﻿WEBVTT

00:00:06.777 --> 00:00:10.777
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.801 --> 00:00:14.801
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:17.726 --> 00:00:18.776
"آنچه در پدرخوانده هارلم گذشت"

00:00:18.801 --> 00:00:20.062
پلیسا سفید و سیاه به هیچ جاشون نیست

00:00:21.934 --> 00:00:23.326
فقط به سبز اهمیت میدن

00:00:23.327 --> 00:00:26.721
هیچکس بدون کمک خیابون 27
نمیتونه توی هارلم مواد جابجا کنه

00:00:26.722 --> 00:00:28.897
درحال حاضر
آقای شماره 98 به زودی میرسه

00:00:28.898 --> 00:00:30.855
تا با کسی که توانایی سازمانی

00:00:30.856 --> 00:00:33.032
و حمایت پلیس رو داشته باشه
قراردادی رو ببنده تا

00:00:33.033 --> 00:00:35.208
مواد رو به محلات ببره

00:00:35.209 --> 00:00:37.515
!همه بخوابند روی زمین

00:00:39.039 --> 00:00:40.430
مساله هروئینه

00:00:40.431 --> 00:00:42.084
کولومبو داشته حرکتشو میزده

00:00:42.085 --> 00:00:43.520
تو نمیتونی همه پلیسا رو کنترل کنی

00:00:43.521 --> 00:00:45.914
از تو که بیشتر میتونم کنترلشون کنم

00:00:45.915 --> 00:00:48.743
اگه نتونی
پلیسهات رو تحت کنترلت بگیری

00:00:48.744 --> 00:00:52.052
قسم به کون سیاهت که
خودم تحت کنترل میگیرمشون

00:00:53.749 --> 00:00:56.359
...غنا، نیجریه، سودان

00:00:56.360 --> 00:00:59.275
آفریقا کم کم داره
به خونه اصلیم تبدیل میشه

00:00:59.276 --> 00:01:02.887
<i>حالا زمانشه که تصمیم بگیریم
یا این رفتار رو نادیده بگیریم</i>

00:01:02.888 --> 00:01:05.455
<i>جامعه ما همچنان گرفتار</i>

00:01:05.456 --> 00:01:07.892
و دو دسته بماند

00:01:07.893 --> 00:01:10.721
یا به عنوان یک جامعه متحد

00:01:10.722 --> 00:01:14.595
از برادران و خواهران باشیم

00:01:14.596 --> 00:01:16.379
میخوای شر جو کولومبو
برای همیشه از سرت کم بشه؟

00:01:16.380 --> 00:01:18.555
ما درباره یک محموله بزرگ هروئین

00:01:18.556 --> 00:01:20.209
اون رو به اون محموله برسون

00:01:20.210 --> 00:01:22.559
و ما هم تا ابد زندانیش میکنیم

00:01:22.560 --> 00:01:24.996
این چیه؟-
من هرکاری که گفتی رو انجام دادم-

00:01:24.997 --> 00:01:28.087
خب، اون درباره محموله هروئین چیزی نگفت؟

00:01:28.088 --> 00:01:29.437
اون اصلا چیزی دربارش نمیدونست

00:01:32.135 --> 00:01:33.483
این چیه؟-
استعفا نامه-

00:01:33.484 --> 00:01:35.442
‫از دو پلیس فاسدی که
کلوپم رو به گلوله بستن

00:01:35.443 --> 00:01:38.488
اونا اسامی تمام پلیسهایی که

00:01:38.489 --> 00:01:42.231
توی این منطقه از مافیا رشوه میگیرند رو بهم دادن
از جمله خودت

00:01:42.232 --> 00:01:43.754
تو میخوای چیکار کنی؟

00:01:43.755 --> 00:01:46.148
پدرسگ

00:01:46.149 --> 00:01:48.238
تو واسه من کار میکنی

00:01:52.329 --> 00:01:53.939
بلندشو عزیزم

00:01:56.333 --> 00:01:58.769
صبحانه آمادست

00:02:07.344 --> 00:02:08.649
این چیه؟

00:02:08.650 --> 00:02:11.260
من خوندمش
درباره هروئینه

00:02:11.261 --> 00:02:14.482
فرشته مرگ
به هارلم می آید

00:02:16.614 --> 00:02:19.138
همه میدونند که
چیزی تو خیابونا نمونده

00:02:19.139 --> 00:02:22.315
دوجی بزودی میاد
مگه نه عزیزم؟

00:02:22.316 --> 00:02:24.795
آره درسته

00:02:24.796 --> 00:02:27.189
من قراره برم همون هنرمندی رو که
دربارش کلی بهت گفتم رو ببینم

00:02:27.190 --> 00:02:28.496
روز خوبی داشته باشی

00:02:29.845 --> 00:02:32.281
روزنامه رو با خودت ببر
من لازمش ندارم

00:02:36.852 --> 00:02:38.288
اون اینجاست؟

00:02:39.811 --> 00:02:41.203
سلام بامپی

00:02:41.204 --> 00:02:43.074
چقدر از دیدنت خوشحالم پسر

00:02:43.075 --> 00:02:45.207
مرسی که اومدی

00:02:45.208 --> 00:02:47.688
ببخشید که دیر شد

00:02:47.689 --> 00:02:49.298
کله گنده‌های کورسیکا

00:02:49.299 --> 00:02:51.909
بزرگترین محموله هروئین رو
برای تو آماده کردند

00:02:51.910 --> 00:02:53.346
باید اول امتحانش کنیم

00:02:53.347 --> 00:02:55.217
حتما

00:02:55.218 --> 00:02:58.002
جونی
رگ رو بیار

00:02:58.003 --> 00:02:59.178
دیگه صبرش لبریز شده

00:02:59.179 --> 00:03:01.049
مرسی بامپی
دیگه طاقت نداشتم

00:03:01.050 --> 00:03:03.182
ممنونم بامپی

00:03:03.183 --> 00:03:04.705
آمادش کن

00:03:04.706 --> 00:03:07.098
خیابونا خالی شده، مگه نه؟

00:03:07.099 --> 00:03:09.666
معتادا حاضرن این یارو رو بکشن
تا بتونن بجاش بیان اینجا

00:03:09.667 --> 00:03:11.842
زودباش عزیزم
توروخدا زودباش

00:03:13.715 --> 00:03:16.499
مرسی

00:03:18.067 --> 00:03:20.068
چقدر خوبه

00:03:20.069 --> 00:03:22.070
خیلی خوبه

00:03:22.071 --> 00:03:24.028
نه، نه-
لعنتی-

00:03:24.029 --> 00:03:25.856
روی صندلی بمون

00:03:25.857 --> 00:03:27.598
بهترین موادیه که دیدم

00:03:29.252 --> 00:03:31.122
لعنتی

00:03:36.346 --> 00:03:37.607
اون مرده

00:03:37.608 --> 00:03:39.435
گفتم که چیز خوبیه

00:03:39.436 --> 00:03:40.958
ولی اون مرده

00:03:40.959 --> 00:03:42.699
بالاخره هممون یه روزی میمیریم

00:03:42.700 --> 00:03:44.397
مهم اینه که کی میمیریم

00:03:53.450 --> 00:03:55.451
خودت فکر میکردی که اون کیه؟

00:05:39.121 --> 00:05:40.382
بازم قهوه میخوای؟

00:05:40.383 --> 00:05:42.080
نه مرسی

00:05:45.257 --> 00:05:46.868
روزنامه رو دیدی؟

00:05:50.698 --> 00:05:51.960
منظورت چیه؟

00:05:54.266 --> 00:05:56.965
یه نگاهی بندازی، باورت نمیشه

00:06:05.539 --> 00:06:08.497
<i>آمریکا، فشارهای جنگی به ویتنام را
قوت میبخشد</i>

00:06:08.498 --> 00:06:09.672
خب، اینم هست

00:06:09.673 --> 00:06:11.239
ولی من منظورم قسمت هنری بود

00:06:11.240 --> 00:06:12.849
اون پشت

00:06:12.850 --> 00:06:14.461
باشه

00:06:19.248 --> 00:06:21.205
کارون آلدریج

00:06:21.206 --> 00:06:23.120
یک هنرمند نابغه از هارلمه

00:06:23.121 --> 00:06:25.514
که از طریق برنامه هاریو
رشد کرده

00:06:25.515 --> 00:06:26.733
میگن که اون سردمدار

00:06:26.734 --> 00:06:28.604
رنسانس جدید هارلمه

00:06:28.605 --> 00:06:29.910
معرکه نیست؟

00:06:29.911 --> 00:06:31.433
معلومه که هست

00:06:31.434 --> 00:06:33.304
همون چیزیه که شهر بهش نیاز داره

00:06:33.305 --> 00:06:37.134
یک... یک انفجار از فرهنگ
نقاشی، رقص و شعر

00:06:37.135 --> 00:06:38.614
کاملا حق با توئه

00:06:38.615 --> 00:06:41.095
اون اعتیاد زیادی به مواد داشت
ولی بهش غلبه کرد

00:06:41.096 --> 00:06:43.664
اون نزدیک به دو ساله که
لب به هروئین نزده

00:06:45.622 --> 00:06:48.450
عالیه

00:06:48.451 --> 00:06:49.712
...امیدوارم ناراحت نشده باشی

00:06:49.713 --> 00:06:53.412
من بهش پول دادم تا
یک نقاشی بکشه

00:06:53.413 --> 00:06:55.805
اصلا طوری نیست

00:06:55.806 --> 00:06:57.459
مرسی

00:06:57.460 --> 00:06:59.940
کمک به این هنرمند باعث میشه که

00:06:59.941 --> 00:07:02.638
هنرمندای دیگه هم که مشکل اعتیاد دارند
امیدوار بشن

00:07:02.639 --> 00:07:04.554
امروز به دیدنش میرم

00:07:16.348 --> 00:07:19.350
<i>مالکوم ایکس، اخیرا سفر خود به مکه را
به اتمام رساند</i>

00:07:19.351 --> 00:07:22.441
<i>و در یک کنفرانس
درباره آفریقای کهن شرکت کرد</i>

00:07:22.442 --> 00:07:25.748
<i>اکنون به وطن خود، در هارلم بازمیگردد
یک چهره بین المللی</i>

00:07:25.749 --> 00:07:29.013
<i>که پیامش
به سرتاسر دنیا منتقل شده</i>

00:07:38.414 --> 00:07:40.329
!مالکوم

00:07:42.374 --> 00:07:43.984
چقدر دلم واست تنگ شده بود

00:07:43.985 --> 00:07:45.900
دیگه نمیتونستم تحمل کنم

00:07:48.380 --> 00:07:50.991
!اِلیس
به خونه خوش اومدی

00:07:50.992 --> 00:07:52.993
مشتاقم که درباره ماجراهای سفرت
برام تعریف کنی

00:07:52.994 --> 00:07:55.343
...محشر بود-
بچه‌ها کجان؟-

00:07:55.344 --> 00:07:58.346
فرستادمشون پیش خواهرت

00:07:58.347 --> 00:08:00.304
اوضاع بد بود مالکوم-
چی شده؟-

00:08:00.305 --> 00:08:01.697
اونا چیزیشون نیست

00:08:01.698 --> 00:08:03.656
...ولی ما کلی

00:08:03.657 --> 00:08:05.396
ازینا داشتیم

00:08:05.397 --> 00:08:08.182
تلفن یکسره زنگ میخوره

00:08:08.183 --> 00:08:09.792
تهدید به مرگ

00:08:09.793 --> 00:08:12.187
برای همینم فرستادمشون که برن

00:08:16.060 --> 00:08:17.496
بفرمایید

00:08:17.497 --> 00:08:18.889
<i>دورانت به سر رسیده کاکا سیاه</i>

00:08:26.375 --> 00:08:28.376
به الا زنگ بزن

00:08:28.377 --> 00:08:31.510
بهش بگو که فورا
دخترا رو بیاره خونه

00:08:31.511 --> 00:08:32.728
چرا؟

00:08:32.729 --> 00:08:33.816
خودت که اوضاع رو میبینی

00:08:33.817 --> 00:08:36.166
ما قبلا هم تهدید شدیم

00:08:36.167 --> 00:08:37.254
افراد بامپی برای محافظت از ما اینجان

00:08:37.255 --> 00:08:38.995
ما چیزیمون نمیشه

00:08:38.996 --> 00:08:41.432
من فقط میخوام که
بچه‌ها اینجا باهامون باشند

00:08:44.567 --> 00:08:47.743
بعدا دربارش صحبت میکنیم

00:08:47.744 --> 00:08:50.267
بیا برسونیمت خونه اِلیس

00:08:50.268 --> 00:08:53.227
حتما خیلی خسته سفری

00:08:53.228 --> 00:08:54.271
آره، واقعا

00:08:54.272 --> 00:08:55.926
خستم

00:09:55.769 --> 00:09:59.337
!رقاص محشری هستی

00:10:00.643 --> 00:10:02.078
تو هم موهای محشری داری

00:10:02.079 --> 00:10:03.820
جدی؟

00:10:03.844 --> 00:10:05.344
<i>بریم سمت بار؟</i>

00:10:10.906 --> 00:10:12.306
<i>چی میخوای؟</i>

00:10:12.630 --> 00:10:13.453
<i>تو رو</i>

00:10:16.354 --> 00:10:17.354
<i>منظورم برای نوشیدنه</i>

00:10:17.378 --> 00:10:19.204
<i>رام خوبه</i>
(یک نوع نوشیدنی)

00:10:25.561 --> 00:10:27.929
<i>من هنوز اسمت رو نمیدونم</i>

00:10:28.323 --> 00:10:29.671
مارینا

00:10:29.672 --> 00:10:32.240
مارینا؟
مارینا

00:10:32.264 --> 00:10:35.367
<i>آره، بابام چون یک ماهیگیر بود
اسمم رو مارینا گذاشت</i>

00:10:37.445 --> 00:10:38.781
<i>تو اسمت چیه؟</i>

00:10:40.278 --> 00:10:41.450
<i>...من اسمم</i>

00:10:42.032 --> 00:10:44.468
ناتانیله

00:10:46.866 --> 00:10:49.121
<i>من هیچوقت پدرم رو ندیدم</i>

00:10:50.475 --> 00:10:51.867
به سلامتی ناتانیل

00:10:51.868 --> 00:10:53.783
به سلامتی مارینا

00:10:57.395 --> 00:11:00.311
خب، میخوای دوباره باهم برقصیم؟

00:11:01.486 --> 00:11:02.965
<i>عزیزم</i>

00:11:02.966 --> 00:11:05.359
ببین، تقریبا ظهر شده

00:11:05.360 --> 00:11:06.969
و منم باید برگردم به اداره

00:11:06.970 --> 00:11:09.885
من تمام شب رو بیدار بودم و میرقصیدم

00:11:09.886 --> 00:11:12.671
بیا، بذار یک چیزی رو بهت نشون بدم

00:11:13.716 --> 00:11:15.196
بیا اینو امتحان کن

00:11:16.588 --> 00:11:18.198
<i>کوکائین</i>

00:11:18.199 --> 00:11:20.549
اینو از کجا آوردی؟

00:11:26.424 --> 00:11:28.992
بیا، حالا نوبت توئه

00:11:30.515 --> 00:11:32.517
نه؟

00:11:47.445 --> 00:11:49.882
من چیزی حس نمیکنم

00:11:49.883 --> 00:11:51.754
یکم بهش وقت بده

00:12:16.692 --> 00:12:18.911
سلام؟

00:12:18.912 --> 00:12:20.086
کسی خونه نیست؟

00:12:20.087 --> 00:12:23.263
اِلیس، تو برگشتی

00:12:23.264 --> 00:12:25.221
خدایا

00:12:25.222 --> 00:12:27.049
همه چیو درباره سفرت واسم بگو

00:12:27.050 --> 00:12:28.572
ولی الان واسه یه ملاقات
خیلی دیرم شده

00:12:28.573 --> 00:12:30.487
میشه شب دربارش صحبت کنیم؟

00:12:30.488 --> 00:12:32.402
حتما
بابا کجاست؟

00:12:32.403 --> 00:12:34.056
مثل همیشه، بیرونه

00:12:34.057 --> 00:12:36.145
اون بفهمه که برگشتی، کلی خوشحال میشه

00:12:36.146 --> 00:12:38.321
من برای مارگارت 20 تا کارت پستال
از آفریقا فرستادم

00:12:38.322 --> 00:12:39.801
امیدوام چندتاشون تاحالا رسیده باشن

00:12:39.802 --> 00:12:41.324
میدونم که رسیده

00:12:41.325 --> 00:12:43.065
همش پای تلفن
درباره اونا صحبت میکنه

00:12:43.066 --> 00:12:44.893
خوبه

00:12:44.894 --> 00:12:46.982
قبلا درباره کیک پزی و
بالا رفتن از درخت حرف میزد

00:12:46.983 --> 00:12:49.811
ولی الان همش میگه که
میخوام برم آفریقا

00:12:49.812 --> 00:12:51.291
مثل اِلیس

00:12:51.292 --> 00:12:53.772
مثل هیچکدوم از تجربه‌های قبلیم نبود

00:12:53.773 --> 00:12:55.686
بنظر تغییر کردی

00:12:55.687 --> 00:12:57.646
یه چیزی تو چشمات

00:12:58.734 --> 00:12:59.908
بخاطر بُعد مسافته

00:12:59.909 --> 00:13:00.996
نه، بخاطر اون نیست

00:13:00.997 --> 00:13:02.650
بخاطر سَفره

00:13:02.651 --> 00:13:07.263
تو افق دیدت گسترش پیدا کرده
میتونم حسش کنم

00:13:07.264 --> 00:13:09.265
وقتی که برگشتم
میخوام همه چیز رو واسم تعریف کنی

00:13:09.266 --> 00:13:11.051
...راستی

00:13:14.054 --> 00:13:15.663
این مدت که نبودی
چندتا نامه واست اومد

00:13:15.664 --> 00:13:17.447
جدی؟

00:13:17.448 --> 00:13:18.709
آدرس فرستنده نداره

00:13:18.710 --> 00:13:19.928
منم بهش دقت کردم

00:13:19.929 --> 00:13:22.670
شش تا نامه
با یک دستخط مشابه

00:13:22.671 --> 00:13:24.891
فکرکنم که
یک هواخواه مرموز داری

00:13:29.591 --> 00:13:31.853
خیلی هم مرموز نیست

00:13:31.854 --> 00:13:33.508
عمر

00:13:43.039 --> 00:13:45.301
آقای روسو تماس گرفت

00:13:45.302 --> 00:13:46.868
اون به جلسه فردا نمیرسه

00:13:46.869 --> 00:13:48.958
چون قراره کیسه صفراش رو عمل کنه

00:13:50.655 --> 00:13:52.743
چرت میگه-
بهت بدهکاره؟-

00:13:52.744 --> 00:13:54.529
ببین کی داره چیزی یاد میگیره

00:13:57.053 --> 00:14:00.490
بیا
برات یه چیزی گرفتم

00:14:02.711 --> 00:14:04.059
این چیه؟

00:14:04.060 --> 00:14:05.756
به عنوان تشکره

00:14:05.757 --> 00:14:07.715
بابت شامیه که
اون شب درست کردی

00:14:07.716 --> 00:14:09.760
و کارایی که
اینجا میکنی

00:14:09.761 --> 00:14:11.893
برج ایفل

00:14:11.894 --> 00:14:14.591
آره
مال مادربزرگم بود

00:14:14.592 --> 00:14:17.507
اونم مثل تو عاشق پاریس بود

00:14:17.508 --> 00:14:19.770
با پدربزرگم
توی ماه عسلش رفت اونجا

00:14:19.771 --> 00:14:21.337
و پدربزرگم واسش خریدش

00:14:21.338 --> 00:14:25.385
طلای 18 عیار، با الماس‌های واقعی

00:14:25.386 --> 00:14:27.691
پدربزرگم
شاید یک حرومزاده بوده

00:14:27.692 --> 00:14:31.260
ولی یک حرومزاده خسیس نبوده

00:14:31.261 --> 00:14:32.871
من نمیتونم اینو قبول کنم

00:14:32.872 --> 00:14:34.785
معلومه که میتونی

00:14:34.786 --> 00:14:36.787
این یک یادگاری خانوادگیه

00:14:36.788 --> 00:14:38.920
باید برای یک زن خاص توی زندگیتون نگهش دارید

00:14:43.795 --> 00:14:48.930
جو، اگه میخوای ازم تشکر کنی
میتونی بهم یک لطفی بکنی

00:14:50.237 --> 00:14:52.281
چه لطفی؟

00:14:52.282 --> 00:14:54.241
میتونی بذاری که
برم برج ایفل واقعی رو ببینم

00:14:55.982 --> 00:14:57.373
تنهایی؟

00:14:57.374 --> 00:14:59.071
خانواده‌های دیگه
حتما میدونند که

00:14:59.072 --> 00:15:00.942
پدرم از خطری که تهدیدم میکنه
باخبر شده

00:15:00.943 --> 00:15:02.204
اونا دیگه بهم کاری ندارند

00:15:02.205 --> 00:15:04.206
خب، ما که نمیتونیم مطمئن باشیم

00:15:04.207 --> 00:15:06.034
خب، من حاضرم همچین ریسکی بکنم

00:15:06.035 --> 00:15:07.949
...خواهش میکنم

00:15:07.950 --> 00:15:10.473
جو، من آزادیم رو میخوام

00:15:10.474 --> 00:15:13.215
تو اینجا خوشحال نیستی؟

00:15:13.216 --> 00:15:15.565
تو خیلی مهربون بودی
ولی من التماست میکنم

00:15:15.566 --> 00:15:18.178
من نمیتونم اینطوری تو قفس بمونم

00:15:20.093 --> 00:15:22.312
ببینم چیکار میتونم بکنم

00:15:30.146 --> 00:15:31.973
مرسی جو

00:15:37.284 --> 00:15:41.461
این هروئین
بهترین موادیه که تاحالا تولید کردیم

00:15:41.462 --> 00:15:44.507
من بهت اطمینان دارم
ولی باید مطمئن بشیم

00:15:44.508 --> 00:15:46.422
زودباش، زودباش
خواهش میکنم عجله کن

00:15:46.423 --> 00:15:48.120
آروم باش رگ

00:15:48.121 --> 00:15:50.818
زودباش پسر
من خیلی وقته که خمارم

00:15:50.819 --> 00:15:52.820
خیابونا خالی شده

00:15:52.821 --> 00:15:55.693
لعنتی شیشه دیگه دوزارم نمیارزه

00:16:09.490 --> 00:16:10.664
چرتت نگیره حاجی

00:16:10.665 --> 00:16:11.882
نظر بده

00:16:11.883 --> 00:16:14.842
مثل دینامیته

00:16:14.843 --> 00:16:18.193
بهترین متاعیه که زدم

00:16:18.194 --> 00:16:21.328
میتونی چندتا کیسه بهمون بدی؟

00:16:23.460 --> 00:16:25.593
خدا خیرت بده

00:16:29.205 --> 00:16:31.033
بریم صحبت کنیم

00:16:35.995 --> 00:16:37.691
چقدر میتونم بگیرم؟

00:16:37.692 --> 00:16:39.649
چقدر میخوای؟

00:16:39.650 --> 00:16:41.869
مثل قبل، 3000 کیلو میخوام

00:16:41.870 --> 00:16:44.480
اینطوری که
واسه ایتالیایی‌ها چیزی نمیمونه

00:16:44.481 --> 00:16:47.135
من همش رو میخرم
اونام باید بیان پیش من

00:16:47.136 --> 00:16:51.313
متاسفانه
مجبورم بازم همه پول رو جلو جلو بگیرم متاسفم

00:16:51.314 --> 00:16:53.924
مشکلی نیست
شریک پولداری دارم

00:16:53.925 --> 00:16:56.232
امنیتش چی؟-
گروهبان پلیسا با منه-

00:16:57.886 --> 00:16:59.366
در تماس خواهیم بود

00:17:01.716 --> 00:17:03.761
با همچین متاعی
پادشاه اینجا میشیم

00:17:08.766 --> 00:17:10.071
از اینجا ببریدش

00:17:10.072 --> 00:17:13.509
زودباش حاجی
پاشو

00:17:13.510 --> 00:17:15.207
ممنونم بامپ

00:17:15.208 --> 00:17:16.425
خدا خیرت بده بامپی

00:17:16.426 --> 00:17:18.166
خدا خیرت بده

00:17:40.059 --> 00:17:41.581
وقتی تو خیابونا بودم

00:17:41.582 --> 00:17:45.280
تصاویر انتزاعی
از هرچی که پیدا میکردم میکشیدم

00:17:45.281 --> 00:17:49.110
روی دیوار، پیاده رو
تیکه‌های کاغذ

00:17:49.111 --> 00:17:50.938
از چی به عنوان رنگ استفاده میکردی؟

00:17:50.939 --> 00:17:52.374
هرچی که پیدا میکردم

00:17:52.375 --> 00:17:54.246
همیشه یه چیزی پیدا میشد

00:17:54.247 --> 00:17:55.638
اگه نمیشد

00:17:55.639 --> 00:18:00.426
از خون خودم یا خاک استفاده میکردم

00:18:02.081 --> 00:18:05.735
و اون موقع بود که فهمیدی
به نقاشی علاقه داری؟

00:18:05.736 --> 00:18:08.912
من برای بقا
از قوه تخیلم استفاده کردم

00:18:08.913 --> 00:18:10.784
میدونی، وقتی نئشه بودم

00:18:10.785 --> 00:18:13.003
کلی رنگ قشنگ میدیدم

00:18:13.004 --> 00:18:14.744
توی ذهن خودم
میرفتم به یک جای بهتر

00:18:14.745 --> 00:18:17.138
و میخواستم که بهش برسم
میدونی چی میگم؟

00:18:17.139 --> 00:18:20.272
ولی بعدش هروئین رو ترک کردی

00:18:20.273 --> 00:18:24.406
و اون تصاویر هم رفت پی کارش
و منم دیگه نقاشی نکشیدم

00:18:24.407 --> 00:18:27.409
ولی یک اتفاق محشر افتاد

00:18:27.410 --> 00:18:32.762
به محض اینکه زندگی رو
همونطور که هست، دیدم

00:18:32.763 --> 00:18:37.158
شروع به کشیدن همون کردم
متوجهی؟

00:18:37.159 --> 00:18:42.337
میخواستم زیبایی رو
در واقعیت پیدا کنم

00:18:42.338 --> 00:18:47.125
تصاویرت از هارلم
واقعا مسحور کنندست

00:18:47.126 --> 00:18:48.691
برای همینه که میگن تو

00:18:48.692 --> 00:18:51.130
سردمدار رنسانس جدیدی در هارلم هستی

00:18:53.697 --> 00:18:59.137
من فقط همینکه زندم
خدا رو شکر میکنم، متوجهی؟

00:18:59.138 --> 00:19:03.532
بعلاوه
رنسانس در هارلم مرده

00:19:03.533 --> 00:19:05.447
و مرده رو نمیشه زنده کرد

00:19:05.448 --> 00:19:08.972
ولی میتونی یک متد جدید رو شروع کنی

00:19:08.973 --> 00:19:11.497
نقاشی چطور پیش میره؟

00:19:11.498 --> 00:19:14.282
هنوز... هنوز تموم نشده

00:19:14.283 --> 00:19:15.979
امیدوارم شما و همسرتون ازش خوشتون بیاد

00:19:15.980 --> 00:19:17.633
ما خیلی بابتش هیجان زده‌ایم

00:19:17.634 --> 00:19:20.202
به محض اینکه تموم بشه
میارمش اینجا

00:19:22.509 --> 00:19:25.032
میدونی، جالبه

00:19:25.033 --> 00:19:27.295
من قبلا هروئینم رو
از آدمای اون تهیه میکردم

00:19:27.296 --> 00:19:29.733
و حالا اون بهم پول میده تا واسش نقاشی بکشم

00:19:32.693 --> 00:19:35.651
من و شوهرم خیلی بهت افتخار میکنیم

00:19:35.652 --> 00:19:38.306
و هردوی ما باعث افتخارمونه که
ازت حمایت کنیم

00:19:38.307 --> 00:19:40.527
و یکی از آثار تو رو
توی خونمون آویزون کنیم

00:19:42.355 --> 00:19:43.920
...من

00:19:43.921 --> 00:19:48.186
من مدتهاست که این ایده رو
توی سرم پرورش میدم

00:19:48.187 --> 00:19:51.451
واقعا فکر میکنم که
یکی از بهترین کارای منه

00:19:55.629 --> 00:19:56.890
سادست

00:19:56.891 --> 00:19:58.718
ازت میخوام که مامورات

00:19:58.719 --> 00:20:00.546
زمانی که محموله رسید
از بندر مراقبت کنند

00:20:00.547 --> 00:20:04.332
چقدر رو داری

00:20:04.333 --> 00:20:07.205
کار آسونیه

00:20:07.206 --> 00:20:10.251
اونا میان
تو جلوشون رو میگیری، همین

00:20:10.252 --> 00:20:12.167
بعدش تو هارلم رو
پر از مواد مخدر میکنی

00:20:15.301 --> 00:20:18.694
هروئین اجتناب ناپذیره

00:20:18.695 --> 00:20:20.261
فرقی نمیکنه چه من بیارمش، چه نیارمش گروهبان

00:20:20.262 --> 00:20:22.698
ولی نتیجه تغییری نمیکنه

00:20:22.699 --> 00:20:26.136
میدونی چندین سیاهپوست بخاطر مواد مخدر
جونشون رو از دست میدن؟

00:20:26.137 --> 00:20:28.356
هزاران نفر در هر سال

00:20:28.357 --> 00:20:31.141
تازه از رشد نرخ ارتکاب به جرم
قتل و دزدی معتادین که برای

00:20:31.142 --> 00:20:32.926
تهیه پول خرید بعدیشون میکنند
نگم برات

00:20:32.927 --> 00:20:34.929
این مشکل من نیست-
مشکل منه-

00:20:36.670 --> 00:20:40.368
مواد مخدر داره این شهر رو فلج میکنه

00:20:40.369 --> 00:20:42.240
یک چرخه لایتناهی از ناامیدی رو درست میکنه

00:20:42.241 --> 00:20:44.285
من هروئین رو اختراع نکردم گروهبان فیلدز

00:20:44.286 --> 00:20:46.069
یا حتی میل به مصرفش رو

00:20:46.070 --> 00:20:47.897
معتادا حق انتخاب دارن

00:20:47.898 --> 00:20:49.812
پس  مسئولیتش اصلا به گردن تو نیست؟

00:20:49.813 --> 00:20:52.641
تو ادعا میکنی که میخوای
به ارتقا جامعه و مردم کمک کنی

00:20:52.642 --> 00:20:55.122
من بچه‌های هارلم رو به مدرسه میفرستم

00:20:55.123 --> 00:20:57.820
تا دیگه هیچوقت
به سمت مواد نرن

00:20:57.821 --> 00:20:59.561
کولومبو یا هرکدوم از سران مافیای دیگه

00:20:59.562 --> 00:21:01.128
همچین کاری رو میکنند؟

00:21:01.129 --> 00:21:04.131
شاید اینکارو میکنی
تا وجدانتو راحت کنی

00:21:04.132 --> 00:21:07.917
چندتا کار خداپسندانه
تا روحت به آرامش برسه

00:21:07.918 --> 00:21:10.833
قبل از من
تو جیره خور ایتالیایی‌ها بودی

00:21:10.834 --> 00:21:12.487
تو ازشون پول میگرفتی

00:21:12.488 --> 00:21:14.924
شاید بهتر باشه یک نگاهی به آینه بندازی

00:21:14.925 --> 00:21:17.144
میدونی چیه؟
نمیخواستم باعث اخراجت بشم

00:21:17.145 --> 00:21:19.581
کاری که بهت گفتم رو میکنی؟

00:21:22.237 --> 00:21:23.803
ولی این آخرین باریه که

00:21:23.804 --> 00:21:26.109
برای تو یا ایتالیایی‌ها
قدم مثبتی برمیدارم

00:21:26.110 --> 00:21:27.677
کاری که گفتم رو بکن

00:21:41.474 --> 00:21:45.303
هیچوقت انقدر حس خوبی نداشتم دل

00:21:45.304 --> 00:21:50.133
من و مارینا دو سه ساعت رقصیدیم

00:21:50.134 --> 00:21:53.354
بعدم بردمش خونم

00:21:53.355 --> 00:21:54.834
و؟

00:21:54.835 --> 00:21:56.618
منظورت از "و" چیه؟

00:21:56.619 --> 00:21:57.968
خودت که میدونی "و" ینی چی

00:22:00.057 --> 00:22:01.449
...و بعدشم یکم

00:22:01.450 --> 00:22:02.798
اذیتمون نکن

00:22:02.799 --> 00:22:04.365
امیدوارم حداقل از کاندوم استفاده کرده باشی

00:22:04.366 --> 00:22:05.671
از تو یدونه هم زیادیه

00:22:05.672 --> 00:22:08.021
منظورم این بود که، من خیلی خسته بودم

00:22:08.022 --> 00:22:09.631
و یهو کوکائین منو از جام بلند کرد

00:22:09.632 --> 00:22:11.981
میدونی که بامپی
اجازه نمیده از مواد استفاده کنیم

00:22:11.982 --> 00:22:14.332
میدونم، ولی این مثل دوجی نبود

00:22:14.333 --> 00:22:17.204
و اگه این کولومبوی عوضی
بتونه دوجی‌ها رو دست بگیره

00:22:17.205 --> 00:22:19.380
باید یک چیز دیگه برای فروش پیدا کنیم

00:22:19.381 --> 00:22:21.991
فقط سفید پوستای پولدار
از این چیزا میخرن

00:22:23.516 --> 00:22:26.692
فقط سفید پوستای پولدار میتونند
از این چیزا بخرن

00:22:26.693 --> 00:22:28.563
تاحالا دیدی یه پولدار معتاد به کراک
تو خیابون راه بیوفته؟

00:22:28.564 --> 00:22:30.348
ببین، این ایده رو با بامپی درمیون بذار

00:22:30.349 --> 00:22:31.827
نه، نمیتونم اجازه همچین کاری رو بدم

00:22:31.828 --> 00:22:33.351
چرا؟
چون ایده از منه؟

00:22:33.352 --> 00:22:35.091
چون من بامپی رو
از تو بهتر میشناسم

00:22:35.092 --> 00:22:36.397
میدونم چی عصبانیش میکنه

00:22:36.398 --> 00:22:37.485
که اون چیه؟

00:22:37.486 --> 00:22:39.357
عدم تعهد به کار

00:22:39.358 --> 00:22:40.836
بازارش کجاست؟

00:22:40.837 --> 00:22:42.534
چون مطمئنا توی هارلم فروش نداره

00:22:42.535 --> 00:22:46.102
و اگر هم باشه
یک عرضه مداوم رو از کجا میخوای تهیه کنی؟

00:22:46.103 --> 00:22:48.409
نمیشه که همینطوری بری پیش بامپی و
مهمل ببافی

00:22:48.410 --> 00:22:49.845
باشه باشه

00:22:49.846 --> 00:22:53.022
تعهد کوفتیم به کارمو انجام میدم

00:22:53.023 --> 00:22:55.417
تو فقط دلت میخواست که
این ایده از خودت می‌بود

00:23:06.210 --> 00:23:08.864
اِلیس

00:23:08.865 --> 00:23:10.213
فکر نمیکردم که بیای

00:23:10.214 --> 00:23:12.955
نمیخواستم بیام

00:23:12.956 --> 00:23:15.697
ولی بعدش گفتی که
میخواستی عضو ارگان جدید مالکوم بشی

00:23:15.698 --> 00:23:18.700
من شنیدم که اون قصد داره
یک مسجد جدید

00:23:18.701 --> 00:23:22.051
و اتحاد با رهبران آفریقایی رو بنا کنه

00:23:22.052 --> 00:23:24.445
و من فقط میخوام
بخشی از این برنامه‌ها باشم

00:23:24.446 --> 00:23:27.622
خودت میفهمی چقدر متوهم داری صحبت میکنی؟

00:23:27.623 --> 00:23:29.711
تو میخواستی اون رو بکشی

00:23:29.712 --> 00:23:30.799
چرا فکر کردی که اون

00:23:30.800 --> 00:23:32.322
ازت برای ورود به عبادتگاهش
استقبال میکنه؟

00:23:32.323 --> 00:23:35.630
شاید استقبال نکنه
و منم باهاش کنار میام

00:23:35.631 --> 00:23:40.156
ولی بیشتر از تاییدیه مالکوم
من دنبال تاییدیه تو هستم

00:23:40.157 --> 00:23:42.463
تو یک مرد بالغی
میتونی هرکاری که میخوای بکنی

00:23:42.464 --> 00:23:46.989
من اومدم اینجا
...تا مسئولیت کارهایی که کردم رو به عهده بگیرم

00:23:46.990 --> 00:23:50.471
در قبال اون، و در قبال تو

00:23:50.472 --> 00:23:54.606
تو وقتی منو رد کردی
حرفای زشت و ناپسندی زدی

00:23:54.607 --> 00:23:58.348
نامه‌های قشنگت نمیتونه اونا رو عوض کنه

00:23:58.349 --> 00:23:59.785
همونطور که توی اون نامه‌ها گفتم

00:23:59.786 --> 00:24:01.482
من کارام از سر ترس و حسادت بود

00:24:01.483 --> 00:24:03.266
من نمیخوام دوباره اون خاطرات مرور بشه
اصلا نباید میومدم اینجا

00:24:03.267 --> 00:24:05.094
تو اومدی، چون هنوز بهم حس داری

00:24:05.095 --> 00:24:06.618
این دروغه-<i>
واقعا؟-</i>

00:24:06.619 --> 00:24:10.012
کاشکی بابام تو رو میکشت

00:24:10.013 --> 00:24:12.275
خب، من خدارو شکر میکنم که اینکارو نکرد

00:24:12.276 --> 00:24:13.581
وگرنه خونم

00:24:13.582 --> 00:24:15.323
به داداش کوچیکم توی شیکاگو میرسید

00:24:17.107 --> 00:24:19.326
این عادلانه نیست-
میدونم-

00:24:19.327 --> 00:24:22.025
اون لیاقتش رو نداره-
نه، تو نباید منو بخندونی-

00:24:24.027 --> 00:24:26.289
ببخشید

00:24:26.290 --> 00:24:29.293
از ته دلم میگم اِلیس

00:24:37.301 --> 00:24:40.479
فقط به حرفام فکر کن

00:24:57.496 --> 00:24:59.627
این نقشه چطور قراره عملی بشه؟

00:24:59.628 --> 00:25:05.198
ما اینجا و اینجا
حفاظت پلیس رو توی بندر داریم

00:25:05.199 --> 00:25:06.678
قایق‌های ماهیگیری من شب میرسه

00:25:06.679 --> 00:25:09.637
پس هیچکس نمیتونه اونا رو ببینه

00:25:09.638 --> 00:25:12.727
اینجا امواجش قویه
قایق‌های تو هم کوچیکه

00:25:12.728 --> 00:25:14.729
مردای من به قایقرانی
توی آتلانتیس عادت دارند

00:25:14.730 --> 00:25:17.340
رودخونه هادسون براشون مشکلی درست نمیکنه

00:25:17.341 --> 00:25:20.518
قایق‌های ماهیگیریت
از پس 3000 کیلو هروئین بر میاد؟

00:25:20.519 --> 00:25:23.346
مردای من، تفنگ و توپخونه و حتی آدم

00:25:23.347 --> 00:25:25.566
با این قایق‌ها جابجا کردند

00:25:25.567 --> 00:25:28.090
اونا به کشتی بخار مارسی

00:25:28.091 --> 00:25:31.398
حدود 20 مایل اونور تر میرسند

00:25:31.399 --> 00:25:34.662
ما رادار داریم
پس گارد ساحلی نزدیکمون نمیشه

00:25:34.663 --> 00:25:37.709
این نقشه بی خطره
و جواب میده

00:25:37.710 --> 00:25:39.580
همه اینا درست

00:25:39.581 --> 00:25:41.539
ولی رئیس من اصرار داره که

00:25:41.540 --> 00:25:44.542
من با ایتالیایی‌ها دیدار کنم
تا حرفای اونا رو هم بشنوم

00:25:44.543 --> 00:25:47.240
ایتالیایی‌ها هیچوقت پول دوجی‌ها رو
جلو جلو پرداخت نمیکنند

00:25:47.241 --> 00:25:48.894
خودت که اینو میدونی، مگه نه؟

00:25:48.895 --> 00:25:53.202
شاید حق با تو باشه
ولی از روی احترام هم که شده باید حرفشون رو بشنوم

00:25:53.203 --> 00:25:56.684
هرکس هروئین رو کنترل کنه
هارلم رو کنترل میکنه

00:25:56.685 --> 00:25:58.425
و اون فرد باید ما باشیم

00:25:58.426 --> 00:26:00.949
هر پیشنهادی که کولومبو داد
ما بهترشو میدیم

00:26:00.950 --> 00:26:02.429
تو منو میشناسی

00:26:02.430 --> 00:26:04.866
من دفعه قبل هم همه پول رو پیش پرداخت دادم
این بار هم همینکار رو میکنم

00:26:04.867 --> 00:26:06.955
موافقم

00:26:06.956 --> 00:26:08.783
من به پیشنهادت احترام میذارم

00:26:08.784 --> 00:26:11.569
ولی باید به پیشنهاد اون هم گوش بدم

00:26:11.570 --> 00:26:13.746
خودت که روال کسب و کار رو میدونی

00:26:19.926 --> 00:26:22.449
پس شما دوتا عوضی
توی این جریانا پشت همدیگه در اومدید؟

00:26:22.450 --> 00:26:25.887
بامپی قول داده که
همه پول رو پیش پرداخت کنه

00:26:25.888 --> 00:26:27.889
خب، خانواده‌ها چند دهه‌ست که

00:26:27.890 --> 00:26:30.109
با کورسیکانت‌ها معامله میکنند

00:26:30.110 --> 00:26:32.720
ما هیچوقت بیشتر از نصفش رو ندادیم

00:26:32.721 --> 00:26:37.246
متاسفانه بامپی جانسون اوضاع رو عوض کرده

00:26:41.121 --> 00:26:44.732
به رئیسات بگو که
اگه به بامپی جانسون موادشون رو بفروشند

00:26:44.733 --> 00:26:47.648
اونا به مشکل برمیخورند
نه فقط با من

00:26:47.649 --> 00:26:50.129
بلکه با هر 5 خانواده

00:26:50.130 --> 00:26:53.915
ببین، کسایی که من واسشون کار میکنم
تاجرن

00:26:53.916 --> 00:26:56.352
ما خودمون رو درگیر این مسائل نمیکنیم

00:26:56.353 --> 00:26:59.268
جدی؟ خب، الان دیگه دیره

00:26:59.269 --> 00:27:02.010
مشکلت رو با بامپی جانسون حل کن
نه با من

00:27:02.011 --> 00:27:05.318
میدونی که من اینکارت رو
به عنوان بی احترامی درنظر میگیرم؟

00:27:05.319 --> 00:27:07.494
پیشنهاد اون بهتره

00:27:07.495 --> 00:27:10.497
اگه پیشنهادت از اون بهتر باشه
مشکلی نداریم

00:27:12.456 --> 00:27:17.199
منظورت اینه که خم بشم و
بذارم که کونم بذاری؟

00:27:17.200 --> 00:27:20.202
خودت جای من بودی چیکار میکردی؟

00:27:20.203 --> 00:27:21.813
منطقی فکر میکردم

00:27:21.814 --> 00:27:26.034
قبلا یک مردی برای ژان جهان کار میکرد

00:27:26.035 --> 00:27:27.862
اونو یادته؟

00:27:27.863 --> 00:27:31.344
بامپی جانسون یه تیر توی سرش خالی کرد

00:27:31.345 --> 00:27:33.651
اگه به خواستش نرسه
مطمئنی که

00:27:33.652 --> 00:27:35.653
همین بلا رو سر خودت نمیاره؟

00:27:35.654 --> 00:27:37.306
من به بامپی جانسون اعتماد دارم

00:27:37.307 --> 00:27:39.004
اینکارت اشتباه نیست

00:27:39.005 --> 00:27:43.749
چی باعث میشه که همونقدر
به من هم اعتماد داشته باشی؟

00:27:47.100 --> 00:27:49.058
یک پیشنهاد بهتر

00:27:50.538 --> 00:27:53.062
پس مشکلی باهم نداریم

00:28:03.812 --> 00:28:06.858
اون میخواد به مسجد جدید مالکوم بپیونده

00:28:06.859 --> 00:28:08.598
میخواد بخشی از کشمکش سیاسی باشه

00:28:08.599 --> 00:28:11.253
همینطور هم بخشی از کشمکش معنوی

00:28:11.254 --> 00:28:12.865
باورم نمیشه

00:28:15.041 --> 00:28:16.606
هنوز بهش حس داری؟

00:28:16.607 --> 00:28:18.521
نه، اصلا

00:28:18.522 --> 00:28:22.351
ببین بعضی وقتا
قلب غیر منطقیه

00:28:22.352 --> 00:28:24.615
من بهش حسی ندارم

00:28:26.443 --> 00:28:30.446
از نظر من
مردای سیاه پوست، دوران سختی داشتند

00:28:30.447 --> 00:28:32.753
معمولا اونا مسیر اشتباهی رو پیش میگیرند

00:28:32.754 --> 00:28:36.278
گاهی اوقات فکر میکنم که
...چطور باید بگم

00:28:36.279 --> 00:28:38.846
به مراقبت بیشتری نیاز دارند

00:28:38.847 --> 00:28:40.456
تو که همچین مشکلی رو با مالکوم نداشتی

00:28:40.457 --> 00:28:43.242
نداشتم؟

00:28:43.243 --> 00:28:45.723
باید میدیدی تو رابطه باهام چطور بود

00:28:45.724 --> 00:28:47.202
واقعا مسخره بود

00:28:47.203 --> 00:28:50.379
اون گوشه گیر و منزوی بود

00:28:50.380 --> 00:28:53.253
تو یک کلام بخوام بگم... انگار گم شده بود

00:28:55.081 --> 00:28:56.864
اون پای تلفن ازم خواست که
باهاش ازدواج کنم

00:28:56.865 --> 00:28:58.388
نه-
واقعا میگم-

00:29:00.869 --> 00:29:04.437
...آره، ولی عمر

00:29:04.438 --> 00:29:08.355
عمر سعی کرد یک کار
نابخشودنی انجام بده

00:29:10.531 --> 00:29:13.228
من فقط میدونم که
مسلمانان سیاه پوست زیادی هستند که

00:29:13.229 --> 00:29:16.405
بخاطر دروغ‌هایی که بهشون گفته شده
از مالکوم بدشون میاد

00:29:16.406 --> 00:29:18.799
درحالی که مالکوم
فقط خیر و صلاحشون رو میخواد

00:29:18.800 --> 00:29:20.801
و عمر هم قربانی همین تله شد

00:29:20.802 --> 00:29:22.063
دقیقا

00:29:22.064 --> 00:29:25.066
و شاید الان سر عقل اومده باشه

00:29:25.067 --> 00:29:26.589
آدما میتونند عوض بشن

00:29:26.590 --> 00:29:27.982
میتونند

00:29:27.983 --> 00:29:29.244
ولی اون اعتماد منو از دست داده

00:29:29.245 --> 00:29:30.898
پس باید پسش بگیره

00:29:30.899 --> 00:29:32.727
چطور؟-
با کلمات نمیشه-

00:29:34.947 --> 00:29:36.600
اعمال

00:29:38.907 --> 00:29:40.517
آره

00:29:47.655 --> 00:29:50.004
دیروز خیلی عالی بود

00:29:52.486 --> 00:29:53.486
سیگار میخوای؟

00:29:53.487 --> 00:29:55.402
نه نه

00:29:57.970 --> 00:29:59.492
میدونی چی میخوام؟

00:30:00.929 --> 00:30:04.323
یکم دیگه از اونا میخوام

00:30:04.324 --> 00:30:06.804
از کدوما؟

00:30:06.805 --> 00:30:08.457
خودت میدونی

00:30:08.458 --> 00:30:11.678
<i>کوکائین</i>

00:30:11.679 --> 00:30:16.988
وای عزیزم، کاشکی همراهم داشتم
ولی اصلا گیر نمیاد

00:30:16.989 --> 00:30:18.380
از کجا گیر بیارمش؟

00:30:18.381 --> 00:30:20.992
یادم نمیاد

00:30:20.993 --> 00:30:22.950
همینطوری از رو هوا رسیده بهت؟

00:30:22.951 --> 00:30:25.300
آره
یه چیزی تو همون مایه‌ها

00:30:25.301 --> 00:30:29.827
خب، از کارت توی شرکت دفع آفات بهم بگو

00:30:29.828 --> 00:30:31.132
من فقط یک سوال ساده پرسیدم

00:30:31.133 --> 00:30:33.266
ولی تو میخوای بحث رو عوض کنی

00:30:36.443 --> 00:30:38.575
کوکائین رو از کجا گیر آوردی؟

00:30:41.927 --> 00:30:45.886
از یه یارویی که گاهی اوقات میاد اینجا

00:30:45.887 --> 00:30:47.496
واسه هوزه بتل کار میکنه

00:30:47.497 --> 00:30:51.718
و؟ اسمش چیه؟

00:30:51.719 --> 00:30:54.373
روبن-
روبن-

00:30:54.374 --> 00:30:58.246
اون میخواست با من قرار بذاره

00:30:58.247 --> 00:30:59.726
ولی من فهمیدم که اون یک گنگستره

00:30:59.727 --> 00:31:02.903
و من کاری با گنگسترا ندارم

00:31:02.904 --> 00:31:05.428
و اون خیلی حسوده

00:31:11.347 --> 00:31:12.914
<i>عزیزم</i>

00:31:20.008 --> 00:31:22.706
هیچ گنگستری لیاقت تو رو نداره

00:31:26.580 --> 00:31:30.192
میتونی بهم بگی که چه شکلیه؟

00:31:39.419 --> 00:31:42.943
شایعه شده که مواد قراره به خیابونا تزریق بشه

00:31:42.944 --> 00:31:45.641
معتادا دارن رد میدن

00:31:45.642 --> 00:31:48.122
واقعا؟-
آره-

00:31:48.123 --> 00:31:49.384
باید کم کم تزریقش کنیم تو خیابونا

00:31:49.385 --> 00:31:51.735
وگرنه جنسمون زود تموم میشه

00:31:57.306 --> 00:31:59.917
تاحالا شده خوابی که دیدی، یادت بمونه؟

00:31:59.918 --> 00:32:02.093
خوابم؟

00:32:02.094 --> 00:32:04.225
من فقط خواب جنگ رو میبینم

00:32:04.226 --> 00:32:06.749
همیشه هم یک خوابه

00:32:06.750 --> 00:32:08.577
نبرد چوزین

00:32:08.578 --> 00:32:11.058
خیلی از همرزمام کشته شدند

00:32:11.059 --> 00:32:14.496
بهم میگن که
گاهی اوقات تو خواب داد میکشم

00:32:14.497 --> 00:32:16.411
چرا ازم این سوال رو پرسیدی؟

00:32:16.412 --> 00:32:19.980
اخیرا زیاد خواب میبینم

00:32:19.981 --> 00:32:23.636
گاهی درباره اِلیس

00:32:23.637 --> 00:32:25.638
سلام عزیزم

00:32:25.639 --> 00:32:28.989
من چِتَم بابایی

00:32:28.990 --> 00:32:30.296
تنهام بذار

00:32:32.037 --> 00:32:35.604
گاهی درباره معتادا

00:32:35.605 --> 00:32:36.997
خب اون معتادا

00:32:36.998 --> 00:32:39.434
قراره که رویاهات رو
به واقعیت تبدیل کنند

00:32:39.435 --> 00:32:42.176
قراره که ایتالیایی‌ها
بیان از دست ما چیزی بگیرن

00:32:42.177 --> 00:32:45.440
چه حلال‌زاده

00:32:45.441 --> 00:32:47.312
یعنی چی؟

00:32:47.313 --> 00:32:48.966
میز برای سه نفر؟

00:32:48.967 --> 00:32:51.881
ما فقط اومدیم یه سری به دوستمون بزنیم

00:32:51.882 --> 00:32:53.448
اشکالی نداره اگه بشینم؟

00:33:00.979 --> 00:33:05.460
من از اون آدمام که دوست دارم
خبرای بد رو شخصا برسونم

00:33:05.461 --> 00:33:07.158
منم از اون آدمام که
دوست دارم زود بشنومش

00:33:07.159 --> 00:33:09.335
آره، خیلی زود

00:33:11.859 --> 00:33:14.514
تو قرار نیست بخشی از محموله بعدی باشی

00:33:17.212 --> 00:33:19.170
کی گفته؟

00:33:19.171 --> 00:33:22.390
کورسیکان ها موافقت کردند که من
...به نرخ معمول

00:33:22.391 --> 00:33:25.828
تنها خریدارشون باشم
نصفش پیش پرداخت و نصفش بعد از تحویل

00:33:25.829 --> 00:33:27.700
آقای شماره 98 پیشنهاد منو قبول کرد

00:33:27.701 --> 00:33:30.572
آره

00:33:30.573 --> 00:33:32.575
ولی من رفتم تو مخش

00:33:37.885 --> 00:33:39.321
یه نگاهی بنداز

00:33:46.850 --> 00:33:48.635
عوضیه آشغال

00:33:50.941 --> 00:33:55.206
ببین، اگه بخوای مواد بفروشی

00:33:55.207 --> 00:33:56.598
باید اول از من بخری

00:33:56.599 --> 00:33:59.906
درست مثل هر خر دیگه‌ای توی این شهر

00:33:59.907 --> 00:34:01.864
خرده فروشی

00:34:01.865 --> 00:34:04.780
و با شرایطی که من میگم

00:34:04.781 --> 00:34:07.696
یا... نمیدونم

00:34:07.697 --> 00:34:11.265
شاید اصلا بهت مواد نفروشم

00:34:11.266 --> 00:34:13.007
نوش جان

00:34:16.967 --> 00:34:18.752
!پدرسگ

00:34:35.595 --> 00:34:37.249
خیلی وقته که اینو ندیده بودم

00:34:39.990 --> 00:34:41.426
داشتم فکر میکردم
از وقتی این یونیفرم رو میپوشیدم

00:34:41.427 --> 00:34:43.080
چقدر عوض شدم

00:34:46.780 --> 00:34:49.564
توی آفریقا، من لباسای خودم رو میپوشیدم

00:34:49.565 --> 00:34:51.392
و با رهبران آفریقا دیدار میکردم

00:34:51.393 --> 00:34:54.395
و اونا به عنوان زنی که در آینده میتونه رهبر باشه
بهم احترام میذاشتن

00:34:54.396 --> 00:34:56.790
این فوق العادست

00:35:00.185 --> 00:35:03.317
بهت گفته بودم که توی غنا
یک زن سیاه پوست رو دیدم که

00:35:03.318 --> 00:35:05.406
یکی از مهمترین پست های دولتی رو داشت؟

00:35:05.407 --> 00:35:06.973
سوسانا ال حسن

00:35:06.974 --> 00:35:09.454
اون و رئیس جمهور نکورما
همه کارا رو باهم انجام میدادند

00:35:09.455 --> 00:35:11.412
این خیلی الهام بخشه

00:35:11.413 --> 00:35:13.501
تو هم میتونی درکش کنی مایمه

00:35:13.502 --> 00:35:16.287
چون کاری که توی سیاست
داری واسه هاریو انجام میدی

00:35:16.288 --> 00:35:17.940
منم میخوام همونکار رو برای مالکوم انجام بدم

00:35:17.941 --> 00:35:21.161
خیلی خوشحالم که مالکوم
انقدری تو رو مستعد میبینه که

00:35:21.162 --> 00:35:24.425
میتونه تمام مشکلاتی که داره رو
با تو به اشتراک بذاره

00:35:24.426 --> 00:35:25.600
برای همین هم هست که من
خودم رو درقبال امنیت اون

00:35:25.601 --> 00:35:27.776
مسئول میبینم، البته اگه بتونم

00:35:27.777 --> 00:35:29.388
درست مثل کاری که بابام میکنه

00:35:31.564 --> 00:35:34.435
عمر میخواد برای مالکوم کار کنه

00:35:34.436 --> 00:35:39.179
و حتی اگه اون صادق باشه
احساسات من مانع تشخیصش میشه

00:35:39.180 --> 00:35:41.486
خب، هیچکس بهتر از پدرت
ذات آدما رو تشخیص نمیده

00:35:41.487 --> 00:35:42.835
و تو اگه ذره‌ای به بابات رفته باشی

00:35:42.836 --> 00:35:45.533
میتونی صداقتش رو تشخیص بدی

00:35:45.534 --> 00:35:47.709
تو این استعداد رو داری

00:35:47.710 --> 00:35:49.798
این ارثیه توئه

00:35:49.799 --> 00:35:50.844
ازش استفاده کن

00:36:04.597 --> 00:36:06.338
با پدرم صحبت کردی؟

00:36:08.731 --> 00:36:11.080
آره، آره

00:36:11.081 --> 00:36:14.301
خب، اون چی گفت؟

00:36:14.302 --> 00:36:16.303
اون نمیخواد ریسک کنه

00:36:16.304 --> 00:36:17.826
نمیخواد خطر کنه

00:36:17.827 --> 00:36:20.481
اون میخواد که من مراقبت باشم

00:36:20.482 --> 00:36:23.397
داری دروغ میگی

00:36:23.398 --> 00:36:25.094
ببخشید؟

00:36:25.095 --> 00:36:26.922
با کی صحبت کردی؟
چطوری اینا رو بهش گفتی؟

00:36:26.923 --> 00:36:28.054
از طریق وکیل یهودیش

00:36:28.055 --> 00:36:29.055
گلدمن؟-
آره-

00:36:29.056 --> 00:36:30.230
این اسم وکیلش نیست

00:36:30.231 --> 00:36:31.666
حالا هرچی که هست
من باهاش حرف زدم

00:36:31.667 --> 00:36:34.103
بهم چرند نگو
من میتونم دروغ آدما رو تشخیص بدم

00:36:34.104 --> 00:36:37.194
...ببین

00:36:37.195 --> 00:36:42.329
اگه بذارم بری و اتفاقی برات بیوفته
دخلم اومده

00:36:42.330 --> 00:36:44.331
من نمیتونم کاری که ازم خواستی رو بکنم استلا

00:36:44.332 --> 00:36:46.377
پس دهنتو ببند
و از امکاناتی که داری استفاده کن

00:36:46.378 --> 00:36:48.249
تو خیلی حیوونی

00:36:50.338 --> 00:36:54.036
...میخوای بری پاریس

00:36:54.037 --> 00:36:57.039
از این بیشتر نمیتونی نزدیکش بشی

00:36:57.040 --> 00:37:00.521
وقتی رئیست بهت یک هدیه میده

00:37:00.522 --> 00:37:03.524
کار عاقلانه اینه که قبولش کنی

00:37:03.525 --> 00:37:06.353
!من میخوام باهات مهربون باشم

00:37:06.354 --> 00:37:08.050
من بهت اجازه میدم هرجا که میخوای بری

00:37:08.051 --> 00:37:10.444
ولی نمیذاری تنها برم
همیشه یه خری دنبالم هست

00:37:10.445 --> 00:37:11.967
و دارم بخاطرش دیوونه میشم

00:37:11.968 --> 00:37:13.752
شاید اصلا نباید به پلیسا

00:37:13.753 --> 00:37:16.885
چیزی میگفتی

00:37:16.886 --> 00:37:19.715
خودت این بلا رو سر خودت آوردی استلا

00:37:22.718 --> 00:37:25.199
!تلفن کوفتی رو جواب بده

00:37:36.123 --> 00:37:38.907
کولومبو میاد پیشت تا
از محمولش محافظت کنی

00:37:38.908 --> 00:37:40.474
اون همین الانشم اومده

00:37:40.475 --> 00:37:42.781
اونم درست درخواستش از من
مثل تو بود

00:37:42.782 --> 00:37:44.261
هرچقدر که اون بهت میده
من سه برابرشو بهت میدم

00:37:44.262 --> 00:37:45.784
که بتونی ازش بدزدیش؟

00:37:45.785 --> 00:37:47.916
این به خودم ربط داره

00:37:47.917 --> 00:37:51.616
بهرحال، مواد داره وارد این جامعه میشه

00:37:51.617 --> 00:37:55.010
و قتل و خرابی رو
توی روز روشن به بار میاره

00:37:55.011 --> 00:37:57.752
جرم و ناامیدی رشد میکنه

00:37:57.753 --> 00:37:59.754
و چرخه درد هیچوقت تموم نمیشه

00:37:59.755 --> 00:38:03.105
اعتیاد به مواد مخدر
حتی بعد از رفتن من و تو هم میمونه

00:38:03.106 --> 00:38:04.760
فقط بهم بگو که برنامت چیه

00:38:13.465 --> 00:38:16.684
میدونستی که
من شاگرد اول کلاسم بودم؟

00:38:16.685 --> 00:38:18.164
مشخصه

00:38:18.165 --> 00:38:20.514
و یکی از سه دانشجوی سیاهپوست
دانشکده افسری

00:38:20.515 --> 00:38:24.518
طوری با ما رفتار میکردند که انگار
دانشکده مجبور به استخدام ما بوده

00:38:24.519 --> 00:38:27.652
انگار که ما لیاقت اونجا بودن رو نداشتیم

00:38:27.653 --> 00:38:30.698
و من زندگیم رو
صرف نشون دادن خلاف این ادعا کردم

00:38:30.699 --> 00:38:32.439
چرا واست مهمه که
اون سفیدای عوضی چه فکری میکنند؟

00:38:32.440 --> 00:38:34.181
اینکه خودم درباره خودم چی فکر میکنم مهمه

00:38:37.489 --> 00:38:39.707
و اگه من کاری که تو میخوای رو نکنم

00:38:39.708 --> 00:38:43.450
تو من رو به عنوان یک شیاد معرفی میکنی
و من اخراج میشم

00:38:43.451 --> 00:38:45.234
و اگه به ایتالیایی‌ها کمک نکنم

00:38:45.235 --> 00:38:47.976
اونا هم همینکار رو میکنند، شایدم بدتر

00:38:47.977 --> 00:38:50.849
اگه من مواد مخدر رو کنترل کنم
من میتونم بهشون اهرم فشار داشته باشم

00:38:50.850 --> 00:38:51.980
اونا نمیتونند بهت آسیبی بزنند

00:38:51.981 --> 00:38:53.505
خب، نیازی به این کارا نیست

00:38:55.855 --> 00:38:57.812
من استعفا میدم-
منظورت چیه؟-

00:38:57.813 --> 00:38:59.379
حالا دیگه من به درد هیچکدومتون نمیخورم

00:38:59.380 --> 00:39:00.902
و هردوی شما
میتونید برید به جهنم

00:39:00.903 --> 00:39:02.208
تو میخوای تمام زندگی حرفه‌ایت رو
دور بندازی؟

00:39:02.209 --> 00:39:03.731
همه چیزایی که انقدر واسش زحمت کشیدی رو؟

00:39:03.732 --> 00:39:05.516
درسته

00:39:05.517 --> 00:39:08.824
وجدان من، بهم اجازه نمیده که
با شیطان در یک سمت باشم

00:39:33.414 --> 00:39:35.242
<i>روبن میشناسی؟</i>

00:39:46.384 --> 00:39:48.602
روبن؟

00:39:48.603 --> 00:39:50.082
تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:39:50.083 --> 00:39:52.563
من نت پتی‌گرو هستم

00:39:52.564 --> 00:39:55.261
من شنیدم که شما
چیزی داری، که من خیلی طالبشم

00:39:55.262 --> 00:39:56.958
من فقط میخوام یکم ازش رو بخرم

00:39:56.959 --> 00:39:59.440
نمیدونم درباره چی حرف میزنی

00:40:03.096 --> 00:40:04.750
من برای بامپی جانسون کار میکنم

00:40:07.448 --> 00:40:09.536
لعنتی

00:40:09.537 --> 00:40:11.799
چرا از اول نگفتی؟

00:40:11.800 --> 00:40:14.236
چه پسری

00:40:14.237 --> 00:40:17.588
من میخوام با جنس کم شروع کنم
یک کیلو مثلا

00:40:17.589 --> 00:40:18.893
یک کیلو؟

00:40:21.331 --> 00:40:23.811
میدونی چقدر سخت گیر میاد؟

00:40:23.812 --> 00:40:27.424
برگ این مواد توی پرو رشد میکنه

00:40:27.425 --> 00:40:30.905
بعد به شیلی و کوبا
برای طی کردن روندش فرستاده میشه

00:40:30.906 --> 00:40:35.257
بعدش هم با یک قایق یا هواپیما
به میامی یا هارلم میاد

00:40:35.258 --> 00:40:38.739
ما به اونس معامله میکنیم رفیق<i>
نه به کیلو</i>

00:40:38.740 --> 00:40:40.480
هر اونسش چقدره؟

00:40:40.481 --> 00:40:41.786
3000$

00:40:41.787 --> 00:40:44.615
سه... دیوونه شدی؟

00:40:44.616 --> 00:40:47.008
قیمتش همینه رفیق

00:40:47.009 --> 00:40:48.620
همینه که هست

00:40:52.972 --> 00:40:54.146
باشه خب

00:40:54.147 --> 00:40:55.974
من یک اونس میخوام

00:40:55.975 --> 00:40:58.367
شانست زده

00:40:58.368 --> 00:41:00.587
دیروز یک مهماندار هواپیمایی پن ام

00:41:00.588 --> 00:41:03.764
دو اونس رو توی شورتش برامون جاساز کرده

00:41:03.765 --> 00:41:07.159
توی ورودی 135 خیابون مونت موریس

00:41:07.160 --> 00:41:09.423
امشب ساعت ده، بیا پیشم، باشه؟

00:41:10.990 --> 00:41:12.643
مونت موریس باشه

00:41:12.644 --> 00:41:14.820
باشه باشه

00:41:16.691 --> 00:41:18.953
راستی
کی اسم منو بهت گفت؟

00:41:18.954 --> 00:41:21.347
میدونی، آدمای زیادی توی این کار نیستند

00:41:21.348 --> 00:41:22.696
و الان میفهمم که چرا

00:41:22.697 --> 00:41:24.002
هر اونس 3000 دلار؟

00:41:24.003 --> 00:41:27.527
دقیقا، کی اسم منو بهت گفت؟

00:41:27.528 --> 00:41:29.311
نمیدونم حاجی

00:41:29.312 --> 00:41:31.313
شاید یکی از متصدی‌های اینجا

00:41:32.838 --> 00:41:35.317
باشه

00:41:35.318 --> 00:41:38.496
<i>به سلامتی-
به سلامتی-</i>

00:41:51.596 --> 00:41:55.424
دیدن شما افتخار بزرگیه قربان

00:41:55.425 --> 00:41:59.385
همسرم از تو و کارات خیلی تعریف کرده

00:41:59.386 --> 00:42:01.256
وقتی مایمی این پیش پرداخت رو بهم داد

00:42:01.257 --> 00:42:03.694
من متحیر شدم

00:42:03.695 --> 00:42:06.044
همه توی هارلم بامپی جانسون رو میشناسند

00:42:06.045 --> 00:42:09.569
شما باعث ترس بعضیا
و منجی بعضیای دیگه هستید

00:42:09.570 --> 00:42:11.876
من هیچکدوم از اینا نیستم

00:42:11.877 --> 00:42:15.357
اون فقط یک شوهر پر مشغله‌ست

00:42:15.358 --> 00:42:18.752
کارونس، چرا کارت رو بهمون نشون نمیدی؟

00:42:18.753 --> 00:42:20.537
باشه، چشم

00:42:20.538 --> 00:42:22.582
البته هنوز تموم نشده

00:42:22.583 --> 00:42:25.455
هنوز باید روی پس زمینه اثر
یکم کار بشه

00:42:28.284 --> 00:42:30.459
امیدوارم خوشتون بیاد

00:42:30.460 --> 00:42:33.986
خودم فکر میکنم که، یکی از بهترین کارای منه

00:42:54.789 --> 00:43:00.098
امیدوارم ناراحت نشده باشید
ولی من شما رو اینطوری میبینم

00:43:00.099 --> 00:43:02.753
یک... مرد، پر از تناقض

00:43:02.754 --> 00:43:04.058
مثل خیر و شر

00:43:04.059 --> 00:43:06.321
تو فکر میکنی شوهر من شیطانه؟

00:43:06.322 --> 00:43:09.324
من دوگانگی رو در همه میبینم
حتی خودم

00:43:09.325 --> 00:43:10.717
دورانی که به مواد اعتیاد داشتم

00:43:10.718 --> 00:43:12.414
من با خودم و بقیه کارهایی کردم

00:43:12.415 --> 00:43:14.460
که از نظر خودم شرورانه بوده

00:43:14.461 --> 00:43:17.769
و به عنوان تامین کننده این مواد
مطمئنم که شما هم همین حس رو دارید

00:43:19.335 --> 00:43:21.162
برو بمیر

00:43:21.163 --> 00:43:22.990
چطور جرئت کردی؟

00:43:22.991 --> 00:43:25.079
تو برای این پول دادی؟

00:43:25.080 --> 00:43:27.082
برای این اهانت؟

00:43:31.521 --> 00:43:35.002
تو هیچی از من نمیدونی

00:43:35.003 --> 00:43:38.180
و این روانشناسی دو بعدیت هم
به هیچ جام نیست

00:43:43.621 --> 00:43:45.796
من دورم پر بوده از احمق هایی مثل تو

00:43:45.797 --> 00:43:48.582
تو من رو مقصر ضعف خودت میدونی

00:43:50.715 --> 00:43:53.892
ضعفت رو گردن مواد و جامعه میندازی

00:43:57.156 --> 00:43:59.114
خودت رو ببین

00:44:01.464 --> 00:44:07.253
تو هیچی بجز یک معتاد بی استعداد نیستی

00:44:10.169 --> 00:44:12.606
بقیه پولشو بهش بده
من دیگه اینجا نمیمونم

00:44:16.349 --> 00:44:18.525
من متاسفم

00:44:19.744 --> 00:44:22.616
من... خیلی متاسفم

00:44:56.041 --> 00:44:58.999
مرسی که به دیدنم اومدی

00:44:59.000 --> 00:45:00.654
من باید ازت تشکر کنم

00:45:03.570 --> 00:45:06.615
هنوز مطمئن نیستم که
میتونم بهت اعتماد کنم یا نه

00:45:06.616 --> 00:45:08.400
درک میکنم

00:45:08.401 --> 00:45:10.010
چیزایی که من نوشتم
فقط یک سری کلماته

00:45:10.011 --> 00:45:12.447
و خیلی کاری از دستشون بر نمیاد

00:45:12.448 --> 00:45:16.843
تو باید عمل ببینی

00:45:16.844 --> 00:45:20.065
درسته
ولی کلمات هم اهمیت دارند

00:45:22.589 --> 00:45:26.897
کاشکی من هم میتونستم
احساساتم رو در غالب کلمات بیان کنم

00:45:26.898 --> 00:45:30.117
ولی متاسفانه نمیتونم

00:45:30.118 --> 00:45:32.250
ببین
من باید یک چیزی رو اعتراف کنم

00:45:32.251 --> 00:45:33.599
امتحان کردنت کار خطرناکیه

00:45:33.600 --> 00:45:37.037
ولی من قصد انجامش رو دارم

00:45:37.038 --> 00:45:39.779
ولی من اول باید خودم رو امتحان کنم

00:45:39.780 --> 00:45:41.650
چطوری؟

00:45:41.651 --> 00:45:44.610
من قبلا عاشقت بودم

00:45:44.611 --> 00:45:47.613
بهت باور داشتم

00:45:47.614 --> 00:45:51.138
و فکر میکردم احساساتی که داشتم
واقعی بوده

00:45:51.139 --> 00:45:53.227
وقتی که زندگیت رو با یکی تصور میکنی

00:45:53.228 --> 00:45:56.230
توی ذهنت باهاش یک آینده میسازی

00:45:56.231 --> 00:45:57.579
و حتی اگه اون احساسات بمیره

00:45:57.580 --> 00:45:59.930
اون آینده‌ای که ساختی
همچنان یک جایی زندست

00:45:59.931 --> 00:46:03.150
برای منم زندست اِلیس

00:46:03.151 --> 00:46:04.586
من جرئت نکردم بهش اشاره کنم

00:46:04.587 --> 00:46:07.502
تو واقعا دنبال چی هستی عمر؟

00:46:07.503 --> 00:46:11.594
من یا هدف مالکوم؟

00:46:14.815 --> 00:46:18.384
من با تمام وجودم
به کاری که مالکوم میکنه اعتقاد دارم

00:46:20.952 --> 00:46:22.474
ولی نمیخوام بهت دروغ بگم اِلیس

00:46:22.475 --> 00:46:24.824
من هنوز عاشقتم
واقعا میگم

00:46:24.825 --> 00:46:28.132
دست خودم نیست

00:46:28.133 --> 00:46:30.482
این درباره ما نیست

00:46:30.483 --> 00:46:32.832
هیچوقت نبوده

00:46:32.833 --> 00:46:35.269
این بخاطر هدف مالکومه

00:46:35.270 --> 00:46:38.533
این بخاطر مالکوم و ماموریتشه

00:46:38.534 --> 00:46:39.796
درباره سرنوشت مردممونه

00:46:39.797 --> 00:46:41.101
درباره عدالت و برابری

00:46:41.102 --> 00:46:42.494
این درباره همه چیزاییه که

00:46:42.495 --> 00:46:43.800
خیلی از من و تو مهمتره

00:46:43.801 --> 00:46:45.672
متوجهی؟-
آره-

00:46:50.808 --> 00:46:52.939
اون چیه؟

00:46:52.940 --> 00:46:55.376
این قرآنه

00:46:55.377 --> 00:46:57.814
ازت میخوام که بهش قسم بخوری

00:46:57.815 --> 00:47:00.686
ازت میخوام که قسم بخوری
کاری نمیکنی که

00:47:00.687 --> 00:47:02.428
به مالکوم آسیب برسونه

00:47:06.432 --> 00:47:11.350
من به خدای الله قسم میخورم

00:47:13.352 --> 00:47:15.396
حالا نوبت توئه

00:47:15.397 --> 00:47:17.835
قسم بخور که دیگه دوستم نداری

00:47:22.187 --> 00:47:24.058
من هنوز آماده این قسم نیستم

00:47:40.727 --> 00:47:42.423
پتی‌گرو

00:47:42.424 --> 00:47:43.903
ببخشید که دیر کردم

00:47:43.904 --> 00:47:46.427
آوردیشون؟

00:47:46.428 --> 00:47:48.212
پول آوردی؟

00:47:48.213 --> 00:47:50.344
آره، معلومه که پول رو آوردم
پول همینجاست

00:47:52.217 --> 00:47:54.087
اول باید کوکائین رو ببینم-
توی ماشینه-

00:47:54.088 --> 00:47:56.568
خب، برو بیارش

00:47:56.569 --> 00:47:58.004
باشه

00:48:00.355 --> 00:48:03.357
میدونی، یکی همراهمه که
میخوام باهاش آشنا بشی

00:48:03.358 --> 00:48:06.404
هی، داری چیکار میکنی؟

00:48:06.405 --> 00:48:08.536
نه، نه، نه، نه

00:48:08.537 --> 00:48:09.886
اون اینجا چیکار میکنه؟

00:48:09.887 --> 00:48:11.191
فهمیدم که چطوری اسم منو پیدا کردی

00:48:11.192 --> 00:48:13.541
اذیت نکن
بذار بره

00:48:13.542 --> 00:48:14.760
زودباش بهش بگو

00:48:14.761 --> 00:48:15.935
!بهش بگو

00:48:15.936 --> 00:48:17.937
اون شوهرمه

00:48:17.938 --> 00:48:21.375
ببین، من نمیدونستم که اون زنته

00:48:21.376 --> 00:48:22.637
...روبن، من فقط میخواستم که معامله کنم

00:48:22.638 --> 00:48:24.465
تو باید بهم اون سه هزارتا رو بدی

00:48:24.466 --> 00:48:26.641
وگرنه میکشمش

00:48:26.642 --> 00:48:29.383
این بهاییه که
بابت کردن زنم بهم بدهکاری، حله؟

00:48:29.384 --> 00:48:31.037
داری چه غلطی میکنی حاجی؟

00:48:31.038 --> 00:48:33.735
سه ثانیه دیگه
مخ این جنده رو پخش زمین میکنم

00:48:33.736 --> 00:48:35.476
سه

00:48:35.477 --> 00:48:37.217
دو

00:48:37.218 --> 00:48:39.263
یک-
باشه باشه-

00:48:39.264 --> 00:48:40.960
بیا

00:48:40.961 --> 00:48:42.962
پولو میخوای؟
بیا بگیرش

00:48:42.963 --> 00:48:44.224
حالا بذار بره
زودباش

00:48:44.225 --> 00:48:45.747
بذارم بره؟-
آره، بذار بره-

00:48:45.748 --> 00:48:46.966
تا دوباره بکنیش؟

00:48:46.967 --> 00:48:48.446
اصلا راه نداره

00:48:48.447 --> 00:48:49.838
میدونم که مسلحی

00:48:49.839 --> 00:48:51.231
تفنگتو بنداز اینجا، باشه؟

00:48:51.232 --> 00:48:52.929
خب
الان میخوام بردارمش، باشه؟

00:48:52.930 --> 00:48:54.801
کار احمقانه‌ای نکن، خب؟

00:48:55.845 --> 00:48:57.064
!لعنتی

00:49:02.635 --> 00:49:04.114
هی

00:49:04.115 --> 00:49:05.158
خوبی؟

00:49:05.159 --> 00:49:06.333
آره-
آره؟-

00:49:06.334 --> 00:49:07.683
آره-
زودباش بلندشو-

00:49:14.125 --> 00:49:16.431
داری چیکار میکنی؟

00:49:20.827 --> 00:49:22.524
لعنتی

00:49:24.874 --> 00:49:26.963
اینو ببین

00:49:26.964 --> 00:49:28.574
قشنگه

00:49:31.838 --> 00:49:35.145
بنظر هردومون بهم دیگه دروغ گفتیم

00:49:35.146 --> 00:49:37.277
تو بهم نگفتی که شوهر داری

00:49:37.278 --> 00:49:40.541
و منم بهت گفتم که گنگستر نیستم

00:49:40.542 --> 00:49:41.674
خداحافظ دخترجون

00:50:07.787 --> 00:50:09.701
داری واسه خودت نوشیدنی درست میکنی؟

00:50:09.702 --> 00:50:11.746
میخوای دوباره شروع کنی به مشروب خوردن؟-
حوصله غر غر شنیدن ندارم، خب؟-

00:50:11.747 --> 00:50:14.053
کاری که با نقاشی اون پسر کردی اشتباه بود

00:50:14.054 --> 00:50:15.576
تو چت شده؟

00:50:15.577 --> 00:50:18.057
اون داشت بهم توهین میکرد

00:50:18.058 --> 00:50:19.754
اون یک هنرمنده

00:50:19.755 --> 00:50:22.540
اون تو رو اینطوری میبینه

00:50:22.541 --> 00:50:26.152
و من دارم کم کم به این نتیجه میرسم
که نقاشیش خیلی هم بیراه نبوده

00:50:26.153 --> 00:50:28.850
منظورت چیه؟

00:50:28.851 --> 00:50:30.549
فکر کنم خودت بدونی

00:50:32.551 --> 00:50:35.379
دوست نداری تو کار هروئین باشم؟

00:50:35.380 --> 00:50:36.945
همینه؟

00:50:36.946 --> 00:50:39.600
همینو میخوای؟

00:50:39.601 --> 00:50:41.211
بخاطر تصویر اجتماعیت

00:50:41.212 --> 00:50:46.695
و جلوه سیاسیت؟

00:50:47.957 --> 00:50:51.960
نه، برای من خوب نیست

00:50:51.961 --> 00:50:55.051
اینکارت برای هیچ چیزی بجز پول
فایده‌ای نداره

00:50:55.052 --> 00:50:58.054
خب، الان آرزوت براورده شد

00:50:58.055 --> 00:51:00.447
من دوجی‌ها رو به کولومبو باختم

00:51:00.448 --> 00:51:02.710
و حالا اگه بخوام بفروشمشون
باید از اون بخرمش

00:51:02.711 --> 00:51:07.411
مثل... مثل زمانی که خرده پا بودم

00:51:07.412 --> 00:51:09.109
هیچی نبودم

00:51:12.678 --> 00:51:14.288
...من

00:51:19.076 --> 00:51:22.817
معتادها
به مواد اعتیاد دارند

00:51:22.818 --> 00:51:26.213
و ساقی‌ها هم
به فروختنش اعتیاد داره

00:51:32.828 --> 00:51:35.395
خب، رانی
دو کیلو رو تو باید پخش کنی

00:51:35.396 --> 00:51:39.225
باید نصفش رو بدی
بقیش هم کمیسیونت باشه

00:51:39.226 --> 00:51:41.140
حله رئیس

00:51:41.141 --> 00:51:43.621
کسی خبری از بامپی جانسون نداره؟

00:51:43.622 --> 00:51:46.232
نه هنوز
بقیه دار و دسته سیاه پوستای هارلم

00:51:46.233 --> 00:51:48.756
دارن بدون اون کارا رو پیش میبرند

00:51:48.757 --> 00:51:50.802
هیچکدوم از آدماش سراغت نیومدند؟

00:51:50.803 --> 00:51:52.586
نه

00:51:52.587 --> 00:51:53.849
عجیبه

00:51:56.069 --> 00:51:59.115
بدون هروئین، تمام کسب و کارش زمین میخوره

00:51:59.116 --> 00:52:00.681
اون باهوش تر از اونیه که
اجازه بده این اتفاق بیوفته

00:52:00.682 --> 00:52:02.422
بامپی جانسون رو میخوایم چیکار؟

00:52:02.423 --> 00:52:04.598
اخبار این مواد تو خیابونا پیچیده

00:52:04.599 --> 00:52:07.298
معتادا برای رسیدن به اینا از خود بیخود شدن

00:52:10.394 --> 00:52:18.394
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.