﻿1
00:00:03,786 --> 00:00:11,786
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:18,810 --> 00:00:20,437
<font color="#5f94f5">گناهکار شماره‌ی 3، پاک جونگ جا)
(فیلم واقعیِ فرمان</font>

3
00:00:20,520 --> 00:00:23,440
پاک جونگ جا

4
00:00:23,523 --> 00:00:28,361
پنج روز دیگ
ساعت 3 بعدازظهر عازم جهنم میشی

5
00:00:28,445 --> 00:00:31,740
بعد از اینکه گناهکار پاک جونگ جا
...حقانیت جدید رو

6
00:00:31,823 --> 00:00:34,034
از فرمانی که چهار سال پیش
...دريافت کرده بود مطلع کرد

7
00:00:34,117 --> 00:00:36,578
ما وارد دوره جدیدی شدیم

8
00:00:41,291 --> 00:00:46,629
<font color="#5f94f5">هرچند اجرای فرمان خداوند به ما این اجازه رو داد)
(که وارد دوره جدید بشیم</font>

9
00:00:47,130 --> 00:00:48,715
...ولی متاسفانه

10
00:00:48,798 --> 00:00:51,926
گناهکار تا آخرین لحظه به گناهانش اعتراف نکرد

11
00:00:52,427 --> 00:00:53,636
<font color="#5f94f5">(حقانیت جدید)</font>

12
00:00:55,972 --> 00:01:02,353
<font color="#5f94f5">بعد از اینکه محل برگزاری اجرای فرمان)
(...اولین گناهکار در معرض دید عموم قرار گرفت</font>

13
00:01:04,564 --> 00:01:07,817
<font color="#5f94f5">مایه‌ی عبرتی برای کسانی که از این مکان مقدس در)
(ایستگاه هاپسونگ دیدن می‌‌کنند، شد</font>

14
00:01:07,901 --> 00:01:10,737
...خداوند خواستِ خودش رو، آشکارا به ما

15
00:01:10,820 --> 00:01:13,323
به‌وسیله انواع مختلف شفاعت‌های الهی نشون داده

16
00:01:14,783 --> 00:01:19,079
ولی ما به شدت از آشکار شدن گناهانمون
احساس ترس و شرمندگی داریم

17
00:01:19,162 --> 00:01:22,457
و هر کاری بتونیم می‌کنیم تا
پیام خداوند رو پنهان کنیم

18
00:01:23,500 --> 00:01:27,670
گناهکاران سعی میکنن جایی که دیگران اون‌ها رو نبینن
با اجرای فرمان، مواجه بشن

19
00:01:28,338 --> 00:01:31,674
...از میان گناهکارانی که فرمان رو دریافت کردن

20
00:01:31,758 --> 00:01:33,676
...ابلهانی هستند که بدون صبر برای روز قضاوت

21
00:01:33,760 --> 00:01:36,137
جونِ خودشون رو میگیرن

22
00:01:36,721 --> 00:01:40,642
گفته شده که این مرد
به‌خاطر ورشکستگی خودکشی کرده

23
00:01:42,352 --> 00:01:45,980
در زمان اجرای فرمان
اون به زندگی برگردونده شد

24
00:01:46,064 --> 00:01:50,151
و جلوی چشم دوستان و خانواده‌ش
با اجرای فرمان مواجه شد

25
00:01:50,944 --> 00:01:54,072
تکبرش باعث شد که فکر کنه
میتونه از خشم خدا دوری کنه

26
00:01:54,948 --> 00:01:57,659
ولی خداوند این اجازه رو نداد

27
00:01:59,744 --> 00:02:02,330
خب پس خدا از ما چی میخواد؟

28
00:02:04,332 --> 00:02:08,253
ازمون میخواد که درستکارتر باشیم

29
00:02:08,336 --> 00:02:09,963
درسته

30
00:02:10,046 --> 00:02:13,800
این خواستِ خداونده

31
00:02:15,343 --> 00:02:17,929
پدرم یه گناهکاره

32
00:02:18,012 --> 00:02:19,931
<font color="#5f94f5">گناهکار شماره‌ی 27، سونگ هیون سوب)
(مصاحبه با خانواده</font>

33
00:02:20,014 --> 00:02:23,893
از کارت اعتباری شرکتش
برای هزینه‌های شخصی استفاده کرد

34
00:02:26,187 --> 00:02:30,150
و اینکه توی کامپیوترش فیلم‌های مستهجن داره

35
00:02:33,194 --> 00:02:34,404
...پدرم یه گناهکاره

36
00:02:35,613 --> 00:02:38,324
که حقشه بره جهنم

37
00:02:43,705 --> 00:02:45,707
<font color="#5f94f5">(خواستِ خدا 2)</font>

38
00:02:46,875 --> 00:02:50,211
<font color="#5f94f5">گناهکار شماره‌ی 3، پاک جونگ جا)
(مکان مقدس اجرای فرمان در بوکهیون دونگ</font>

39
00:02:50,295 --> 00:02:52,380
جامعه‌ای که از گناهانش شرمی نداره

40
00:02:53,464 --> 00:02:57,886
نباید گناهان خودمون و همین‌طور اعضای خانواده
و دوستان‌مون رو مخفی کنیم

41
00:02:57,969 --> 00:02:59,721
<font color="#5f94f5">(رئیس دوم حقانیت جدید، کیم جونگ چیل)</font>

42
00:02:59,804 --> 00:03:01,139
<font color="#5f94f5">(بقایای گناهکار پاک جونگ جا)</font>

43
00:03:01,222 --> 00:03:03,474
کاری نکنین عاقبت‌تون
مثل گناهکار پاک جونگ جا بشه

44
00:03:07,145 --> 00:03:09,898
نه. گناهان‌تون رو مخفی نکنید

45
00:03:09,981 --> 00:03:12,609
به گناه‌تون اعتراف کنید
سعی نکنید خداوند رو ساکت کنید

46
00:03:13,109 --> 00:03:15,820
.‌..سرِ راه خواست و اراده خداوند

47
00:03:16,821 --> 00:03:17,947
نایستید

48
00:03:20,825 --> 00:03:21,784
<font color="#5f94f5">(حقانیت جدید)</font>

49
00:03:21,868 --> 00:03:23,786
...در مسیر تلاش‌تون برای درستکارتر بودن

50
00:03:25,455 --> 00:03:30,460
حقانیت جدید با شما همراه خواهد بود

51
00:03:32,003 --> 00:03:38,968
<font color="#5f94f5">خواست خداوند رو میتونین)
(در نرم‌افزار حقانیت جدید پیدا کنین</font>

52
00:03:51,522 --> 00:03:55,401
خب، این فعلا اولین بخشش بود

53
00:03:56,069 --> 00:03:58,529
تونستیم دقیقاً بعد از
..."سریال معروف "اما اول عشق

54
00:03:58,613 --> 00:04:01,741
برای پخش شدن، قرارش بدیم

55
00:04:02,242 --> 00:04:05,078
نظرتون چیه؟

56
00:04:06,829 --> 00:04:08,957
...بله. ممنون دیدمش، ولی

57
00:04:10,833 --> 00:04:13,711
یکم تصویر نمای نزدیک صورتِ
پاک جونگ جا اذیتم میکنه

58
00:04:15,588 --> 00:04:19,008
تصویر، احساسات توی صورتشو زیادی نشون میده

59
00:04:20,218 --> 00:04:22,428
و آهنگ پس‌زمینه بیش از حد ملایمه

60
00:04:23,513 --> 00:04:26,307
میترسم باعث بشه بعضی از تماشاگرا
دلشون برای گناهکار بسوزه

61
00:04:27,976 --> 00:04:29,519
...بار ها تاکید کردیم که

62
00:04:30,186 --> 00:04:32,230
گناهکارا باید همچنان شبیه افراد گناهکار باشن

63
00:04:35,483 --> 00:04:36,567
کجاش خنده داره؟

64
00:04:38,111 --> 00:04:40,488
چطوره ایستگاه تلویزیونی خودتو راه بندازی؟

65
00:04:49,622 --> 00:04:52,875
تهیه کننده به یونگجه؟

66
00:04:54,210 --> 00:04:56,796
شما تهیه‌کننده‌ی مسئول ساخت مستندِ این کمپینی

67
00:04:57,505 --> 00:04:59,590
ولی ظاهراً با حقانیت جدید مشکل داری

68
00:04:59,674 --> 00:05:02,927
حقیقتش من تهیه‌کننده‌ی اصلی هستم

69
00:05:03,553 --> 00:05:05,680
ایشون دستیارمه

70
00:05:05,763 --> 00:05:08,016
کی گفته من دستیارم؟

71
00:05:09,600 --> 00:05:10,935
من تهیه‌کننده‌ی همکارم

72
00:05:12,979 --> 00:05:15,898
...من با سازمان شما مشکلی ندارم

73
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
درست میگی. مشکل دارم

74
00:05:21,863 --> 00:05:23,281
آره دارم

75
00:05:24,073 --> 00:05:27,702
برای انتخاب آهنگ پس زمینه هم
من باید از شما اجازه بگیرم؟

76
00:05:27,785 --> 00:05:31,247
بس کن، تهیه کننده به
با آقایونِ خادم‌ مودب باش

77
00:05:31,331 --> 00:05:35,460
به غیر از خادم‌ها انتظار داری
دیگه کی برای این مستند نظر بده؟

78
00:05:35,543 --> 00:05:36,586
قربان

79
00:05:37,837 --> 00:05:41,132
کافیه دیگه. ما داریم اینجا چیکار می‌کنیم؟

80
00:05:41,215 --> 00:05:45,094
نباید که برای هر جزئیاتی ازشون اجازه بگیریم

81
00:05:45,178 --> 00:05:46,804
اینجوری اونوقت اسم خودمونو گذاشتیم رسانه؟

82
00:05:46,888 --> 00:05:50,933
نکنه ما یه شرکت زیرمجموعه
تحتِ حقانیت جدیدیم؟

83
00:05:51,017 --> 00:05:52,101
ایش

84
00:05:53,102 --> 00:05:55,772
فکر میکردم داریم برای انجام کار درست
با هم همکاری میکنیم

85
00:05:57,023 --> 00:05:59,901
ولی ظاهرا شما ما رو
فقط در حد یه ارباب‌رجوع میبینی

86
00:06:00,902 --> 00:06:03,821
شما موافق تغییراتی که ما برای
دنیا داریم ایجاد میکنیم نیستی؟

87
00:06:05,073 --> 00:06:07,784
اگه به آمار جرم و جنایت نگاه کنی
...به شکل قابل توجهی کم شـ

88
00:06:07,867 --> 00:06:09,327
کی اون اعداد و ارقامو باورش میشه؟

89
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
هوم؟

90
00:06:12,872 --> 00:06:15,958
مردم میترسن جرائم سر پیکان‌ها رو گزارش کنن

91
00:06:16,042 --> 00:06:18,961
ولی اگه اونا رو هم حساب کنیم
مطمئنم آمار جرم و جنایت سر به فلک میذاره

92
00:06:19,045 --> 00:06:21,381
تازه، چندوقت پیش رفته بودن
...خونه‌ی یکی از افراد مورد نظرشون

93
00:06:21,464 --> 00:06:23,925
و با اسپری رنگ یه چیزی نوشته بودن

94
00:06:24,008 --> 00:06:25,676
چیچی بود؟

95
00:06:26,427 --> 00:06:27,595
خونه‌ی گناهکار"؟"

96
00:06:29,555 --> 00:06:31,516
خونه رو داغون کرده بودن

97
00:06:32,392 --> 00:06:35,019
همه اعضای خونواده رو
کتک زده بودن، مگه نه؟

98
00:06:36,187 --> 00:06:38,064
از نظر شما مشکلی توی دنیایی که
...یه بچه ده ساله

99
00:06:38,147 --> 00:06:41,984
به پدرش میگه گناهکار، نیست؟

100
00:06:42,068 --> 00:06:43,236
بس کن

101
00:06:43,319 --> 00:06:47,532
دنیا رو با ایجاد رعب و وحشت و سرزنش آدما
می‌خواین تبدیل به جای بهتری بکنین؟

102
00:06:50,243 --> 00:06:51,702
این بیشتر منو یاد یه جایی میندازه

103
00:06:53,246 --> 00:06:55,498
جهنم-
!!خفه‌خون بگیر، نکبت-

104
00:06:56,082 --> 00:06:57,041
چه مرگش شد؟

105
00:06:57,125 --> 00:06:58,000
...چیه

106
00:07:00,962 --> 00:07:02,713
ای وای... اینا رو ببخشید

107
00:07:02,797 --> 00:07:05,216
تا اینجا که کارتون عالی بوده، چتونه؟

108
00:07:07,009 --> 00:07:11,264
به‌هر‌حال، حتماً باز خورد شما رو
توی ویرایش آخر اِعمال میکنیم

109
00:07:11,347 --> 00:07:13,307
...برای پخش تبلیغ هم

110
00:07:13,391 --> 00:07:17,520
می‌خوایم پنج‌بار در هفته تکرارش کنیم
پس اصلا جای نگرانی نیست

111
00:07:18,146 --> 00:07:22,233
تهیه‌کننده به، بابت زمان ضرب الاجل
فقط یکم تحت فشاره

112
00:07:22,316 --> 00:07:24,193
تازه چند روزه که پدر شده

113
00:07:24,277 --> 00:07:26,571
واسه چی حرف اونو پیش می‌کشین؟

114
00:07:26,654 --> 00:07:27,822
ای بابا

115
00:07:27,905 --> 00:07:29,949
فکر کنم ما یکم زیادی تند و تیز برخورد کردیم

116
00:07:31,242 --> 00:07:33,870
نمیگم کیفیت کار بده
روی هم رفته خوبه

117
00:07:36,372 --> 00:07:38,416
پس دیگه می‌سپاریم به خودتون

118
00:07:39,375 --> 00:07:43,171
به جناب رئیس اطلاع میدم که
همه‌چیز داره خوب پیش میره

119
00:07:43,254 --> 00:07:44,797
بله. خیلی ازتون ممنونم

120
00:07:44,881 --> 00:07:46,048
خیالتون راحت باشه

121
00:07:47,675 --> 00:07:50,303
عه، من باید درو براتون نگه دارم

122
00:07:52,263 --> 00:07:53,639
به سلامت

123
00:07:53,723 --> 00:07:54,557
به سلامت

124
00:07:56,350 --> 00:07:59,270
تُفاله‌های حرومی-
به سلامت تشریف ببرین-

125
00:08:01,439 --> 00:08:02,273
هوی

126
00:08:03,232 --> 00:08:05,276
عقل توی کله‌تون نیست؟ هان؟

127
00:08:06,110 --> 00:08:07,820
آیگووو. یونگجه، مرتیکه‌ی بی مغز

128
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
همین امروز هرچی گفتنو اِعمال کن

129
00:08:11,240 --> 00:08:12,366
...قربان، آخه

130
00:08:14,202 --> 00:08:17,580
من باید برم بیمارستان بچه‌مو ببینم
فکر کردم کارمون تمومه دیگه

131
00:08:17,663 --> 00:08:20,249
پس مرض داشتی باهاشون در افتادی؟

132
00:08:20,333 --> 00:08:21,459
...فکر کردی من دلم میخواد

133
00:08:22,043 --> 00:08:23,836
بیخیالش

134
00:08:23,920 --> 00:08:28,424
همون‌جور که گفتن
بخش مصاحبه بچه رو طولانی‌تر کنین

135
00:08:28,508 --> 00:08:30,092
منم اون تیکه رو دوست داشتم

136
00:08:30,176 --> 00:08:33,179
باعث شد دلم بخواد توبه کنم
تا گناهام بخشیده بشه

137
00:08:33,262 --> 00:08:34,722
درستش کنین

138
00:08:34,805 --> 00:08:36,599
!قربان-
!فقط کارتو بکن-

139
00:08:37,308 --> 00:08:38,309
لعنتی

140
00:08:38,851 --> 00:08:40,770
تو یه‌دفعه چت شد آخه؟

141
00:08:41,270 --> 00:08:43,356
واسه چی جلوی اون عوضی‌ها سر خم میکنی؟

142
00:08:43,856 --> 00:08:44,815
!هیونگ

143
00:08:47,443 --> 00:08:50,363
واقعا که، اعصاب آدمو خرد میکنن

144
00:09:00,915 --> 00:09:02,083
سلام، سو هیون. یه لحظه

145
00:09:02,166 --> 00:09:04,794
آیگو. سلام بابای تین تین

146
00:09:04,877 --> 00:09:06,337
حتما وقت سر خاروندن نداری

147
00:09:06,420 --> 00:09:08,923
داری میای بیمارستان دیگه؟

148
00:09:09,006 --> 00:09:11,300
شرمنده، ولی باید مستندو دوباره ویرایش کنم

149
00:09:12,301 --> 00:09:14,178
تا شب کارم تموم نمیشه

150
00:09:15,012 --> 00:09:15,846
حالت خوبه؟

151
00:09:15,930 --> 00:09:17,932
به نظرت باید خوب باشم؟
معلومه که درد دارم

152
00:09:18,015 --> 00:09:18,849
چرا؟

153
00:09:19,475 --> 00:09:22,061
با دکتر که تلفنی حرف زدم
گفت مشکلی نداری

154
00:09:22,144 --> 00:09:23,813
فقط احساس بدی دارم

155
00:09:25,064 --> 00:09:28,067
بچه‌مون توی بخش مراقبت‌های ویژه‌س

156
00:09:28,150 --> 00:09:29,902
نمیتونم هروقت دلم میخواد صورتشو ببینم

157
00:09:33,114 --> 00:09:34,699
بچه که مشکل اساسی پیدا نکرده نه؟

158
00:09:34,782 --> 00:09:36,450
نه بابا

159
00:09:36,534 --> 00:09:39,203
خودتو نگران نکن
دکتر گفت همه چیز خوبه

160
00:09:39,287 --> 00:09:42,206
اگه تا دیروقت سر کار باشی
یعنی ساعت‌ ملاقات هم نمیتونی بیای؟

161
00:09:42,290 --> 00:09:43,374
سلام

162
00:09:44,625 --> 00:09:47,211
آره خب، فکر نکنم بشه

163
00:09:47,295 --> 00:09:50,756
احتمالا فردا باید یه روز مرخصی بگیرم
و صبح بیام اونجا

164
00:09:51,632 --> 00:09:52,800
...چطوره که من

165
00:09:54,552 --> 00:09:57,805
بعدا برم ازش یه فیلم بگیرم برات بفرستم؟

166
00:09:57,888 --> 00:10:00,808
فیلم؟ مگه اجازه داری گوشی با خودت ببری؟

167
00:10:00,891 --> 00:10:03,477
اشکالی نداره. فقط یه لحظه استفاده میکنم

168
00:10:03,561 --> 00:10:05,605
باشه. اگه تونستی برام یه فیلم بفرست

169
00:10:06,522 --> 00:10:08,232
هرچی زودتر بتونم تمومش میکنم میام

170
00:10:09,775 --> 00:10:11,402
ببخشید. دوسِت دارم

171
00:10:12,528 --> 00:10:13,446
باشه

172
00:10:19,869 --> 00:10:20,786
میسوک

173
00:10:22,079 --> 00:10:23,456
میسوک، منو ببین

174
00:10:23,539 --> 00:10:26,542
باید دوباره ویرایشش کنیم؟
قیافه‌ت داد میزنه

175
00:10:26,626 --> 00:10:28,669
مرده‌شور حقانیت جدیدو ببرن با خودشون

176
00:10:28,753 --> 00:10:31,213
بهشون فحش نده. من یکی که میترسم

177
00:10:31,297 --> 00:10:32,882
چرا؟ چون به‌خاطرش میرم جهنم؟

178
00:10:32,965 --> 00:10:35,801
نه. چون ممکنه
یکی از اعضای سر پیکان باشی

179
00:10:35,885 --> 00:10:37,553
آره، حرفت منطقیه

180
00:10:38,220 --> 00:10:39,430
چی کار میکنی؟

181
00:10:39,513 --> 00:10:42,266
یه برنامه‌ی جدیده

182
00:10:42,350 --> 00:10:46,646
مواجهه با شفاعت الهی
ممکنه از تحمل یک انسان خارج باشه

183
00:10:46,729 --> 00:10:47,563
این یارو کیه؟

184
00:10:47,647 --> 00:10:50,316
مِیل به ناپدید شدن از جامعه
باعث میشه از بین برن

185
00:10:50,399 --> 00:10:51,484
و عملاً مثل خودکشی میمونه

186
00:10:51,567 --> 00:10:53,653
این کارشناسا رو ما از کجا پیدا می‌کنیم؟

187
00:10:56,238 --> 00:10:57,865
چی رو میخوان اصلاح کنن؟

188
00:10:57,948 --> 00:10:59,575
باید موسیقی رو تغییر بدیم

189
00:11:00,576 --> 00:11:04,372
و مصاحبه خانواده‌های گناهکارا رو
دوباره ویرایش کنیم

190
00:11:04,455 --> 00:11:06,540
بعداً متن مصاحبه رو با خودت بیار

191
00:11:06,624 --> 00:11:07,917
حدودا دو ساعت دیگه

192
00:11:08,000 --> 00:11:09,001
دو ساعت؟

193
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
یک ساعته نمیشه؟

194
00:11:13,506 --> 00:11:16,175
زیاد طول نمیکشه که
فقط یه تغییر ساده‌س

195
00:11:16,258 --> 00:11:17,635
متن کجاست؟

196
00:11:17,718 --> 00:11:19,553
فکرکنم پیش تهیه کننده کانگ باشه

197
00:11:19,637 --> 00:11:21,972
تهیه کننده کانگ؟ منظورت جون وونه؟-
بله-

198
00:11:25,976 --> 00:11:27,978
آشغال پاشغال نخور. اینا چیه؟

199
00:11:30,856 --> 00:11:33,526
واسه چی جواب تلفن نمیده؟
از دست این آدم

200
00:11:34,402 --> 00:11:35,236
هی، میسوک

201
00:11:36,404 --> 00:11:39,198
یه ساعت دیگه برمی‌گردم اوکی؟-
باشه-

202
00:11:40,366 --> 00:11:41,283
!راستی

203
00:11:42,159 --> 00:11:43,911
پدر شدنت مبارک

204
00:11:43,935 --> 00:11:45,935
به جهنم خوش اومدی

205
00:11:48,040 --> 00:11:49,041
اوه، سلام-
سلام-

206
00:11:50,626 --> 00:11:55,214
جامعه ما برای اینکه
نتونسته با زمان پیش بره مقصره

207
00:11:55,297 --> 00:11:58,759
نباید این پدیده رو به عنوان کار یه شخص ببینیم
که خلاف عرف عمل میکنه

208
00:11:59,301 --> 00:12:00,553
لعنت بهش، کجا رفته؟

209
00:12:00,636 --> 00:12:01,971
کسی جون وون رو ندیده؟

210
00:12:02,722 --> 00:12:03,723
...جون

211
00:12:04,223 --> 00:12:05,975
ندیدینش؟ هیچ‌کس ندیدتش؟-
نه-

212
00:12:19,697 --> 00:12:21,282
<font color="#5f94f5">وام فوری سودو)
(برای چگونگی دریافت وام تماس بگیرید</font>

213
00:12:21,907 --> 00:12:23,200
محل ماهی‌گیری یانگ پیونگ"؟"

214
00:12:26,245 --> 00:12:27,204
این چیه؟

215
00:12:30,332 --> 00:12:34,086
چه وضعشه؟ جواب تلفنم که نمیدی

216
00:12:35,379 --> 00:12:38,632
جدیداً میری ماهی‌گیری؟-
نه... یعنی آره. چطور؟-

217
00:12:39,300 --> 00:12:42,678
رفته بودم اتاق ادیت
حالا اومدم متن مصاحبه رو بگیرم

218
00:12:42,762 --> 00:12:45,389
اون کله کچل دستور داد تغییرش بدیم دیگه

219
00:12:46,682 --> 00:12:48,934
بیا یه ساعت دیگه بریم روش کار کنیم

220
00:12:49,018 --> 00:12:50,019
...میگم

221
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
یونگجه، شرمنده

222
00:12:55,691 --> 00:12:57,777
ولی من با زنم باید برم یه جایی

223
00:12:57,860 --> 00:12:58,736
ها؟

224
00:12:59,779 --> 00:13:01,530
خودت درستش کن باشه؟

225
00:13:01,614 --> 00:13:03,365
!هیونگ، هی وایسا

226
00:13:04,241 --> 00:13:08,204
من صورت بچمو فقط ده دقیقه دیدم
فقط ده دقیقه، باورت میشه؟

227
00:13:09,497 --> 00:13:12,374
اگه این وضع پیش بره زنم طلاق میگیره
با من همچین نکن

228
00:13:13,667 --> 00:13:14,585
یونگجه

229
00:13:16,670 --> 00:13:19,256
بابت اون‌موقع معذرت میخوام

230
00:13:21,759 --> 00:13:23,093
خودت جمعش کن

231
00:13:24,762 --> 00:13:26,555
واقعاً داری میری؟

232
00:13:27,181 --> 00:13:28,015
عه، جدی رفتی

233
00:13:39,652 --> 00:13:41,362
ببینید تخت بچه‌تون اینجاست یا نه

234
00:13:41,445 --> 00:13:43,572
حتماً دستاتونو ضدعفونی کنین-
چشم-

235
00:13:43,656 --> 00:13:45,407
اجازه عکس ندارین، میدونین که؟-
بله-

236
00:13:45,491 --> 00:13:47,368
پیشاپیش ممنون از همکاری‌تون

237
00:13:59,171 --> 00:14:00,798
سلام-
سلام-

238
00:14:18,691 --> 00:14:23,028
خب اجازه بدین یه تور
...از اتاق تین تین به باباش بدیم

239
00:14:25,531 --> 00:14:29,785
فرزند سونگ سو هیون

240
00:14:31,620 --> 00:14:35,165
...سه روز دیگه

241
00:14:36,500 --> 00:14:41,046
...راس ساعت 9:30 شب

242
00:14:41,922 --> 00:14:46,510
عازم جهنم میشی

243
00:15:32,514 --> 00:15:34,058
اون عوضی‌های حقانیت جدید

244
00:15:43,359 --> 00:15:44,360
<font color="#5f94f5">(سو هیون)</font>

245
00:15:50,199 --> 00:15:52,242
برقراری تماس امکان پذیر نمیباشد
...لطفا پیام بگذارید

246
00:15:52,326 --> 00:15:53,202
<font color="#5f94f5">(تماس‌های اخیر)</font>

247
00:15:53,285 --> 00:15:54,370
يعني خوابه؟

248
00:15:57,081 --> 00:15:58,248
به این زودی خوابیده؟

249
00:16:08,759 --> 00:16:09,593
بله؟

250
00:16:10,094 --> 00:16:14,056
الو؟ من همسر جون وون هستم

251
00:16:14,139 --> 00:16:16,725
اوه، سلام. چیزی شده؟

252
00:16:17,309 --> 00:16:19,937
نتونستم با جون وون تماس بگیرم

253
00:16:20,688 --> 00:16:22,272
امروز سر کار دیدینش؟

254
00:16:23,107 --> 00:16:26,402
بله. زود هم رفت
 گفت با شما باید بره جایی

255
00:16:26,485 --> 00:16:27,444
واقعا؟

256
00:16:28,320 --> 00:16:32,157
حالش خوب بود؟ چیز عجیبی ازش ندیدین؟

257
00:16:33,200 --> 00:16:34,785
نه، چیز به خصوصی نبود

258
00:16:36,829 --> 00:16:40,332
من فکر میکنم
یه مشکلی براش پیش اومده باشه

259
00:16:41,291 --> 00:16:42,584
مثلاً چی؟

260
00:16:43,627 --> 00:16:48,007
چند روز پیش
چند نفر شر خَر باهام تماس گرفتن

261
00:16:48,090 --> 00:16:50,384
گفتن بیام پولی که قرض گرفته رو پس بدم

262
00:16:50,467 --> 00:16:54,513
گفتن معتاد به قماره

263
00:16:55,806 --> 00:16:58,475
به نظرتون اتفاقی که براش نیفتاده؟

264
00:17:00,602 --> 00:17:02,187
گفتن قمار میکنه؟

265
00:17:03,480 --> 00:17:04,565
امکان نداره

266
00:17:04,648 --> 00:17:06,525
بعید میدونم. ولی بذارین ته و توش رو درمیارم

267
00:17:06,608 --> 00:17:08,485
باشه-
خودتونو نگران نکنین-

268
00:17:08,569 --> 00:17:10,946
حتما رفته سونایی جایی خوابیده

269
00:17:12,656 --> 00:17:16,326
اگه پیداش کردین لطفاً بهش بگین
سریع به من زنگ بزنه

270
00:17:16,410 --> 00:17:17,953
باشه، حتما

271
00:17:18,037 --> 00:17:19,496
نگران نباشین

272
00:17:19,580 --> 00:17:21,040
باشه، خیلی ممنون

273
00:17:24,877 --> 00:17:28,088
نکنه توی این دیوونه خونه
اینم عقلشو از دست داده؟

274
00:17:28,172 --> 00:17:30,632
واسه چی از شَر خَرا پول قرض گرفته؟

275
00:17:32,134 --> 00:17:33,552
یعنی داره خیانت میکنه؟

276
00:17:42,144 --> 00:17:44,146
<font color="#5f94f5">وام فوری سودو)
(برای چگونگی دریافت وام تماس بگیرید</font>

277
00:17:49,109 --> 00:17:50,360
محل ماهی‌گیری یانگ پیونگ"؟"

278
00:17:50,444 --> 00:17:52,529
<font color="#5f94f5">گیونگی دو، یانگ وول گون)
(جوکهوا میون، ایندونگ ری 33-2</font>

279
00:17:56,700 --> 00:17:57,785
...صبر کن ببینم

280
00:17:59,411 --> 00:18:00,537
<font color="#5f94f5">(جستجوی آدرس)</font>

281
00:18:00,621 --> 00:18:03,165
...یانگ پیونگ

282
00:18:03,248 --> 00:18:06,960
<font color="#5f94f5">(محل ماهی‌گیری یانگ پیونگ)</font>

283
00:18:08,712 --> 00:18:09,588
یونگجه

284
00:18:10,589 --> 00:18:12,007
بابت اون‌موقع معذرت میخوام

285
00:18:24,353 --> 00:18:27,231
اگه واسه من دچار بحران میانسالی شده باشه
لِهِش میکنم

286
00:18:40,035 --> 00:18:41,662
<font color="#5f94f5">(حقانیت جدید)</font>

287
00:18:42,996 --> 00:18:44,248
<font color="#5f94f5">(خواست خداوند)</font>

288
00:18:47,918 --> 00:18:50,587
<font color="#5f94f5">نمونه‌های خواست خداوند در سال 1988 اندونزی)
(سال 1999 چین، نیوزلند</font>

289
00:18:56,135 --> 00:18:59,096
<font color="#5f94f5">(نوزاد)</font>

290
00:18:59,179 --> 00:19:02,307
<font color="#5f94f5">مشخص شد که زنی در اواخر دهه 30 سالگی)
(نوزاد خود را کشته و جسدش رو پنهان کرده بود</font>

291
00:19:08,856 --> 00:19:10,774
<font color="#5f94f5">(نوزاد تازه به دنیا آمده)</font>

292
00:19:14,611 --> 00:19:18,157
<font color="#5f94f5">نتیجه‌ای برای)
(نوزاد تازه به دنیا آمده" یافت نشد"</font>

293
00:19:24,913 --> 00:19:29,626
<font color="#5f94f5">(به دنیا آوردن یک گناهکار)</font>

294
00:19:54,067 --> 00:19:57,905
بعد از یک و نیم کیلومتر به چپ بپیچید

295
00:19:58,739 --> 00:20:00,741
گندش بزنن
پس این محل ماهی‌گیری کجاس؟

296
00:20:02,117 --> 00:20:04,578
اصلاً اینجا همچین چیزی هست یا نه؟

297
00:20:08,707 --> 00:20:11,668
چرا مثل آدم نمیتونه
با بحران میانسالیش کنار بیاد؟

298
00:20:11,752 --> 00:20:13,003
هیچی نمی‌بینم

299
00:20:13,837 --> 00:20:15,214
هیچی دیده نمیشه

300
00:20:20,677 --> 00:20:21,929
چه خبره؟

301
00:20:23,889 --> 00:20:24,848
ها؟

302
00:20:25,974 --> 00:20:27,643
میخواد من چیکار کنم الان؟

303
00:20:31,730 --> 00:20:33,482
اُسکل دیوونه

304
00:20:46,912 --> 00:20:47,746
چی شد؟

305
00:20:47,829 --> 00:20:49,039
<font color="#5f94f5">(اتحاد سر پیکان ملی. منطقه گیونگی)</font>

306
00:20:49,122 --> 00:20:52,668
لعنت، اینا نکبتای سر پیکانن که

307
00:21:04,179 --> 00:21:06,348
این ماشین از سئول اومده

308
00:21:06,431 --> 00:21:07,933
ایش

309
00:21:13,105 --> 00:21:14,022
چی شده؟

310
00:21:14,106 --> 00:21:15,983
از کجا اومدی جناب؟

311
00:21:16,692 --> 00:21:17,818
از سئول، چطور مگه؟

312
00:21:18,402 --> 00:21:19,278
آها، سئول

313
00:21:20,612 --> 00:21:24,074
ولی جلوتر هیچی نیست
برای چه کاری اومدی؟

314
00:21:24,157 --> 00:21:28,203
چرا من باید به شما جواب پس بدم؟

315
00:21:28,287 --> 00:21:31,498
هیونگ‌نیم، گفتم که این ماشین از سئول اومده

316
00:21:32,207 --> 00:21:36,628
فقط برام سوال شده این همه راه
از سئول اومدی تا اینجا چیکار؟

317
00:21:36,712 --> 00:21:38,797
به عنوان یه نفر که اینجا نگهبانی میده پرسیدم

318
00:21:38,880 --> 00:21:40,299
شغلت چیه؟

319
00:21:42,175 --> 00:21:43,302
؟NTBC

320
00:21:43,885 --> 00:21:45,804
توی ایستگاه تلویزیونی کار میکنی؟

321
00:21:50,851 --> 00:21:54,187
اومدم یه صحنه فیلم‌برداری کنم

322
00:21:54,813 --> 00:21:55,647
حلّه؟

323
00:21:56,231 --> 00:21:58,483
وقت ندارم دنبال محل فیلم‌برداری بگردم

324
00:21:58,567 --> 00:22:01,236
واسه همین اومدم اینجا
هم کار کنم همه یه هوایی عوض کنم

325
00:22:01,987 --> 00:22:02,863
چرنده

326
00:22:02,946 --> 00:22:05,574
این همه راه پا شدی اومدی هوا عوض کنی؟

327
00:22:06,366 --> 00:22:08,952
اومدی معشوقه‌تو ببینی مگه نه؟

328
00:22:09,036 --> 00:22:10,037
هی، ساکت باش

329
00:22:10,120 --> 00:22:11,997
دارم خل میشم، تف تو این شانس

330
00:22:12,080 --> 00:22:13,081
...آجوشی-
چیه؟-

331
00:22:13,165 --> 00:22:17,252
اون‌موقع دیدم یکی از چراغای عقبت سوخته

332
00:22:17,836 --> 00:22:20,339
به‌محض اینکه رسیدی سئول درستش کن خب؟

333
00:22:20,422 --> 00:22:24,384
به‌نظر شما شاید چیز مهمی نباشه
ولی ممکنه باعث تصادف بقیه بشه

334
00:22:26,011 --> 00:22:26,845
لعنتی

335
00:22:26,928 --> 00:22:30,349
باید قدمای کوچیک برداریم تا بتونیم
یه دنیای بهتر داشته باشیم

336
00:22:30,432 --> 00:22:31,808
خیال کرده کیه، قاضی؟

337
00:22:32,392 --> 00:22:34,644
باید ملاحظه بقیه رو بکنی

338
00:22:34,728 --> 00:22:36,063
درست می‌فرمایین-
متوجه شدی؟-

339
00:22:36,146 --> 00:22:36,980
بله

340
00:22:41,026 --> 00:22:43,070
چی میگن اینا؟ تو روحشون

341
00:22:45,322 --> 00:22:46,198
عجب عوضیایی

342
00:22:46,281 --> 00:22:48,033
مطمئنم داره خیانت میکنه

343
00:22:49,326 --> 00:22:50,327
بیاین بریم

344
00:22:57,959 --> 00:22:59,252
وای حالم ازشون بهم میخوره

345
00:23:13,517 --> 00:23:16,561
<font color="#5f94f5">(محل ماهی‌گیری یانگ پیونگ)</font>

346
00:23:19,398 --> 00:23:22,692
کجاس؟ کجا رفته؟

347
00:23:28,365 --> 00:23:31,535
اینجا رو نگاه، چقدر خوب قایم شده

348
00:23:41,711 --> 00:23:43,880
باورم نمیشه

349
00:23:43,964 --> 00:23:44,881
هی، هیونگ

350
00:23:49,803 --> 00:23:50,762
کجا رفته؟

351
00:23:58,311 --> 00:24:01,273
کجا واسه خودش رفته؟ لعنتی

352
00:24:04,317 --> 00:24:05,277
!هیونگ

353
00:24:15,537 --> 00:24:22,502
برقراری تماس امکان پذیر نمیباشد
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیام بگذارید

354
00:24:22,586 --> 00:24:24,754
کجا رفته پس؟

355
00:24:27,799 --> 00:24:29,759
وای، اینجا ترسناکه

356
00:24:44,483 --> 00:24:45,484
!هیونگ

357
00:24:53,742 --> 00:24:55,577
...یعنی چی

358
00:24:56,119 --> 00:24:57,329
!هیونگ

359
00:24:57,412 --> 00:24:58,455
دیوونه شدی؟

360
00:24:58,538 --> 00:24:59,539
!هیونگ

361
00:25:00,582 --> 00:25:01,708
!واقعا که

362
00:25:04,711 --> 00:25:06,254
!هیونگ-
!برو-

363
00:25:06,338 --> 00:25:07,631
!بیا بیرون-
!برو-

364
00:25:07,714 --> 00:25:10,592
یالا بیا بیرون. داری چیکار میکنی؟

365
00:25:10,675 --> 00:25:11,968
!ولم کن! دست از سرم بردار

366
00:25:12,052 --> 00:25:13,637
چرا اینجوری میکنی؟-
!میگم ولم کن-

367
00:25:13,720 --> 00:25:14,596
بیا اینجا

368
00:25:15,096 --> 00:25:16,848
مستی؟

369
00:25:16,932 --> 00:25:19,893
!ولم کن، جون مادرت-
بیا این طرف. بیا حرف بزنیم-

370
00:25:19,976 --> 00:25:22,020
چه مرگت شده آخه؟

371
00:25:23,021 --> 00:25:24,272
چطوری اومدی اینجا؟

372
00:25:26,149 --> 00:25:27,526
با ماشین اومدم. چی شده مگه؟

373
00:25:27,609 --> 00:25:29,152
زنت بهم زنگ زد

374
00:25:29,236 --> 00:25:30,362
بیا اینجا باهم حرف بزنیم

375
00:25:31,071 --> 00:25:31,947
...توروخدا

376
00:25:33,782 --> 00:25:36,076
به روی خودت نیار که اصلاً منو دیدی

377
00:25:36,159 --> 00:25:39,329
!زود باش بیا بیرون
منم میخوام برم دیدن بچم

378
00:25:39,412 --> 00:25:41,957
زنم منتظرمه. یالا بیا بیرون. واقعا که

379
00:25:42,666 --> 00:25:43,625
...من

380
00:25:47,879 --> 00:25:49,005
...من

381
00:25:49,673 --> 00:25:50,840
بهم الهام شد

382
00:25:52,759 --> 00:25:53,593
هان؟

383
00:25:54,553 --> 00:25:56,388
به‌زودی قراره برم جهنم

384
00:25:58,682 --> 00:25:59,683
چی گفتی الان؟

385
00:26:00,475 --> 00:26:02,519
یونگجه، به پات میفتم

386
00:26:03,103 --> 00:26:05,981
دستم به دامنت. خواهش میکنم

387
00:26:06,064 --> 00:26:08,316
فقط... به روی خودت نیار که منو دیدی

388
00:26:08,817 --> 00:26:12,988
اگه تو چیزی نگی
هیچ‌کس نمیفهمه من دارم میرم جهنم

389
00:26:13,071 --> 00:26:13,905
...واسه همین

390
00:26:16,449 --> 00:26:17,409
هیونگ

391
00:26:21,162 --> 00:26:24,666
توروخدا به روی خودت نیار
که منو پیدا کردی

392
00:26:25,625 --> 00:26:27,836
هیونگ، منو ببین. یالا نگام کن

393
00:26:28,837 --> 00:26:29,713
حالت خوبه؟

394
00:26:32,132 --> 00:26:33,967
دارن می‌فرستنم جهنم

395
00:26:34,843 --> 00:26:35,760
...خانواده‌م

396
00:26:37,637 --> 00:26:38,805
...اونا

397
00:26:40,056 --> 00:26:43,184
به‌خاطر گناهکار بودن من
دیگه نمیتونن سرشونو بلند کنن

398
00:26:44,311 --> 00:26:45,478
خواهش میکنم، یونگجه

399
00:26:45,562 --> 00:26:51,151
حقانیت جدید و سر پیکان
!هیچ‌وقت دست از سر خانواده‌م برنمی‌دارن

400
00:26:55,447 --> 00:26:57,907
التماست میکنم یونگجه
تظاهر کن منو ندیدی

401
00:26:57,991 --> 00:26:59,075
خودت چی؟

402
00:27:00,160 --> 00:27:01,911
خودت چی میشی؟

403
00:27:01,995 --> 00:27:04,289
خودت چی؟ میخوای چیکار کنی؟

404
00:27:04,372 --> 00:27:08,585
آدمای سودو ترتیب کارامو برام میدن

405
00:27:09,169 --> 00:27:12,088
کاری میکنن که به‌نظر بیاد
بدون هیچ ردی غیبم زده

406
00:27:12,172 --> 00:27:13,590
این آدمای سودو کی هستن؟

407
00:27:13,673 --> 00:27:15,425
گوش کن، یونگجه

408
00:27:16,551 --> 00:27:19,304
حواستو جمع کن
نباید به روی خودت بیاری که چیزی میدونی

409
00:27:19,971 --> 00:27:21,056
...وگرنه

410
00:27:21,556 --> 00:27:24,059
آدمای سودو بیخیالت نمیشن

411
00:27:24,142 --> 00:27:25,352
...عجبا

412
00:27:25,435 --> 00:27:26,269
یونگجه

413
00:27:27,145 --> 00:27:28,146
زود باش دیگه برو

414
00:27:28,647 --> 00:27:29,689
هیونگ

415
00:27:30,315 --> 00:27:31,524
!باید بری

416
00:27:32,108 --> 00:27:33,443
نزدیک‌تر نیا

417
00:27:33,526 --> 00:27:34,653
!یالا برو دیگه مردک

418
00:27:54,798 --> 00:27:55,882
یونگجه

419
00:27:57,717 --> 00:27:58,802
...به زنم

420
00:28:00,762 --> 00:28:02,722
به‌ هیچ‌وجه چیزی بهش نگو

421
00:28:02,806 --> 00:28:03,682
هیونگ

422
00:28:06,643 --> 00:28:07,560
...این

423
00:28:08,436 --> 00:28:09,562
بهترین کاره

424
00:28:28,957 --> 00:28:29,874
...یونگجه

425
00:28:29,958 --> 00:28:31,876
!یونگجه

426
00:28:33,670 --> 00:28:35,380
!هیونگ

427
00:28:52,564 --> 00:28:53,481
!هیونگ

428
00:29:11,750 --> 00:29:13,418
کجا رفت؟

429
00:30:21,110 --> 00:30:21,945
هیونگ

430
00:30:27,992 --> 00:30:30,161
خیلی خب، بیاین جمعش کنیم

431
00:30:30,245 --> 00:30:31,579
بجنبین

432
00:30:32,455 --> 00:30:36,167
لعنت بهش، می‌دونستم آبه
ولی چکمه نیاوردم

433
00:30:41,464 --> 00:30:43,341
از سر راه برو کنار لطفاً

434
00:30:43,424 --> 00:30:45,593
نگهش دار. بیا برش گردونیم اینجا

435
00:30:46,135 --> 00:30:48,513
...یک، دو-
سه-

436
00:30:48,596 --> 00:30:50,223
هیونگ

437
00:30:50,974 --> 00:30:52,517
شماها کی هستین؟

438
00:30:52,600 --> 00:30:53,434
بیا

439
00:30:54,894 --> 00:30:56,145
!هیونگ

440
00:30:56,229 --> 00:30:57,438
!ولم کنین

441
00:30:58,022 --> 00:31:00,441
!ولم کنین، به جاش حرف بزنین

442
00:31:00,525 --> 00:31:02,068
میگم کی هستین؟

443
00:31:02,151 --> 00:31:03,736
چی از جون من می‌خواین؟

444
00:31:03,820 --> 00:31:06,364
تهیه کننده به-
ولم کنین! کی هستین شما؟-

445
00:31:06,447 --> 00:31:07,740
!تهیه کننده به

446
00:31:10,451 --> 00:31:11,286
ها؟

447
00:31:11,369 --> 00:31:13,079
عملاً مثل خودکشی میمونه

448
00:31:13,955 --> 00:31:16,499
به نفعتونه چیزی که امروز دیدین رو فراموش کنین

449
00:31:17,792 --> 00:31:19,669
سعی نکنین در موردش کنجکاوی کنین

450
00:31:20,503 --> 00:31:22,255
وگرنه شما هم به خطر میفتین

451
00:31:24,465 --> 00:31:27,135
...جون وون چی میشه؟ اون

452
00:31:53,286 --> 00:31:54,329
هیونگ‌نیم

453
00:31:54,412 --> 00:31:56,414
نباید صورتتو نشون میدادی

454
00:31:56,956 --> 00:31:58,207
میشه بهش اعتماد کرد

455
00:31:58,291 --> 00:31:59,375
مزخرفه

456
00:31:59,459 --> 00:32:02,045
مردم اگه حقانیت جدید بهشون دستور بده
پدرو مادر خودشونم می‌فروشن

457
00:32:02,128 --> 00:32:03,171
اعتماد کجا بود

458
00:32:03,671 --> 00:32:05,965
همین‌جوری بذاریم بره؟

459
00:32:07,091 --> 00:32:09,177
اگه اتفاقی افتاد مسئولش شمایی

460
00:32:09,260 --> 00:32:10,637
بیاین فعلاً تحت نظر داشته باشیمش

461
00:32:11,638 --> 00:32:12,972
ببینیم عکس العملش چیه

462
00:32:33,326 --> 00:32:36,329
<font color="#5f94f5">(وام فوری سودو)</font>

463
00:33:36,681 --> 00:33:37,640
ببخشید

464
00:33:37,724 --> 00:33:40,435
چه خوشگله

465
00:33:40,518 --> 00:33:42,687
بچه‌‌ی ناز من

466
00:33:47,442 --> 00:33:48,401
سلام

467
00:34:38,367 --> 00:34:39,327
بیدار شدی؟

468
00:34:43,664 --> 00:34:46,626
کار ویرایش از چیزی که فکر میکردم
بیشتر طول کشید

469
00:34:47,627 --> 00:34:49,295
شارژ گوشیمم تموم شده بود

470
00:35:37,176 --> 00:35:40,763
!زیاد دور نشین، توی مسیرو بگردین

471
00:35:40,847 --> 00:35:42,265
بله، قربان-
بله، قربان-

472
00:35:43,724 --> 00:35:47,353
گمشده، اینجا آخرین بار تماس گرفته
خوب همه جا رو بگردین

473
00:35:55,111 --> 00:35:56,988
!یالا، برو اون تو

474
00:35:57,071 --> 00:35:58,489
آیگو، واقعا که

475
00:36:00,992 --> 00:36:04,287
جای دیگه نیست که بشه با ماشین رفت؟

476
00:36:04,370 --> 00:36:06,664
این جاها منطقه مسکونی نیست

477
00:36:06,747 --> 00:36:10,334
و اون دو تا مسیر مزرعه رو هم چک کردم

478
00:36:11,169 --> 00:36:12,795
ممنون از همکاری‌تون

479
00:36:12,879 --> 00:36:14,213
قابلی نداشت

480
00:36:14,297 --> 00:36:16,132
وظیفه‌مونه

481
00:36:17,884 --> 00:36:19,093
...ولی

482
00:36:20,178 --> 00:36:23,848
واقعا تعداد کسایی که
نمیگن فرمان رو دریافت کردن زیاده؟

483
00:36:25,224 --> 00:36:26,726
...بله، چون

484
00:36:28,769 --> 00:36:31,105
نمیتونن با شرمندگیش کنار بیان

485
00:36:34,192 --> 00:36:38,613
برگردین! همگی برگردین بریم

486
00:36:38,696 --> 00:36:41,157
منظورتون چیه؟ کی همچین دستوری داده؟

487
00:36:41,240 --> 00:36:44,368
تصویر ماشین آقای کانگ جون وون
توی دوربین یکی از عوارضی‌ها افتاده

488
00:36:44,452 --> 00:36:45,745
اینجا نیست

489
00:36:45,828 --> 00:36:47,496
ماشینش رو هنوز پیدا نکردین؟

490
00:36:47,580 --> 00:36:50,583
امکان نداره جایی توی کره برین
ولی توی دوربین دیده نشین

491
00:36:50,666 --> 00:36:51,792
...مطمئنم خیلی زود پیدا میشه

492
00:36:55,463 --> 00:36:56,923
بیاین برگردیم

493
00:36:57,006 --> 00:36:58,883
بریم-
بریم-

494
00:36:59,926 --> 00:37:01,177
بیا بیرون

495
00:37:01,260 --> 00:37:02,220
بهش بگو بیاد بیرون

496
00:37:02,303 --> 00:37:03,137
وسایلتو جمع کن

497
00:37:03,221 --> 00:37:04,472
اونو یادت نره

498
00:37:22,406 --> 00:37:24,158
...هر چقدر که سرچ میکنم

499
00:37:27,453 --> 00:37:28,537
‌‌.‌‌..هیچ موردی پیدا نکردم

500
00:37:31,374 --> 00:37:33,334
...که یه نوزاد تازه به دنیا اومده رو

501
00:37:35,002 --> 00:37:37,296
بفرستن جهنم

502
00:37:39,632 --> 00:37:42,802
حتما یه اشتباهی شده مگه نه؟

503
00:37:46,764 --> 00:37:48,599
مگه یه نوزاد چه گناهی ممکنه کرده باشه؟

504
00:37:52,937 --> 00:37:54,855
این یعنی من یه گناهکار به دنیا آوردم؟

505
00:37:55,856 --> 00:37:56,774
آره؟

506
00:37:59,777 --> 00:38:01,445
یعنی اشتباه از من بوده؟

507
00:38:05,199 --> 00:38:06,575
حالا چیکار کنیم؟

508
00:38:07,410 --> 00:38:09,453
تو هیچ اشتباهی نکردی

509
00:38:09,537 --> 00:38:10,955
چیکار کنیم؟

510
00:38:17,128 --> 00:38:19,755
بیا با بچه‌مون بریم خونه
خودم میرم ببینم قضیه چیه

511
00:38:45,779 --> 00:38:53,779
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

