﻿WEBVTT

00:00:01.390 --> 00:00:03.140
‫حقیقت داره؟
‫حرفی که «جن» زد؟

00:00:03.230 --> 00:00:05.350
‫واقعاً می‌خواید به «اردوگاه کابوس» برید؟

00:00:05.440 --> 00:00:06.520
‫خواهش می‌کنم نرید.

00:00:07.900 --> 00:00:09.480
‫حس بدی به ماجرا دارم.

00:00:09.570 --> 00:00:12.400
‫ارواح واقعی نیستن، بوگندو.
‫چیزیم نمی‌شه.

00:00:12.530 --> 00:00:13.820
‫خب، اگه اشتباه کنی چی؟

00:00:14.030 --> 00:00:17.660
‫متی!

00:00:17.740 --> 00:00:19.490
‫آنچه در «مورمور» گذشت.

00:00:19.740 --> 00:00:21.250
‫فکر کنم هانا به کمکمون نیاز داره.

00:00:21.410 --> 00:00:23.960
‫و اگه بتونیم کمکش کنیم،
‫شاید بتونیم به بابام هم کمک کنیم.

00:00:24.040 --> 00:00:25.250
‫کمک!

00:00:40.770 --> 00:00:42.220
‫خیلی براشون دیر شده. زود باش!

00:00:42.310 --> 00:00:45.980
‫به هدف اصلی فکر کن. مهار کردن...

00:00:46.100 --> 00:00:48.270
‫بابا!

00:00:49.190 --> 00:00:50.440
‫کمکمون کن.

00:00:50.940 --> 00:00:53.360
‫کمکتون می‌کنم، ولی باید سریع اقدام کنیم.

00:00:53.940 --> 00:00:55.610
‫پدرتون وقت زیادی نداره.

00:01:13.550 --> 00:01:15.510
‫بچه‌ها، از رفتن به اون پایین مطمئن هستید؟

00:01:15.590 --> 00:01:19.800
‫چون من و سیسی مجبوریم بریم.
‫بابامونه.

00:01:21.100 --> 00:01:24.020
‫- دوین، دربارش حرف زدیم.
‫- همه باهمیم.

00:01:25.560 --> 00:01:26.980
‫آخ! چی بود؟

00:01:27.060 --> 00:01:29.400
‫سرم به همه تزریق می‌شه.

00:01:29.480 --> 00:01:31.650
‫هشدار می‌دادی عالی بود.

00:01:31.730 --> 00:01:33.030
‫فقط از قرار گرفتن توی محفظه

00:01:33.110 --> 00:01:34.570
‫- ازتون محافظت می‌کنه.
‫- عالیه.

00:01:34.650 --> 00:01:36.086
‫موجودی که توی فیلم دیدیم چی؟

00:01:36.110 --> 00:01:38.360
‫اون پایین یه چیزی واسه‌ی خودش می‌خزه.

00:01:38.450 --> 00:01:40.570
‫- بهش رسیدگی کردم.
‫- تو...

00:01:40.660 --> 00:01:43.120
‫ببخشید، فکر کنم

00:01:43.200 --> 00:01:44.540
‫یکم اطلاعات بیشتر می‌خوایم.

00:01:44.620 --> 00:01:47.410
‫- خیلی وقت پیش کشتمش.
‫- ببخشید، چی؟

00:01:48.080 --> 00:01:50.540
‫با همون سرمی که الان داری به ما می‌زنی؟

00:01:50.630 --> 00:01:52.710
‫بارها روی خودم امتحانش کردم.

00:01:53.300 --> 00:01:55.260
‫آره، اصلاً خیالم رو راحت نمی‌کنه.

00:01:55.340 --> 00:01:57.720
‫آخ!

00:01:57.800 --> 00:02:00.760
‫توی این ساک یه سری تجهیزات اورژانسی هست.

00:02:00.850 --> 00:02:02.720
‫چراغ قوه، پتو.

00:02:02.810 --> 00:02:04.850
‫اگه ازش در بیاد، لخته.

00:02:06.310 --> 00:02:08.600
‫آسیب روحی تمومی نداره.

00:02:09.520 --> 00:02:10.810
‫یادتون نره،

00:02:11.400 --> 00:02:13.690
‫سرم فقط یه ساعت دوام میاره.

00:02:14.980 --> 00:02:17.190
‫یه دوز نهایی برای پدرتون هست.

00:02:17.320 --> 00:02:20.740
‫وقتی بیدارش کنه، سفینه رو هم بیدار می‌کنه.

00:02:21.570 --> 00:02:23.990
‫- چی؟ می‌شه سفینه رو بیدار کرد؟
‫- نمی‌دونم.

00:02:24.620 --> 00:02:27.370
‫پس این قطعاً بابام رو بر می‌گردونه، درسته؟

00:02:28.540 --> 00:02:29.790
‫قولِ اون رو می‌تونم بهتون بدم.

00:02:31.460 --> 00:02:32.540
‫یادتون باشه،

00:02:32.710 --> 00:02:35.380
‫اگه وقتی اثر سرم از بین رفت
‫هنوز اون پایین بودین،

00:02:35.710 --> 00:02:38.840
‫حتماً از اتاق اصلی خارج بشید.

00:02:42.680 --> 00:02:45.140
‫می‌خوام ژنراتور پشتیبان رو روشن کنم،

00:02:45.390 --> 00:02:49.560
‫و از این بالا دریچه رو باز نگه می‌دارم.

00:02:54.690 --> 00:02:55.820
‫باشه.

00:02:57.844 --> 00:03:08.844
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:33.690 --> 00:03:36.690
‫متأسفم.

00:03:38.690 --> 00:03:40.190
‫نه، نه، نه!

00:03:54.355 --> 00:03:59.355
‫«مورمور»
«فصل دوم- قسمت هشتم»

00:04:00.380 --> 00:04:01.590
‫باورم نمی‌شه.

00:04:02.930 --> 00:04:04.300
‫بچه‌ها؟

00:04:04.390 --> 00:04:06.600
‫باید این رو ببینید.

00:04:06.720 --> 00:04:08.810
‫حالا چی کار کنیم؟

00:04:09.100 --> 00:04:10.430
‫چه کاری ازمون برمیاد؟

00:04:11.060 --> 00:04:13.520
‫می‌تونیم طبق نقشه پیش بریم. زود باشید.

00:04:20.150 --> 00:04:21.150
‫خدای من.

00:04:31.700 --> 00:04:33.660
‫وای نه. بابا.

00:04:38.090 --> 00:04:39.500
‫نه، نه، نه. بهش دست نزن، سیسی.

00:04:40.050 --> 00:04:41.340
‫باشه.

00:04:42.260 --> 00:04:44.050
‫- بیاید انجامش بدیم.
‫- باشه.

00:04:44.130 --> 00:04:46.066
‫گفت اگه جواب بده،
‫سفینه رو بیدار می‌کنه.

00:04:46.090 --> 00:04:47.390
‫پس گمونم بیاید فقط آماده باشیم.

00:04:47.470 --> 00:04:49.180
‫- آماده برای چی؟
‫- بیدار شدن سفینه.

00:04:49.260 --> 00:04:50.260
‫چمی‌دونم.

00:04:52.180 --> 00:04:53.180
‫از پسش بر میای.

00:05:11.160 --> 00:05:14.120
‫برخلاف انتظار شد.

00:05:26.680 --> 00:05:27.890
‫خدای...

00:05:28.930 --> 00:05:32.060
‫بابا! خدای من. اون...

00:05:32.140 --> 00:05:33.890
‫- آره، آره، نفس می‌کشه.
‫- باشه.

00:05:33.970 --> 00:05:35.230
‫تخم چشمش چی؟

00:05:35.310 --> 00:05:37.270
‫توی سرشه، همون جایی که باید باشه.

00:05:37.350 --> 00:05:39.400
‫بچه‌ها.

00:05:40.230 --> 00:05:41.980
‫می‌دونم بیدار شدن به چه معنیه.

00:05:42.190 --> 00:05:43.610
‫وای.

00:05:43.690 --> 00:05:44.916
‫باشه، باید از این اتاق بریم.

00:05:44.940 --> 00:05:47.200
‫- الان! الان، الان!
‫- باشه، باشه. کمکم کن.

00:05:47.280 --> 00:05:48.586
‫باشه، کمکم کن، کمک کن ببریمش بالا.

00:05:48.610 --> 00:05:51.080
‫- بلندش کن! زود باش.
‫- برو! برو!

00:05:54.120 --> 00:05:55.910
‫زود باش، باید بری! داره میاد!

00:05:56.160 --> 00:05:58.540
‫ببند... ببندش، ببندش!

00:06:05.550 --> 00:06:06.590
‫هی!

00:06:06.670 --> 00:06:08.760
‫رفیقم توی مرکز عفو مشروط جوانان،

00:06:08.840 --> 00:06:10.340
‫تونست اون لطفه رو بهم بکنه

00:06:10.430 --> 00:06:12.300
‫و الکس رو برامون پیدا کنه.

00:06:12.600 --> 00:06:14.390
‫- خیلی ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.

00:06:15.060 --> 00:06:16.890
‫یه «اما» داره، نه؟

00:06:16.980 --> 00:06:18.730
‫خب،

00:06:18.810 --> 00:06:20.440
‫سیستم بدون مشکل کار می‌کرد،

00:06:20.520 --> 00:06:24.070
‫ولی بعدش یهویی، جی‌پی‌اسش قطع شد.

00:06:24.230 --> 00:06:26.780
‫قطع شد؟ چطوری آخه؟

00:06:26.990 --> 00:06:29.086
‫خب، احتمالاً همون پلن بیسیمی رو داره
‫که من دارم،

00:06:29.110 --> 00:06:30.546
‫چون گوشیم همیشه قطع می‌شه.

00:06:30.570 --> 00:06:33.870
‫باشه. مورالز!
‫من... من...

00:06:34.910 --> 00:06:37.660
‫نمی‌تونم هیچکدوم از دوستان الکس رو پیدا کنم.

00:06:38.000 --> 00:06:40.370
‫سر ساعت مقرر نیومد خونه.
‫اصلاً خونه نیومد.

00:06:40.460 --> 00:06:44.880
‫آنتونی هم رفته.
‫یه جریانی هست. مطمئنم.

00:06:46.630 --> 00:06:49.090
‫ممکنه مانیتورش رو حذف کرده باشه؟

00:06:49.720 --> 00:06:51.470
‫نه. نه، نه. اگه...

00:06:51.550 --> 00:06:53.600
‫اگه دستکاری شده باشه، سیستم می‌دونه.

00:06:54.100 --> 00:06:55.720
‫خب، چطوری پس؟

00:06:56.140 --> 00:06:57.900
‫خب، شاید فقط یه جایی زیر زمینه،

00:06:57.980 --> 00:06:59.440
‫مثلاً یه ایستگاه مترو

00:06:59.520 --> 00:07:01.576
‫یا چیزی. می‌دونی، مطمئنم یه توضیح خیلی خوب

00:07:01.600 --> 00:07:03.650
‫و منطقی برای کل این قضیه وجود داره، باشه؟

00:07:03.730 --> 00:07:04.996
‫مطمئنم اگه فکرمون رو روی هم بریزیم،

00:07:05.020 --> 00:07:07.150
‫واقعاً بتونیم... می‌دونی، می‌خوای من فقط...

00:07:07.230 --> 00:07:08.586
‫می‌دونی چیه؟ این ایده‌ی خیلی خوبیه.

00:07:08.610 --> 00:07:10.876
‫تو بهتره بری... پس شاید بعداً دیدمت.

00:07:10.900 --> 00:07:12.780
‫فقط اگه چیز دیگه‌ای خواستی خبرم کن.

00:07:15.030 --> 00:07:18.330
‫یحتمل فقط زمان بدیه
‫که بهت بگم عاشقتم.

00:07:38.600 --> 00:07:39.680
‫وای.

00:07:59.580 --> 00:08:01.080
‫این انگار مفید میاد.

00:08:02.410 --> 00:08:04.880
‫- پشمام. وای!
‫- ببخشید.

00:08:04.960 --> 00:08:06.516
‫- ببخشید. ببخشید.
‫- با فضایی‌ها

00:08:06.540 --> 00:08:09.420
‫توی یه ساختمون گیر افتادیم.
‫خواهشاً یهو نترسون.

00:08:09.550 --> 00:08:11.150
‫تقصیر منه. راست میگی. راست میگی.

00:08:11.420 --> 00:08:14.090
‫- بقیه چیزی پیدا کردن؟
‫- نه.

00:08:14.470 --> 00:08:16.390
‫راهرو فقط یه حلقه‌ی بزرگه.

00:08:16.470 --> 00:08:17.946
‫تنها راه خروج از طریق اتاق اصلیه.

00:08:17.970 --> 00:08:20.350
‫که سفینه‌ی غول‌پیکر و عصبانی توشه.

00:08:20.430 --> 00:08:23.560
‫آره. آره، خودشه.

00:08:24.560 --> 00:08:25.770
‫انگار خیلی آرومی...

00:08:26.690 --> 00:08:27.690
‫با توجه به...

00:08:28.980 --> 00:08:30.570
‫اوضاع.

00:08:32.070 --> 00:08:33.950
‫راستش... نیستم.

00:08:34.910 --> 00:08:36.030
‫وحشت کردم.

00:08:36.740 --> 00:08:38.410
‫ذهنم آشفته است.

00:08:38.490 --> 00:08:40.830
‫اگه... اگه هیچوقت نتونم

00:08:41.620 --> 00:08:45.080
‫دیگه پنکیک بخورم یا... خورشید رو ببینم
‫یا مامانم رو بغل کنم چی؟

00:08:45.170 --> 00:08:47.500
‫دوین... دوین... اگه...

00:08:47.580 --> 00:08:48.590
‫هی، هی.

00:08:48.670 --> 00:08:51.000
‫از اینجا میریم. باشه؟

00:08:53.470 --> 00:08:55.220
‫فقط نپرس چطوری.

00:08:56.430 --> 00:08:58.050
‫- هی
‫- وای!

00:08:58.140 --> 00:08:59.930
‫- یهو نترسون!
‫- یهو نترسون!

00:09:00.010 --> 00:09:01.600
‫هی، وای. باشه بابا.

00:09:01.680 --> 00:09:03.770
‫بابا... کامل به هوش اومده. زود باشید.

00:09:11.530 --> 00:09:13.400
‫کل مدت اینجا بود.

00:09:14.110 --> 00:09:16.320
‫اگه فقط کماکان دنبالش گشته بودم...

00:09:18.410 --> 00:09:19.660
‫خیلی جوونه.

00:09:21.200 --> 00:09:24.120
‫آخه موهاش رو ببین.
‫همیشه موهاش عالی بود.

00:09:24.710 --> 00:09:26.580
‫می‌دونم نظر عجیبیه،

00:09:26.670 --> 00:09:28.580
‫ولی الان توی چند حالت مختلف

00:09:28.670 --> 00:09:31.880
‫- از شوک قرار دارم.
‫- موهاش خیلی عالیه.

00:09:32.880 --> 00:09:34.260
‫باید احیاش کنیم.

00:09:34.920 --> 00:09:38.840
‫راستش فقط یه دوز از اون سرم جدید بهمون داد،

00:09:38.930 --> 00:09:40.470
‫که روی تو ازش استفاده کردیم.

00:09:40.760 --> 00:09:45.100
‫آره، بعدش هم این پایین برای همیشه زندانی‌مون کرد و بدون غذا،

00:09:45.180 --> 00:09:49.190
‫- بدون آب و بدون آنتن‌دهی.
‫- بابا، چی کار کنیم؟

00:09:49.650 --> 00:09:52.400
‫ببینید بچه‌ها، می‌دونم انگار
‫توی وضعیت سختی هستیم،

00:09:52.480 --> 00:09:53.940
‫ولی کاری که قراره بکنیم اینه.

00:09:55.650 --> 00:09:56.700
‫اوهوم.

00:09:58.950 --> 00:10:00.450
‫نه، نمی‌دونم. من...

00:10:00.530 --> 00:10:02.830
‫ببخشید. فکر کردم... تا آخر اون جمله

00:10:02.910 --> 00:10:05.080
‫پیداش می‌کنم، اما...

00:10:05.160 --> 00:10:07.580
‫باشه. باید دریچه رو باز کنیم.

00:10:07.660 --> 00:10:09.250
‫خب، می‌تونم از اون بالا

00:10:09.330 --> 00:10:10.856
‫توی اتاق کنترل، دریچه رو باز کنم،
‫ولی از این پایین،

00:10:10.880 --> 00:10:12.420
‫راهی نیست. راهی نیست.

00:10:12.500 --> 00:10:14.380
‫حتی از یک دقیقه پیش هم بدتره.

00:10:14.460 --> 00:10:16.380
‫- باشه، بابا. بابا.
‫- باشه. باشه.

00:10:19.430 --> 00:10:20.720
‫صبر کن، دِو.

00:10:21.260 --> 00:10:22.970
‫شب اولی

00:10:23.220 --> 00:10:25.310
‫که اینجا بودی، دریچه باز شد، درسته؟

00:10:25.600 --> 00:10:27.560
‫- آره.
‫- چطوری؟ چی شد؟

00:10:38.110 --> 00:10:40.660
‫باشه. از کجا باید می‌دونستم
‫که مبدل منفجر می‌شه

00:10:40.740 --> 00:10:42.346
‫وقتی قیچی آهن‌بُر توش فرو کردم؟

00:10:42.370 --> 00:10:43.580
‫باشه. اینجا. اینجا، اینجا.

00:10:43.660 --> 00:10:47.410
‫وقتی تری مبدل رو منفجر کرد،
‫برق تأسیسات رو از کار انداخت،

00:10:47.500 --> 00:10:49.870
‫و باعث شد دریچه باز بشه.

00:10:49.960 --> 00:10:52.710
‫واسه‌ی همین رامونا همینجوری برق رو به اینجا می‌رسونه.

00:10:52.790 --> 00:10:54.960
‫مثل یه... گاوصندوق خیلی بزرگه

00:10:55.050 --> 00:10:56.250
‫که قفل برقی داره.

00:10:56.340 --> 00:10:58.670
‫فقط باید یه جوری برق رو

00:10:58.760 --> 00:11:00.260
‫از داخل اینجا قطع کنیم.

00:11:01.090 --> 00:11:03.800
‫- یه دقیقه ببینم...
‫- چی کار می‌کنی؟

00:11:03.890 --> 00:11:06.520
‫راستش، من یه کلاس مهندسی برق برداشتم.

00:11:06.850 --> 00:11:09.020
‫خیلی هم خوب بودم. یه سی مثبت گرفتم.

00:11:10.020 --> 00:11:11.730
‫- سی مثبت؟
‫- اوهوم.

00:11:12.190 --> 00:11:14.730
‫باشه. کسی دیگه

00:11:14.820 --> 00:11:16.070
‫تجربه‌ای از مهندسی برق داره؟

00:11:16.150 --> 00:11:18.990
‫آره... من یه بار ماشین مامانم رو
‫با سیم روشن کردم.

00:11:19.070 --> 00:11:20.780
‫من می‌تونم نقشه‌های برقی رو بخونم.

00:11:20.860 --> 00:11:22.530
‫اینجا رو ببینید. نگاش کنید.

00:11:22.610 --> 00:11:24.910
‫این چهارتا تیر، همه وصلن.

00:11:24.990 --> 00:11:26.990
‫وقتی روشن بشه، سقف باز می‌شه.

00:11:27.080 --> 00:11:28.920
‫احتمالاً اونجوری سفینه رو آوردن اینجا.

00:11:29.410 --> 00:11:31.790
‫چی... باشه، عالیه، اما
‫الان فقط دریچه

00:11:31.870 --> 00:11:33.790
‫برامون مهمه، پس می‌شه روی اون تمرکز کنیم؟

00:11:33.880 --> 00:11:35.500
‫باشه. آره. کلی میگم.

00:11:36.040 --> 00:11:38.510
‫برق وارد اتاق نظارت می‌شه

00:11:38.590 --> 00:11:40.550
‫که اینجاست، و یه جعبه فیوز

00:11:40.800 --> 00:11:41.970
‫اونجاست.

00:11:42.510 --> 00:11:44.720
‫- مطمئنی؟
‫- آره...

00:11:47.510 --> 00:11:50.980
‫- مطمئنم.
‫- باشه، خوبه.

00:11:51.480 --> 00:11:54.350
‫تری برق رو قطع می‌کنه، دریچه باز می‌شه،

00:11:55.110 --> 00:11:57.980
‫همه تا جون دارن می‌دوئن.

00:11:58.780 --> 00:12:01.860
‫بچه‌ها... اثر سرم... یه ساعت پیش از بین رفت،

00:12:01.950 --> 00:12:02.990
‫باشه؟

00:12:03.070 --> 00:12:05.490
‫اگه وارد اون اتاق بشیم، تک‌تک‌مون

00:12:05.570 --> 00:12:07.620
‫قبل از اینکه به پله‌ها برسیم
‫توی محفظه قرار می‌گیریم.

00:12:08.540 --> 00:12:10.660
‫می‌دونم معمولاً آدم بانمکه منم،

00:12:10.750 --> 00:12:11.936
‫ولی اون حرف باید گفته می‌شد.

00:12:11.960 --> 00:12:13.896
‫آره، وقتی بانمکه باشی
‫بیشتر دوستت داریم.

00:12:13.920 --> 00:12:16.540
‫- جدی هم هستم.
‫- واقعاً؟

00:12:16.630 --> 00:12:17.710
‫هی.

00:12:18.880 --> 00:12:20.090
‫یکی دوباره بگه

00:12:20.170 --> 00:12:22.090
‫پدر رامونا چطوری سفینه رو غیرفعال کرد.

00:12:30.310 --> 00:12:32.140
‫شاید بهتره باهات بیام، بابا.

00:12:32.230 --> 00:12:33.390
‫فقط یه لباس هست.

00:12:33.480 --> 00:12:34.810
‫ولی بااب، اگه درباره‌ی این نقشه

00:12:34.900 --> 00:12:36.150
‫اشتباه بکنی چی؟

00:12:36.560 --> 00:12:38.230
‫اگه اشتباه کنم، مهم نیست.

00:12:38.320 --> 00:12:41.110
‫فقط این مهمه که شماها رو ببریم بیرون.

00:12:41.190 --> 00:12:43.780
‫ببینید، شما نجاتم دادین، خب؟
‫حالا نوبت منه.

00:12:43.860 --> 00:12:46.320
‫زود باش. زود باش.

00:12:50.330 --> 00:12:51.330
‫بابا؟

00:12:53.290 --> 00:12:57.250
‫بیا اینجا. بیا. بیا.

00:12:58.040 --> 00:13:00.710
‫نگران نباشید، خب؟
‫فوری تموم می‌شه کارم.

00:13:07.220 --> 00:13:10.600
‫اون آ-و-ی-ش-ن بود، آویشن؟

00:13:11.640 --> 00:13:14.730
‫ببین داره شوخی گیاهی می‌کنه.

00:13:15.100 --> 00:13:17.100
‫آره.

00:13:17.190 --> 00:13:18.270
‫باشه. یادتون نره،

00:13:18.360 --> 00:13:20.070
‫به محض اینکه کنیستر رو جا زدم...

00:13:20.150 --> 00:13:22.530
‫- تری برق رو می‌ترکونه.
‫- و تا جون داریم می‌دوئیم.

00:13:23.780 --> 00:13:27.570
‫باشه، برید. بچه‌ها، برید.

00:13:27.740 --> 00:13:28.780
‫زود باش.

00:14:24.670 --> 00:14:26.630
‫رسید به کنیسترها. آماده‌ای؟

00:14:27.010 --> 00:14:28.010
‫آماده‌ام.

00:14:30.430 --> 00:14:31.600
‫برو که رفتیم.

00:14:54.240 --> 00:14:56.830
‫بابا!

00:15:33.700 --> 00:15:35.490
‫باشه، موفق شد. بریم.

00:15:36.200 --> 00:15:37.200
‫چی...

00:15:37.290 --> 00:15:39.040
‫- نقشه‌ات اونه؟
‫- سری پیش جواب داد.

00:15:39.120 --> 00:15:40.460
‫برید! برید بیرون!

00:15:48.130 --> 00:15:49.510
‫سی مثبت، عزیزم!

00:15:59.720 --> 00:16:03.060
‫- بابا! زود باش!
‫- اتصال شکسته.

00:16:03.140 --> 00:16:04.690
‫باید نگهش دارم تا برید بیرون.

00:16:04.770 --> 00:16:07.440
‫- بدون تو نمیریم.
‫- درست پشت سرتونم.

00:16:07.520 --> 00:16:09.900
‫- سی‌جی، ببرشون! برید!
‫- برید، برید، برید.

00:16:09.990 --> 00:16:11.610
‫بریم. الان! زود باشید!

00:16:19.830 --> 00:16:22.120
‫زود باش.

00:16:24.170 --> 00:16:26.790
‫- بابا؟
‫- بابا، زود باش. اومدیم بیرون.

00:16:26.880 --> 00:16:30.090
‫بچه‌ها، فکر کنم یه ژنراتور پشتیبان دیگه
‫داره فعال می‌شه.

00:16:30.170 --> 00:16:31.730
‫- دریچه قراره بسته بشه.
‫- کجاست؟

00:16:31.800 --> 00:16:34.180
‫- بر می‌گردم اون پایین.
‫- نه، نه، نه، نمی‌تونی.

00:16:34.260 --> 00:16:35.930
‫داره بسته می‌شه دیگه، پس...

00:16:36.340 --> 00:16:38.260
‫ولی چرا نمیادش؟

00:16:38.600 --> 00:16:41.220
‫بچه‌ها، زود باشید. ژنراتور به ۲۰ درصد رسیده.

00:16:43.100 --> 00:16:44.140
‫کمکش کنید.

00:16:44.230 --> 00:16:45.980
‫بچه‌ها، زود باشید، زود باشید.
‫چهل درصد.

00:16:46.230 --> 00:16:47.310
‫خوبی؟

00:16:49.570 --> 00:16:50.730
‫پنجاه درصد.

00:16:52.150 --> 00:16:53.860
‫هفتاد و دو درصد. زود باشید، عجله کنید.

00:16:58.410 --> 00:17:00.950
‫- وقت تمومه!
‫- زود باش، بابا.

00:17:08.750 --> 00:17:10.340
‫بابا، نزدیک بود بمیری.

00:17:10.420 --> 00:17:12.420
‫نتونستم... نتونستم ولشون کنم.

00:17:13.550 --> 00:17:15.340
‫- باید نجاتشون...
‫- متی؟

00:17:36.700 --> 00:17:38.530
‫ببخشید...

00:17:38.620 --> 00:17:40.530
‫وقت نداشتیم بریم فروشگاه.

00:17:42.200 --> 00:17:46.500
‫می‌تونم این کامبوچا رو بدم بخوری.

00:17:47.500 --> 00:17:49.500
‫خواهرم دیگه نمی‌خوره.

00:17:50.420 --> 00:17:52.420
‫- کامبوچا؟
‫- آره.

00:17:52.500 --> 00:17:54.260
‫باشه.

00:17:56.090 --> 00:17:57.880
‫پس فامیلِ متی هستی؟

00:17:58.760 --> 00:18:01.760
‫آره. آره.

00:18:02.100 --> 00:18:03.470
‫و اینجا باهاش زندگی می‌کنی؟

00:18:05.730 --> 00:18:08.440
‫خب، راستش فقط برای تابستون اومدیم مسافرت.

00:18:08.980 --> 00:18:10.650
‫خدای من. طعمش.

00:18:10.730 --> 00:18:11.900
‫آره.

00:18:11.980 --> 00:18:13.900
‫فهمیدم چرا خواهرت دیگه نمی‌خوره.

00:18:13.980 --> 00:18:15.440
‫آره.

00:18:16.690 --> 00:18:18.506
‫اون... خب، راستش به یه علت دیگه

00:18:18.530 --> 00:18:22.620
‫دیگه نمی‌خوره، که داستانش مفصله.

00:18:22.700 --> 00:18:25.620
‫- ما قبلاً همدیگه رو دیدیم، درسته؟
‫- آره.

00:18:27.290 --> 00:18:28.620
‫آره، دیدیم.

00:18:30.040 --> 00:18:31.040
‫فکرش رو می‌کردم.

00:19:12.000 --> 00:19:16.000
‫[چهار نوجوان گُمشده، مرده اعلام شدند]

00:19:19.340 --> 00:19:21.050
‫وسایل قدیمیت رو پیدا کردی.

00:19:24.680 --> 00:19:25.890
‫تو بوگندویی؟

00:19:28.430 --> 00:19:30.480
‫می‌دونی از اون لقب متنفرم.

00:19:35.570 --> 00:19:37.860
‫کم‌کم داره یادم میاد که چی شد.

00:19:38.610 --> 00:19:40.990
‫برگشتم داخل، شماها رفته بودید.

00:19:41.530 --> 00:19:43.360
‫جن باهام بود. ما...

00:19:43.740 --> 00:19:45.240
‫پلیس رو خبر کردیم. گفتن...

00:19:45.330 --> 00:19:46.700
‫گفتن غرق شدین.

00:19:48.120 --> 00:19:49.120
‫ولی مامان...

00:19:50.500 --> 00:19:51.580
‫مامان یه جورایی دیوانه شد.

00:19:51.660 --> 00:19:53.830
‫پس ما... یعنی، دنبالتون گشتیم، متی.

00:19:54.000 --> 00:19:57.050
‫- تلاش کردیم. ما... تلاش کردیم.
‫- مطمئنم تلاش کردین.

00:19:57.460 --> 00:19:58.710
‫عیب نداره، بوگندو.

00:20:01.590 --> 00:20:03.550
‫پس داداش کوچولوم الان پیر شده.

00:20:06.430 --> 00:20:07.640
‫خب، آخه، من...

00:20:08.390 --> 00:20:11.810
‫می‌دونی، ورزش می‌کنم و، غذای خوب می‌خورم.

00:20:11.890 --> 00:20:13.100
‫جواب نمیده.

00:20:19.150 --> 00:20:21.070
‫و من...

00:20:22.280 --> 00:20:23.780
‫گیاه‌شناس شدم.

00:20:23.990 --> 00:20:26.120
‫وای، این کمترین چیز شگفت‌انگیزیه

00:20:26.200 --> 00:20:27.450
‫که امروز فهمیدم.

00:20:29.490 --> 00:20:31.290
‫پس، سیسی و دوین...

00:20:32.910 --> 00:20:34.250
‫بچه‌های تو هستن؟

00:20:36.420 --> 00:20:39.460
‫برادرزاده‌هاتن.

00:20:41.130 --> 00:20:42.260
‫بهت افتخار می‌کنم.

00:20:53.020 --> 00:20:54.600
‫خیلی دلم برات تنگ شده بود.

00:20:56.230 --> 00:20:57.940
‫نمی‌خواستم برگردی اونجا.

00:20:58.020 --> 00:21:02.860
‫- حس... بدی داشتم.
‫- خیلی خیلی متأسفم.

00:21:06.884 --> 00:21:13.884


00:21:18.580 --> 00:21:21.300
‫جن، بیا تو. متی سراغت رو می‌گیره.

00:21:21.380 --> 00:21:23.420
‫آنتونی، نمی‌تونم.

00:21:24.340 --> 00:21:27.050
‫خیلی... من به مراسم ختمش رفتم.

00:21:27.470 --> 00:21:30.050
‫فقط... تحملش سخته.

00:21:31.810 --> 00:21:33.350
‫فقط می‌خواد باهات صحبت کنه.

00:21:34.680 --> 00:21:35.730
‫آنتونی،

00:21:35.940 --> 00:21:40.570
‫این فقط تجدید دیدار با اِکس دوران دبیرستانم نیست.

00:21:41.320 --> 00:21:43.940
‫چهارتا بچه که فرض می‌شه مُردن

00:21:44.150 --> 00:21:46.650
‫توی خونه‌ی تو هستن، منم پلیسم.

00:21:48.030 --> 00:21:51.580
‫- باید به یکی بگیم.
‫- هی، نه، نمی‌شه به کسی بگیم.

00:21:52.200 --> 00:21:54.120
‫ای‌تی رو دیدی، درسته؟

00:21:54.700 --> 00:21:58.040
‫متی رو می‌برن، دیگه هم نمی‌بینیمش.

00:21:59.080 --> 00:22:03.550
‫خب نقشه‌ات چیه؟
‫دورهمی شبونه که نیست.

00:22:04.050 --> 00:22:05.356
‫نمی‌دونیم با چی سر و کار داریم.

00:22:05.380 --> 00:22:06.740
‫خب، می‌دونیم زیر فورت جروم

00:22:06.800 --> 00:22:08.590
‫یه سفینه‌ی فضایی هست و نیومدن

00:22:08.680 --> 00:22:12.310
‫که همیلتون رو ببینن.
‫ببین، باید جلوش رو بگیریم.

00:22:13.220 --> 00:22:16.930
‫تنها کسی هم که راهش رو بلده...
‫دکتر رامونا پامانی‌ـه.

00:22:19.940 --> 00:22:22.070
‫زنی که می‌خواست بچه‌هامون رو بکشه؟

00:22:22.270 --> 00:22:25.320
‫که سرِ قطع‌شده‌ات رو ذوب کرد؟

00:22:25.820 --> 00:22:28.950
‫که سی سال نذاشت

00:22:29.030 --> 00:22:31.950
‫متی و سمیر و نیکول و هانا رو ببینیم؟

00:22:32.330 --> 00:22:33.370
‫اون زن؟

00:22:34.910 --> 00:22:35.910
‫تقریباً.

00:22:37.960 --> 00:22:39.080
‫جن، گوش کن.

00:22:40.670 --> 00:22:43.040
‫این یه نوار نیست که بتونی دفنش کنی.

00:22:44.960 --> 00:22:48.010
‫باید با این ماجرا شاخ به شاخ بشیم، باهم.

00:22:51.930 --> 00:22:52.970
‫باشه.

00:22:56.270 --> 00:22:59.350
‫خب، مردم الان اینجوری عشق رو پیدا می‌کنن؟

00:22:59.980 --> 00:23:03.020
‫آره، انگار خوششون نمیاد.

00:23:04.020 --> 00:23:05.980
‫کی از «عشق نابیناست» بدش میاد؟
‫دیوانگیه.

00:23:06.070 --> 00:23:08.110
‫باشه، چرا فکر می‌کنید نوجوون‌های چهل ساله‌ای

00:23:08.190 --> 00:23:10.386
‫که توی محفظه‌های فضایی زندگی می‌کردن
‫می‌خوان برنامه‌ای

00:23:10.410 --> 00:23:11.570
‫درباره‌ی توی محفظه قرار گرفتن رو ببینن؟

00:23:12.870 --> 00:23:15.540
‫خب... تلویزیون که داره به فنا میره دیگه.

00:23:16.240 --> 00:23:18.410
‫بگذریم، این بچه‌ها می‌خوان برن بیرون

00:23:18.540 --> 00:23:20.080
‫یه قدمی چیزی بزنن.

00:23:20.710 --> 00:23:22.580
‫ولی... عمو متی...

00:23:22.670 --> 00:23:26.130
‫همون... متیِ خالی.
‫عمو خیلی عجیبه.

00:23:26.670 --> 00:23:28.260
‫- باشه، حل.
‫- باشه.

00:23:29.470 --> 00:23:30.470
‫حل.

00:23:31.630 --> 00:23:32.720
‫آره،

00:23:32.840 --> 00:23:34.850
‫بابا گفت باید اینجا بمونیم

00:23:34.930 --> 00:23:37.060
‫و تا برنگشته با کسی صحبت نکنیم.

00:23:37.140 --> 00:23:39.350
‫خیلی هم مصر بود.

00:23:39.520 --> 00:23:43.730
‫می‌دونم چرا داداش کوچیکمه‌ام،
‫که حالا شده بزرگه‌ام، اینجوری فکر می‌کنه،

00:23:43.810 --> 00:23:46.570
‫ولی آخه، این بچه‌ها باید یه هوایی بخورن.

00:23:47.570 --> 00:23:49.740
‫آره، آخه شما... می‌دونید...
‫می‌تونم تصورش کنم.

00:23:49.820 --> 00:23:51.176
‫خیلی توی اون محفظه‌ها بودین.

00:23:51.200 --> 00:23:52.200
‫- دوین؟
‫- چیه؟

00:23:52.280 --> 00:23:53.870
‫بابا به زودی بر می‌گرده.

00:23:54.530 --> 00:23:56.740
‫باشه، آره، و بعدش اون‌ها هم
‫به زودی بر می‌گردن، درسته؟

00:23:56.830 --> 00:23:59.040
‫- درسته. حل.
‫- آره، حل!

00:23:59.120 --> 00:24:00.120
‫- نه.
‫- حل!

00:24:00.200 --> 00:24:02.620
‫نه، حل نیست. حل... نیست.

00:24:02.750 --> 00:24:06.090
‫اون‌هایی که، بذار یادآوری کنم،
‫مثلاً باید مُرده باشن،

00:24:06.590 --> 00:24:08.340
‫توهین نباشه،
‫نمی‌شه همینجوری...

00:24:08.420 --> 00:24:10.210
‫برن توی خیابون قدم بزنن.

00:24:11.760 --> 00:24:12.800
‫درسته...

00:24:14.760 --> 00:24:16.720
‫اگه...

00:24:17.600 --> 00:24:19.430
‫اگه... جدا بشن چطور؟

00:24:19.720 --> 00:24:22.020
‫من... می‌تونم با هانا برم.

00:24:22.850 --> 00:24:25.150
‫چیه... یا... یا... نرم... نرم.
‫می‌تونم همینجوری...

00:24:25.230 --> 00:24:27.770
‫من... من...
‫لازم نیست حتماً با هانا برم.

00:24:27.860 --> 00:24:31.440
‫بگذریم، نیکول هم داره برای قهوه جون میده.

00:24:31.530 --> 00:24:33.110
‫- معتاده.
‫- هنوزم.

00:24:33.860 --> 00:24:34.860
‫آره.

00:24:36.370 --> 00:24:38.780
‫بعد از ساعات کاری
‫نمی‌تونم به کافی‌شاپ برم.

00:24:41.750 --> 00:24:42.830
‫باشه، قبول.

00:24:44.040 --> 00:24:46.210
‫باشه، آره، من می‌تونم سمیر رو ببرم

00:24:46.290 --> 00:24:47.920
‫که بریم رستوران غذا بگیریم.

00:24:48.000 --> 00:24:49.130
‫اینم از این.

00:24:49.210 --> 00:24:52.010
‫سیسی، من می‌تونم این اطراف بمونم
‫اگه حالت رو بهتر می‌کنه.

00:24:52.840 --> 00:24:55.300
‫باشه. باشه. باشه، قبول.

00:24:55.380 --> 00:24:56.840
‫- نقشه‌ی بدی هم نشد...
‫- آره.

00:24:56.930 --> 00:24:58.350
‫- تو بین نقشه‌هایی که دیدم.
‫- درسته.

00:24:58.850 --> 00:24:59.930
‫آره.

00:25:22.080 --> 00:25:23.540
‫- آنتونی، وایسا!
‫- چیه؟

00:25:23.620 --> 00:25:25.740
‫این بار، واقعاً باید بذاری من صحبت کنم.

00:25:25.790 --> 00:25:28.080
‫چرا؟ باشه.

00:25:43.810 --> 00:25:45.390
‫مردمک‌ها یکسانن.

00:25:48.190 --> 00:25:49.810
‫علائم حیاتی، کاملاً عادی.

00:25:53.940 --> 00:25:56.150
‫یه دوز دیگه کار رو انجام میده.

00:25:58.240 --> 00:26:00.530
‫حتماً شوخی می‌کنی.

00:26:00.990 --> 00:26:04.250
‫بذارش پایین. الان. آروم.

00:26:08.920 --> 00:26:10.170
‫پدرشه.

00:26:13.880 --> 00:26:17.170
‫بعد از تمام عذابی که به ما دادی.
‫هیچی رو مهار نکردی.

00:26:17.260 --> 00:26:22.100
‫نمی‌تونم همینجوری تنهایی انجامش بدم.
‫باید پدرم برگرده.

00:26:22.180 --> 00:26:25.220
‫- به قیمت جون بچه‌های ما؟
‫- رامونا؟

00:26:26.020 --> 00:26:27.100
‫بابا.

00:26:28.980 --> 00:26:30.020
‫بابا.

00:26:31.650 --> 00:26:33.400
‫- رامونا.
‫- بله؟

00:26:34.400 --> 00:26:38.400
‫- چند وقت؟
‫- پنجاه و پنج سال.

00:26:38.700 --> 00:26:40.910
‫و کل مدت داشتم روی سرم ۴۲۹

00:26:40.990 --> 00:26:42.200
‫کار می‌کردم.

00:26:42.830 --> 00:26:45.160
‫کاملش کردم. آزمایشات انسانی رو انجام دادم.

00:26:45.290 --> 00:26:47.540
‫جواب داد.
‫اونجوری برت گردوندم.

00:26:47.960 --> 00:26:51.210
‫وای نه. چی کار کردی؟

00:26:52.080 --> 00:26:54.170
‫- نجاتت دادم.
‫- نجات ندادی.

00:26:54.590 --> 00:26:56.800
‫تو... نمی‌تونی.

00:26:56.880 --> 00:27:01.050
‫مدت زیادی گذشته. رامونا، رامونا، من اشتباه کردم.

00:27:01.140 --> 00:27:03.800
‫باید ولش کنی.

00:27:04.260 --> 00:27:07.520
‫نه. نه.

00:27:07.680 --> 00:27:10.390
‫- این...
‫- نه.

00:27:10.480 --> 00:27:13.230
‫- این من نیستم. این من نیستم.
‫- نه.

00:27:20.450 --> 00:27:21.660
‫- اوه.
‫- اوه!

00:27:29.580 --> 00:27:30.670
‫عمراً.

00:27:31.620 --> 00:27:33.580
‫اون روش کار نمی‌کنه!

00:27:33.710 --> 00:27:35.420
‫باید از سرم استفاده کنی!
‫نکن...

00:27:39.470 --> 00:27:43.300
‫- برو، برو، برو!
‫- زود باش!

00:27:55.940 --> 00:27:57.530
‫- ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.

00:27:58.610 --> 00:28:02.200
‫آنتونی، اگه اون به اون موجود تبدیل شده، پس...

00:28:03.570 --> 00:28:05.030
‫- بچه‌ها.
‫- بچه‌ها.

00:28:14.920 --> 00:28:16.670
‫هی مرد، می‌شه یه لحظه وایسی؟

00:28:16.750 --> 00:28:17.800
‫حالم خیلی خوب نیست.

00:28:20.880 --> 00:28:22.880
‫بهت گفتم کمتر اِگ رول بخور، داداش.

00:28:22.970 --> 00:28:24.970
‫نه مرد، این من نیستم. این...

00:28:27.930 --> 00:28:29.310
‫همینجاست.

00:28:32.350 --> 00:28:34.230
‫صبرکن، کجا... رفته؟

00:28:35.440 --> 00:28:37.440
‫آپارتمانم اونجا بود.

00:28:38.270 --> 00:28:41.190
‫متأسفم. مدام ساختمون‌های باحال رو تخریب می‌کنن

00:28:41.280 --> 00:28:46.120
‫تا کاندوهای لوکس با رستوران‌هایی که خوراک آسایی دارن بسازن.

00:28:49.740 --> 00:28:54.210
‫هی. هی... حالت خوبه؟

00:28:55.670 --> 00:28:59.130
‫این من نیستم. این...

00:29:00.300 --> 00:29:01.300
‫اوه.

00:29:04.050 --> 00:29:05.090
‫اه...

00:29:07.390 --> 00:29:09.560
‫باشه...

00:29:12.810 --> 00:29:17.650
‫باشه. باشه، باشه.

00:29:18.810 --> 00:29:21.530
‫اه...

00:29:21.610 --> 00:29:24.200
‫باشه...

00:29:29.370 --> 00:29:33.000
‫اه...

00:29:40.670 --> 00:29:43.670
‫- چی؟
‫- خدای من.

00:29:44.800 --> 00:29:47.760
‫فرانکی، مراقب باش!

00:29:47.840 --> 00:29:52.310
‫- تری! نه! تری، دیگه نه!
‫- می‌خواد تبدیل بشه. زود باش!

00:30:02.530 --> 00:30:04.440
‫این بچگی‌هاته؟
‫خیلی بانمکی.

00:30:04.530 --> 00:30:06.780
‫آره، اون موقع بود که موهای عالیم رو در آوردم.

00:30:08.860 --> 00:30:11.700
‫هی، من سانی‌دی می‌خوام. تو هم می‌خوای؟

00:30:12.200 --> 00:30:14.830
‫- نمی‌دونم چیه.
‫- شوخی می‌کنی؟

00:30:14.910 --> 00:30:17.290
‫آب پرتقاله ولی بهتر.

00:30:19.630 --> 00:30:21.380
‫هوم.

00:30:25.670 --> 00:30:27.420
‫هی، حالت خوبه؟

00:30:28.630 --> 00:30:31.470
‫این من نیستم. این من نیستم.

00:30:33.060 --> 00:30:34.060
‫باشه؟

00:30:36.680 --> 00:30:39.310
‫بچه‌ها، چندتا آلبوم عکس پیدا کردم.

00:30:42.310 --> 00:30:43.320
‫هی.

00:30:44.360 --> 00:30:46.860
‫- کجا رفتین؟
‫- تکون نخور.

00:30:48.320 --> 00:30:51.160
‫چی شده؟ متی کجاست؟

00:30:53.530 --> 00:30:55.790
‫اونجاست.

00:31:17.270 --> 00:31:19.980
‫همه‌شون فضایی شدن!

00:31:20.060 --> 00:31:22.350
‫- می‌دونم!
‫- تری رو گرفتن!

00:31:22.480 --> 00:31:23.610
‫و سی‌جی رو.

00:31:23.730 --> 00:31:25.190
‫بچه‌ها.

00:31:25.860 --> 00:31:28.150
‫- خدای من.
‫- اوه.

00:31:28.400 --> 00:31:29.530
‫باشه.

00:31:30.570 --> 00:31:32.620
‫خدای من.

00:31:35.200 --> 00:31:36.540
‫باشه! باشه.

00:31:36.620 --> 00:31:38.620
‫باشه. باید بریم! برید، برید!

00:31:39.040 --> 00:31:40.660
‫اه.

00:31:40.750 --> 00:31:42.370
‫- باشه.
‫- چی کار کنیم؟ چی کار؟

00:31:42.460 --> 00:31:44.620
‫نمی... نمی‌دونم. نمی‌دونم. من...

00:32:02.230 --> 00:32:05.230
‫- توی محفظه بودن.
‫- متی و بقیه تبدیل شدن.

00:32:05.610 --> 00:32:08.780
‫- خدای من. خیلی دیر رسیدیم.
‫- نه، هنوز نه.

00:32:08.860 --> 00:32:10.190
‫زود باش، زود باش!

00:32:14.160 --> 00:32:16.410
‫- باید سفینه رو رها کنیم!
‫- چی؟

00:32:16.490 --> 00:32:17.870
‫فقط برو. برو!

00:32:31.050 --> 00:32:33.300
‫عجیبه. وقتی من توی محفظه بودم،

00:32:33.470 --> 00:32:35.300
‫حس می‌کردم بهشون وصلم.

00:32:35.430 --> 00:32:40.020
‫بابای رامونا هم حسش می‌کرد.
‫واسه‌ی همین گفت رهاش کن.

00:32:40.520 --> 00:32:42.100
‫فقط داشتن از خودشون دفاع می‌کردن.

00:32:42.180 --> 00:32:43.350
‫بد نیستن.

00:32:43.440 --> 00:32:45.770
‫خب، روش جالبی برای نشون دادنش دارن.

00:32:47.270 --> 00:32:49.400
‫- شنیدی؟
‫- آره.

00:33:04.870 --> 00:33:06.830
‫- شنیدی؟
‫- آره.

00:33:46.540 --> 00:33:49.540
‫- ممنون.
‫- من پلیسم. کارم اینه.

00:33:58.550 --> 00:34:00.930
‫من گیاه‌شناسم. کارم این نیست.

00:34:52.360 --> 00:34:55.730
‫آخرین دارتم بود.

00:34:58.820 --> 00:35:00.280
‫زود باش، زود باش، زود باش!

00:35:00.700 --> 00:35:01.910
‫اوه!

00:35:01.990 --> 00:35:03.740
‫قرار نیست برای مدت زیادی دوام بیاره.

00:35:05.240 --> 00:35:06.870
‫مطمئنی جواب میده؟

00:35:06.950 --> 00:35:07.960
‫نه.

00:35:11.790 --> 00:35:13.960
‫باشه، کل طبقه برای باز شدن طراحی شده.

00:35:14.040 --> 00:35:16.510
‫توی نقشه‌ها دیدمش.
‫هی، تو برو سراغ اون‌ها، خب؟

00:35:16.590 --> 00:35:18.090
‫فقط... همه‌چیز رو روشن کن.

00:35:18.170 --> 00:35:19.170
‫این دیوانگیه.

00:35:19.260 --> 00:35:20.580
‫همینجوری می‌خوای بذاری سفینه بره؟

00:35:20.630 --> 00:35:21.640
‫بچه‌ها چی می‌شن؟

00:35:21.720 --> 00:35:24.720
‫جن، این کار برای نجات بچه‌هاست، خب؟

00:35:24.810 --> 00:35:27.890
‫- تنها شانس ماست. آماده؟
‫- آره.

00:35:28.060 --> 00:35:29.390
‫بزن.

00:35:55.130 --> 00:35:58.130
‫آنتونی!

00:36:13.650 --> 00:36:14.730
‫بوگندو.

00:36:20.490 --> 00:36:21.570
‫متی؟

00:36:22.320 --> 00:36:25.530
‫باید برم. این بار هم نمی‌تونی دنبالم بیای.

00:36:26.530 --> 00:36:29.330
‫نه، خواهش می‌کنم متی، لطفاً.
‫نرو... نرو.

00:36:29.410 --> 00:36:30.910
‫نمی‌تونی هوای من رو داشته باشی.

00:36:32.710 --> 00:36:35.210
‫ولی می‌تونی هوای سیسی و دوین رو داشته باشی.

00:36:37.420 --> 00:36:38.880
‫وقتشه بذاری برم.

00:36:40.590 --> 00:36:41.670
‫آنتونی.

00:36:47.600 --> 00:36:48.760
‫من خوبم.

00:36:51.810 --> 00:36:53.390
‫همه خوبیم.

00:36:54.940 --> 00:36:56.440
‫ما رو با خودشون می‌برن.

00:37:17.460 --> 00:37:20.840
‫آنتونی. آنتونی.

00:37:22.380 --> 00:37:23.510
‫آنتونی.

00:37:25.220 --> 00:37:26.220
‫موفق شدی.

00:37:27.140 --> 00:37:28.890
‫بچه‌ها رو نجات دادی.

00:37:29.510 --> 00:37:30.930
‫حالشون خوب می‌شه.

00:38:09.090 --> 00:38:10.970
‫سیس، دوین، زود باشید!

00:38:14.020 --> 00:38:15.430
‫سلام الکس.

00:38:15.680 --> 00:38:17.310
‫- زود باش سیس، باید بریم.
‫- باشه.

00:38:17.390 --> 00:38:19.666
‫مامانتون گفت دیر نرسیم
‫و واقعاً می‌خوام سر راه

00:38:19.690 --> 00:38:21.650
‫به بستنی‌فروشی موردعلاقه‌ام ببرمتون.

00:38:21.730 --> 00:38:23.980
‫- سیر دوست داری، آره؟
‫- چرا که نه.

00:38:24.070 --> 00:38:26.070
‫باشه. دِو!

00:38:26.360 --> 00:38:27.780
‫آم،

00:38:28.570 --> 00:38:33.410
‫خب، تا حالا رابطه از راه دور داشتی؟

00:38:33.540 --> 00:38:35.370
‫من تا حالا هیچ‌جور رابطه‌ای نداشتم.

00:38:38.420 --> 00:38:40.040
‫بازم شاید یه تلاشی بکنیم.

00:38:40.210 --> 00:38:41.920
‫باشه،

00:38:42.000 --> 00:38:43.920
‫خب، اولین تورنمنت مناظره‌ایم

00:38:44.000 --> 00:38:45.760
‫دو هفته دیگه است، پس...

00:38:45.840 --> 00:38:48.050
‫فکر کردم دیگه قرار نیست انجامش بدی.

00:38:48.930 --> 00:38:52.050
‫نه. عاشقشم. فقط...

00:38:53.260 --> 00:38:56.100
‫نمی‌خوام به دلیل دیگه‌ای انجامش بدم.

00:38:56.640 --> 00:38:58.560
‫پس میام. باشه.

00:38:58.640 --> 00:38:59.810
‫باشه.

00:39:07.610 --> 00:39:09.450
‫ولی نمی‌خوام بری.

00:39:12.370 --> 00:39:13.490
‫باشه.

00:39:14.370 --> 00:39:15.370
‫چی؟

00:39:15.660 --> 00:39:17.500
‫با بابام حرف زدم،

00:39:18.000 --> 00:39:19.870
‫نمی‌خوام اینجا تنهاش بذارم.

00:39:20.620 --> 00:39:24.000
‫و من مثل سیسی نیستم.
‫از سن اگنس متنفر بودم.

00:39:25.050 --> 00:39:26.210
‫و حس می‌کنم...

00:39:27.420 --> 00:39:30.680
‫نمی‌دونم. حس می‌کنم...
‫انگار دوست‌هام رو اینجا پیدا کردم.

00:39:30.880 --> 00:39:32.300
‫یکمی.

00:39:33.850 --> 00:39:35.930
‫دبیرستان گریوزند، کلاس ۲۰۲۵!

00:39:36.010 --> 00:39:38.140
‫آره، یکمی توی خونَمه.

00:39:40.770 --> 00:39:41.980
‫هی، سلام.

00:39:42.150 --> 00:39:44.400
‫دیگه لازم نیست مخفیش کنی. کاتاتونی ندارم.

00:39:44.480 --> 00:39:46.360
‫باشه.

00:39:46.440 --> 00:39:49.820
‫وای، این همه آدم رو ببینید.
‫چقدر قشنگ. خدافظی کن.

00:39:49.900 --> 00:39:52.320
‫- آنتونی.
‫- سی‌جی. سلام.

00:39:53.370 --> 00:39:56.450
‫سلام بچه‌ها. لازم بود بیام و درست و حسابی بدرقه‌تون کنیم.

00:39:56.790 --> 00:39:58.290
‫- اِگ رول!
‫- اِگ رول!

00:39:58.370 --> 00:40:00.040
‫ممنون سی‌جی.

00:40:01.160 --> 00:40:02.830
‫پس کارت رو پس گرفتی.

00:40:02.920 --> 00:40:05.130
‫آره، ترفیع هم گرفتم، می‌دونی؟

00:40:05.210 --> 00:40:07.590
‫مامانم میگه در جایگاه مدیریتی می‌درخشم.

00:40:07.670 --> 00:40:09.510
‫با شکست پیشرفت کردم، به گمونم.

00:40:09.590 --> 00:40:11.720
‫تبریک میگم. بغل کنید. بغل کنید.

00:40:12.970 --> 00:40:14.340
‫خب بچه‌ها...

00:40:14.430 --> 00:40:16.720
‫- دلم براتون تنگ می‌شه.
‫- دوستتون دارم.

00:40:18.180 --> 00:40:19.930
‫- شرمنده. زود باشید. بریم.
‫- باشه.

00:40:20.020 --> 00:40:21.020
‫باشه. وای.

00:40:21.100 --> 00:40:22.100
‫- خدافظ.
‫- باشه.

00:40:22.190 --> 00:40:24.230
‫- خدافظ. همین الان دلم براتون تنگ شد.
‫- تا بعد.

00:40:27.770 --> 00:40:30.110
‫باشه.

00:40:30.134 --> 00:40:40.134
‫

00:40:41.620 --> 00:40:42.870
‫سیسی...

00:40:42.960 --> 00:40:44.080
‫باشه. بریم.

00:40:44.500 --> 00:40:46.290
‫روی مبل. دختر.

00:40:48.314 --> 00:41:08.314
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:41:24.750 --> 00:41:26.370
‫خوب نیست.

00:41:43.325 --> 00:41:45.325
‫♪ Donald Glover - Algorhythm ♪

00:41:45.350 --> 00:41:47.810
‫♪ کامپیوتر فوق‌العاده، قدم‌زنان در خیابان‌ها ♪

00:41:47.900 --> 00:41:50.230
‫♪ همه یک معتادند، زمین‌خورده روی بتن‌ها ♪

00:41:50.320 --> 00:41:52.690
‫♪ انگیزه چی بود؟ ارتباط دائمی ♪

00:41:52.780 --> 00:41:55.030
‫♪ همه می‌خوان مثل موسی انتخاب بشن ♪

00:41:55.110 --> 00:41:57.450
‫♪ از دل مادر زمین بیرون اومدن، بوی گل‌های رز میدن ♪

00:41:57.530 --> 00:41:59.780
‫♪ نسخه جدید رو احضار کردن، بیش‌ازحد کارآمدش کردن ♪

00:41:59.870 --> 00:42:02.200
‫♪ ما رو موش آزمایشی کردن، بدون اجازه این کار رو کردن ♪

00:42:02.290 --> 00:42:04.500
‫♪ بهش گفتن یه دوست صدا کنه، اما نگفتن گوش بده ♪

00:42:04.580 --> 00:42:07.370
‫♪ خیلی ترسناکه، خیلی دودویی، صفر یا یک ♪

00:42:07.460 --> 00:42:09.130
‫♪ اون کُد مثل قناری در معدن زغال‌سنگه ♪

00:42:09.210 --> 00:42:10.840
‫♪ من خواب‌های رنگی می‌بینم، نه سیاه و سفید ♪

00:42:10.920 --> 00:42:12.476
‫♪ دخترتو توی این جریان داده می‌فروشی ♪

00:42:12.500 --> 00:42:14.130
‫♪ نمی‌خوای هیت درست کنم، نه؟ ♪

00:42:14.210 --> 00:42:16.630
‫♪ آدما نمی‌فهمن، آدما دروغ می‌فروشن ♪

00:42:16.720 --> 00:42:19.010
‫♪ آدما باید زنده بمونن، می‌دونیم قراره بمیریم ♪

00:42:19.090 --> 00:42:21.350
‫♪ هیچ‌چیزی نمی‌تونه برای همیشه زنده بمونه، ♪
‫♪ اما می‌دونیم امتحان می‌کنیم ♪

00:42:21.430 --> 00:42:24.060
‫♪ زندگی، واقعاً ارزش داره؟ الگوریتم بی‌نقصه، هوم ♪

00:42:24.180 --> 00:42:28.730
‫♪ همه، بدنتون رو تکون بدید، حالا انجامش بدید ♪

00:42:28.980 --> 00:42:30.860
‫♪ اینجا چیزی هست ♪

00:42:30.940 --> 00:42:33.440
‫♪ که باعث می‌شه تکون بخورید و ریتم بگیرید ♪

00:42:33.530 --> 00:42:36.950
‫♪ لطفاً اون ریتم رو از دست ندید ♪
‫♪ الگوریتم ♪

00:42:38.240 --> 00:42:41.830
‫♪ همون‌طور که میگن حرکت کنید ♪
‫♪ الگوریتم ♪

00:42:53.040 --> 00:42:57.510
‫♪ همه، بدنتون رو تکون بدید، حالا انجامش بدید ♪

00:42:57.590 --> 00:42:59.550
‫♪ اینجا چیزی هست ♪

00:42:59.630 --> 00:43:02.140
‫♪ که باعث می‌شه تکون بخورید و ریتم بگیرید ♪

00:43:02.220 --> 00:43:05.680
‫♪ لطفاً اون ریتم رو از دست ندید ♪
‫♪ الگوریتم ♪

00:43:07.060 --> 00:43:11.270
‫♪ همون‌طور که میگن حرکت کنید ♪
‫♪ الگوریتم ♪