﻿1
00:00:02,386 --> 00:00:09,386
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:10,010 --> 00:00:13,346
با این شرایط حساس
باید کنارشون می‌موندین

3
00:00:14,639 --> 00:00:16,099
مطمئنید که خونه‌‌ـن؟

4
00:00:17,017 --> 00:00:18,309
آقای به خوب گوش کنید

5
00:00:18,393 --> 00:00:20,770
حقانیت جدید و سر پیکان دارن باهم همکاری می‌کنن

6
00:00:20,854 --> 00:00:22,814
دیشب افراد سر پیکان ریختن تو دفترم

7
00:00:22,897 --> 00:00:24,899
و خادمین حقانیت جدیدم باهاشون بودن

8
00:00:24,983 --> 00:00:27,318
اگه بفهمن که بچه‌تون فرمان رو دریافت کرده

9
00:00:27,402 --> 00:00:29,362
شما و همسرتـون تو خطر میفتین

10
00:00:30,405 --> 00:00:33,074
من چند دقیقه‌ی دیگه بهتون زنگ می‌زنم

11
00:00:40,081 --> 00:00:42,792
<font color="#276dd8">(یونگجه)</font>

12
00:00:46,921 --> 00:00:48,965
خانم سونگ سو هیون؟-
بله-

13
00:00:49,049 --> 00:00:50,216
لطفاً از این طرف تشریف بیارید

14
00:00:56,639 --> 00:00:58,349
...برقراری ارتباط امکان‌پذیر نمی‌باشد

15
00:01:00,435 --> 00:01:02,437
<font color="#276dd8">(سو هیون الان کجایی؟)</font>

16
00:01:04,856 --> 00:01:08,151
<font color="#276dd8">(پیش حقانیت جدید که نرفتی، رفتی؟)</font>

17
00:01:10,278 --> 00:01:12,614
<font color="#276dd8">(لطفاً همین که این پیامُ دیدی بهم زنگ بزن)</font>

18
00:01:25,001 --> 00:01:26,461
<font color="#276dd8">(...ببخشید یونگجه)</font>

19
00:01:26,544 --> 00:01:30,090
<font color="#276dd8">باید از خادمین حقانیت جدید بپرسم که)
(چرا بچه‌مون فرمان رو دریافت کرده</font>

20
00:01:44,771 --> 00:01:45,688
سلام

21
00:01:47,232 --> 00:01:48,733
من خادم یوجی هستم

22
00:01:50,485 --> 00:01:52,654
شنیدم می‌خواین باهام صحبت کنین

23
00:02:06,334 --> 00:02:08,128
لطفاً یه نگاهی به این بندازید

24
00:02:09,796 --> 00:02:14,300
خانم مین، زنـم الان بهم گفت
رفته پیش حقانیت جدید

25
00:02:14,384 --> 00:02:16,469
باید هرجوری شده همسر
و بچه‌تونُ از اونجا بیارید بیرون

26
00:02:16,553 --> 00:02:18,304
ما هم سریع خودمونُ می‌رسونیم اونجا

27
00:02:18,388 --> 00:02:19,222
بله چشم

28
00:02:25,812 --> 00:02:29,899
فرزند سونگ سو هیون

29
00:02:31,067 --> 00:02:33,695
...سه روز دیگه

30
00:02:34,779 --> 00:02:37,907
...رأس ساعت 9:30 شب-
خادم یوجی-

31
00:02:37,991 --> 00:02:40,201
تا حالا اشتباهی تو فرمان وجود داشته؟

32
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
عازم جهنم می‌شه...

33
00:02:42,787 --> 00:02:44,330
بچه‌ی من تازه به دنیا اومده

34
00:02:46,207 --> 00:02:47,959
چطور ممکنه مرتکب گناه شده باشه؟

35
00:02:49,460 --> 00:02:53,840
خادمایی که اینجان همه‌ی موارد مربوط به
فرمان‌ها و اجرای فرمان‌ها رو مطالعه می‌کنن

36
00:02:55,717 --> 00:02:57,343
یه اشتباهی پیش اومده، نه؟

37
00:02:58,803 --> 00:03:00,722
...حتی خادمینـم

38
00:03:02,765 --> 00:03:04,142
از همه چی آگاهی ندارن

39
00:03:05,226 --> 00:03:07,729
اجازه بدین راجع بهش باهم صحبت کنیم

40
00:03:08,771 --> 00:03:10,398
میشه چند لحظه منتظر بمونید؟

41
00:03:11,357 --> 00:03:12,400
بله

42
00:03:30,960 --> 00:03:34,088
حواستـون باشه زنی که تو اتاق چهاره از اونجا نره

43
00:03:34,172 --> 00:03:35,131
چشم

44
00:03:35,215 --> 00:03:39,177
به خادم ساچونگ بگو زود بیاد و مراقبـش باشه

45
00:03:39,260 --> 00:03:40,637
چشم قربان

46
00:03:45,516 --> 00:03:49,229
رئیس کیم ازتون می‌خوام ترتیب
یه جلسه‌ی فوری رو بدین

47
00:04:39,779 --> 00:04:41,698
<font color="#276dd8">(یونگجه)</font>

48
00:04:44,951 --> 00:04:47,328
...برقراری تماس امکان‌پذیر نمی‌باشد

49
00:04:56,587 --> 00:05:01,384
بچه‌ی سونگ سو هیون

50
00:05:01,467 --> 00:05:05,179
...سه روز دیگه

51
00:05:06,097 --> 00:05:11,102
...رأس ساعت 9:30 شب

52
00:05:11,185 --> 00:05:16,024
عازم جهنم می‌شه

53
00:05:18,860 --> 00:05:20,695
الان بچه و مادرش کجان؟

54
00:05:21,195 --> 00:05:23,031
تو اتاق مشاوره‌ن

55
00:05:24,949 --> 00:05:27,285
بنظرتون باید چیکار کنیم؟

56
00:05:29,245 --> 00:05:30,079
ها؟

57
00:05:33,207 --> 00:05:37,420
الان خیلی برام سختـه که پیشنهادی بدم

58
00:05:38,421 --> 00:05:39,797
ولی یه چیزی کاملاً واضحه

59
00:05:40,590 --> 00:05:41,758
اون ویدئو

60
00:05:41,841 --> 00:05:44,427
اگه مردم راجع به اون ویدئو چیزی بفهمن

61
00:05:44,510 --> 00:05:48,848
اونوقت به حقانیت جدید و اصولمون شک می‌کنن

62
00:05:50,016 --> 00:05:50,892
حق با توئه

63
00:05:56,647 --> 00:05:59,984
اول بچه و مادر رو جداگونه حبس کنید

64
00:06:00,777 --> 00:06:03,780
و برید بفهمید دیگه کی از ویدئو خبر داره

65
00:06:04,280 --> 00:06:05,490
و جدا جدا بیارینـشون

66
00:06:06,074 --> 00:06:06,949
چشم قربان

67
00:06:22,048 --> 00:06:23,007
<font color="#276dd8">(حقانیت جدید)</font>

68
00:06:23,591 --> 00:06:25,802
<font color="#276dd8">(یونگجه: سو هیون اونا به تو و بچه آسیب می‌زنن)</font>

69
00:06:25,885 --> 00:06:26,928
<font color="#276dd8">(زود از اونجا بیا بیرون)</font>

70
00:06:31,808 --> 00:06:32,809
مادر بچه کجاست؟

71
00:06:32,892 --> 00:06:33,851
تو اتاق چهاره

72
00:06:41,442 --> 00:06:43,319
دیر کردین. بهتون زنگ زد؟

73
00:06:44,153 --> 00:06:46,030
نه، هنوز نتونستم باهاش تماس بگیرم

74
00:06:46,114 --> 00:06:48,408
اتاق‌های مشاوره تو ساختمون بی هستن، که اونوره

75
00:06:56,624 --> 00:06:57,708
گریه نکن عزیزم

76
00:06:58,960 --> 00:07:00,253
گریه نکن

77
00:07:02,922 --> 00:07:05,675
سلام خانم سونگ سو هیون. من خادم ساچونگ هستم

78
00:07:06,175 --> 00:07:08,678
ما می‌خوایم یه توضیح مفصلی
راجع به این موضوع بهتون بدیم

79
00:07:09,303 --> 00:07:10,555
لطفاً همراه ما بیاید

80
00:07:10,638 --> 00:07:12,598
عه بچه‌، بچه‌ خیلی گریه می‌کنه

81
00:07:12,682 --> 00:07:15,184
لطفاً بچه رو بدین به من-
نه، لازم نیست-

82
00:07:15,268 --> 00:07:16,769
مشکلی نیست، من خوب از بچه‌ها مراقبت می‌کنم

83
00:07:16,853 --> 00:07:18,354
بچه رو بدین به من-
نه، خودم نگهـش می‌دارم-

84
00:07:18,438 --> 00:07:19,939
لطفاً کیفـتونُ بردارید و بیاید بیرون

85
00:07:22,024 --> 00:07:24,610
ببخشید! بچه‌مو بدین بهم، بچه‌مو بدین

86
00:07:27,155 --> 00:07:28,781
خبرنگارا

87
00:07:28,865 --> 00:07:30,867
رئیس کیم امروز خیلی سرشون شلوغـه

88
00:07:30,950 --> 00:07:33,202
پس باید ازتون بخوام که امروز تشریف ببرید

89
00:07:33,703 --> 00:07:38,624
ما هنوز داریم پرونده‌ی پروفسور گونگ
و حرفای سر پیکان رو بررسی می‌کنیم

90
00:07:38,708 --> 00:07:40,543
هنوز هیچ بیانیه‌ی رسمی‌ای نداریم

91
00:07:40,626 --> 00:07:43,004
سر پیکان تو بیاناتـشون به
حقانیت جدید اشاره کردن

92
00:07:43,087 --> 00:07:44,714
ولی شما هیچ اظهارنظری راجع بهش ندارید؟

93
00:07:44,797 --> 00:07:47,175
سر پیکان مراسم اجرای فرمان رو اجرا
کردن و قربانیان رو مجازات کردن

94
00:07:47,258 --> 00:07:49,135
شما حداقلـش نباید نظری راجع بهش بدین؟

95
00:07:49,218 --> 00:07:52,346
ما درحال حاضر هیچ برنامه‌ای برای
اظهارنظر راجع به هیچ موضوعی نداریم

96
00:07:52,430 --> 00:07:54,557
ازتون می‌خوام که لطفاً اینجا رو ترک کنید

97
00:07:54,640 --> 00:07:57,351
خادم یعنی الان شما از هر اظهارنظری
راجع به این موضوع امتناع می‌کنید؟

98
00:07:57,435 --> 00:07:59,562
درسته، حالا تشریف ببرید-
خادم یه نظری بدین لطفاً-

99
00:07:59,645 --> 00:08:01,314
لطفاً برید-
یه نظری بدین-

100
00:08:01,397 --> 00:08:02,315
خادم

101
00:08:17,872 --> 00:08:20,208
من فرمان رو دریافت کردم

102
00:08:20,291 --> 00:08:21,125
اون کیه؟

103
00:08:21,209 --> 00:08:24,504
من یه گناهکارم که تا ده دقیقه‌ی دیگه
راهی جهنم میشم

104
00:08:24,587 --> 00:08:26,255
عکس بگیرید، برید دنبالـش-
اون کیه دیگه؟-

105
00:08:26,339 --> 00:08:29,717
می‌خوام همین الان پیش رئیس
...به گناهام اعتراف کنم

106
00:08:31,469 --> 00:08:33,095
و با اجرای فرمان مواجه بشم

107
00:08:33,179 --> 00:08:35,056
بگیرینـش-
همینجا، همین الان-

108
00:08:35,139 --> 00:08:38,893
نه، می‌خوام اینجا با اجرای فرمان مواجه بشم-
بیارینـش پایین-

109
00:08:49,028 --> 00:08:50,655
یه مرد تو لابی داره دردسر درست می‌کنه

110
00:08:50,738 --> 00:08:52,907
داره میگه که تا ده دقیقه‌ی دیگه
فرمان براش اجرا میشه

111
00:08:54,617 --> 00:08:55,493
تا ده دقیقه‌ی دیگه؟

112
00:08:57,286 --> 00:09:00,373
من میرم ببینم چه خبره
شما چهارچشمی مراقب مادر بچه باشید

113
00:09:00,456 --> 00:09:01,457
چشم قربان-
چشم قربان-

114
00:09:04,418 --> 00:09:05,670
وایسا

115
00:09:05,753 --> 00:09:07,672
بچه‌مو بهم بده

116
00:09:07,755 --> 00:09:09,048
ولـش کن

117
00:09:09,131 --> 00:09:11,634
چه خبره؟ بچه‌مو بهم بدین

118
00:09:11,717 --> 00:09:14,428
چرا این کارو می‌کنین؟ بچه‌م! ولـم کنین

119
00:09:14,512 --> 00:09:16,013
از اینجا ببرینـش بیرون

120
00:09:16,097 --> 00:09:17,306
بچه‌مو بهم برگردونین

121
00:09:17,890 --> 00:09:19,642
دستـتُ بکش عوضی

122
00:09:21,435 --> 00:09:22,812
ولـش کن چلغوز

123
00:09:24,939 --> 00:09:25,898
هی برو بگیرش

124
00:09:40,204 --> 00:09:42,206
زود باش اون بچه‌ی لعنتی رو بردار برو

125
00:09:42,790 --> 00:09:44,542
...بچه‌م

126
00:09:50,256 --> 00:09:51,632
سو هیون! وایسا

127
00:09:51,716 --> 00:09:53,801
ای بی‌شرف

128
00:09:54,427 --> 00:09:55,928
...مرتیکه‌ی آشغال بی‌شرف-
سو هیون-

129
00:09:56,012 --> 00:09:56,929
اومو

130
00:09:57,972 --> 00:09:59,056
بچه‌مو بهم بده

131
00:09:59,140 --> 00:10:02,768
ولـم کن! زود باشید جلوشُ بگیرید

132
00:10:02,852 --> 00:10:04,145
چیکار می‌کنی؟

133
00:10:09,650 --> 00:10:10,526
سو هیون

134
00:10:10,610 --> 00:10:11,694
بمیر زنیکه‌ی خراب

135
00:10:24,373 --> 00:10:26,334
زود باشید به گارد امنیتی زنگ بزنین

136
00:10:29,587 --> 00:10:30,463
زود باشید

137
00:10:35,968 --> 00:10:40,556
رئیس کیم! لطفاً درخواست این گناهکارُ بپذیرید

138
00:10:40,640 --> 00:10:43,351
رئیس کیم کجایی؟

139
00:10:44,810 --> 00:10:46,020
دارن میان

140
00:10:48,022 --> 00:10:51,817
دارن میان

141
00:11:01,494 --> 00:11:03,204
زود باشید اون یارو رو از اونجا جمعش کنید

142
00:11:03,287 --> 00:11:04,914
چشم قربان-
چشم قربان، بگیرینـش-

143
00:11:11,212 --> 00:11:12,254
من میرونم

144
00:11:25,101 --> 00:11:27,978
جلوشونُ بگیرید

145
00:11:28,062 --> 00:11:30,439
جلوی ماشینُ بگیرید

146
00:11:56,048 --> 00:11:57,466
زود باشید ورودی رو ببندید

147
00:12:24,285 --> 00:12:26,036
برای اون مردی که تو لابی بود مشکلی پیش نمیاد؟

148
00:12:26,912 --> 00:12:29,540
بخاطر خبرنگارا نمی‌تونن کاری باهاش کنن

149
00:12:29,623 --> 00:12:31,625
اون از این به بعد تحت حفاظت ماست

150
00:13:18,088 --> 00:13:18,923
...رئیس

151
00:13:19,757 --> 00:13:21,967
قول میدم هرکاری کنم تا پیداش کنم

152
00:13:23,761 --> 00:13:25,095
چی گفتی؟

153
00:13:25,179 --> 00:13:26,305
ها؟

154
00:13:26,388 --> 00:13:27,473
ها؟

155
00:13:28,057 --> 00:13:32,311
واقعاً روت میشه که بعد از گندی که
زدی بازم بیای و حرف بزنی؟

156
00:13:37,274 --> 00:13:40,486
اونا تو مشتـتون بودن و شما
اجازه دادین از دستـتون در برن

157
00:13:40,569 --> 00:13:43,739
می‌خوای چیکار کنی تا بگیریشون؟
نقشه‌ای داری؟

158
00:13:45,741 --> 00:13:47,326
بنال دیگه

159
00:13:53,207 --> 00:13:56,335
اصلاً می‌دونی چیکار کردی؟

160
00:14:00,631 --> 00:14:03,008
اجرای فرمان فرداست

161
00:14:04,176 --> 00:14:06,554
اگه مردم بفهمن می‌خوای چیکار کنی؟

162
00:14:06,637 --> 00:14:09,306
غوغا میشه، دنیا به آخر می‌رسه

163
00:14:09,390 --> 00:14:13,561
اونا فکر می‌کنن که خدا شوخیـه
و هیچ اصولی برای کاراش نداره

164
00:14:14,979 --> 00:14:17,273
بنظرت تو دنیایی که هیچ اصول
و قانونی نداره چی اتفاقاتی میفته؟

165
00:14:17,898 --> 00:14:19,275
به آخر می‌رسه

166
00:14:21,193 --> 00:14:24,154
و شما باعث شدین که دنیا به آخر برسه

167
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
خیلی خب

168
00:14:31,871 --> 00:14:35,875
از حالا به بعد کوچیک‌ترین
چیزا رو هم بهم گزارش میدی

169
00:14:36,584 --> 00:14:38,627
از سر پیکان استفاده کنید

170
00:14:40,421 --> 00:14:42,840
باید جلوی نابود شدن دنیا رو بگیریم

171
00:14:44,884 --> 00:14:45,843
برید

172
00:14:50,431 --> 00:14:53,601
<font color="#276dd8">(رئیس کیم جونگ چیل)</font>

173
00:15:03,360 --> 00:15:06,196
<font color="#276dd8">(سوپرمارکت جونگدام)</font>

174
00:15:17,374 --> 00:15:19,418
می‌تونیم به این شخص اعتماد کنیم؟

175
00:15:19,501 --> 00:15:22,087
یکی از اعضای این منطقه اونو به من معرفی کرده

176
00:15:22,838 --> 00:15:25,758
خیلی وقت پیش فرمان رو دریافت کرده
و منتظر اجرای فرمانـه

177
00:15:26,717 --> 00:15:28,093
فعلاً باید همینجا بمونیم

178
00:16:46,922 --> 00:16:50,884
سلام خانم مین، تعجب کردم
شنیدم دارین میاین اینجا

179
00:16:50,968 --> 00:16:52,553
بفرمایید تو، بفرمایید تو

180
00:16:59,727 --> 00:17:02,146
به کلبه‌ی محقر ما خوش اومدین

181
00:17:02,229 --> 00:17:03,313
بفرمایید بشینید

182
00:17:04,023 --> 00:17:06,108
قهوه میل دارید؟

183
00:17:06,191 --> 00:17:08,527
کافی میکس فوری دارم

184
00:17:08,610 --> 00:17:11,280
عالیه، ممنونم-
بله، بفرمایید-

185
00:17:23,250 --> 00:17:25,711
خانم سونگ ما فقط یه روز وقت داریم

186
00:17:27,004 --> 00:17:30,716
بچه‌ی شما برای قربانیان بی‌شمارِ
حقانیت جدید ارزش زیادی داره

187
00:17:32,009 --> 00:17:34,636
واقعاً شرمنده‌م که همچین چیزی میگم

188
00:17:35,304 --> 00:17:38,098
ولی اگه هرچی سریع‌تر تصمیم نگیرید

189
00:17:38,182 --> 00:17:41,852
افراد حقانیت جدید ممکنه بگیرنـتون
و به شما و بچه‌تون صدمه بزنن

190
00:17:42,394 --> 00:17:45,064
اونا می‌تونن تو یه چشم به هم زدن
مرتکب قتل بشن

191
00:17:46,148 --> 00:17:47,691
دیگه باید تصمیمـتونُ بگیرید

192
00:17:48,692 --> 00:17:49,902
بفرمایید قهوه

193
00:17:55,574 --> 00:17:56,575
آیگو طفلی بچه

194
00:17:59,620 --> 00:18:03,457
شنیدم بچه فرمان رو دریافت کرده

195
00:18:04,750 --> 00:18:06,043
...چطور ممکنه یه بچه

196
00:18:06,627 --> 00:18:09,713
مرتکب گناه بشه؟

197
00:18:11,131 --> 00:18:13,467
خود منم همینطور

198
00:18:14,802 --> 00:18:18,097
من یکی از مریدای حقانیت جدید بودم

199
00:18:18,764 --> 00:18:22,434
من بیشتر از هرکس دیگه‌ای به اصول و قوانینـشون
وفادار بودم و طبق اون زندگی می‌کردم

200
00:18:23,769 --> 00:18:25,354
ولی بعد از دریافت فرمان

201
00:18:26,730 --> 00:18:30,317
خودمـم مونده بودم که چطور ممکنه بدون
هیچ گناهی فرمان رو دریافت کرده باشم

202
00:18:31,193 --> 00:18:32,653
فکرش منو عذاب میداد

203
00:18:34,363 --> 00:18:35,697
هرکسی ممکنه بمیره

204
00:18:35,781 --> 00:18:37,116
همه بالاخره می‌میرن

205
00:18:37,199 --> 00:18:39,660
ممکنه از بیماری یا تصادف بمیرن

206
00:18:40,828 --> 00:18:43,997
...ولی این واقعیت که قراره برم جهنم

207
00:18:45,666 --> 00:18:49,711
باعث شد خیلی خیلی از خودم متنفر شم

208
00:18:55,134 --> 00:18:58,971
بچه‌تون ثابت می‌کنه که من هیچ گناهی مرتکب نشدم

209
00:19:00,430 --> 00:19:04,852
بچه‌ی شما ثابت می‌کنه که
من هیچ کار اشتباهی نکردم

210
00:19:16,071 --> 00:19:18,282
مگه هیچ انتخابیـم دارم؟

211
00:19:21,869 --> 00:19:23,495
...انگار که هیچ کدومـمون

212
00:19:25,581 --> 00:19:27,875
این حقُ نداریم که برای خودمون تصمیم بگیریم

213
00:19:33,672 --> 00:19:37,301
من میرم یه بیانیه‌ی ویدئویی بدم که
یه بچه فرمان رو دریافت کرده

214
00:19:37,384 --> 00:19:39,970
باید تمام تلاشـمونُ کنیم که
به دست افراد بیشتری برسه

215
00:19:40,053 --> 00:19:42,890
عه من می‌تونم تو این کار کمکـتون کنم

216
00:19:42,973 --> 00:19:46,351
من قبلاً تو کار پخش زنده‌ی آنلاین بودم

217
00:19:46,435 --> 00:19:48,478
بعد از دریافت فرمان کارمو ول کردم

218
00:19:48,562 --> 00:19:51,773
ولی اگه تو کانال من آپلودش کنیم
آدمای زیادی میبینـنش

219
00:19:51,857 --> 00:19:52,858
چند لحظه

220
00:19:52,941 --> 00:19:55,569
هنوز همه‌ی وسایلـمُ دارم، میرم بیارمـشون

221
00:19:55,652 --> 00:19:58,363
کجا گذاشتمـشون؟ آها یادم اومد

222
00:20:13,045 --> 00:20:14,338
سلام

223
00:20:14,421 --> 00:20:18,800
من مین هه جین هستم، قبلاً وکیل
موسسه‌ی حقوقی سودو بودم

224
00:20:20,052 --> 00:20:24,097
چیزی که می‌خوام باهاتون به اشتراک بذارم
ویدئویی از یه بچه‌ی تازه متولد شده‌ست

225
00:20:24,181 --> 00:20:26,683
که از یک فرشته فرمان دریافت کرده

226
00:20:30,187 --> 00:20:34,399
بچه‌ی سونگ سو هیون

227
00:20:36,193 --> 00:20:38,987
کاملاً متوجه‌م که این ویدئو

228
00:20:39,071 --> 00:20:41,114
باعث سردرگمی خیلی از شماها میشه

229
00:20:42,449 --> 00:20:48,247
مگه یه بچه‌ی تازه متولد شده چه گناهی مرتکب
شده که باید با مجازات الهی مواجه بشه؟

230
00:20:50,916 --> 00:20:54,711
اجرای فرمان بچه فردا ساعت 9:30 شبـه

231
00:20:56,546 --> 00:21:00,425
فردا به طور زنده اجرای فرمان
این بچه‌ی معصوم رو پخش می‌کنیم

232
00:21:00,509 --> 00:21:02,970
به عهده‌ی خودتونه که چطور
اون رو تفسیر و تحلیل می‌کنید

233
00:21:03,053 --> 00:21:06,807
و از حقانیت جدید درخواست می‌کنم که
...این بلا و مصیبت رو به مجازات الهی

234
00:21:06,890 --> 00:21:09,768
نسبت نده و دست از فریب مردم برداره

235
00:21:16,275 --> 00:21:19,069
کارشُ کرد، کارشُ کرد

236
00:21:21,280 --> 00:21:23,240
بنظرت باید چیکار کنیم؟

237
00:21:24,825 --> 00:21:26,326
خب

238
00:21:26,410 --> 00:21:29,663
شاید وقتـشه که به گناه ذاتی ربطـش بدیم

239
00:21:30,163 --> 00:21:33,542
می‌تونیم بگیم که آدما گناهکار متولد میشن

240
00:21:33,625 --> 00:21:35,585
این قابل قبول نیست

241
00:21:36,169 --> 00:21:41,300
حقانیت جدید تونست به سرعت بین
مردم نفوذ کنه و روشون اثر بذاره

242
00:21:41,383 --> 00:21:45,929
چون بهشون فهموندیم که چرا
یه سری از گناهکارا میرن جهنم

243
00:21:46,013 --> 00:21:47,848
همین که همچین چیزی رو مطرح کنیم

244
00:21:47,931 --> 00:21:51,143
مردم متعجب میشن که چطور
اینقدر با مسیحیـا فرق داریم

245
00:21:51,268 --> 00:21:54,980
و بالافاصله نفوذمون رو از دست میدیم-
خب پس چی؟ نظر دیگه‌ای داری؟-

246
00:21:55,063 --> 00:21:56,315
رئیس

247
00:21:56,398 --> 00:21:58,984
هنوز وقت داریم

248
00:21:59,067 --> 00:22:02,154
...چطوره که ادعا کنیم اون ویدئو دستکاری شده

249
00:22:02,237 --> 00:22:04,406
و منتظر بمونیم و ببینیم که
مردم چه واکنشی نشون میدن

250
00:22:04,489 --> 00:22:07,284
اجرای فرمان هنوز برگزار نشده

251
00:22:08,118 --> 00:22:10,912
خب اگه واقعاً اجرای فرمان بچه رو پخش کنن چی؟

252
00:22:10,996 --> 00:22:11,997
اونوقت چی بگیم؟

253
00:22:12,080 --> 00:22:14,416
می‌تونیم بگیم صحنه‌سازی کردن

254
00:22:14,499 --> 00:22:16,043
...در این صورت مردم می‌گن که

255
00:22:16,126 --> 00:22:18,837
همه‌ی اون اجرای فرمان‌هایی که تا الان
پخش کردیم، صحنه‌سازی شده بوده

256
00:22:18,920 --> 00:22:22,132
ببخشیدا شما انگار فقط دوست
داری از بقیه ایراد بگیری

257
00:22:22,215 --> 00:22:24,718
ما الان اینجاییم تا یه راه حلی پیدا کنیم

258
00:22:24,801 --> 00:22:26,428
الان داری به من میگی ایرادگیر؟

259
00:22:26,511 --> 00:22:28,221
گناه ذاتی مطمئن‌ترین گزینه‌ست

260
00:22:28,305 --> 00:22:31,975
هیچیش مغایر با اصول ما نیست-
پیشنهاد شما غیرمنطقیـه-

261
00:22:32,559 --> 00:22:35,354
اصلاً می‌دونی گناه ذاتی چیه؟-
قبل از حرف زدن فکر کنین دیگه-

262
00:22:35,437 --> 00:22:37,564
من حتی آب سیبم نخوردم-
باورنکردنیـه-

263
00:22:37,647 --> 00:22:39,399
آروم باشید-
یه راه حلی پیدا کنید-

264
00:22:39,483 --> 00:22:41,985
از حقایق بگید-
یه راه حل اساسی لازم داریم-

265
00:22:49,826 --> 00:22:53,663
<font color="#276dd8">(سوپرمارکت جونگدام)</font>

266
00:22:53,747 --> 00:22:54,623
بله

267
00:22:56,333 --> 00:22:57,584
بله، چند لحظه

268
00:22:58,502 --> 00:22:59,586
آقای به

269
00:23:04,633 --> 00:23:08,428
ایشون یکی از افراد ما هستن که به شما
و همسرتون کمک می‌کنن پناهنده بشید

270
00:23:09,179 --> 00:23:11,348
نمی‌تونین چیزای زیادی با خودتون ببرید

271
00:23:11,431 --> 00:23:13,475
ولی اگه چیزی لازم داشتید بهشون بگید

272
00:23:13,558 --> 00:23:15,852
اونا تلاشـشونُ می‌کنن تا براتون تهیه‌ش کنن

273
00:23:19,022 --> 00:23:20,565
اجرای فرمان چی میشه؟

274
00:23:21,525 --> 00:23:23,777
چون ممکنه خطرناک باشه
نمی‌تونیم زیاد دور بشیم

275
00:23:23,860 --> 00:23:27,572
این نزدیکیـا یه جای خلوت پیدا کردیم تا حدالامکان
تلفات و خسارات جانبی رو به حداقل برسونیم

276
00:23:28,073 --> 00:23:29,866
افرادمون به زودی میرسن اینجا

277
00:23:34,329 --> 00:23:35,330
سلام

278
00:23:44,506 --> 00:23:47,092
شما مجبور نیستید برای اجرای فرمان اونجا باشید

279
00:23:47,175 --> 00:23:49,052
ما خودمون به همه چی رسیدگی می‌کنیم

280
00:23:53,140 --> 00:23:54,391
...اولـش

281
00:23:57,894 --> 00:24:01,231
نمی‌تونستم اصلاً گریه‌شُ تحمل کنم

282
00:24:02,983 --> 00:24:04,151
وحشتناک بود

283
00:24:05,569 --> 00:24:07,154
...نمی‌دونستم که

284
00:24:09,656 --> 00:24:11,992
بچه سعی داره چی بهم بگه

285
00:24:13,660 --> 00:24:18,498
نوزادا حتی اگه یه ذره هم
ناراحت باشن گریه می‌کنن نه؟

286
00:24:20,876 --> 00:24:26,465
وقتی گشنه‌ن، خوابشون میاد یا حتی
وقتی سردشونه یا گرمـشونـه گریه می‌کنن

287
00:24:28,800 --> 00:24:31,052
تنها کاری که می‌کنن گریه‌ست

288
00:24:34,222 --> 00:24:35,474
...ولی

289
00:24:38,393 --> 00:24:39,519
...اون گریه‌هاش

290
00:24:42,147 --> 00:24:43,732
برای درخواست کمک بود

291
00:24:45,984 --> 00:24:47,694
برای همین بچه‌م گریه می‌کرد

292
00:24:50,280 --> 00:24:51,990
برای اینکه دلـش می‌خواست زندگی کنه

293
00:24:54,201 --> 00:24:57,913
برای اینکه بهش کمک کنم گریه می‌کرد

294
00:25:00,832 --> 00:25:01,833
...اولین باره که

295
00:25:04,503 --> 00:25:08,256
یکی اینقدر زیاد ازم کمک می‌خواد

296
00:25:11,092 --> 00:25:13,386
تا حالا هیچکس بهم نگفته بود که من تنها امیدشم

297
00:25:15,847 --> 00:25:17,390
بچه‌م اولین نفره

298
00:25:22,521 --> 00:25:23,939
...من تا تهش

299
00:25:26,066 --> 00:25:27,734
با بچه‌م می‌مونم

300
00:25:31,738 --> 00:25:32,822
درک می‌کنم

301
00:25:41,414 --> 00:25:44,292
من... باید برم بیرون تا یه سری چیزا بخرم

302
00:25:44,793 --> 00:25:47,045
چیزی لازم ندارین؟-
نه ممنونم-

303
00:25:47,754 --> 00:25:48,713
باشه

304
00:26:09,734 --> 00:26:12,988
رئیس کیم جونگ چیل قصد داره خادم انتخاب کنه

305
00:26:13,071 --> 00:26:14,781
چطوری؟ بر چه اساسی؟

306
00:26:14,864 --> 00:26:19,119
کی برای خادم شدن واجد شرایطه و کی نیست؟

307
00:26:19,661 --> 00:26:22,038
...هیچکس تو این دنیا نیست

308
00:26:22,122 --> 00:26:24,624
که به اندازه‌ی سر پیکان به خواست
و اراده‌ی خداوند وفادار باشه

309
00:26:25,208 --> 00:26:30,046
سر پیکان چشم از نظارت شما برنمی‌داره
چرا؟

310
00:26:31,131 --> 00:26:35,802
تا مطمئن بشه که شما به خواست
خداوند وفادار و باایمان می‌مونید یا نه

311
00:26:37,387 --> 00:26:39,306
پخش زنده‌ی امروز همینجا تموم میشه

312
00:26:39,389 --> 00:26:43,643
سر پیکان، سر پیکان، سر پیکاااااااااان

313
00:27:10,629 --> 00:27:12,339
چیه؟ پشت تلفنـه؟

314
00:27:12,422 --> 00:27:13,632
بله پشت تلفنـه

315
00:27:21,723 --> 00:27:24,684
آقای یی دونگ ووک؟ رئیس کیم جونگ چیل
از حقانیت جدید هستم

316
00:27:25,393 --> 00:27:27,896
شما واقعاً رئیس کیم هستید؟

317
00:27:27,979 --> 00:27:29,147
بله درسته

318
00:27:29,230 --> 00:27:32,901
و تنها نیستم و کل افراد انجمن پیشم هستن

319
00:27:32,984 --> 00:27:34,569
و حرفای شما رو می‌شنون

320
00:27:35,153 --> 00:27:37,197
گفتید مین هه جین الان خونه‌ی شماست؟

321
00:27:37,697 --> 00:27:39,741
همه‌شون؟ چه افتخاری

322
00:27:42,285 --> 00:27:43,453
رئیس کیم

323
00:27:43,953 --> 00:27:45,580
خوب بهم گوش کن

324
00:27:46,956 --> 00:27:52,754
من یه مرید با ایمان و وفادار حقانیت جدید بودم

325
00:27:53,713 --> 00:27:56,091
حتی قبل از به ریاست رسیدن شما

326
00:27:57,217 --> 00:28:01,930
من از وقتی که رئیس جونگ حقانیت جدید رو
بنیان‌گذاری کرد بهش وفادار بودم

327
00:28:03,431 --> 00:28:04,474
...شما

328
00:28:05,433 --> 00:28:08,186
شاید شما فکر کنین که از من بهترین

329
00:28:09,229 --> 00:28:12,691
ولی من بهتر از هرکس دیگه‌ای که تو اون اتاقـه
از خواست و اراده‌ی خداوند آگاهـم

330
00:28:13,525 --> 00:28:15,694
بله که اینطور

331
00:28:17,612 --> 00:28:20,657
خادم بودن یا یکی از اعضای انجمن بودن

332
00:28:20,740 --> 00:28:23,785
به این معنی نزدیک‌تر بودن به خدا نیست

333
00:28:23,868 --> 00:28:25,995
ما فقط یه گروهی از افرادیم

334
00:28:26,079 --> 00:28:30,125
که سعی می‌کنیم بهترین راه رو برای
رسوندن پیام خدا به مردم پیدا کنیم

335
00:28:30,208 --> 00:28:31,668
خودم می‌دونم

336
00:28:34,087 --> 00:28:36,047
منو احمق فرض نکن

337
00:28:36,131 --> 00:28:37,006
فهمیدی؟

338
00:28:37,090 --> 00:28:39,968
نه نه، این چه حرفیـه
همچین قصدی ندارم

339
00:28:42,679 --> 00:28:45,598
رئیس کیم، خوب گوش کن

340
00:28:46,266 --> 00:28:49,269
و به این فکر کن که خداوند سعی داره چی بگه

341
00:28:51,104 --> 00:28:55,650
من سه سال پیش فرمان رو دریافت کردم

342
00:28:55,734 --> 00:28:56,943
من راهی جهنمـم

343
00:28:58,486 --> 00:28:59,988
...ولی

344
00:29:00,071 --> 00:29:01,906
...من هرگز هیچ کاری که

345
00:29:01,990 --> 00:29:04,701
خلاف خواست خداوند و اصول شما بود انجام ندادم

346
00:29:05,201 --> 00:29:08,246
تا حالا اینو به افراد سودو نگفتم

347
00:29:09,289 --> 00:29:13,501
ولی می‌دونی که بر اساس فرمانـی که بهم داده شده
کِی قراره اجرای فرمانـم انجام بشه؟

348
00:29:16,588 --> 00:29:17,589
امروز

349
00:29:18,882 --> 00:29:19,841
امروزه

350
00:29:21,259 --> 00:29:27,098
ولی مین هه جین و اون بچه
یه روز قبلـش اومدن خونه‌م

351
00:29:27,182 --> 00:29:29,058
...معلوم شده که اجرای فرمان من

352
00:29:30,101 --> 00:29:32,854
پنج دقیقه بعد از اجرای فرمان بچه انجام میشه

353
00:29:35,523 --> 00:29:38,359
بنظرت این یعنی چی؟

354
00:29:38,443 --> 00:29:39,694
اون سعی داره چه پیامی بهم بده؟

355
00:29:40,278 --> 00:29:42,864
خب چیزی که شما گفتید واقعاً مارو متعجب کرده

356
00:29:42,947 --> 00:29:44,073
رئیس-
...فکر کنم-

357
00:29:44,574 --> 00:29:46,659
<font color="#276dd8">(تو مسیحایی)</font>

358
00:29:52,582 --> 00:29:54,459
این یه پیام قاطعـه

359
00:29:55,168 --> 00:29:56,419
بنظر من

360
00:29:56,920 --> 00:29:59,714
این نشون میده که خداوندم گاهی اشتباه می‌کنه

361
00:29:59,798 --> 00:30:05,470
و داره تلاش می‌کنه که اصلاحـش کنه

362
00:30:06,471 --> 00:30:08,807
خداوند یجورایی اشتباه کرده

363
00:30:08,890 --> 00:30:11,142
و خطاب به اون بچه فرمان داده

364
00:30:11,643 --> 00:30:13,686
اگه مردم بفهمن چی میشه؟

365
00:30:13,770 --> 00:30:15,897
غوغا به پا میشه

366
00:30:15,980 --> 00:30:21,820
شاید اون داره با اجرای فرمانِ شما روی
اشتباهـش سرپوش می‌ذاره آقای یی

367
00:30:22,737 --> 00:30:26,282
آقای یی شما برگزیده شدین تا
روی اشتباه خداوند سرپوش بذارید

368
00:30:26,366 --> 00:30:30,453
و برای همیشه ممنون و مدیون شما خواهد بود

369
00:30:32,914 --> 00:30:36,209
شما باید برای تحکیم پیام خدا

370
00:30:37,669 --> 00:30:39,587
مهم‌ترین نقش رو به عهده بگیرید

371
00:30:43,174 --> 00:30:44,342
آقای یی

372
00:30:45,426 --> 00:30:47,011
شما مسیحایید

373
00:30:55,228 --> 00:30:56,271
می‌دونستم

374
00:30:57,605 --> 00:30:58,815
می‌دونستم

375
00:31:00,984 --> 00:31:03,361
<font color="#276dd8">(باید بفهمیم کجاست)</font>

376
00:31:05,029 --> 00:31:06,406
آقای یی، عاه

377
00:31:06,489 --> 00:31:10,618
من از الان به بعد باید مسیحا صداتون کنم

378
00:31:10,702 --> 00:31:15,164
شما الان کجایید؟ ما بهتون کمک می‌کنیم
که خواست خدا رو به انجام برسونید

379
00:31:16,583 --> 00:31:17,667
کمکـم کنین؟

380
00:31:18,877 --> 00:31:20,753
فکر کردین کی هستین که می‌خواین کمکـم کنین؟

381
00:31:21,921 --> 00:31:24,215
خدا این مأموریتُ به من داده

382
00:31:24,299 --> 00:31:26,009
خدا منو انتخاب کرده تا خواسته‌شُ انجام بدم

383
00:31:26,509 --> 00:31:30,430
من هرگز اجازه نمیدم که شما خادمین
موهبتی که نصیبـم شده رو ازم بدزدین

384
00:31:30,930 --> 00:31:32,307
گوش کن

385
00:31:32,807 --> 00:31:34,559
لطف می‌کنم و یه راهنمایی بهتون می‌کنم

386
00:31:35,310 --> 00:31:37,812
پس خودتون سعی کنین پیدام کنین

387
00:31:45,111 --> 00:31:46,112
آه راهنمایی

388
00:31:54,913 --> 00:31:56,331
وای عجب الاغیـه

389
00:31:56,414 --> 00:31:59,083
من حتی بهش گفتم مسیحا

390
00:32:01,544 --> 00:32:02,670
رئیس

391
00:32:02,754 --> 00:32:05,798
می‌تونیم از آخرین تماسـش مکانـشُ پیدا کنیم

392
00:32:05,882 --> 00:32:08,343
می‌تونیم از یکی از افراد سر پیکان که
تو مخابرات کار می‌کنه کمک بخوایم

393
00:32:08,426 --> 00:32:10,094
به محض اینکه مکانـشُ پیدا کردین

394
00:32:10,178 --> 00:32:13,097
هرکسی که می‌تونین بردارید و برید اونجا

395
00:32:13,181 --> 00:32:16,809
به پلیس میگم که به کمکـشون نیاز داریم
تا یه گناهکار فراری رو بگیریم

396
00:32:17,310 --> 00:32:19,646
خیلی خب، همگی زود راه بیفتید

397
00:32:57,850 --> 00:32:58,851
رئیس

398
00:32:58,935 --> 00:33:01,938
آخرین تماس یی دونگ ووک نزدیک
یه سوپرمارکت تو سونگنام بوده

399
00:33:02,021 --> 00:33:04,357
از پلیس قضایی درخواست کمک کردیم

400
00:33:04,440 --> 00:33:06,734
برام مهم نیست که کدوم قبرستونیـه
زود برید بگیریدش

401
00:33:06,818 --> 00:33:07,986
زود باش برو

402
00:33:09,821 --> 00:33:11,072
ما موقعیت یی دونگ ووک رو پیدا کردیم

403
00:33:11,656 --> 00:33:13,741
به خادمینی که تو سونگنامـن زنگ بزن
زود باشید

404
00:33:13,825 --> 00:33:14,742
چشم-
چشم-

405
00:33:27,171 --> 00:33:28,589
بله همونجاست

406
00:33:28,673 --> 00:33:30,800
ماشینـتونُ تو پارکینگ پارک کنین

407
00:33:31,300 --> 00:33:32,343
لطفاً عجله کنید

408
00:33:35,430 --> 00:33:36,848
تقریباً رسیدن

409
00:33:53,322 --> 00:33:54,574
<font color="#276dd8">(خدمات نظافتی شی وون)</font>

410
00:34:13,468 --> 00:34:14,635
چیه؟

411
00:34:15,344 --> 00:34:16,345
چند لحظه

412
00:34:36,074 --> 00:34:37,950
خانم مین-
بله؟-

413
00:34:38,034 --> 00:34:39,744
من میرم چک کنم

414
00:34:40,661 --> 00:34:41,496
صبر کنین

415
00:34:45,583 --> 00:34:46,542
اینو با خودتون ببرید

416
00:34:59,138 --> 00:35:01,307
باید به همه نشون بدم

417
00:35:04,477 --> 00:35:06,521
باید یه چیزی بهشون نشون بدم

418
00:35:13,945 --> 00:35:15,530
منطقه رو محاصره کنید

419
00:35:15,613 --> 00:35:16,697
چشم قربان

420
00:35:16,781 --> 00:35:18,783
همه جا رو بگردید

421
00:35:22,620 --> 00:35:23,996
تکون بخورید

422
00:36:09,625 --> 00:36:11,002
چی شده؟

423
00:36:12,336 --> 00:36:13,588
همین جا وایسید

424
00:36:14,172 --> 00:36:15,256
صدای منو می‌شنوید؟

425
00:36:36,277 --> 00:36:38,237
دیگه وقتـشه

426
00:36:38,321 --> 00:36:39,655
منو ببین

427
00:36:39,739 --> 00:36:40,865
ببین

428
00:36:43,701 --> 00:36:45,620
فکر کنم منو نشناختی

429
00:36:47,121 --> 00:36:50,583
من آدم کله گنده‌ای تو سر پیکان بودم

430
00:36:52,084 --> 00:36:53,169
...چرا

431
00:36:54,295 --> 00:36:55,963
یهویی این چه کاریه می‌کنی؟

432
00:36:57,506 --> 00:36:59,425
شما هم فرمانُ گرفتی

433
00:36:59,508 --> 00:37:00,426
درستـه

434
00:37:01,219 --> 00:37:03,846
...من قراره پنج دقیقه بعد از بچه‌ی شما

435
00:37:03,930 --> 00:37:06,140
فرمانـم اجرا بشه

436
00:37:07,141 --> 00:37:09,143
من کسیـم که قراره رو اشتباه خدا سرپوش بذارم

437
00:37:10,102 --> 00:37:12,521
می‌خوای بدونی برنامه‌م چیه؟

438
00:37:12,605 --> 00:37:15,358
اول می‌خوام تورو همینجا بکشم

439
00:37:16,192 --> 00:37:19,654
و بعد برم بالا و زنـت و مین هه جین رو بکشم

440
00:37:20,738 --> 00:37:23,741
و بعدش اجرای فرمان بچه‌ت تو اتاقـم انجام میشه

441
00:37:23,824 --> 00:37:26,619
ظرف پنج دقیقه، از شر بچه خلاص میشم

442
00:37:27,161 --> 00:37:28,955
و بعد خودمـم فرمانـم اجرا میشه

443
00:37:29,038 --> 00:37:32,625
اینجوری مردم متوجه نمیشن که فرمانِ کی اجرا شده

444
00:37:32,708 --> 00:37:34,585
یا چه بلایی سر بچه اومده

445
00:37:35,253 --> 00:37:36,671
حسابی گیج میشن

446
00:37:39,548 --> 00:37:44,887
ولی می‌دونی اصلاً فکرشم نمی‌کردم که
خدا هم می‌تونه اینقدر پست و حقیر باشه

447
00:37:45,429 --> 00:37:46,847
چطور ممکنه اشتباه کنه؟

448
00:37:47,682 --> 00:37:48,516
ها؟

449
00:37:48,599 --> 00:37:51,936
و منو انتخاب کرده که رو اشتباهـش سرپوش بذارم؟

450
00:37:54,981 --> 00:37:55,856
وایسا

451
00:37:58,317 --> 00:38:00,569
من اصلاً نمی‌فهمم شما چی میگی

452
00:38:03,030 --> 00:38:04,115
ولی لطفاً آروم باش

453
00:38:06,826 --> 00:38:08,452
به خودت بیا

454
00:38:08,536 --> 00:38:09,412
به خودم بیام؟

455
00:38:09,912 --> 00:38:13,791
تا حالا هرگز اینقدر هوشیار نبودم

456
00:38:13,874 --> 00:38:17,420
به وضوح می‌تونم ببینم که چرا
به دنیا اومدم و چرا دارم میمیرم

457
00:38:17,503 --> 00:38:20,423
هرکسی نمی‌تونه اینو درک کنه

458
00:38:22,675 --> 00:38:23,968
...من الان

459
00:38:26,304 --> 00:38:29,348
از هرکسی به خدا نزدیک‌ترم

460
00:38:41,402 --> 00:38:42,403
سو هیون

461
00:38:43,362 --> 00:38:44,447
سو هیون فرار کن

462
00:38:45,781 --> 00:38:46,866
خانم مین

463
00:39:19,190 --> 00:39:20,775
بیا اینجا-
ولـم کن-

464
00:39:50,971 --> 00:39:51,972
ای مردم

465
00:39:55,142 --> 00:39:56,560
...یه چیزی هست که

466
00:39:58,479 --> 00:40:00,648
می‌خوام بهتون نشون بدم

467
00:40:04,777 --> 00:40:05,945
...این بچه‌ی منه

468
00:40:08,823 --> 00:40:11,158
...که قراره به زودی فرمانـش

469
00:40:12,701 --> 00:40:14,078
اجرا بشه

470
00:40:14,161 --> 00:40:15,162
بچه؟

471
00:40:15,746 --> 00:40:18,249
لطفاً منتظر بمونین و شاهد این لحظه باشید

472
00:40:18,999 --> 00:40:20,835
ممکن نیست-
...چطور یه بچه-

473
00:40:23,754 --> 00:40:24,672
چی؟

474
00:40:25,506 --> 00:40:27,508
پیدا شدن-
خادم یوجی-

475
00:40:28,092 --> 00:40:29,343
لطفاً اینو ببینین

476
00:40:31,595 --> 00:40:32,638
نزدیک اینجاست

477
00:40:32,721 --> 00:40:34,682
<font color="#276dd8">فرد مورد نظر بچه، زمان واقعی)
(اجرای فرمان یه بچه، نوزاد</font>

478
00:40:35,558 --> 00:40:38,102
زود برید اونجا-
زود برید-

479
00:40:49,822 --> 00:40:51,198
...بچه‌ی بیچاره

480
00:40:59,665 --> 00:41:00,749
...بچه‌م

481
00:41:02,835 --> 00:41:04,086
...مامان

482
00:41:06,797 --> 00:41:08,841
تا آخرش کنارت می‌مونم

483
00:41:18,893 --> 00:41:20,186
چقدر دورتره؟

484
00:41:21,729 --> 00:41:22,813
دیگه رسیدیم

485
00:41:27,193 --> 00:41:30,696
وقت ندارم

486
00:41:30,779 --> 00:41:34,241
ولـم کن! ولم کن لعنتی

487
00:41:36,202 --> 00:41:37,995
پست عوضی

488
00:41:38,078 --> 00:41:41,373
بمیر

489
00:42:49,692 --> 00:42:50,734
سو هیون

490
00:43:10,588 --> 00:43:11,797
سو هیون

491
00:44:04,850 --> 00:44:06,018
مشکلی پیش نمیاد

492
00:44:09,313 --> 00:44:10,397
نه

493
00:45:48,912 --> 00:45:50,247
...وای

494
00:45:51,457 --> 00:45:53,417
چیکار داره می‌کنه؟-
خداروشکر-

495
00:46:28,577 --> 00:46:30,329
چه خبره؟

496
00:46:38,420 --> 00:46:42,966
پیام خیلی پیچیده‌ست و نمی‌تونم متوجه شم

497
00:46:43,550 --> 00:46:44,676
ای بی‌شرف

498
00:46:48,680 --> 00:46:51,600
آشغال عوضی چی می‌خوای بهم بگی؟

499
00:46:55,270 --> 00:46:56,355
ادامه بدم؟

500
00:46:58,482 --> 00:47:01,109
باشه، برنامه رو ادامه میدم

501
00:47:47,865 --> 00:47:48,824
صبر کن

502
00:50:07,754 --> 00:50:10,424
ای وای

503
00:50:34,865 --> 00:50:35,907
بگیرش

504
00:50:40,620 --> 00:50:41,872
برو کنار

505
00:50:41,955 --> 00:50:42,914
بکش کنار

506
00:50:43,790 --> 00:50:44,708
تکون بخور

507
00:50:45,459 --> 00:50:46,293
تکون بخور

508
00:50:48,879 --> 00:50:50,047
از سر راه‌م بکش کنار

509
00:50:51,381 --> 00:50:52,382
بکش کنار

510
00:50:52,466 --> 00:50:54,301
بکش کنار-
تکون بخورید-

511
00:50:55,343 --> 00:50:57,262
شما دارید جلوی خواست خدا رو می‌گیرید

512
00:50:57,345 --> 00:50:58,764
زود از سر راه برید کنار

513
00:50:59,723 --> 00:51:03,060
بکش کنار

514
00:51:03,143 --> 00:51:04,102
بس کن

515
00:51:04,770 --> 00:51:06,313
آشغال‌های پست

516
00:51:10,692 --> 00:51:11,610
چی گفتی؟

517
00:51:11,693 --> 00:51:12,778
بس کنین

518
00:51:14,237 --> 00:51:15,363
همه‌تون دروغگویید

519
00:51:21,036 --> 00:51:22,245
چی گفتی؟

520
00:51:23,789 --> 00:51:25,040
چی گفتی؟

521
00:51:28,210 --> 00:51:29,044
هی

522
00:51:29,544 --> 00:51:32,047
...تو مخالف اصول

523
00:51:32,130 --> 00:51:34,841
و خواست خدایی؟

524
00:51:35,675 --> 00:51:38,095
تو کی باشی که به من میگی آشغال پست؟

525
00:51:38,178 --> 00:51:40,764
به چه جرأتی

526
00:51:40,847 --> 00:51:43,558
به چه جرأتی

527
00:52:02,661 --> 00:52:05,914
چرا وایسادی؟ زود باش برو بگیرشون، ایششش

528
00:52:06,998 --> 00:52:07,958
خادم یوجی

529
00:52:09,709 --> 00:52:12,212
شما به دلیل ضرب و شتم بازداشتید

530
00:52:12,295 --> 00:52:14,297
شما حق دارید که سکوت کنید

531
00:52:15,632 --> 00:52:18,218
و حق گرفتن وکیل هم دارید-
چیکار می‌کنی؟-

532
00:52:18,885 --> 00:52:19,886
هی

533
00:52:20,428 --> 00:52:21,847
چه زری زدی؟

534
00:52:22,639 --> 00:52:25,058
اصلاً می‌فهمین دارین چیکار می‌کنین؟

535
00:52:25,142 --> 00:52:28,854
اصلاً می‌دونین اینکه خدا
بدون منطق عمل کنه یعنی چی؟

536
00:52:29,729 --> 00:52:31,231
یعنی آخر دنیاست

537
00:52:31,314 --> 00:52:33,859
یعنی دنیا میفته دست گناهکارا

538
00:52:35,652 --> 00:52:38,822
قربانیـای اون گناهکارا شما رو
مسئول همه چی می‌دونن

539
00:52:38,905 --> 00:52:42,951
شما به گناهکارا کمک می‌کنین تا مرتکب گناه بشن

540
00:52:43,535 --> 00:52:44,786
چیزی از خجالت حالیتون میشه؟

541
00:52:45,370 --> 00:52:47,038
چیزی از شرم و حیا حالیتون میشه؟

542
00:52:47,706 --> 00:52:51,626
شما با اصول و خواست خداوند مخالفت کردین

543
00:52:51,710 --> 00:52:53,461
...شما کی باشید که-
بیاین برگردیم-

544
00:53:22,824 --> 00:53:25,493
لطفاً برید تو خیابون اصلی
و تا جای ممکن با سرعت برونید

545
00:53:49,976 --> 00:53:52,270
خیابون اصلی مستقیمـه

546
00:53:52,354 --> 00:53:55,023
پلیس اونجا ایست بازرسی گذاشته

547
00:53:55,106 --> 00:53:56,524
موقع اومدن به اینجا دیدم

548
00:53:57,275 --> 00:53:58,235
خانم مین هه جین

549
00:54:00,779 --> 00:54:03,406
از یه مسیر دیگه میرم خیابون اصلی

550
00:54:03,490 --> 00:54:05,116
امن‌تره

551
00:54:07,869 --> 00:54:10,288
من زیاد خدا رو نمی‌شناسم

552
00:54:10,372 --> 00:54:11,706
و اصلاً هم برام مهم نیست

553
00:54:13,041 --> 00:54:14,542
فقط یه چیزی رو مطمئنم

554
00:54:14,626 --> 00:54:16,711
اونم اینه که این دنیا متعلق به ماست

555
00:54:18,129 --> 00:54:20,799
خودمون باید کارهامونُ سروسامون بدیم

556
00:54:21,841 --> 00:54:23,593
موافق نیستید خانم مین؟

557
00:54:45,641 --> 00:56:53,665
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

