:26:01.749
.برای دکوراسیون‌های کریسمس مامان

00:26:01.774 --> 00:26:03.209
چقدر بالا بودین؟

00:26:03.697 --> 00:26:05.014
.نیم ساعت، شاید

00:26:05.399 --> 00:26:06.528
هر دوتون؟

00:26:07.794 --> 00:26:10.733
شاید یکم به متی گیر دادم
.که جلوی بابا مشروب می‌خورد

00:26:10.758 --> 00:26:13.506
یه جایی بود که ناپدید شد
...و منو با تمام اون

00:26:14.415 --> 00:26:15.693
.جعبه‌های سنگین تنها گذاشت

00:26:16.277 --> 00:26:19.447
متی تنها گذاشتت زیرشیروونی؟
 چقدر تنها بودی؟

00:26:20.421 --> 00:26:21.693
.پونزده دقیقه

00:26:22.249 --> 00:26:23.884
.شاید 20 دقیقه

00:26:30.257 --> 00:26:32.527
متی و کلارک
هرکدوم برای مدتی کافی تنها بودن

00:26:32.561 --> 00:26:34.061
.که بتونن بدزدن و بری رو بکشن

00:26:34.095 --> 00:26:35.645
.یکی از اون‌ها ممکنه قاتل باشه

00:26:35.670 --> 00:26:37.640
یا شاید دروغ گفتن
،که توی زیرشیروونی بودن

00:26:37.665 --> 00:26:39.254
.و هر دو با هم کشتنش

00:26:43.632 --> 00:26:45.239
.خب برگردیم به زیرشیروونی

00:26:45.272 --> 00:26:48.109
لنور می‌دونه بوی کاج مصنوعی
.باعث سردردم می‌شه

00:26:48.142 --> 00:26:53.127
اما با این حال هر سال شمع‌های معطر
.کریسمس رو برای ایجاد فضا روشن می‌کنه

00:26:53.152 --> 00:26:55.483
شمع‌های لنور چه ربطی به قتل داره؟

00:26:55.517 --> 00:26:57.188
.بذار حرفم تموم شه

00:26:58.004 --> 00:27:00.589
خب لنور دوست داره شمع‌های
،معطر کریسمس رو روشن کنه

00:27:00.614 --> 00:27:03.651
و من مجبور شدم از خونه برم بیرون
.یه کم هوای تازه بخورم

00:27:05.059 --> 00:27:07.907
و دیدم بیلی راس
.داره به متی مواد می‌فروشه

00:27:11.294 --> 00:27:13.934
پس راس اون شب اومد خونه
.اما نه برای بری

00:27:13.968 --> 00:27:15.669
اومده بود که متی رو ببینه

00:27:16.240 --> 00:27:17.593
.متی بدجنس

00:27:18.139 --> 00:27:21.041
یه معتاد سابق
.که از دست برادرزنش عصبانی بود

00:27:21.075 --> 00:27:23.711
و درست موقع مرگ بری
.کوکائین مصرف می‌کرد

00:27:24.217 --> 00:27:25.806
این یه پرونده قتل خوبه، نه؟

00:27:29.482 --> 00:27:30.614
،خیلی‌خب

00:27:31.389 --> 00:27:32.389
.ممنون

00:27:34.655 --> 00:27:38.225
.دافنه و آز از ندا خبرهای جالبی گرفتن

00:27:38.259 --> 00:27:40.761
اون می‌گه دیده که متی دانوان
.داره با بیلی راس ملاقات می‌کنه

00:27:40.794 --> 00:27:43.285
جلوی خونه، وقتی که بهمون گفت
.زیر شیروونی بوده

00:27:43.964 --> 00:27:46.066
رفته بوده مواد فروش رو ببینه؟
.آره

00:27:46.100 --> 00:27:48.736
وکلای جورج راست می‌گفتن
.که راس به خونه اومده بود

00:27:48.769 --> 00:27:51.105
اما خبری از معامله مواد
.که خراب شده باشه نبود

00:27:51.138 --> 00:27:54.341
اگه راس اومده بود متی رو ببینه
.انگیزه‌ای برای کشتن بری نداشته

00:27:54.375 --> 00:27:57.785
این شاید توضیح بده که
.چرا ندا توی دادگاه اینو نگفته

00:27:57.996 --> 00:27:59.980
یه چیز دیگه. دافنه همچنین گفت
که همین الان دیده

00:28:00.014 --> 00:28:01.821
ملون و کاپیتان
.دارن مرکز رو ترک می‌کنن

00:28:02.509 --> 00:28:05.309
.اگه ایده‌ای داری حاضرم بشنوم

00:28:05.334 --> 00:28:06.778
.آره. می‌دونم. ندارم

00:28:06.803 --> 00:28:08.577
یه لحظه بهم فرصت بدین
.باید یه کم برگردم عقب

00:28:08.602 --> 00:28:10.257
خیلی چیزا هست
.که باید بهشون توجه کرد

00:28:10.291 --> 00:28:14.466
خب. می‌دونیم که همه
،حدود ساعت 8:00 شب دور هم بودن

00:28:15.796 --> 00:28:17.927
کودی وقتی جورج و بری
.شروع به دعوا می‌کنن، می‌ره

00:28:17.952 --> 00:28:19.541
.من گرسنه نیستم
.لطفا. کودی بمون

00:28:20.444 --> 00:28:22.902
بری وقتی همه بخاطر زدن هدر
.بهش اعتراض می‌کنن، می‌ره

00:28:22.927 --> 00:28:24.990
.من دیگه تموم کردم. تموم شد

00:28:25.988 --> 00:28:28.809
هدر تصمیم داره
.که هنوز شب بازی خانوادگی بذاره

00:28:28.842 --> 00:28:32.372
چون مامانا به سنت‌ها
.مثل یه قایق نجات تو توفان چسبیدن

00:28:32.397 --> 00:28:36.696
اما اول، هدر، لنور و ندا
.حدود ساعت 9:00 می‌رن بالا

00:28:37.418 --> 00:28:39.692
هدر و لنور میرن توی اتاق لنور
.که لباس عوض کنن

00:28:39.717 --> 00:28:42.691
ندا میره که وسایل هدر رو
...از اتاق بری بیاره

00:28:42.723 --> 00:28:44.358
 آشغالش رو بردار برو
.تو آدم عوضی‌ای، بری

00:28:44.391 --> 00:28:46.595
جایی که اونو
.برای آخرین بار زنده می‌بینه

00:28:47.795 --> 00:28:50.632
لنو و هدر برمی‌گردن پایین
.تا شب بازی رو شروع کنن

00:28:50.665 --> 00:28:54.068
کودی از اتاقش میاد پایین
.بازی مونوپولی شروع می‌شه

00:28:55.851 --> 00:28:59.154
تا وقتی که بری شروع می‌کنه
،به پخش پورن تو تلویزیونش

00:28:59.179 --> 00:29:02.249
که باعث میشه متی و کلارک
.برن بالا و در رو بکوبن

00:29:02.510 --> 00:29:04.311
،اما بعد بری تلویزیون رو خاموش می‌کنه

00:29:04.345 --> 00:29:06.648
پس متی و کلارک
،به جاش میرن بالا زیرشیروونی

00:29:06.681 --> 00:29:08.736
.که جعبه‌های کریسمس لنور رو بردارن

00:29:10.117 --> 00:29:12.886
اون موقعه که متی از کلارک جدا میشه
.که بره پیش فروشنده کوک

00:29:12.920 --> 00:29:14.623
.پس کلارک زیر شیروونی تنهاست

00:29:15.189 --> 00:29:17.832
بعد هر دو برادر دوباره برمی‌گردن پایین

00:29:17.857 --> 00:29:19.846
.سر میز بازی تقریبا همزمان

00:29:21.074 --> 00:29:22.409
.مونوپولی تموم میشه

00:29:22.434 --> 00:29:24.431
،همه میرن تو رختخواب، بجز لنور

00:29:24.465 --> 00:29:27.452
که تمیز کردن اتاق چایخوری رو تموم
.می‌کنه چون مامانا همیشه همینطورن

00:29:27.972 --> 00:29:30.310
و همون موقع‌ست که بری رو می‌بینه
.که می‌ره پایین تو زیرزمین

00:29:31.584 --> 00:29:33.678
.ولی می‌دونیم که بری بالا کشته شده

00:29:34.640 --> 00:29:37.712
و می‌دونیم که این کارو
.لنور، هدر یا ندا نکردن

00:29:37.746 --> 00:29:40.458
.چون بری قبل از شروع مونوپولی زنده بود

00:29:40.881 --> 00:29:42.825
...ولی بعد فیلم پورن خاموش شد، چی

00:29:45.028 --> 00:29:46.363
.آه، لعنتی

00:29:47.802 --> 00:29:49.490
...لطفا مزاحمت منو ببخشید

00:29:49.524 --> 00:29:51.392
.من صدای کاپیتان پاچِکو رو می‌شنوم

00:29:51.425 --> 00:29:52.556
.نه

00:29:53.379 --> 00:29:54.594
هووف

00:29:55.450 --> 00:29:56.454
...فقط

00:29:56.838 --> 00:29:58.641
امیدوار بودیم بذاریم امروز استراحت کنین

00:29:58.666 --> 00:30:00.100
...ولی متاسفانه باید

00:30:00.134 --> 00:30:01.168
.کاپیتان

00:30:01.732 --> 00:30:04.354
اینجایی. میشه ما رو ببخشید؟

00:30:06.206 --> 00:30:08.309
فکر کردی قرار نیست متوجه بشم؟

00:30:10.256 --> 00:30:12.229
.تو این پرونده رو به خطر انداختی

00:30:12.254 --> 00:30:13.722
.و اداره پلیس رو

00:30:14.181 --> 00:30:16.346
چه فکری پیش خودت کرده بودی؟

00:30:17.318 --> 00:30:18.520
،و خانم دانوان

00:30:18.553 --> 00:30:20.722
.لطفا، نهایت عذرخواهی رو دارم

00:30:20.755 --> 00:30:22.719
.به خاطر این مزاحمت تو روز عزاداریتون

00:30:27.606 --> 00:30:29.687
و ستوان؟
...این

00:30:31.079 --> 00:30:32.971
...آزمایش خانم نظافتچی شما

00:30:33.300 --> 00:30:34.902
و اینجا بود که بری
،فیلم جنگی رو عوض کرد

00:30:34.935 --> 00:30:36.805
.و یه فیلم مبتذل گذاشت

00:30:36.837 --> 00:30:39.069
.این رسما تموم شده
...کاپیتان، این آزمایش

00:30:39.094 --> 00:30:40.862
.ستوان
.بله

00:30:42.677 --> 00:30:44.082
.می‌دونم کی این کارو کرده

00:30:56.093 --> 00:30:57.566
.کاپیتان پاچِکو

00:30:57.591 --> 00:31:00.149
 وقتی شما ده سال پیش
،در مورد مرگ بری تحقیق می‌کردین

00:31:00.174 --> 00:31:03.243
روی اتفاقاتی که بعد از نیمه‌شب
 افتاد، تمرکز کردین، درسته؟

00:31:03.268 --> 00:31:05.100
.می‌دونستیم قتل اون موقع اتفاق افتاده

00:31:05.833 --> 00:31:08.643
لنور دیده بود که بری نیمه شب
.وارد زیرزمین می‌شه

00:31:08.668 --> 00:31:11.766
درسته. خب این
.خیلی منطقیه، می‌دونین

00:31:11.791 --> 00:31:13.394
.مگه اینکه لنور اشتباه کرده باشه

00:31:13.419 --> 00:31:15.171
چی؟
داری می‌گی مامانم دروغ گفته؟

00:31:15.196 --> 00:31:16.604
.نه. اصلا نه

00:31:16.629 --> 00:31:19.951
دارم می‌گم اگه لنور
فکر کرده که بری رو دیده، چی؟

00:31:19.976 --> 00:31:22.242
منظورم اینه، خودش اعتراف کرده
.که یه کم زیادی نوشیده بوده

00:31:22.267 --> 00:31:23.908
.من می‌دونم چی دیدم

00:31:23.933 --> 00:31:26.505
بری رو دیدم که از کنارم رد می‌شد
.و می‌رفت پایین تو زیرزمین

00:31:26.530 --> 00:31:29.176
خب، لباس خواب بری
.رفت پایین تو زیرزمین. بله

00:31:29.512 --> 00:31:30.745
.ولی بری توش نبود

00:31:30.770 --> 00:31:34.227
چون بری قبل از نیمه شب
.بالا کشته شده بود

00:31:35.853 --> 00:31:37.855
،آه، اینطور که متوجه شدم

00:31:37.880 --> 00:31:40.549
.می‌گی قاتل، بری رو یه جای دیگه کشته

00:31:41.036 --> 00:31:43.972
بعد جسدش رو از طبقه دوم
.کشیده به زیرزمین

00:31:43.997 --> 00:31:46.901
درست از جلوی کل خونواده
که داشتن مونوپولی بازی می‌کردن؟

00:31:46.926 --> 00:31:51.022
نه. من می‌گم قاتل جسد بری رو
،از کانال لباس‌شویی انداخته پایین

00:31:51.047 --> 00:31:52.481
.و گردنش همون موقع شکسته

00:31:52.506 --> 00:31:55.072
کانال لباس‌شویی؟
چه مرگشه؟ چه خبره؟

00:31:55.097 --> 00:31:56.409
چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:31:56.434 --> 00:31:58.698
محاله یه جسد از اون کانال
.پایین بره. اصلا نمی‌شه

00:31:58.723 --> 00:31:59.975
.آیدا پِرپ این کارو کرد

00:32:00.000 --> 00:32:01.794
.آیدا پرپ یه آدم زنده نیست

00:32:01.819 --> 00:32:03.186
.بری هم زنده نبود

00:32:06.184 --> 00:32:08.483
چون کودی توی حموم بهش برق وصل کرده

00:32:08.508 --> 00:32:10.978
قبل از این که خانواده حتی
.منوپولی رو شروع کنه

00:32:12.002 --> 00:32:19.002


00:32:20.121 --> 00:32:23.543
تو می‌دونستی پدرت با مادرت
.چیکار می‌کرد. بچه‌ها همیشه می‌فهمن

00:32:24.012 --> 00:32:26.287
تو فقط می‌خواستی
.هر جور که شده ازش محافظت کنی

00:32:26.312 --> 00:32:28.147
چی داری می‌گی؟
باید بری، باشه؟

00:32:28.172 --> 00:32:31.126
میای اینجا و این اتهامات رو می‌زنی؟
فکر می‌کنی کی هستی؟

00:32:31.151 --> 00:32:32.348
.لطفا، ببینید

00:32:32.742 --> 00:32:34.676
،منم اینو بیشتر از شما باور ندارم

00:32:34.701 --> 00:32:37.831
اون 15 سالش بود. واقعا فکر می‌کنی
یه نوجوون می‌تونه این کارو بکنه؟

00:32:37.856 --> 00:32:40.190
.کودی یه نوجوون معمولی نبود
.یه نابغه بود

00:32:40.215 --> 00:32:43.084
بچه‌ای که ام‌آی‌تی
تو سال دوم دبیرستان جذبش می‌کرد

00:32:43.109 --> 00:32:45.792
و این پسر خیلی باهوش
می‌دونست که پدرش

00:32:45.817 --> 00:32:47.217
.داره مادرشو کتک می‌زنه

00:32:48.872 --> 00:32:51.810
پس کودی رو تصور کنین
.که می‌دونه پدرش چه کارایی می‌کنه

00:32:51.835 --> 00:32:53.369
.اون عصبانی می‌ره بالا

00:32:56.368 --> 00:32:58.433
یه مدتی بعد
،صدای بری رو توی حموم می‌شنوه

00:32:58.458 --> 00:33:00.030
.و یه فکری به سرش می‌زنه

00:33:07.112 --> 00:33:08.748
می‌فهمه که فرصتی پیدا کرده

00:33:08.773 --> 00:33:10.808
که یه بار برای همیشه
.به این آزار و اذیت پایان بده

00:33:18.842 --> 00:33:22.208
سشوار رو می‌اندازه تو حموم
.و بری رو می‌کشه

00:33:23.513 --> 00:33:24.725
.حالا کودی یه بچه باهوشه

00:33:24.750 --> 00:33:27.630
می‌دونه که برق گرفتگی رو
،می‌شه به عنوان حمله قلبی نوشت

00:33:27.655 --> 00:33:30.657
.اما یه مشکل فنی پیش‌بینی نشده داره

00:33:31.405 --> 00:33:32.874
.پریز آتیش می‌گیره

00:33:32.899 --> 00:33:35.106
پس باید یه برنامه‌ی جایگزین
سریع پیدا کنه

00:33:39.923 --> 00:33:42.521
 جسد بری رو از کانال لباسشویی
.می‌فرسته پایین

00:33:44.402 --> 00:33:46.592
.هر گونه اثر آتیش‌سوزی رو پاک می‌کنه

00:33:47.350 --> 00:33:49.740
و میره پایین
،و به بازی شبانه ملحق میشه

00:33:49.765 --> 00:33:50.963
.تا بهونه داشته باشه

00:33:54.112 --> 00:33:55.348
،بعد، نیمه‌شب

00:33:55.373 --> 00:33:57.828
وقتی همه به‌جز مادربزرگش خوابن

00:33:58.142 --> 00:34:01.039
کودی می‌ره پایین تو زیرزمین
.و از کنار لنور رد می‌شه

00:34:02.502 --> 00:34:04.772
اون لباس خواب بری رو می‌بینه
.و فکر می‌کنه که خودشه

00:34:06.306 --> 00:34:09.276
توی زیرزمین، کودی جسد بری رو

00:34:09.301 --> 00:34:10.971
.از سبد لباس‌ها می‌بره توی سونا

00:34:12.019 --> 00:34:14.145
می‌خواد جوری نشون بده
.که یه تصادف بوده

00:34:14.425 --> 00:34:16.231
...پس بطری شراب رو می‌ذاره

00:34:19.309 --> 00:34:21.680
...دمای سونا رو تا آخر بالا می‌بره

00:34:24.391 --> 00:34:26.326
.و لباس خواب رو هم جا می‌ذاره

00:34:28.812 --> 00:34:31.759
کودی اصلا نمی‌دونست که افتادن
.باعث شکسته شدن گردن پدرش شده

00:34:32.142 --> 00:34:35.622
یا اینکه خون بری روی پیراهن پدربزرگش
.تو سبد رخت چرک ریخته شده

00:34:35.864 --> 00:34:37.989
کی می‌تونه به‌خاطر
هیچ کدوم از اینا سرزنشت کنه؟

00:34:38.486 --> 00:34:40.482
می‌دونستی که پدرت داشت
.مادرتو اذیت می‌کرد

00:34:40.507 --> 00:34:43.143
حتما حسابی ترسیده بودی
.که ممکنه خیلی از حد بگذره

00:34:46.639 --> 00:34:50.200
.این مسخره‌ست. پسر من قاتل نیست

00:34:50.225 --> 00:34:52.353
.اون کل شب رو منوپولی بازی می‌کرد

00:34:52.378 --> 00:34:56.136
و بری هنوز زنده بود
داشت تلویزیون تماشا می‌کرد، یادتونه؟

00:34:56.161 --> 00:34:58.586
.و کانال‌ها که خودشون عوض نمی‌شن

00:34:58.611 --> 00:34:59.921
،کانال‌ها عوض نمی‌شن

00:34:59.946 --> 00:35:02.481
ولی تلویزیون‌های جورج و لنور

00:35:02.506 --> 00:35:04.650
از کنترل از راه دور
.و فرکانس رادیویی استفاده می‌کنه

00:35:06.893 --> 00:35:07.846
...یعنی

00:35:07.871 --> 00:35:10.498
خب، بستگی داره که
.چه‌قدر برای ریموتت برد می‌خوای

00:35:10.846 --> 00:35:13.038
ریموت‌های مادون قرمز
.بیشتر مواقع کار رو راه می‌‌ندازن

00:35:13.063 --> 00:35:16.332
ولی نیاز به خط دید مستقیم
.از ریموت به تلویزیون دارن

00:35:16.357 --> 00:35:17.692
،ولی اگه بخوای یکم شیک‌تر باشی

00:35:17.717 --> 00:35:19.159
،یه کم به اینجا کلاس بدی

00:35:19.184 --> 00:35:20.654
ریموت با فرکانس رادیویی

00:35:20.679 --> 00:35:22.646
.انعطاف‌پذیری و پوشش بهتری می‌ده

00:35:24.289 --> 00:35:27.351
به زبان ساده، شما می‌تونین
.از هر اتاقی تو خونه منابع رو کنترل کنین

00:35:27.376 --> 00:35:28.376
...پس

00:35:29.198 --> 00:35:31.416
اینطوری کودی کاری کرد که به نظر بیاد

00:35:31.441 --> 00:35:33.131
.بری هنوز موقع مونوپولی زنده بوده

00:35:33.156 --> 00:35:35.192
.وقتی که اون قبلا تو سبد مُرده بود

00:35:35.217 --> 00:35:37.199
خدا، اون بالا داره فیلم پورن می‌بینه؟

00:35:39.869 --> 00:35:42.296
.زیاد کردن صدای پورن یه تصادف بود

00:35:42.321 --> 00:35:44.718
.نمی‌خواست متی و کلارک برن بالا

00:35:49.985 --> 00:35:53.026
دوباره، از طرف پلیس لس‌آنجلس
...من عذرخواهی می‌کنم

00:35:53.051 --> 00:35:54.256
.اون درست میگه

00:35:55.915 --> 00:35:57.183
.من این کارو کردم

00:35:58.930 --> 00:36:00.326
.پدرمو کشتم، مامان

00:36:00.998 --> 00:36:02.499
.من بودم
چی؟

00:36:09.141 --> 00:36:12.129
صبر کن. دیگه چیزی نگو
.ما یه وکیل می‌خوایم

00:36:12.154 --> 00:36:13.702
.نه، نه. بذار اینو بگم
.نه

00:36:14.063 --> 00:36:15.579
.بذار اینو بگم. نه

00:36:15.604 --> 00:36:17.841
.مامان، این راز داره منو زنده زنده می‌خوره

00:36:19.185 --> 00:36:22.520
باید خیلی وقت پیش
.حقیقت رو می‌گفتم و سعی کردم

00:36:24.128 --> 00:36:26.183
وقتی پدربزرگ داشت می‌مُرد
.بهش گفتم چیکار کردم

00:36:26.208 --> 00:36:28.870
گفتم می‌خوام بیام جلو و اعتراف کنم
.ولی ازم خواست که بیشتر فکر کنم

00:36:31.112 --> 00:36:33.055
یه هفته بعد
.اون ویدیو اعتراف رو ساخت

00:36:33.080 --> 00:36:35.787
داشت ازم محافظت می‌کرد
.به قیمت ازبین بردن آبروی خودش

00:36:37.914 --> 00:36:40.116
مامان، من هر روز
.به کاری که کردم فکر می‌کنم

00:36:41.262 --> 00:36:43.999
نمی‌تونم بخوابم. نمی‌تونم
.تمرکز کنم. دارم نابود می‌شم

00:36:45.781 --> 00:36:48.517
احساس می‌کنم لیاقت
.هیچ موفقیتی توی زندگیم رو ندارم

00:36:50.414 --> 00:36:53.098
شاید وقتی دوران محکومیت رو گذروندم
بتونم خودمو توی آینه نگاه کنم

00:36:53.123 --> 00:36:55.035
نه، نه، نه. نه
.من معذرت می‌خوام

00:36:56.052 --> 00:36:57.653
.تقصیر تو نیست

00:36:58.487 --> 00:37:00.056
.تقصیر اون نیست

00:37:00.586 --> 00:37:01.698
.تقصیر منه

00:37:02.173 --> 00:37:03.767
.لطفا تقصیر رو بندازین گردن من

00:37:03.792 --> 00:37:05.659
.کودی به‌عنوان یه نوجوون محاکمه میشه

00:37:06.288 --> 00:37:08.371
.احتمالا کمتر از سه سال میره زندان

00:37:42.498 --> 00:37:43.675
،خب، کاپیتان

00:37:44.458 --> 00:37:47.161
حالا نظرتون در مورد آزمایش
خدمتکار نظافتچی‌مون چیه؟

00:37:49.165 --> 00:37:50.692
.کارِتون اونجا خوب بود

00:37:52.932 --> 00:37:54.355
.یه چیزی، سلنا

00:37:56.736 --> 00:37:58.643
دیگه هیچوقت
.پشت سر من کاری انجام نده

00:37:59.584 --> 00:38:01.614
وگرنه باید با بخش
.جرایم سنگین خداحافظی کنی

00:38:28.028 --> 00:38:29.063
مورگن؟

00:38:36.682 --> 00:38:38.550
.تو هنوز منو شگفت‌زده می‌کنی

00:38:41.045 --> 00:38:42.863
.خوش‌شانسیم که تو رو تو تیم داریم

00:38:44.911 --> 00:38:46.449
.همینطور شما، ستوان

00:38:47.088 --> 00:38:49.991
تو شغلت رو به خطر انداختی تا
.آدم درست رو پشت میله‌های زندان بندازی

00:38:51.529 --> 00:38:53.633
.هر پلیسی یه پرونده خاص داره

00:39:05.188 --> 00:39:06.325
.شب‌بخیر، مورگن

00:39:06.760 --> 00:39:08.040
.شب‌بخیر، کارادک

00:39:13.843 --> 00:39:33.843
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.