﻿WEBVTT

00:00:04.213 --> 00:00:15.213
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:15.774 --> 00:00:17.189
.‏یه پیام جدید داری

00:00:17.214 --> 00:00:19.122
.هی، روبن، منم دکتر مونیکا

00:00:19.147 --> 00:00:20.493
.ممنون که این هفته شیفت شب کار کردی

00:00:20.518 --> 00:00:22.417
به محض اینکه بتونم
.یه تکنسین دامپزشک استخدام می‌کنم

00:00:22.442 --> 00:00:23.734
.مطمئنم که این کارو می‌کنی

00:00:23.759 --> 00:00:27.174
‏راستی، یادت باشه که
.چراغ بالای سر رو روشن نکنی

00:00:27.199 --> 00:00:30.190
خزندگان به 12 ساعت تاریکی نیاز دارن
.پس باید یه کم مردونگی به خرج بدی

00:00:31.020 --> 00:00:33.056
.‏من دوز دارو رو برای "کاوچ رومئو" کم کردم

00:00:33.081 --> 00:00:34.496
.حالا خیلی سرحال‌تر شده

00:00:34.758 --> 00:00:36.622
.تا ‏وقتی تو سلول‌شه، دارو هاشو بهش بده

00:00:37.209 --> 00:00:39.374
.‏همین دیگه. فردا باهات حرف میزنم

00:00:44.298 --> 00:00:45.679
.ممنون، رفیق

00:00:46.839 --> 00:00:47.840
.خیل‌خب

00:00:50.395 --> 00:00:51.396
.بفرما

00:01:08.827 --> 00:01:09.828
رومئو؟

00:01:14.591 --> 00:01:16.593
نه، نه، نه
.نه، نه، نه

00:01:19.695 --> 00:01:20.696
رومئو؟

00:01:24.299 --> 00:01:25.369
.رفیق

00:01:38.434 --> 00:01:39.657
.رومئو

00:01:42.447 --> 00:01:43.551
.بیا

00:01:46.623 --> 00:01:47.706
.بیا

00:01:48.027 --> 00:01:49.300
.اشکالی نداره، هی

00:01:55.908 --> 00:01:57.047
دکتر مونیکا؟

00:02:08.540 --> 00:02:10.125
<c.colorff66f6>"قتل"</c>

00:02:20.227 --> 00:02:21.279
.بابا اینجاست

00:02:21.486 --> 00:02:23.073
.تو ساعت کاری که نیست

00:02:23.098 --> 00:02:28.011
‏صبح ها، پلیس لس آنجلس داره به مانی لودو
،پول میده تا از بچه‌هام مراقبت کنه

00:02:28.036 --> 00:02:32.168
چون باباها حق دریافت پول
برای مراقبت از بچه رو ندارن، درسته؟

00:02:32.193 --> 00:02:35.785
خب، قرار بود صبحونه یه تاکوی خوشمزه
.باشه ولی خب، دیگه نون تورتیلا تموم کردیم

00:02:35.810 --> 00:02:39.168
‏پس به جاش، یه ساندویچ تخم مرغ هم‌زده
.با سس سالسای خوشمزه داریم

00:02:39.193 --> 00:02:41.782
.صبح‌بخیر، دختر خوشگل من

00:02:42.369 --> 00:02:43.853
.صبح بخیر، مادر عزیزم

00:02:43.982 --> 00:02:46.426
چی بود قورت دادی؟-
.آب پرتقال-

00:02:46.468 --> 00:02:48.321
 ‏چی رو با آب پرتقال خوردی؟

00:02:48.346 --> 00:02:51.421
‏نمی‌دونم، هوا؟
.بوتای قشنگی داری

00:02:51.723 --> 00:02:54.716
 ‏بابا، حالا که یه مانی قلابی شدی
 دیگه آموزش رانندگی رو گذاشتی کنار؟

00:02:54.741 --> 00:02:56.047
این کارو ول کنم؟ من؟

00:02:56.072 --> 00:02:58.626
 ‏عمرا، فقط قرارامو
.به بعد از ظهر موکول می‌کنم

00:02:58.651 --> 00:03:01.190
.‏الان دو تا کار دارم
.یه آدم چندکاره‌ام

00:03:01.215 --> 00:03:04.340
.من شدم یه مانی- آموزش رانندگیِ قلابی

00:03:04.365 --> 00:03:06.816
.خب. یه جسد پیدا شده. باید برم

00:03:06.841 --> 00:03:08.774
.‏سعی نکن از من باحالت‌تر باشی-
.ممنون-

00:03:08.799 --> 00:03:09.869
.خوبه. خوشحالم که دیدمت

00:03:09.894 --> 00:03:11.545
.تو کشف جسد موفق باشی-
.ممنون-

00:03:11.570 --> 00:03:12.853
.سلام، عزیزم

00:03:14.650 --> 00:03:17.369
 ‏کی از یه نفر می‌خواد کیفش رو
 که چسبناک شده نگه داره؟

00:03:17.394 --> 00:03:19.361
دنیا جای چندش آوری شده، خب؟

00:03:19.386 --> 00:03:20.865
،‏اون وزنه‌های آزاد تو باشگاهت

00:03:20.890 --> 00:03:23.375
.به اندازه یه توالت عمومی باکتری داره

00:03:24.376 --> 00:03:26.378
.‏تا آخر روز دیگه نمی‌خوام به حرفات گوش بدم

00:03:26.403 --> 00:03:28.459
.‏می‌خوام از این وضعیت رهات کنم-
چی داریم؟-

00:03:28.484 --> 00:03:31.834
 ‏دکتر مونیکا دیویس
.دامپزشک متخصص حیوانات عجیب و غریبه

00:03:31.859 --> 00:03:33.627
.بیست و هشت ساله، مجرد، بدون بچه

00:03:33.652 --> 00:03:36.018
 ‏تنها کارمندش وقتی برای
.شیفت شبش اومده،جسدش رو پیدا کرده

00:03:36.043 --> 00:03:38.054
‏از این کارمند چیزی دستت اومده؟
.‏عذرش موجهه-

00:03:38.079 --> 00:03:40.289
تو معاینه پزشکی میگه
.یه ایست قلبی ساده بوده

00:03:40.910 --> 00:03:43.430
.ولی پرینتر لیزری انگار نظر دیگه‌ای داره

00:03:45.029 --> 00:03:46.226
.‏این چیز جدیدیه

00:03:46.251 --> 00:03:48.720
‏چرا اون همه زحمت کشیده
،که با پرینتر اعلام کنه

00:03:48.745 --> 00:03:50.471
که کسی اونو یه قتل رسونده؟

00:03:50.496 --> 00:03:52.367
یه عالم خودکار و دفترچه
.این اطراف پیدا می‌شه

00:03:52.392 --> 00:03:54.381
معاینه پزشکی چیزی
راجع به لکه‌های روی دستش گفته؟

00:03:54.406 --> 00:03:56.581
گفته که انگار
.یه نوع حساسیت پوستی بوده

00:03:56.606 --> 00:03:58.850
‏ولی وقتی جسد رو به آزمایشگاه برگردونیم
،آزمایش‌های بیشتری انجام میدن

00:03:58.875 --> 00:04:00.001
.خدمت شما

00:04:00.361 --> 00:04:02.939
.آه، ممنون ولی اول باید اینا رو بشورم

00:04:03.415 --> 00:04:07.212
‏بچه‌ها، اون یه چیزی رو لمس کرده
.که ممکنه آب سیب رو آلوده کرده باشه

00:04:07.237 --> 00:04:09.133
.‏همه‌مون خیلی نگرانیم

00:04:36.608 --> 00:04:40.487
حواست به قورباغه سمی باشه
.لمسش می‌تونه کشنده باشه

00:04:41.039 --> 00:04:42.212
.کارادک صبر کن

00:04:44.387 --> 00:04:45.388
.صبر کن

00:04:58.090 --> 00:04:59.678
.گفتم که صبر کن

00:04:59.703 --> 00:05:03.111
چطوری، رفیق؟
چند تا انگشتمو بالا بردم؟

00:05:03.136 --> 00:05:04.176
.یالا

00:05:04.200 --> 00:05:05.235
.خیلی

00:05:06.723 --> 00:05:09.229
‏قبل از اینکه دستش به صابون برسه-
.مجبور شدم بزنمش

00:05:09.829 --> 00:05:13.347
‏جدی میگم، یه سم تو اون صابونه
که می‌تونه فلجش کنه

00:05:13.372 --> 00:05:16.781
‏به همین خاطر، قربانی ما مجبور شده
.با پرینتر اعلام کنه که به قتل رسیده

00:05:16.806 --> 00:05:19.560
چون فلج شده بوده
.نمی‌تونسته خودکار دستش بگیره

00:05:19.585 --> 00:05:21.201
.‏پرینتر باید با صدا کنترل بشه

00:05:21.226 --> 00:05:24.160
 ‏پرینتر، چاپ کن
".مورگن جون کارادک رو نجات داد"

00:05:24.185 --> 00:05:25.280
.همین الان

00:05:25.670 --> 00:05:26.807
دیدی؟

00:05:26.832 --> 00:05:28.751
.محل کاغذ خالیه

00:05:28.776 --> 00:05:33.060
باشه، خب، اگه اون همه کاغذ رو
.با نوشتن قتل خالی نمی‌کرد، خیلی باحال بود

00:05:33.085 --> 00:05:34.343
.برگرد به قسمت سم-

00:05:34.368 --> 00:05:35.493
.آره. باشه-

00:05:36.612 --> 00:05:39.891
آکواریوم قورباغه
،با پیچ و مهره محکم بسته و قفل شده

00:05:39.916 --> 00:05:42.471
چون خونه دو تا قورباغه سمی‌ـه
.به اسم ویلما و فِرد

00:05:42.875 --> 00:05:45.855
 ‏قورباغه‌های سمی
.سم کشنده‌ای از پوست‌شون ترشح می‌کنن

00:05:45.880 --> 00:05:49.047
در حال حاضر، ‏پیچش سر جاشه
.ولی قفلش شله

00:05:49.072 --> 00:05:52.603
 ‏از همه مهمتر، رفیق سمی ویلما
.هیچ جا پیدا نمی‌شه و گم شده

00:05:52.628 --> 00:05:53.774
صبر کن چی؟

00:05:53.799 --> 00:05:55.887
اوه، آره، پس، شما
.یه قورباغه گم شده دارین

00:05:58.056 --> 00:06:01.784
یه دست پر جوش و لکه داریم
.که واکنش به سم قورباغه رو نشون میده

00:06:01.809 --> 00:06:04.122
‏کنار قربانی یه دستمال کاغذی
،مچاله شده افتاده

00:06:04.147 --> 00:06:07.895
چون داشته دستاشو
.خشک می‌کرده که یهو فلج شده

00:06:08.579 --> 00:06:09.718
...پس

00:06:10.162 --> 00:06:11.163
...پس

00:06:12.250 --> 00:06:13.796
.‏فِرد تو ظرف صابون گیر افتاده

00:06:13.821 --> 00:06:16.385
.‏آره. اینم فرد مُرده

00:06:16.410 --> 00:06:18.757
‏خب، شماها فکر می‌کنین
،اون چیزی از این موضوع فهمیده

00:06:18.782 --> 00:06:20.300
یا بعدا باید بهش بگیم؟-

00:06:20.325 --> 00:06:21.940
فکر کنم منظورت اینه که "حالش خوبه"؟

00:06:21.965 --> 00:06:23.073
.حالش خوبه

00:06:23.098 --> 00:06:25.276
داروی آرام‌بخش
.برای یه مار بود. حالش خوب می‌شه

00:06:25.301 --> 00:06:26.647
.تو خوب می‌شی

00:06:29.944 --> 00:06:30.945
.هی ستوان

00:06:30.970 --> 00:06:32.040
حالش چطوره؟

00:06:32.065 --> 00:06:34.617
...کمی بی‌حاله، ولی
.اون زنده‌ست-

00:06:34.810 --> 00:06:37.406
خوبه. تو و دافنه
.به بررسی صحنه ادامه بدین

00:06:37.431 --> 00:06:39.329
،‏وقتی کاراداک تونست رانندگی کنه

00:06:39.354 --> 00:06:41.893
.باید اون و مورگن به یه سالن زیبایی تو گرانت برن

00:06:41.918 --> 00:06:44.765
‏دیشب یکی از دوستای
،دکتر مونیکا گزارش داد که اون گم شده

00:06:45.121 --> 00:06:46.726
"به اسم "بتانی رید

00:06:47.090 --> 00:06:48.747
.آدرس رو برات پیامک می‌کنم

00:06:48.772 --> 00:06:49.808
.باشه

00:06:50.064 --> 00:06:51.963
‏همه چی رو فهمیدین؟-
.فهمیدم-

00:06:52.335 --> 00:06:54.559
 ‏فکر نکنم فهمیده باشه
.خودم رانندگی می‌کنم

00:07:00.876 --> 00:07:02.248
 ‏اوضاع اونجا چطوره؟

00:07:03.886 --> 00:07:05.898
.‏هنوز باهات حرف نمی‌زنم، مورگن

00:07:06.905 --> 00:07:07.906
.منصفانه‌ست

00:07:08.256 --> 00:07:12.579
‏یه تماس بی‌پاسخ از یه نفر
.به اسم "آوبری براون-آی بامبل" داشتی

00:07:12.604 --> 00:07:14.503
ببخشید جواب تلفنمو دادی؟

00:07:14.528 --> 00:07:17.126
به ماشینت وصل بود
.نمی‌خواستم زنگش بیدارت کنه

00:07:17.954 --> 00:07:20.336
میگه که شنبه ساعت یک

00:07:20.361 --> 00:07:22.393
.تو "کاست گریل" عالیه

00:07:23.145 --> 00:07:24.664
.تو تقویمت برات ثبتش کردم

00:07:25.201 --> 00:07:26.253
.ممنون

00:07:27.559 --> 00:07:30.286
حالت چطوره؟ می‌دونم الان
،یه کم اوضاع خراب به نظر می‌رسه

00:07:30.311 --> 00:07:33.798
ولی از اینکه بهت شلیک کردم
.احساس خیلی بدی دارم،می دونی

00:07:33.823 --> 00:07:38.964
‏مورگن، کاملا می‌فهمم که چرا این کارو کردی
.می‌دونم کاری رو کردی که باید می‌کردی

00:07:39.756 --> 00:07:42.462
...اگه بخوام چیزی بگم، دوست دارم که
.لازم نیست ازم تشکر کنی

00:07:42.487 --> 00:07:44.025
.می‌خوام ازت تشکر کنم

00:07:44.567 --> 00:07:45.810
.‏خوب، ادامه بده

00:07:46.396 --> 00:07:47.579
.ازت تشکر کردم

00:07:47.604 --> 00:07:49.084
خب، خواهش می‌کنم

00:07:49.584 --> 00:07:51.068
به نظرت می‌تونی تنهایی راه بری؟

00:07:51.500 --> 00:07:52.743
.اینطور فکر می‌کنم

00:08:01.703 --> 00:08:04.176
.واو، ‏این همه زنبور رو ببین

00:08:06.912 --> 00:08:09.577
پسرم گاوین
،دیشب تو یه تورنمنت کاراته شرکت داشت

00:08:09.602 --> 00:08:11.155
.‏و مونیکا قول داد که اونجا باشه

00:08:11.180 --> 00:08:12.515
بعد به پلیس زنگ زدی؟

00:08:12.540 --> 00:08:15.700
.‏وقتی ساعت‌ها نتونستم باهاش تماس بگیرم

00:08:15.725 --> 00:08:18.693
.خیلی غیرعادی بود که خودشو نشون نده

00:08:20.322 --> 00:08:23.364
‏چه دوست باحالی
 واسه همه مراسم بچه‌هات میاد؟

00:08:25.174 --> 00:08:26.432
.متاسفم

00:08:28.024 --> 00:08:31.867
.نه، نه، نه، نه، نه، نه
‏بغل کردن ممنوع

00:08:32.201 --> 00:08:33.927
بغل نمی‌کنیم
.ما اصلا بغل نمی‌کنیم

00:08:33.952 --> 00:08:35.187
،باشه، بتانی

00:08:35.212 --> 00:08:38.035
‏کارآگاه کارادک
.می‌خواد چند تا سوال ازت بپرسه

00:08:38.811 --> 00:08:40.779
 دامپزشک رو از کجا می‌شناسی؟

00:08:41.500 --> 00:08:46.390
 ‏حدود دو سال پیش
.تو یه کلاس یوگا همدیگه رو دیدیم

00:08:47.630 --> 00:08:49.045
.بیشتر از اینا می‌خواد بگی

00:08:49.070 --> 00:08:53.887
خب، ما با همدیگه یه جورایی سر اینکه
،هر دومون تو یوگا افتضاح بودیم، صمیمی شدیم

00:08:53.912 --> 00:08:56.426
و تصمیم گرفتیم
.که بجاش با هم بریم کوهنوردی

00:08:56.812 --> 00:08:59.469
.و از اونجا به بعد دوستی‌مون بیشتر شد

00:08:59.494 --> 00:09:02.033
خیلی سخته که تو سن بزرگسالی
.دوست زن پیدا کنی

00:09:02.058 --> 00:09:05.303
بتانی، اخیرا متوجه تغییری
 در رفتار مونیکا شده بودی؟

00:09:05.328 --> 00:09:06.641
.در واقع، چرا متوجه شدم

00:09:08.552 --> 00:09:10.386
،‏دیروز واسه صبحونه با مونیکا قرار داشتم

00:09:10.411 --> 00:09:13.000
.و انگار حواسش پرت بود، عصبی بود

00:09:13.025 --> 00:09:15.761
ازش پرسیدم چیزی شده؟
.گفت با یه نفر مشکلاتی پیدا کردم

00:09:15.786 --> 00:09:17.186
با کسی رابطه داشت؟

00:09:17.211 --> 00:09:19.534
.‏همین عجیب بود
.هیچ وقت از کسی حرفی نزد

00:09:19.559 --> 00:09:20.696
.هی

00:09:21.451 --> 00:09:22.616
عزیزم

00:09:22.641 --> 00:09:25.022
.ببخشید، عزیزم
.خیلی دلش واسه مامانش تنگ شده بود

00:09:25.047 --> 00:09:28.344
 ‏باورم نمی‌شه
.دیگه هیچ وقت مونیکا رو نمی بینم

00:09:28.610 --> 00:09:29.986
.می‌دونم، عزیزم

00:09:31.142 --> 00:09:33.110
 فکر می‌کنی اون مرد بهش آسیب رسونده؟

00:09:34.002 --> 00:09:35.214
کدوم مرد؟

00:09:35.741 --> 00:09:37.038
کدوم مرد، عزیزم؟

00:09:37.063 --> 00:09:39.830
،چند روز پیش که تو مطب مونیکا بودیم

00:09:39.855 --> 00:09:43.341
صدای دعواشون رو شنیدم
.اون مرد داشت سرش داد میزد

00:09:43.768 --> 00:09:46.111
‏یعنی همون روزی که
ما برای مونیکا ناهار بردیم؟

00:09:46.965 --> 00:09:49.485
‏عزیزم، من اونجا با تو بودم
.و هیچ مردی رو ندیدم

00:09:50.358 --> 00:09:52.705
.وقتی رفتی قهوه بگیری اومد

00:09:52.730 --> 00:09:54.939
‏این مردی که سر مونیکا داد زد رو دیدی؟

00:10:00.945 --> 00:10:03.312
خب، نمی‌دونی چشم‌هاش چه رنگی بود؟

00:10:04.362 --> 00:10:06.847
بینی‌اش چطور بود؟
بزرگ بود یا نه؟

00:10:10.619 --> 00:10:12.157
این کمیک انتقام جویانـه؟

00:10:12.604 --> 00:10:15.375
.آره-
.آره، می‌دونستم ازت خوشم میاد-

00:10:15.580 --> 00:10:16.892
.هی، بیا شرط ببندیم

00:10:17.534 --> 00:10:21.847
،شرطم اینه که یه آبنبات چوبی‌ به دلخواه خودت
فقط بگی اون آدم مورد نظرمون شبیه کیه، خب؟

00:10:22.967 --> 00:10:24.554
.یک، دو، سه

00:10:24.579 --> 00:10:25.891
.هالک-
.تیز چشم-

00:10:27.074 --> 00:10:28.075
.باشه

00:10:29.974 --> 00:10:33.755
هی، گفتی مردی که با دکتر مونیکا
 حرف می‌زد ریش داشت، درسته؟

00:10:34.488 --> 00:10:38.565
‏ریشش مثل تونی استارک بود یا مثل ثور؟

00:10:39.708 --> 00:10:43.815
تونی استارک ولی نه اونقدر نوک تیز
.و رنگش قهوه‌ای بود

00:10:43.840 --> 00:10:44.979
.باشه

00:10:45.161 --> 00:10:49.156
 ‏قدش بلند و هیکلش بزرگ بود
 یا مثل مرد مورچه ای ریزه میزه بود؟

00:10:49.994 --> 00:10:52.893
ما ده ساله که
.با دخترمون رابطه‌مون قطع شده

00:10:52.918 --> 00:10:54.022
.دوازده سال

00:10:54.461 --> 00:10:57.906
گفتی تو رسدا زندگی می‌کنی؟
.مونیکا در وست وود زندگی می‌کرد

00:10:57.931 --> 00:11:00.624
شما همش حدود 13 کیلومتر
از هم دور بودین ولی اصلا همدیگه رو ندیدین؟

00:11:00.649 --> 00:11:03.547
.همونطور که گفتم، با هم قهر بودیم

00:11:03.572 --> 00:11:06.126
 ‏مونیکا بعد از اینکه
.از خونه رفت، یه جورایی غیب شد

00:11:06.607 --> 00:11:07.783
.ببخشید، ستوان

00:11:12.119 --> 00:11:13.362
این پسر رو می‌شناسین؟

00:11:14.549 --> 00:11:16.512
...اسمش شین سیگره. اون

00:11:16.537 --> 00:11:19.264
اون  ‏بدترین اتفاقی بود
.که برای خانواده‌م افتاد

00:11:19.540 --> 00:11:22.933
مونیکا 16 سالش بود که
.باهاش دوست شد. اون 21 سال داشت

00:11:22.958 --> 00:11:26.579
سعی کردم وادارش کنم که با اون عوضی
 رفت و آمد نکنه، ولی چیکار می‌تونستم بکنم؟

00:11:27.005 --> 00:11:31.182
یه سال از رابطه‌شون گذشته بود که شین رو
.بخاطر دزدی از یه مغازه‌ی محلی دستگیر کردن

00:11:31.207 --> 00:11:35.581
‏احمق با دمپایی لاانگشتی راه می‌رفت
.لیز خورد و ناخواسته اسلحه‌اش شلیک شد

00:11:35.902 --> 00:11:37.766
.با اسلحه به ویترین نوشابه‌ها شلیک کرد

00:11:37.791 --> 00:11:40.294
.و به جرم سرقت مسلحانه زندانی شد

00:11:41.146 --> 00:11:42.297
.کودن

00:11:42.322 --> 00:11:44.462
.‏تصور کن همسایه‌هام چی می گفتن

00:11:44.487 --> 00:11:47.738
.‏دختر نوجوونم با یه آدم مجرم رابطه داره

00:11:51.029 --> 00:11:53.342
‏خب، تو پرونده‌ش
،چیزی در مورد دمپایی لاانگشتی نیست

00:11:53.367 --> 00:11:55.300
.‏ولی خب، بخاطر سرقت مسلحانه رفته زندان

00:11:55.325 --> 00:11:57.223
.خب، شین تو زندانه، پس آدم ما نیست

00:12:00.409 --> 00:12:03.515
.شین سیگر ماه گذشته از زندان آزاد شده

00:12:10.480 --> 00:12:12.248
.نمی‌فهمم، شین

00:12:12.273 --> 00:12:14.255
 ‏یعنی، بهت می‌گیم که
،مونیکا رو به قتل رسوندن

00:12:14.280 --> 00:12:16.110
،و به نظر نمی‌رسه که تعجب کرده باشی

00:12:16.805 --> 00:12:18.449
.یا غمگین

00:12:18.480 --> 00:12:20.856
تعجب، غم؟

00:12:21.775 --> 00:12:25.261
‏واقعا انتظار داشتین
یه عالمه احساس مختلف ببینین، نه؟

00:12:25.286 --> 00:12:27.745
.من و مونیکا 12 سال پیش از هم جدا شدیم

00:12:27.770 --> 00:12:30.488
‏بیشتر از این چیزی ندارم که بگم، "آره، و"؟

00:12:30.513 --> 00:12:34.625
‏آره، و یه شاهد عینی تو رو
.پنج روز قبل از قتل مونیکا تو کلینیک دیده

00:12:34.657 --> 00:12:36.592
خب، در این مورد
 نظری داری که بهمون بگی؟

00:12:36.617 --> 00:12:39.388
.می‌دونی، نه واقعا

00:12:39.413 --> 00:12:41.346
‏چرا با هم دعوا داشتین؟-
.یادم نمیاد-

00:12:41.371 --> 00:12:43.442
مدرکی داری که
ثابت کنه دیشب کجا بودی، شین؟

00:12:44.177 --> 00:12:46.973
.هیچی به ذهنم نمی‌رسه

00:12:46.998 --> 00:12:48.181
می‌دونی چی فکر می‌کنم؟

00:12:48.206 --> 00:12:52.012
فکر می‌کنم از زندان اومدی بیرون و خواستی از
.جایی که مونیکا رو ولش کردی، دوباره شروع کنی

00:12:52.041 --> 00:12:53.964
"و بدون هیج صبری گفته، "عمرا

00:12:53.989 --> 00:12:56.267
.‏تحصیل کرده بود و موفق بود

00:12:56.292 --> 00:12:59.443
مطمئنا می‌دونسته که می‌تونه
.بهتر از یه خلافکار از خود راضی پیدا کنه

00:12:59.468 --> 00:13:02.782
‏چون زن‌ها هیچ وقت
 سراغ پسر بد نمیرن، درسته؟

00:13:04.070 --> 00:13:06.509
‏به نظرم دو روز
سلول انفرادی، به این آقا که

00:13:06.534 --> 00:13:09.015
هیچ مدرکی نداره
.کمک کنه تا همه چی یادش بیاد

00:13:10.479 --> 00:13:13.788
‏شرط آزادی من از زندان
.بستن ردیاب به مچ پا بود

00:13:14.207 --> 00:13:16.796
 ‏من اجازه دارم توی روز
.از خونه برم بیرون و برم سر کار

00:13:16.821 --> 00:13:19.065
،‏من مربی بدنسازی تو "ماسل بیچ" هستم

00:13:19.090 --> 00:13:21.432
هر وقت خواستی
.بیا یه سری بزن و با هم تمرین کنیم

00:13:27.413 --> 00:13:29.960
مرکز نظارت و ردیابی
.داستان شین رو تایید کرد

00:13:31.741 --> 00:13:34.503
 ‏خب، اگه تموم شب
.خونه خودش بوده، نمی‌تونه قاتل باشه

00:13:34.528 --> 00:13:35.777
.باید ولش کنیم بره

00:13:38.358 --> 00:13:40.829
به نظرت امکانش هست که
والدینش تو این موضوع دخیل باشن؟

00:13:40.854 --> 00:13:42.831
‏بابا شاید، ولی مامانش رو که دیدی؟

00:13:42.856 --> 00:13:44.557
.‏اون زن داغون شده بود

00:13:44.582 --> 00:13:47.617
مونیکا دوازده سال بود که
،با پدر و مادرش قهر بود، حتی با مادرش

00:13:47.642 --> 00:13:48.837
.که اینقدر ناراحت بود-

00:13:48.862 --> 00:13:51.038
حالا بماند که مامانم
.صد بار تهدید کرده که منو می‌کشه

00:13:51.063 --> 00:13:52.693
،من یه مدتیه تو این زمینه دارم کار می‌کنم

00:13:52.718 --> 00:13:55.656
و می‌تونم بهت بگم که قتل فرزند
.یه اتفاق خیلی نادر و غیرمعموله

00:14:00.643 --> 00:14:04.237
 ‏وقت یه سوال غیر کاری
 و شاید خیلی شخصی داری؟

00:14:04.262 --> 00:14:05.115
نه

00:14:05.140 --> 00:14:07.147
هیچوقت تو کار بچه‌هات سرک می‌کشی؟-
.نه-

00:14:07.172 --> 00:14:08.282
.اوه

00:14:08.307 --> 00:14:10.556
.حرف آخر رو... زدی

00:14:10.581 --> 00:14:13.214
 ‏وقتی یه مامان نگران
.این کارو می‌کنه، سرک کشیدن نیست

00:14:13.611 --> 00:14:16.045
.دوست دارم بهش بگم والدین مسئولیت‌پذیر

00:14:16.070 --> 00:14:17.132
.آره

00:14:19.053 --> 00:14:20.489
.سلام-
.سلام-

00:14:20.514 --> 00:14:22.181
.کلویی هنوز داره چرت می‌زنه

00:14:22.206 --> 00:14:25.252
...‏و همونطور که حدس می‌زدیم، آووکادو
.زیاد تاثیری نداشت

00:14:25.277 --> 00:14:26.530
.زود اومدی خونه

00:14:26.555 --> 00:14:28.585
.‏آره، یه چیزی رو باید چک می‌کردم

00:14:30.644 --> 00:14:32.156
.ایوا امروز صبح قرص خورد

00:14:32.181 --> 00:14:33.458
چه جور قرصی؟-
.نمی‌دونم-

00:14:33.483 --> 00:14:36.093
از اون یواشکی‌ها
.که پشت سر مامانت قورت میدی

00:14:36.504 --> 00:14:37.886
اومدی خونه که سرک بکشی؟-

00:14:37.911 --> 00:14:40.569
 ‏وقتی یه مامان نگران
.این کارو می‌کنه، سرک کشیدن نیست

00:14:40.594 --> 00:14:42.064
.اسمش می‌شه والدین مسئولیت‌پذیر

00:14:42.089 --> 00:14:45.325
.مورگن، بس کن
.سرک کشیدن مثل یه شیب خطرناکه

00:14:45.350 --> 00:14:47.551
اگه حریم خصوصی کسی رو نقض کنی
.دیگه راه برگشتی وجود نداره

00:14:47.576 --> 00:14:50.139
.دیگه خبری از گفتگو نیست
.تبدیل به راه حل همیشگی‌ت می‌شه

00:14:53.141 --> 00:14:54.765
اگه روانگردان مصرف کنه چی؟

00:14:54.790 --> 00:14:56.393
یا شایدم داره مصرف می‌کنه؟

00:14:57.819 --> 00:15:00.830
منظورم اینه که، ممکنه
.از اون دختره شلبی، داره آدرال می‌خره

00:15:00.855 --> 00:15:03.660
.نه، شلبی هدفش دانشگاه یِیله
.نمیاد واسه خودش آدرال بفروشه

00:15:03.685 --> 00:15:06.846
شاید ایوا سردرد داشته
.ممکنه یه آسپرین خورده باشه

00:15:06.871 --> 00:15:09.017
....آره، خب، آسپرین رو  که یواشکی نمی‌خوری

00:15:11.518 --> 00:15:13.539
.خدای من. این قرص ضد بارداریه-
.نه، نیست-

00:15:13.564 --> 00:15:16.255
کاملا شبیه همه قرص‌های
.ضد بارداریه که یادم می‌رفت بخورم

00:15:16.280 --> 00:15:18.146
.من از نظر احساسی آمادگی اینو ندارم

00:15:18.552 --> 00:15:20.524
.چرا، دارم. دارم-

00:15:20.989 --> 00:15:23.439
.باشه. باشه، این کاریه که می‌خوام بکنم

00:15:23.464 --> 00:15:25.875
می‌خوام اینجا تو تاریکی بشینم
...و وقتی اومد تو

00:15:25.900 --> 00:15:27.108
.این مدرک رو بگیرم بالا-

00:15:27.133 --> 00:15:28.937
.و یه لامپ رو روشن می‌کنم

00:15:28.962 --> 00:15:31.077
یا هردومون فراموش می‌کنیم
.که همچین اتفاقی افتاده

00:15:31.102 --> 00:15:32.891
.و دیگه هیچوقت در موردش حرف نمی‌زنیم

00:15:34.450 --> 00:15:36.173
.نه، من حرکت لامپ رو انجام میدم

00:15:36.198 --> 00:15:38.112
.آره. اشکالی نداره. اشکالی نداره

00:15:38.137 --> 00:15:39.993
.من نصف روز تو اتاق بازجویی‌ام

00:15:40.018 --> 00:15:41.605
.من از پسش برمیام-
،یا یه راه دیگه-

00:15:41.630 --> 00:15:43.596
 اون کار اعصاب خرد کن
،آدم بزرگا رو انجام میدی

00:15:43.621 --> 00:15:46.313
که یه چیزی رو می‌دونی
.هیچ کاری باهاش نمی‌کنی

00:15:46.712 --> 00:15:48.267
.بذار خودش بیاد پیشت

00:15:48.292 --> 00:15:50.708
اگه یه بار اعتمادش رو از دست بدی
.دیگه نمی‌تونی برش گردونی

00:15:50.733 --> 00:15:52.443
،من نمی‌خوام اعتمادش رو از دست بدم

00:15:52.468 --> 00:15:54.790
.ولی والدین بودن پیامدهای بزرگی داره

00:15:54.815 --> 00:15:56.413
.اون یه دوست پسر داره

00:15:56.438 --> 00:15:59.475
اگه یه وقتایی که باید دخالت کنم نکنم
.حرکت اشتباهی انجام دادم

00:15:59.500 --> 00:16:01.049
.و کل زندگیش به باد میره

00:16:01.408 --> 00:16:02.558
...منظورم اینه که

00:16:04.308 --> 00:16:05.506
شما دوتا چیکار می‌کنین؟

00:16:09.648 --> 00:16:11.305
.باید در مورد یه چیزی باهات حرف بزنیم

00:16:14.838 --> 00:16:17.738
 باید بدونیم که به نظرت
 اتاقت مناسب یکی از اون

00:16:17.769 --> 00:16:20.220
صندلی‌های تاب‌دار
.که عاشقشی، هست یا نه

00:16:20.692 --> 00:16:22.473
.صد در صد جا می‌شه

00:16:22.498 --> 00:16:25.821
آره. آره. آره، مثلا
"اون حصیریه از فروشگاه "اِربن آوت‌فیتِرز

00:16:25.846 --> 00:16:27.485
.برای همینجا عالی می‌شه

00:16:35.097 --> 00:16:38.926
هی، آز. بیا این نظرات رو
.درباره کلینیک مونیکا رو ببین

00:16:42.044 --> 00:16:44.357
در مورد قتل دامپزشک‌مون چی گیر آوردی؟

00:16:44.382 --> 00:16:47.178
خب، یه چیز عجیبی در مورد
.کلینیک دامپزشکی مونیکا وجود داره

00:16:47.203 --> 00:16:50.285
نظرات آنلاین تا حدود
.شش ماه پیش استثنایی بودن

00:16:50.310 --> 00:16:53.148
بعدش شروع شده به دریافت
.یه سری نظر و نقدهای تک ستاره

00:16:53.173 --> 00:16:57.731
خب، این یارو... مونیکا رو
.یه جورایی، آسمودیِس و هیولا جلوه میده

00:16:57.938 --> 00:16:59.763
.یه هیولایی که باید متوقف بشه

00:17:00.122 --> 00:17:03.433
این به اصطلاح دامپزشک "
".باید بخاطر کاری که کرده، تاوان پس بده

00:17:03.470 --> 00:17:07.220
این شخص آسمودیِس رو پیداش کن
.یه سری بهش بزن

00:17:09.890 --> 00:17:11.478
این زن رو می‌شناسی؟

00:17:12.548 --> 00:17:14.552
واقعا؟ پلیس فرستاده؟

00:17:15.235 --> 00:17:16.700
.اون دختره خیلی رو داره

00:17:16.725 --> 00:17:18.540
.اون دختره دیروز به قتل رسیده

00:17:19.983 --> 00:17:22.800
چرا با من حرف میزنی؟-
.خوشحالم که پرسیدی، رادنی-

00:17:22.825 --> 00:17:24.955
،ما چندتا نظر تهدیدآمیز آنلاین داریم

00:17:24.980 --> 00:17:27.937
که اونا رو با نام آسمودیِس
.خطاب به مونیکا نوشتی

00:17:28.300 --> 00:17:29.321
چطوری پیدام کردین؟

00:17:29.346 --> 00:17:31.288
ما یه جستجوی تصویر معکوس
.روی عکس پروفایلت انجام دادیم

00:17:31.313 --> 00:17:32.587
.خیلی هم تو چشم نیستی

00:17:32.612 --> 00:17:35.778
خب، دکتر مونیکا چه کرده
که سزاوار این همه تهدید و عصبانیت بوده؟

00:17:37.138 --> 00:17:38.423
.اون فرناندا رو کشت

00:17:40.404 --> 00:17:43.520
.خب، این دیوونگیه
.منم دقیقا همین خالکوبی رو دارم

00:17:43.545 --> 00:17:45.384
دکتر مونیکا عنکبوت تو رو کشته؟

00:17:45.409 --> 00:17:47.997
.فرناندا یه رتیل مو شیشه‌ای پروئی بود

00:17:48.022 --> 00:17:50.003
اون یه حیوون خانگی معمولی نبود
.اون مثل بچه‌ام بود

00:17:50.556 --> 00:17:52.938
فرناندا رو برای
.ویزیت معمولی به کلینیک بردم

00:17:53.348 --> 00:17:55.720
دکتر مونیکا اصرار داشت که
.برای معاینه بذارمش اونجا

00:17:56.765 --> 00:17:57.928
،بعدا دکتر مونیکا تماس گرفت

00:17:58.555 --> 00:18:00.838
،و گفت که فرناندا عفونی شده

00:18:00.863 --> 00:18:02.399
.و باید سوزونده بشه

00:18:04.807 --> 00:18:07.534
 حتی نتونستم باهاش خداحافظی کنم
.اون بهترین دوست من بود

00:18:10.531 --> 00:18:13.851
اما قسم می‌خورم... قسم می‌خورم که
.دکتر مونیکا رو نکشتم

00:18:13.876 --> 00:18:15.690
فقط می‌خواستم
،آبروش رو تو اینترنت ببرم

00:18:15.715 --> 00:18:17.452
.چون باید به مردم هشدار داده می‌شد

00:18:17.825 --> 00:18:19.728
...آره، شاید
.شاید زیاده روی کردم

00:18:19.753 --> 00:18:21.176
چطوری زیاده روی کردی؟

00:18:22.549 --> 00:18:25.621
یه شب تا خونه‌اش تعقیبش کردم
.فقط خواستم بترسونمش، همین

00:18:25.646 --> 00:18:28.358
به گمونم تنها کسی تو برنت وود
هستی که خالکوبی صورت داره؟

00:18:28.383 --> 00:18:31.110
.من اصلا تا برنت وود تعقیبش نکردم

00:18:31.135 --> 00:18:33.330
.من تا یه آپارتمان تو هالیوود تعقیبش کردم

00:18:36.287 --> 00:18:40.084
اون ناخن های فرانسوی رو
.دوست دارم، والری. خیلی پولدارن

00:18:46.504 --> 00:18:48.839
.یه کیف "گود تایمز رول" تو صحنه قتل بود

00:18:49.231 --> 00:18:51.602
به آدرس مونیکا
.تو هالیوود تحویل داده شده بود

00:18:52.165 --> 00:18:53.994
اما اون کنار کلینیک
.تو برنت وود زندگی می‌کرد

00:18:54.019 --> 00:18:55.055
.دقیقا

00:18:55.824 --> 00:18:59.034
خب چرا مونیکا باید غذا رو
،به یه آپارتمان تو هالیوود سفارش بده

00:18:59.059 --> 00:19:01.406
در حالی که اون طرف شهر
 زندگی و کار می‌کرده؟

00:19:06.016 --> 00:19:07.914
.کمین کردن تو روز خیلی باحال نیست

00:19:07.939 --> 00:19:11.150
منظورم اینه که وقتی آفتاب بیرون میاد
.از خوردن ماهی سوئدی و پرینگلز حالم بد می‌شه

00:19:11.175 --> 00:19:12.797
.توجه کن، لطفا-

00:19:12.822 --> 00:19:14.827
من می‌تونم هم غذا بخورم
،هم از انتخابام پشیمون بشم

00:19:14.852 --> 00:19:16.647
.هم به یه ساختمان خیره بشم، دف

00:19:16.672 --> 00:19:18.686
فکر می‌کنی کارادک
برای خوراکی توقف می‌کنه؟

00:19:19.192 --> 00:19:22.030
احتمالا من خیلی کمتر از تو
.به کارهای کارادک فکر می‌کنم

00:19:22.055 --> 00:19:24.351
.من فقط احترام زیادی برایش قائلم

00:19:24.608 --> 00:19:27.235
.مورگن الان فرصت یادگیری خیلی عالی داره

00:19:27.260 --> 00:19:29.262
.اینجا، فقط تویی که داری یاد می‌گیری

00:19:32.964 --> 00:19:34.242
اون اسلحه‌اس؟

00:19:36.209 --> 00:19:39.108
.هی، مراقب جاده باش
دیوونه شدی؟

00:19:44.804 --> 00:19:45.805
.بی‌حرکت! پلیس

00:19:46.978 --> 00:19:47.979
بازم پلیس؟

00:19:48.635 --> 00:19:50.189
...شما اینجا چیکار می‌کنین

00:19:50.214 --> 00:19:51.544
درخواست نیروی کمکی دادی؟

00:19:51.569 --> 00:19:53.558
گفتی دفعه بعد می‌تونم
.درخواست نیروی کمکی بدم

00:19:53.813 --> 00:19:56.125
.این لری، سرایدار ساختمونه

00:19:56.150 --> 00:19:57.462
.دیدیم یه اسلحه درآورد

00:19:57.487 --> 00:19:58.557
لری، اسلحه درآوردی؟

00:19:58.582 --> 00:19:59.897
.فقط دریلم رو درآوردم

00:19:59.922 --> 00:20:01.752
.قراره اون پنکه سقفی خراب رو درست کنم

00:20:01.777 --> 00:20:03.349
.لری، توی شیطون

00:20:03.374 --> 00:20:06.445
واسه دریلت غلاف داری؟
.خوشم اومد

00:20:06.470 --> 00:20:09.010
مگه مورگن تو پیامش نگفت که قراره
 سرایدار ساختمان رو ببینیم؟

00:20:09.035 --> 00:20:10.278
.از مورگن پیامی دریافت نکردم

00:20:10.303 --> 00:20:12.841
چرا، کردی. من پیام دادم
.چون کارادک داشت رانندگی می‌کرد

00:20:12.866 --> 00:20:15.179
.آره، اینجاست، دافنه لواندوفسکی

00:20:15.204 --> 00:20:17.294
.این که تو نیستی. این تو نیستی

00:20:17.319 --> 00:20:19.770
در دفاع از خودم
کی تو گوشیش دو تا دافنه داره؟

00:20:19.795 --> 00:20:21.262
می‌دونی منظورم چیه؟-
.آره-

00:20:21.766 --> 00:20:23.369
صبر کن، چطوری اینجارو پیدا کردین؟

00:20:23.394 --> 00:20:25.544
نظرات مربوط به
،کلینیک مونیکا رو آنلاین چک کردم

00:20:25.569 --> 00:20:28.098
صاحب عنکبوت ناراضی
.که مونیکا رو تهدید کرده بود رو پیدا کردم

00:20:28.123 --> 00:20:30.629
باعث شد اعتراف کنه که
.مونیکا رو تا این آپارتمان تعقیب کرده

00:20:30.654 --> 00:20:32.438
تو چی؟-
...مورگن یه رسید -

00:20:32.463 --> 00:20:34.163
"روی کیف "گود تایمز رول
.تو صحنه قتل پیدا کرد

00:20:34.188 --> 00:20:35.381
...و آدرس روش بود، پس

00:20:35.406 --> 00:20:36.752
.چه ذهن‌های خلاقی

00:20:38.428 --> 00:20:42.141
.بچه‌ها، می‌خواین اینو ببینین

00:20:46.165 --> 00:20:53.165


00:20:58.049 --> 00:21:01.846
...هی، آز. بیا اینجا. این

00:21:01.871 --> 00:21:04.736
.فرناندا . قطعا خودشه

00:21:08.439 --> 00:21:09.958
اینجا چیکار می‌کرده؟

00:21:10.510 --> 00:21:13.996
به نظر می‌رسه مونیکا دیویس
،دکتر دامپزشکی

00:21:15.446 --> 00:21:17.966
به عنوان یه قاچاقچیِ حیواناتِ
.عجیب و غریب، زندگی مخفیانه‌ای داشته

00:21:26.492 --> 00:21:29.357
.پیتون کره ای پاستلی، 7500 دلار

00:21:29.382 --> 00:21:31.944
.طوطی کاکل سفید 15000 دلار

00:21:36.971 --> 00:21:38.306
.فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

00:21:38.331 --> 00:21:41.369
به نظر یه جورایی
 لیست کدگذاری شده میاد، نه؟

00:21:41.394 --> 00:21:43.609
این خط اول 3912

00:21:43.634 --> 00:21:47.142
لیمر، 2381، 9424؟

00:21:47.167 --> 00:21:49.410
.لیمر ممکنه غلط املایی لمور باشه

00:21:49.986 --> 00:21:51.630
.خب، این قسمت آخر می‌تونه قیمت باشه

00:21:51.655 --> 00:21:53.366
چرا مونیکا وارد بازار سیاه شده؟

00:21:53.391 --> 00:21:54.739
یعنی برای چی به پول نیاز داشته؟

00:21:54.764 --> 00:21:56.485
.اون یه کلینیک تک نفره داره

00:21:56.510 --> 00:21:57.902
.ارزون که در نمیاد-

00:21:57.927 --> 00:21:59.929
.اینا کد فروش حیوانات نیستن

00:22:00.491 --> 00:22:02.471
.مخفف لیست خونه‌هاست

00:22:03.011 --> 00:22:05.116
.3912‏ آدرس لیمره

00:22:05.141 --> 00:22:07.291
،بعدش هم مساحت زیربنا، مساحت زمین

00:22:07.316 --> 00:22:09.337
،تعداد اتاق خواب، تعداد حمام، مساحت گاراژ

00:22:09.362 --> 00:22:10.915
.و تاریخ روز بازدید خونه

00:22:13.442 --> 00:22:16.742
.مونیکا برای خرید خونه به پول نیاز داشته

00:22:20.264 --> 00:22:22.692
خب، دفنی، ازت می‌خوام که
.در مورد قاچاق تحقیق کنی

00:22:22.717 --> 00:22:24.423
ببین می‌تونی
.چیزی در مورد خریدارا پیدا کنی

00:22:24.448 --> 00:22:26.399
آز، تو پرونده‌های
.بیماران دکتر مونیکا رو بگیر

00:22:26.424 --> 00:22:28.356
ببین می‌تونی بین حیوونا
.و کلینیک ارتباطی پیدا کنی

00:22:28.381 --> 00:22:30.797
من و مورگن هم می‌ریم
.یه گپ کوچولو با تای ویلیامز می‌زنیم

00:22:30.822 --> 00:22:32.730
،اون اول دنبال خونه‌ای تو اورلند بود

00:22:32.755 --> 00:22:35.344
اما یه شریک داشت و
.اونجا براشون خیلی دور می‌شد

00:22:35.526 --> 00:22:37.770
تا حالا این شریک رو دیدی؟-
.نه-

00:22:37.795 --> 00:22:39.950
عکسی از اون ملکی که می‌خواست بخره داری؟

00:22:39.975 --> 00:22:41.321
.البته

00:22:45.640 --> 00:22:48.224
.خب، ممنون از اینکه اومدی ، آقای ویلیامز

00:22:48.249 --> 00:22:49.430
.خواهش می‌کنم-

00:22:49.954 --> 00:22:52.838
اگه یه وقت خواستی
.از شهر بیای بیرون، بهم زنگ بزن

00:22:52.863 --> 00:22:53.969
.باشه

00:22:57.548 --> 00:23:00.303
به گفته‌ی بتانی
.مونیکا گفت که با یه مرد مشکل داشته

00:23:00.815 --> 00:23:01.932
.شاید شِین نبوده

00:23:01.957 --> 00:23:03.655
اگه مردی تو زندگیش بوده
.باید پیداش کنیم

00:23:03.680 --> 00:23:06.046
.فکر نکنم هیچ مردی تو زندگیش بوده

00:23:07.662 --> 00:23:08.835
.زنبورها

00:23:09.629 --> 00:23:13.012
یه زنبور تو زندگیش بوده؟-
.رد زنبورا رو بگیر، کارادک-

00:23:13.495 --> 00:23:17.085
باغچه. می‌بینی چطوری
 این گلای بلند کنار هم جمع شدن؟

00:23:17.110 --> 00:23:20.063
این یه باغچه‌ی گرده‌افشانیه
.مثل همونی که بیرون سالن بود

00:23:20.088 --> 00:23:23.332
همون سالنی که رو تابلوش
.پر از گل و زنبور بود

00:23:23.357 --> 00:23:26.405
اینطوری کاشته شدن که زنبورا
.بتونن سریع از این گل به اون گل برن

00:23:26.430 --> 00:23:30.349
زنبورا دلیل اصلیش بوده که
.مونیکا می‌خواسته یه خونه تو اورلند پیدا کنه

00:23:30.374 --> 00:23:32.652
.‏اینجا پایتخت زنبور عسل کالیفرنیاست

00:23:32.677 --> 00:23:35.094
 ‏و این سقف‌های کوچولو و رنگارنگ رو می‌بینی؟

00:23:35.119 --> 00:23:37.563
‏اونها بهترین زنبورستان ها
.برای زنبوردارها هستن

00:23:37.588 --> 00:23:41.230
مونیکا می‌خواسته برای زنی که
.دوسِش داشته یه خونه پیدا کنه

00:23:43.581 --> 00:23:44.601
.بتانی

00:23:44.940 --> 00:23:47.805
.بتانی، تو بهمون دروغ گفتی

00:23:48.131 --> 00:23:51.890
چرا برنمی‌گردی
.تا جِن موهاتو آبکشی کنه

00:23:52.776 --> 00:23:55.123
تو و مونیکا شاید سر یوگای افتضاح
،با هم دوست شده باشین

00:23:55.148 --> 00:23:57.429
اما رابطه‌تون
 بیشتر از یه دوستی بود، مگه نه؟

00:23:59.955 --> 00:24:01.035
.آره، بود

00:24:01.060 --> 00:24:03.442
آره و اون داشت برات یه خونه می‌خرید؟

00:24:03.467 --> 00:24:05.524
.داشت برای هممون یه خونه می‌خرید

00:24:05.549 --> 00:24:07.031
برای ما سه نفر، باشه؟

00:24:07.056 --> 00:24:09.689
داشتم از نیتن جدا می‌شدم و
.من و گاوین می‌خواستیم باهاش زندگی کنیم

00:24:09.714 --> 00:24:11.312
خونه ای که داشت می‌خرید

00:24:11.337 --> 00:24:14.123
با پولی بود که از قاچاق
.غیرقانونی حیوانات بدست می آورد

00:24:14.148 --> 00:24:15.266
چی؟

00:24:15.890 --> 00:24:17.086
...نه، مونیکا هرگز

00:24:17.111 --> 00:24:20.301
اون حیوانات خانگی مشتریان رو از
.کلینیک می‌دزدید و تو بازار سیاه می‌فروخت

00:24:20.326 --> 00:24:21.607
چرا باید این کارو بکنه؟

00:24:21.632 --> 00:24:23.229
.حدس می‌زنم چون عاشق تو بود

00:24:23.254 --> 00:24:25.187
،ما بروشور خونه جدید رو دیدیم

00:24:25.212 --> 00:24:26.750
.بهشت عاشقان زنبور عسل بود

00:24:26.775 --> 00:24:28.881
به نظر می‌رسه که
.واقعا می‌خواسته تو رو خوشحال کنه

00:24:28.906 --> 00:24:31.341
بتانی، شوهرت از این رابطه خبر داشت؟

00:24:31.366 --> 00:24:33.560
می‌دونست که تو
قصد داری پسرش رو ازش دور کنی؟

00:24:35.821 --> 00:24:36.822
آره

00:24:36.847 --> 00:24:40.730
نیتن تعدادی از پیامک هایی رو که
.مونیکا برایم فرستاده بود، دید

00:24:40.755 --> 00:24:44.034
می‌خواست که با هم اوضاع رو درست کنیم
.ولی می‌دونست که من ترکش می‌کنم

00:24:45.740 --> 00:24:47.002
...فکر نمی‌کنین که اون

00:24:47.831 --> 00:24:49.557
...نه، نیتن هرگز

00:24:56.509 --> 00:24:57.820
.یه دقیقه دیگه میام پیشت

00:24:58.186 --> 00:24:59.912
.آره-
.ببخشید-

00:24:59.937 --> 00:25:01.966
.آقای رید ممنون که اومدی

00:25:02.535 --> 00:25:04.857
آره، ببخشید، داشتم
گاوین رو از کاراته برمی‌گردوندم که

00:25:04.882 --> 00:25:06.272
.باهام تماس گرفتین-
.آره-

00:25:06.297 --> 00:25:08.058
گفتین فقط چند تا سوال داشتین؟

00:25:08.083 --> 00:25:09.422
.آره، مشکلی نیست

00:25:09.447 --> 00:25:10.867
کارآگاه آز اینجاست؟

00:25:10.892 --> 00:25:13.028
.نه، اما من هستم

00:25:13.053 --> 00:25:18.517
و اتفاقاً از یه انبار مخفی از خرس‌های
.ژله‌ای تو میز کارآگاه کارادک خبر دارم

00:25:18.913 --> 00:25:20.086
.بهش نگو

00:25:21.012 --> 00:25:22.392
.خودم مراقبشم

00:25:22.417 --> 00:25:24.648
.بریم-
.کمربند جدیدمو ببین-

00:25:25.040 --> 00:25:26.041
.غیرممکنه

00:25:26.777 --> 00:25:29.503
قابل درکه که
.نسبت به مونیکا عصبانی بودین

00:25:29.528 --> 00:25:30.573
.واقعا نبودم

00:25:30.598 --> 00:25:32.496
داشت همسرت
،خانواده‌ات رو ازت می گرفت

00:25:32.521 --> 00:25:34.197
تو باهاش مقابله کردی؟

00:25:34.222 --> 00:25:35.476
...ببین من هیچوقت

00:25:41.401 --> 00:25:42.402
.باشه

00:25:46.826 --> 00:25:48.445
می‌خوای در مورد این چیزی بگی؟

00:25:52.067 --> 00:25:53.565
‏واقعاً فکر کردی می‌تونستی اونو

00:25:53.590 --> 00:25:55.316
تو ته جعبه ابزارت قایم کنی و ما نفهمیم؟

00:25:55.753 --> 00:25:59.884
‏واقعا فکر کردی که جدول محتویات برای
قورباغه‌های سمی رو بررسی نمی‌کنیم؟

00:26:02.494 --> 00:26:06.017
جوابی ندارم. خب، این چطوره؟

00:26:08.359 --> 00:26:10.154
‏فکر کنم قهوه‌خور باشی، نه؟

00:26:25.376 --> 00:26:26.701
.باشه، من این کارو کردم

00:26:28.483 --> 00:26:29.829
.من مونیکا رو کشتم

00:26:37.402 --> 00:26:38.675
.‏همه کارتون خوب بود

00:26:38.700 --> 00:26:40.949
.فقط من نبودم، یه کار تیمی بود

00:26:42.066 --> 00:26:44.578
جمعه‌ست. وقتشه یه کم
 خوش بگذرونیم. کی پایه‌ست؟

00:26:44.603 --> 00:26:46.509
.بابی، بیا دیگه-
.باید برم خونه-

00:26:47.053 --> 00:26:48.511
کارادک؟ مورگن؟

00:26:50.194 --> 00:26:51.610
.یه نوشیدنی-
.باشه-

00:26:57.164 --> 00:27:01.351
یه چیزی در مورد اعتراف نیتن
.برام جا نیفتاده

00:27:02.344 --> 00:27:05.589
منم همینطور. تیکه‌های پازل
.تو ذهنم کنار هم قرار نمی‌گیرن

00:27:05.614 --> 00:27:08.455
آره، خب، همسر نیتن
.داشت بخاطر مونیکا ترکش می‌کرد

00:27:08.972 --> 00:27:10.870
اون به قتل اعتراف کرد
.اما نمی‌دونم

00:27:10.895 --> 00:27:13.019
بد نیست دوشنبه
.با یه دید تازه بهش نگاه کنیم

00:27:13.044 --> 00:27:14.425
دوشنبه؟-
.آره-

00:27:14.450 --> 00:27:15.900
نه، نمی‌تونم با این حال
.برم تعطیلات آخر هفته

00:27:15.925 --> 00:27:17.340
.نمی‌تونم بهش فکر نکنم

00:27:17.365 --> 00:27:19.569
و تو هم قرار مهمت
.حواست رو پرت می‌کنه

00:27:20.708 --> 00:27:21.743
چه قراری؟

00:27:21.768 --> 00:27:23.385
"اوبری براون آید بامبل"

00:27:24.815 --> 00:27:26.886
فردا ساعت یک، کاست گریل؟

00:27:29.486 --> 00:27:32.729
یادت نمیاد کیه؟
 با چند نفر قرار گذاشتی؟

00:27:32.754 --> 00:27:35.058
من... تور پهن کردم، خب؟

00:27:35.602 --> 00:27:36.812
،مورگن... مورگن

00:27:36.837 --> 00:27:39.322
 فقط یه ثانیه وقت داری
.قبل از اینکه به جرم دزدی دستگیرت کنم

00:27:39.347 --> 00:27:41.669
...بِده-
تو قسمت علایقت هیچی ننوشتی؟-

00:27:41.694 --> 00:27:43.740
نه، ننوشتم. خب؟
.باید یه چیزایی برای کشف کردن باشه

00:27:43.765 --> 00:27:46.845
.من... یه معمام، یه مرد مرموز

00:27:46.870 --> 00:27:50.788
نمی‌تونم این گوشی رو بهت برگردونم تا
،وقتی بدونم بجز وقت شناسی و بهداشت

00:27:50.813 --> 00:27:52.616
.علایق دیگه‌ای هم داری-

00:27:55.190 --> 00:27:56.191
.ممنونم

00:27:56.216 --> 00:27:59.376
و باید بدونی که من کلی
.علایق عادی و معمولی دارم

00:27:59.401 --> 00:28:02.990
.فوتبال. می‌دونی، تاریخ. ورزش

00:28:04.199 --> 00:28:07.143
پس تو یه مدل روی جلد
.برای مجله "جنرال برا " هستی

00:28:07.168 --> 00:28:09.179
.من اسکربل هم زیاد بازی می‌کنم

00:28:09.204 --> 00:28:10.698
.خدای من. خب، گوش کن

00:28:10.723 --> 00:28:13.105
من به عنوان یه شهروند نگران
 اینو بهت میگم، باشه؟

00:28:13.130 --> 00:28:14.836
.باید یه کم ریلکس باشی

00:28:15.279 --> 00:28:17.610
.کمی خوش بگذرونی
.از منطقه امنت بیای بیرون

00:28:17.635 --> 00:28:20.190
،مورگان، بخاطر رابطه‌ی حرفه‌ای که داریم

00:28:20.215 --> 00:28:21.847
.یه کلمه دیگه هم حرف نزن

00:28:21.872 --> 00:28:25.255
.دارم سعی می‌کنم-
.یه کلمه دیگه هم نگو

00:28:25.280 --> 00:28:26.357
.باشه

00:28:27.567 --> 00:28:28.876
.اون حساب نیست

00:28:29.776 --> 00:28:31.857
تا یادم نرفته، فردا
.اون پیراهن آبی تیره ات رو بپوش

00:28:31.882 --> 00:28:33.775
رنگ چشمات رو بیشتر نشون میده
.و کمتر عصبی به نظر میای

00:28:33.800 --> 00:28:36.604
یه چیزی تو خط زمانی اون نمی‌خونه
.پس پرونده هنوز بسته نشده

00:28:39.936 --> 00:28:41.902
 یادته بتانی چطور گفت
 که دو ساله با مونیکا دوست بوده؟

00:28:41.927 --> 00:28:44.136
که دو سال با مونیکا دوست بوده؟

00:28:44.161 --> 00:28:46.694
اوهوم، می‌دونی که من اون
عکس بتانی و گاوین رو

00:28:46.719 --> 00:28:48.136
.تو آپارتمان مونیکا پیدا کردم-

00:28:48.161 --> 00:28:50.013
،خب، اون موقع گاوین کمربند زرد داشت

00:28:50.038 --> 00:28:51.839
.اون امروز کمربند بنفشش رو گرفته

00:28:52.280 --> 00:28:54.880
با بزرگتر شدن و بهتر شدن
،برای گرفتن کمربندهای جدید امتحان میدی

00:28:54.905 --> 00:28:58.958
با زرد شروع می‌شه، بعد
.نارنجی، سبز، آبی و بنفش

00:28:58.983 --> 00:29:01.335
بنابراین حتی اگه گاوین
،دو بار در هفته به کاراته می‌رفت

00:29:01.360 --> 00:29:02.911
،بیش از دو سال طول می‌کشه

00:29:02.936 --> 00:29:04.542
.تا از کمربند زرد به بنفش برسه

00:29:04.567 --> 00:29:06.675
،من واقعا صورتش رو تو عکس ندیدم

00:29:06.700 --> 00:29:08.155
.ولی قطعا خیلی کوتاه‌تر بود

00:29:08.984 --> 00:29:12.160
داری میگی مونیکا
داشته بتانی رو تعقیب می‌کرده؟

00:29:12.327 --> 00:29:14.608
یا این یا اینکه گاوین
،یه جهش رشد وحشتناک داشته

00:29:14.633 --> 00:29:16.089
.و یه اعجوبه کاراته‌ست

00:29:16.114 --> 00:29:18.928
آره، خب، همونطور که گفتم
.بذار دوشنبه به بررسی عمیق‌تری بکنیم

00:29:19.700 --> 00:29:22.135
نه، اما مغزم الان داره
.ایده‌ها رو بیرون می‌ریزه

00:29:26.084 --> 00:29:27.810
چرا تو این سوئیفت مارت توقف کردیم؟

00:29:27.835 --> 00:29:29.743
.خیلی از مسیرمون دوره

00:29:29.768 --> 00:29:31.839
،چون شما دوتا باید دستشویی می‌رفتین

00:29:31.864 --> 00:29:34.358
و حدود یه دهه پیش
،یه کله‌خر از اینجا دزدیدی کرده

00:29:34.383 --> 00:29:36.626
.برای همین ‌خواستم یه نگاهی بهش بندازم
.حالا هرچی-

00:29:54.137 --> 00:29:56.656
.هیچکس تکون نخوره، این یه سرقته

00:30:04.009 --> 00:30:07.612
چه جور احمقی
با دمپایی لاانگشتی فروشگاه رو می‌زنه؟

00:30:08.979 --> 00:30:11.257
.بهت که گفتم. اون یه کودنه

00:30:11.942 --> 00:30:14.449
یه لحظه صبر کن. از کجا فهمیدی
 که دمپایی لاانگشتی پوشیده بود؟

00:30:18.249 --> 00:30:19.576
.سلام، بچه‌ها

00:30:19.601 --> 00:30:21.164
کی دلش می‌خواهد بره ساحل؟

00:30:21.189 --> 00:30:22.573
اونجا غذا هست؟

00:30:24.791 --> 00:30:26.067
<c.colorff66f6>"ساحل ونیز "</c>

00:30:31.174 --> 00:30:33.555
برای مصاحبه با یه قاتل باهات میایم؟

00:30:33.580 --> 00:30:34.615
.نه

00:30:34.640 --> 00:30:38.052
نگران نباش عزیزم. فقط یه
.مجرم سابقه‌دار با یه مدرک انکارناپذیره

00:30:38.077 --> 00:30:39.354
.خوبه. فشار بده

00:30:41.011 --> 00:30:42.517
.خب، راحت باشین

00:30:42.542 --> 00:30:44.117
.بعدش میریم تاکو می‌خوریم

00:30:45.836 --> 00:30:47.682
واو. یه هندزفری، ها؟

00:30:47.707 --> 00:30:49.468
.چقدر آزاردهنده و عجیب

00:30:49.493 --> 00:30:51.633
.‏ایول، خوب کار می‌کنی. برو از اینجا

00:30:54.009 --> 00:30:55.289
چی می‌خوای؟

00:30:55.314 --> 00:30:59.414
چرا به پلیس نگفتی که تو سرقت
از مغازه محلی، مونیکا همدستت بوده؟

00:30:59.439 --> 00:31:02.058
اون یه خردسال بود
.یه حکم کوتاه مدت می‌گرفت

00:31:03.180 --> 00:31:06.902
می‌دونم که باهات بود، پدرش جزئیاتی از
.جرم رو گفت که تو گزارش پلیس نبود

00:31:07.329 --> 00:31:08.807
.آره، انگار برام مهمه اون چی میگه

00:31:08.832 --> 00:31:10.356
ببخشید، می‌شه
این چیز احمقانه رو برداری؟

00:31:10.381 --> 00:31:11.524
هی دیوونه شدی؟

00:31:14.997 --> 00:31:16.277
.اون باردار بوده

00:31:20.655 --> 00:31:22.258
.سه ماه آخر دیوونه کننده بود

00:31:22.283 --> 00:31:23.847
.تمام وقتم رو صرف درس خوندن کردم

00:31:23.872 --> 00:31:26.461
اما بالاخره گواهینامه
.مدیریت منابع انسانی رو گرفتم

00:31:26.826 --> 00:31:29.923
...اوه، تبریک میگم، منابع
.اون... اون چیه؟ ببخشید

00:31:29.948 --> 00:31:32.580
اوه، ببخشید.
.همه که تو بخش منابع انسانی نیستن، آبری

00:31:33.995 --> 00:31:36.731
این یه مدرک پیشرفته
.برای متخصصان منابع انسانیه

00:31:36.756 --> 00:31:38.600
.آره همینه... واو

00:31:40.322 --> 00:31:41.564
.این همبرگر عالیه

00:31:41.589 --> 00:31:43.902
دقیقا همونجوری که دوست دارم
.خیلی روش چیز میز نداره

00:31:44.799 --> 00:31:47.284
من معمولا قبل از سکس
.گوشت قرمز می‌خورم

00:31:48.113 --> 00:31:50.494
.کارادک، اینجایی

00:31:51.601 --> 00:31:54.498
اوه خدای من، دارم از گرسنگی می‌میرم
می‌شه لطفا سیب‌زمینی سرخ کرده بخورم؟

00:31:54.523 --> 00:31:55.593
.حتما

00:31:55.618 --> 00:31:58.408
اون بهمون قول تاکو داده بود
.ولی فکر نمی‌کنم دیگه خبری باشه

00:31:58.433 --> 00:32:00.023
.هی-
این زن رو می‌شناسی؟-

00:32:00.419 --> 00:32:01.954
آره، اینطور فکر می‌کنم

00:32:01.979 --> 00:32:04.035
.من همسرشم، و اینا هم بچه‌هاشن

00:32:04.060 --> 00:32:07.477
.و آدام، اینکه بازی اسکواش با رفقات نیست

00:32:07.995 --> 00:32:11.368
فکر کردم قرار گذاشتیم که فقط با همدیگه بریم .سراغ خوش گذرونی و  اینجور کارا

00:32:12.699 --> 00:32:15.988
فقط داشتم باهات
.شوخی می‌کردم، اوبری. من همکارشم

00:32:16.013 --> 00:32:18.143
.ما همکار نیستیم-
.یه همکار غیر رمانتیک-

00:32:18.168 --> 00:32:20.258
.ما همکار نیستیم-
.در واقع فقط یه مشاوره

00:32:20.283 --> 00:32:22.975
"ما به صورت "همکار
.روی پرونده‌ها کار می‌کنیم

00:32:23.000 --> 00:32:24.296
باشه؟ اینجوری خوبه؟

00:32:24.321 --> 00:32:26.660
 من یه نظریه در مورد
.پرونده‌ای که الان روش کار می‌کنیم دارم

00:32:26.685 --> 00:32:28.549
.و پسر، خیلی باحاله

00:32:28.869 --> 00:32:32.407
پسر بتانی، گاوین
.قطعا یه فرزندخوانده‌ست

00:32:32.432 --> 00:32:34.218
و تقریبا مطمئنم که

00:32:34.243 --> 00:32:37.654
مونیکا و شین
.والدین واقعی و بیولوژیکی‌ش هستن

00:32:37.679 --> 00:32:39.449
...صبر کن صبر کن چطوری-
...‏بهتر نیست-

00:32:39.474 --> 00:32:40.944
خب شین و گاوین هر دو

00:32:40.969 --> 00:32:43.814
 سینوس‌های جلوی گوشی
.یا همون حفره‌های گوش رو دارن

00:32:43.839 --> 00:32:45.925
بعضی از زیست‌شناسان
فکر می‌کنن که حفره‌های گوش

00:32:45.950 --> 00:32:47.575
.بقایای آبشش ماهی‌ها هستن-

00:32:48.161 --> 00:32:49.334
چی؟-
.مهم نیست-

00:32:49.359 --> 00:32:51.289
.نکته اینه که، اونا خیلی نادرن

00:32:51.314 --> 00:32:54.248
،فقط 0.1٪ از جمعیت اونا رو دارن

00:32:54.273 --> 00:32:57.147
.و داشتن اونا تو هر دو گوش حتی نادرتره

00:32:57.172 --> 00:33:00.006
.بنابراین اگه اینو داشته باشی، 100٪ ارثیه

00:33:01.013 --> 00:33:04.189
بنابراین وقتی یه بابا با دو تا
،حفره گوش عاشق یه مامان می‌شه

00:33:04.214 --> 00:33:06.492
.بچه هم دارای دو تا حفره گوش می‌شه

00:33:06.517 --> 00:33:09.677
و این دقیقا همون چیزیه که
،ما می‌دونیم که گاوین

00:33:09.702 --> 00:33:12.684
.سیب زمینی بیولوژیکی شین و مونیکاست-

00:33:13.163 --> 00:33:14.509
سیب‌زمینی؟-
.بچه-

00:33:14.534 --> 00:33:15.884
.ببخشید، هممون گشنمونه

00:33:15.909 --> 00:33:17.877
،بتانی و نیتن... بدون فرورفتگی

00:33:17.902 --> 00:33:21.206
.شین و گاوین... هر کدوم دو فرورفتگی دارن

00:33:21.231 --> 00:33:23.322
.من رفتم و با شین صحبت کردم-
 چیکار کردی؟-

00:33:23.347 --> 00:33:24.874
.با شین که حفره‌ گوش داشته حرف زده

00:33:24.908 --> 00:33:26.418
 ‏در واقع با صورتش اعتراف کرد که

00:33:26.443 --> 00:33:29.844
روزی که به سرقت از فروشگاه اعتراف کرده
.داشته از مونیکا محافظت می‌کرده

00:33:29.869 --> 00:33:32.981
.چون مونیکا ازش باردار بوده

00:33:33.459 --> 00:33:36.428
بارداری تو نوجوونی، برای همین بود
.که پدر مونیکا از گفتنش خجالت می‌کشید

00:33:36.453 --> 00:33:37.834
.برای همین با هم قهر بودن

00:33:37.859 --> 00:33:40.896
بله و من فکر می‌کنم
.بتانی حقیقت رو فهمیده

00:33:40.921 --> 00:33:43.544
اون کسی نیست که مونیکا
.می خواسته تو زندگیش نگه داره

00:33:43.569 --> 00:33:46.952
.اون پسر بیولوژیکی مونیکا، گاوین بوده

00:33:52.064 --> 00:33:53.648
.آره، می‌بینی؟ ببین، همین جا

00:33:53.673 --> 00:33:55.709
خیلی کوچیکه
.باید خیلی با دقت نگاه کنی

00:33:55.734 --> 00:33:58.898
لازم نیست عکس دیگه‌ای از
.گودی گوش ببینم. فهمیدم

00:33:58.923 --> 00:34:02.202
پس الان داری میگی شوهر
به جرمی که مرتکب نشده اعتراف کرده؟

00:34:02.227 --> 00:34:04.746
حدسم اینه که اون به همسرش وفاداره
.و سعی می کنه ازش محافظت کنه

00:34:04.771 --> 00:34:07.882
یعنی اونقدر خوبم که یه
.مرد بی گناه رو مجبور به اعتراف کردم

00:34:12.795 --> 00:34:14.648
.به محض اینکه پیامت رو گرفتم اومدم

00:34:14.673 --> 00:34:15.984
خبری از شوهرم شده؟

00:34:16.009 --> 00:34:17.754
.ببین، اون بی‌گناهه، باشه؟ منم می‌دونم

00:34:17.779 --> 00:34:20.526
بتانی، فکر می کنم بهتره که
.بریم یه جایی که بتونیم خصوصی صحبت کنیم

00:34:20.551 --> 00:34:22.208
.کارآگاه آز از گاوین مراقبت می‌کنه

00:34:23.647 --> 00:34:24.993
،بتانی، واکنشت چی بود

00:34:25.018 --> 00:34:27.153
وقتی فهمیدی مونیکا
واقعا عاشق تو نیست؟

00:34:27.178 --> 00:34:28.178
هوم؟

00:34:28.495 --> 00:34:30.965
والدین مونیکا دختر نوجوون
،باردارشون رو مجبور کردن

00:34:30.990 --> 00:34:33.061
.که 12 سال پیش از بچه‌اش دست بکشه

00:34:34.037 --> 00:34:37.000
مونیکا اتفاقی تو یوگا بهت برنخورد، درسته؟

00:34:37.026 --> 00:34:39.007
،نه. نه، اون دنبالت بود

00:34:39.032 --> 00:34:41.838
.باهات دوست شد و تظاهر کرد که عاشقته

00:34:41.863 --> 00:34:44.120
تا به کسی که واقعا
.دوستش داشت نزدیک بشه

00:34:44.799 --> 00:34:45.800
.گاوین

00:34:46.493 --> 00:34:49.062
...و کسی که تو رو دوست داشت
...شوهرت، نیتن

00:34:49.087 --> 00:34:51.224
.به قتلی که حتی مرتکب نشده بود اعتراف کرد

00:34:51.249 --> 00:34:52.789
.حالا، شاید برای تو مشکلی نباشه

00:34:52.814 --> 00:34:55.725
منظورم اینه که تو اون کتاب قورباغه رو
.یواشکی تو جعبه ابزارش گذاشتی

00:34:56.374 --> 00:35:00.046
اما، بتانی، واقعا می‌تونی با
...فرستادن یه مرد بی‌گناه به زندان

00:35:00.071 --> 00:35:02.548
مردی که باهاش ازدواج کردی
 برای بقیه عمرت کنار بیای؟

00:35:05.206 --> 00:35:08.837
من زندگیم رو بخاطر مونیکا
.خراب کردم و همه اش دروغ بود

00:35:09.356 --> 00:35:11.971
اون روزی که گاوین
،صدای اون مرد وحشتناک رو شنید

00:35:11.996 --> 00:35:14.141
.که با مونیکا بحث می‌کرد، من اونجا بودم

00:35:14.664 --> 00:35:17.218
فقط اون موقع نمی‌دونستم
.که گاوین حرفاشون رو شنیده

00:35:18.452 --> 00:35:20.014
،اون داشت سرش داد می زد

00:35:20.039 --> 00:35:22.144
.بخاطر واگذاری پسرشون به فرزندخواندگی

00:35:22.810 --> 00:35:24.639
،تو اون لحظه، دو چیز رو فهمیدم

00:35:25.364 --> 00:35:27.918
.گاوین فرزند بیولوژیکی مونیکا بود

00:35:27.943 --> 00:35:30.601
.و مونیکا منو اغوا کرد تا بهش برسه

00:35:31.577 --> 00:35:34.994
.داشت سعی می‌کرد پسرمو بدزده

00:35:37.255 --> 00:35:38.946
.و داشت جواب می‌داد

00:35:39.301 --> 00:35:42.001
گاوین عاشق مونیکا بود
.اونا با هم ارتباط داشتن

00:35:42.026 --> 00:35:44.477
...می‌خواست مثل اون دامپزشک بشه و

00:35:48.210 --> 00:35:50.424
یکی از دلایلی
،که من عاشق مونیکا شدم

00:35:50.449 --> 00:35:53.073
...بخاطر شگفت انگیز بودنش با گاوین بود و

00:35:54.013 --> 00:35:56.258
و حالا نمی‌تونم
.از فکر کردن بهش دست بردارم

00:35:56.671 --> 00:35:59.502
.که شاید برای اونم همینطور بوده

00:36:00.192 --> 00:36:03.126
که شاید همه چیز فقط
.با یه دروغ شروع شده

00:36:04.647 --> 00:36:05.683
...فکر می‌کنی

00:36:11.099 --> 00:36:12.721
.بهشون بگو نیتن رو آزاد کنن

00:36:12.746 --> 00:36:14.941
 هر چه سریعتر
.اون مرد رو پیش پسرش برگردون

00:36:18.452 --> 00:36:21.179
تو... مواظب باش
...باید مراقب قرمزها باشی

00:36:21.204 --> 00:36:22.431
...اون مرد اژدها. باید-
.بله-

00:36:22.456 --> 00:36:23.965
.این شد یه چیزی. خیلی خب-
.همشون قرمزن-

00:36:23.990 --> 00:36:25.434
.یه مرد گنده داره میاد-
.ببین، اون مرد-

00:36:25.459 --> 00:36:26.527
...اون-
.ببخشید-

00:36:27.569 --> 00:36:30.986
اینجا گم شدم. اومدم
.وسایل دخترمو جمع کنم

00:36:31.345 --> 00:36:34.364
من... حتما. می‌تونم
.یه نفر رو پیدا کنم که کمکتون کنه

00:36:35.979 --> 00:36:37.919
هی، رفیق
،چرا نمیری واسه خودت

00:36:37.944 --> 00:36:39.739
یه خوراکی از دستگاه بخری، باشه؟

00:36:39.764 --> 00:36:40.765
.زودباش، برو

00:36:43.097 --> 00:36:44.244
.همینجا بشین

00:36:45.479 --> 00:36:47.135
میرم یه افسر پیدا کنم که کمکت کنه، باشه؟

00:36:47.160 --> 00:36:48.609
.ممنون. باشه

00:36:52.759 --> 00:36:54.445
هی. هافی رو دیدی؟

00:36:54.741 --> 00:36:57.563
.نه، اما بتانی اعتراف کرد

00:36:57.984 --> 00:37:00.804
اون فهمید که مونیکا
مادر واقعی گاوینه

00:37:00.829 --> 00:37:03.484
اون فکر می‌کرد مونیکا
.داره پسرش رو ازش می‌دزده

00:37:09.015 --> 00:37:11.021
.من... واقعا ببخشید که دوباره مزاحمتون شدم

00:37:11.046 --> 00:37:13.067
،فقط خواستم بهتون خبر بدم

00:37:13.374 --> 00:37:14.626
.که فردا برمی‌گردم

00:37:14.651 --> 00:37:16.726
.امشب حوصله‌اش رو ندارم-
.باشه-

00:37:16.751 --> 00:37:18.753
.مشکلی نیست. هر طور راحتی-
.باشه-

00:37:20.514 --> 00:37:24.447
هی، آز. می‌شه
 نیتن رو از بازداشتگاه بیاری بالا؟

00:37:25.415 --> 00:37:26.623
.بله-
.ممنون-

00:37:30.696 --> 00:37:32.111
.متاسفم عجله کردم

00:37:34.838 --> 00:37:37.759
چیزی که متوجه نمی‌شم اینه که چرا
.به جرمی که مرتکب نشدی اعتراف کردی

00:37:39.222 --> 00:37:40.738
.من بدون مادر بزرگ شدم

00:37:42.294 --> 00:37:43.433
.سخت بود

00:37:45.849 --> 00:37:47.368
.اینو برای پسرم نمی‌خواستم

00:37:50.818 --> 00:37:54.452
من؟ من که دوست نداشتم
.بدون پدرم بزرگ بشم

00:38:02.556 --> 00:38:05.628
.خیلی بده. حس نمی‌شه که برنده شدیم

00:38:05.653 --> 00:38:06.654
.آره

00:38:08.147 --> 00:38:10.149
متاسفم که اینو میگم
.اما خیلی وقتا اینطوریه

00:38:13.532 --> 00:38:15.258
.بفرما عزیزم. اینو امتحان کن

00:38:20.884 --> 00:38:22.161
.بالاخره شد. ممنون

00:38:22.645 --> 00:38:24.455
.خب، اسکناسش خیلی مچاله شده بود

00:38:24.480 --> 00:38:26.649
برای همینه که دستگاه
.هی اونو پس میداد

00:38:30.296 --> 00:38:31.435
چی گرفتی؟

00:38:31.783 --> 00:38:33.287
.سونامی آلبالو

00:38:33.759 --> 00:38:36.244
.دخترم عاشق شیرینی ترش بود

00:38:41.422 --> 00:38:42.941
.گاوین-
.بابا-

00:38:42.966 --> 00:38:44.105
.هی، پسر

00:38:46.738 --> 00:38:47.739
.اوه، مرد

00:38:49.292 --> 00:38:50.293
حالت خوبه؟

00:38:50.845 --> 00:38:51.846
.بریم

00:39:50.457 --> 00:39:51.803
.یه دقیقه دیگه میام

00:39:51.828 --> 00:39:53.861
.فکر نکنم دوستت انقدر صبور باشه

00:39:57.256 --> 00:39:58.257
فرناندا؟

00:40:00.294 --> 00:40:01.364
.فرناندا

00:40:11.949 --> 00:40:13.502
.بیدار شدی

00:40:13.527 --> 00:40:15.585
...هنوز ظهر نشده که. همه چی

00:40:15.610 --> 00:40:18.485
حالت خوبه؟-
چیکار می‌کنی؟-

00:40:19.486 --> 00:40:20.970
.برات آب انبه آوردم

00:40:20.995 --> 00:40:22.065
.ممنون

00:40:22.696 --> 00:40:25.526
می‌دونی این سرویس اتاق
 یه کم مشکوکه، نه؟

00:40:25.704 --> 00:40:26.704
.اهوم

00:40:27.701 --> 00:40:28.771
.آره

00:40:29.288 --> 00:40:30.531
،یه کار خیلی بدی کردم

00:40:30.556 --> 00:40:32.750
.و می‌ترسم که بخاطرش منو نبخشی

00:40:32.775 --> 00:40:34.639
لباسهای ورزشی‌مو شستی، آب رفته؟

00:40:34.664 --> 00:40:35.774
نه

00:40:39.126 --> 00:40:41.616
تو اتاقت سرک کشیدم
.و قرص های ضد بارداری‌تو پیدا کردم

00:40:43.246 --> 00:40:45.866
دیدم که یواشکی
،یه قرص قورت دادی

00:40:45.891 --> 00:40:47.617
...و ذهنم یه جورایی از کنترل خارج شد. و من

00:40:48.480 --> 00:40:49.792
.باید ازت می‌پرسیدم

00:40:50.689 --> 00:40:52.532
.باورم نمی‌شه اینکارو کردی-
.می‌دونم-

00:40:53.053 --> 00:40:55.918
می‌خوام بهم اعتماد کنی و
...بعد من به تو اعتماد نکردم و

00:40:56.833 --> 00:40:59.836
من فقط... گند زدم
،و به همین خاطر دارم صادقانه میگم

00:41:00.915 --> 00:41:03.401
اما این منو می‌کشه که فکر کردی
.باید اینو ازم مخفی کنی

00:41:04.095 --> 00:41:05.472
.می‌دونستم وحشت می‌کنی

00:41:05.497 --> 00:41:06.923
.آره، وحشت می‌کنم

00:41:07.326 --> 00:41:08.845
،و بعد خودمو جمع و جور می‌کنم

00:41:08.870 --> 00:41:10.630
.و به خودم میام و پشتت هستم

00:41:11.354 --> 00:41:13.505
.همیشه-
.می‌دونم-

00:41:13.688 --> 00:41:15.009
.جدی میگم

00:41:15.344 --> 00:41:17.002
.من تا پای جون باهاتم

00:41:17.588 --> 00:41:19.891
.اول کار رو تموم کن بعد فکر کن

00:41:20.341 --> 00:41:21.583
.می‌دونم، مامان

00:41:22.997 --> 00:41:24.365
متاسفم

00:41:26.438 --> 00:41:27.819
.باید بهت می‌گفتم

00:41:27.844 --> 00:41:29.979
می‌خواستم بگم
.اما یه جورایی احمقانه به نظر می‌رسید

00:41:30.004 --> 00:41:31.661
.نه، احمقانه نیست. می‌فهمم

00:41:32.391 --> 00:41:35.122
پوستم خیلی بد شده بود
،و تو هی بهم می‌گفتی

00:41:35.147 --> 00:41:37.702
"اوه، خیلی خوشگل شدی"
"هیچ کس متوجه نمی‌شه"

00:41:38.977 --> 00:41:39.989
چی؟

00:41:40.014 --> 00:41:42.672
.پوستم. مشکل جوش‌های صورتم

00:41:43.190 --> 00:41:45.054
جنیفر جی
،شروع به خوردن قرص ضد بارداری کرد

00:41:45.079 --> 00:41:46.513
.و جوش‌هاش، انگار، از بین رفته

00:41:46.538 --> 00:41:49.437
بنابراین تمام پول‌های پرستاری بچه
...رو پس انداز کردم و رفتم آنلاین و

00:41:49.462 --> 00:41:51.885
صبر کن، برای پوستت
 قرص ضد بارداری خوردی؟

00:41:51.910 --> 00:41:53.038
.آره

00:41:55.516 --> 00:41:57.553
...واو. باشه، خوبه. من

00:41:59.337 --> 00:42:02.405
اما ببین چقدر باحاله و حامی بودم
وقتی فکر کردم داری سکس می‌کنی؟

00:42:02.430 --> 00:42:03.368
...این-
.خوب، نه-

00:42:03.393 --> 00:42:06.352
من سکس می‌کنم، اما
.بخاطرش قرص ضد بارداری نمی‌خورم

00:42:08.146 --> 00:42:11.770
آره، آره، و این
...و این چیزیه که ما نمی‌تونیم

00:42:11.795 --> 00:42:12.953
چی؟-
.خدای من-

00:42:12.978 --> 00:42:14.268
.‏مامان، تو خیلی ساده‌ای

00:42:14.293 --> 00:42:17.520
ازت متنفرم چی... ازت متنفرم
.بهم نخند

00:42:17.545 --> 00:42:20.133
.نه، ‏با همون بالش ضد بارداریت می‌زنمت

00:42:20.158 --> 00:42:22.229
.مامان بس کن همین... برو بیرون-
.خیلی از دستت عصبانی ام-

00:42:22.254 --> 00:42:23.402
.دیگه حق بیرون رفتن نداری-

00:42:25.992 --> 00:42:45.992
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.