﻿WEBVTT

00:00:00.023 --> 00:00:19.179
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:19.454 --> 00:00:21.630
اوه

00:00:21.760 --> 00:00:22.587
ایتالیایی ها سه ماه

00:00:22.718 --> 00:00:24.415
که دنبال من هستن

00:00:24.546 --> 00:00:25.416
دیگه نمیتونم این وضعو تحمل کنم

00:00:25.547 --> 00:00:26.852
پس چه برنامه ای داری؟

00:00:26.983 --> 00:00:29.638
من میخوام ارتباط
فرانسوی را قطع کنم

00:00:29.768 --> 00:00:31.268
فقط بهم بگو کجاست و منم مجبور نمیشم بهت آسیب بزنم

00:00:31.292 --> 00:00:33.294
آه

00:00:33.424 --> 00:00:34.860
من آماده بازگشت به معبد هستم

00:00:34.991 --> 00:00:37.428
ما هیچ تأییدی از رسول
گرامی عزیز دریافت نکردیم

00:00:37.559 --> 00:00:39.735
من یه دختر توی خونه ام دارم که سعی کرده خودکشی کنه

00:00:39.865 --> 00:00:41.737
به یکی نیاز دارم که فقط هواشو داشته باشه

00:00:41.867 --> 00:00:43.478
کاپیتان هنری گفت
تو سرکشی میکنی

00:00:43.608 --> 00:00:44.783
اون یه دروغگوعه

00:00:49.658 --> 00:00:51.573
لعنتی گینه ای!

00:00:51.703 --> 00:00:54.619
تو میخوای من اون محموله لعنتی رو بدزدم تا فقط مجبورش کنی قبول کنه؟

00:00:54.750 --> 00:00:56.926
کورسیکانی ها محموله رو توی مارسی بارگیری میکنن

00:00:57.057 --> 00:00:58.937
سوار ماشین میکنن و بعد با کشتی میفرستنش نیویورک

00:01:02.932 --> 00:01:06.240
اگه نقشه ام جواب بده،تو بار رو با نصف قیمت دریافت میکنی

00:01:06.370 --> 00:01:07.763
تو مواد رو دزدیدی

00:01:07.893 --> 00:01:09.765
بذار فقط بگیم که من آدمایی که دزدیدن رو میشناسم

00:01:09.895 --> 00:01:13.551
فرض میکنم هیچ گزینه ای واسه پیشنهاد واسم نذاشتی

00:01:13.682 --> 00:01:16.337
من آماده ام به جهان بگم که من مسلمون ام

00:01:16.467 --> 00:01:19.340
ایالت مجوز بوکست رو محروم میکنه

00:01:19.470 --> 00:01:21.298
تلویزیون مسابقه هات رو پخش نمیکنه

00:01:21.429 --> 00:01:22.734
اسپانسر هات بیخیال میشن

00:01:22.865 --> 00:01:24.823
بتی،نمیتونی ببینی چه اتفاقی داره میوفته؟

00:01:24.954 --> 00:01:27.609
مسجد خونه ی منه،و همه ی دشمنام دارن منو پَس میزنن

00:01:27.739 --> 00:01:30.307
وقتی تدی مُرد،من هم مُردم

00:01:30.438 --> 00:01:32.744
چه وضعشه؟!

00:01:32.875 --> 00:01:34.715
تو میای اینجا؟؟
هی،کارت عاقلانه نیست

00:01:34.746 --> 00:01:36.705
خفه شو

00:01:36.835 --> 00:01:38.509
اگه این کمیسیون رأی دهد
که این تحریم ها از سر من

00:01:38.533 --> 00:01:40.413
برداشته بشه،من مواد شما رو برمیگردونم

00:01:40.491 --> 00:01:41.188
خب،چکار کنیم آقایون؟

00:01:41.318 --> 00:01:42.624
پونصد کیلو هروئین

00:01:42.754 --> 00:01:44.452
یا یه سیاه پوست مُرده ی دیگه؟

00:01:44.582 --> 00:01:46.628
یک سیاه پوست مرده

00:01:46.758 --> 00:01:48.630
کون لقت،من ترجیح میدم مواد ام رو پس بگیرم

00:01:52.460 --> 00:01:54.462
 وقتی کارم تمام شد

00:01:54.592 --> 00:01:57.117
بامپی جانسون از اینکه سر به سر من گذاشته پشیمون میشه

00:01:57.247 --> 00:02:03.427
شماره 120،136
و بقیه محل های شماره 140

00:02:03.558 --> 00:02:06.691
میخوام همه چی خاکستر بشه-
تلاشمون رو میکنیم رییس-

00:02:06.822 --> 00:02:08.622
منظورت چیه؟منظورت چیه که میگی تلاشمون رو میکنیم؟

00:02:08.693 --> 00:02:10.695
فقط دارم میگم که کار آسونی نیست

00:02:10.826 --> 00:02:11.846
چندتا سیاه پوست مادرجنده ی سرسخت داره

00:02:11.870 --> 00:02:13.089
که حواسشون به این نقاط عه

00:02:13.220 --> 00:02:14.414
میخوای چی بهم بگی؟؟

00:02:14.438 --> 00:02:16.397
میدونی،افراد ما

00:02:16.527 --> 00:02:17.896
میدونی که،اونا یکم جوون و وحشی ان

00:02:17.920 --> 00:02:19.550
فقط دارم میگم که میتونیم از بنی استفاده کنیم رییس

00:02:19.574 --> 00:02:23.317
اوه... بنی

00:02:23.447 --> 00:02:25.493
بنی اگز

00:02:25.623 --> 00:02:27.364
بنی نود

00:02:27.495 --> 00:02:28.931
اون از میامی متنفره

00:02:29.061 --> 00:02:31.020
نمیتونه شنا کنه،از خورشید متنفره

00:02:31.151 --> 00:02:33.607
میگه برایسول های اینجا مزه ی گوشت اسب میده
*یه جور خوراک گوشت*

00:02:33.631 --> 00:02:34.937
باورت میشه؟-
ارنی-

00:02:40.072 --> 00:02:41.900
چطور پیش رفت؟

00:02:42.031 --> 00:02:43.685
به اون نگاه کن

00:02:48.211 --> 00:02:50.494
این همون چیزیه که راجبش حرف میزدم،کارت خوب بود ارنی

00:02:50.518 --> 00:02:52.389
لعنت به بامپی جانسون

00:03:31.994 --> 00:03:34.431
ایتالیایی ها کمی

00:03:34.562 --> 00:03:37.086
عصبانی شدن این تازگیا

00:03:37.217 --> 00:03:39.697
چین داره به همه محل ها و آشپزخونه هام حمله میکنه

00:03:39.828 --> 00:03:41.873
انتظارش رو داشتم،کلی خشم واسه آتیش زدن داره

00:03:42.004 --> 00:03:45.616
و من هم میخوام بذارم آتیش بزنه

00:03:45.747 --> 00:03:47.401
کِی میخوای هروئین هارو پس بدی؟

00:03:47.531 --> 00:03:49.403
فردا همین وقت

00:03:49.533 --> 00:03:51.579
من به دسترسی شما نیاز دارم.

00:03:51.709 --> 00:03:54.059
میخوام شش برابر آنچه که 5 خانواده میخرن رو بخرم

00:03:54.190 --> 00:03:56.888
یعنی 3000 کیلو

00:03:57.019 --> 00:03:58.586
غیرممکن است

00:03:58.716 --> 00:04:00.762
تو هیچوقت نمیتونی این مقدار رو توی یه بارگیری بفرستی

00:04:00.892 --> 00:04:02.894
ایتالیایی ها اجازه نمیدن

00:04:03.025 --> 00:04:04.481
من حاضر هستم برای هر سانتی متر

00:04:04.505 --> 00:04:05.767
از هارلم با جون و دل باهاشون بجنگم

00:04:05.891 --> 00:04:07.446
ایتالیایی های اصیل؟

00:04:07.508 --> 00:04:08.726
از سیسیلی؟

00:04:08.857 --> 00:04:10.772
سیسیلی ها

00:04:10.902 --> 00:04:13.862
اون مورفین خام از ترکیه واسمون میارن

00:04:13.992 --> 00:04:15.516
بخشی از قرارداد ما این است

00:04:15.646 --> 00:04:18.127
که ما باید هروئین رو تحویل بدیم

00:04:18.258 --> 00:04:20.564
به خانواده های ایتالیاییِ اینجا

00:04:20.695 --> 00:04:23.698
اونا سفارش 3000کیلویی رو رد میکنن؟

00:04:23.828 --> 00:04:25.439
اگه بخوایم اون رو به یه سیاهپوست بدیم

00:04:25.569 --> 00:04:27.397
اونا پوستون رو میکَنن

00:04:34.796 --> 00:04:36.101
اگه یه شریک ایتالیایی داشته باشم چی؟

00:05:12.660 --> 00:05:14.618
از همتون بابت اومدن متشکرم

00:05:14.749 --> 00:05:16.272
هارلم خانه من است

00:05:16.403 --> 00:05:19.057
و همتون میدونید که ضرب المثل چی میگه

00:05:19.188 --> 00:05:23.105
بعضی هاتون شخصا هم دیگه رو میشناسید،بعضی هارو بخاطر شهرتشون

00:05:23.235 --> 00:05:25.629
مطمئنم

00:05:25.760 --> 00:05:27.128
این همون یوجین با گروه کپسول بنفش

00:05:27.152 --> 00:05:29.198
از شهر کنزاسه

00:05:29.329 --> 00:05:32.810
ایشون لمار راکول اهل ارول فلینز توی دترویت عه

00:05:32.941 --> 00:05:35.291
معبد موسی بیرون آتلانتا

00:05:35.422 --> 00:05:38.686
و البته شما سم مسیحی رو از فیلی میشناسید

00:05:38.816 --> 00:05:41.776
کسی که اون محموله گینه ای رو چند هفته پیش دزدید

00:05:41.906 --> 00:05:45.997
بعضی هامون باهم دوست بودیم،بعضی ها دشمن

00:05:46.128 --> 00:05:51.089
ولی همه ما محموله هامون رو برای سالها از ایتالیایی ها میگرفتیم

00:05:51.220 --> 00:05:53.875
من یک شبکه توزیع را پیشنهاد

00:05:54.005 --> 00:05:57.661
میکنم که ایتالیایی هارو حذف میکنه

00:05:57.792 --> 00:05:59.663
گینه ای ها زیاد خوشحال نمیشن از این کار

00:05:59.794 --> 00:06:01.535
اونا بازار را تنظیم می کنند

00:06:01.665 --> 00:06:03.754
قیمت ها

00:06:03.885 --> 00:06:06.278
هرکی پاشو از گلیمش درازتر بکنه میکشن

00:06:06.409 --> 00:06:08.716
چطور؟؟چطوری اینکارو میکنن؟؟

00:06:08.846 --> 00:06:11.588
اونا مارو جدا نگه داشتن

00:06:11.719 --> 00:06:15.375
این در مورد اتحاد و تعیین سرنوشته

00:06:15.505 --> 00:06:17.899
البته تا وقتی که تو پادشاه باشی درسته بامپی؟

00:06:20.118 --> 00:06:21.816
آره

00:06:21.946 --> 00:06:24.558
و تو جوکر باشی
*بذله گو*

00:06:24.688 --> 00:06:26.690
معامله اینه

00:06:26.821 --> 00:06:29.737
من برای تأمین مستقیم با

00:06:29.867 --> 00:06:31.782
کورسیکانی ها همکاری میکنم

00:06:31.913 --> 00:06:33.218
کرسیکانیا؟

00:06:33.349 --> 00:06:36.091
بد مادرجنده هایی ان-
شاید-

00:06:36.221 --> 00:06:38.006
ولی اونا بخاطر رنگ پوستمون ازمون متنفر نیستن

00:06:38.136 --> 00:06:41.009
و اونا بار خیلی زیادی میارن

00:06:41.139 --> 00:06:43.141
خب...

00:06:43.272 --> 00:06:45.970
ما خریدهای مستقیممون رو از جان جیهان گروه بندی میکنیم

00:06:46.101 --> 00:06:48.669
قیمت هرکیلویی که میخرید 60درصد کمتر میشه

00:06:51.759 --> 00:06:53.978
با اون پول میتونید اسلحه بخرید

00:06:54.109 --> 00:06:55.347
میتونید از خودتون در برابر ایتالیایی ها

00:06:55.371 --> 00:06:57.721
توی شهرهای محترمتون دفاع کنید

00:06:57.852 --> 00:07:00.768
بامپی

00:07:00.898 --> 00:07:04.424
شاید بهتره که محموله رو پیش خودمون نگه داریم

00:07:04.554 --> 00:07:07.252
خیلی سختی کشیدیم تا اونو بدزدیم

00:07:07.383 --> 00:07:10.604
اون محموله خیلی خوشگله

00:07:10.734 --> 00:07:11.909
اما باید فکر کنیم

00:07:12.040 --> 00:07:14.172
ما... همه باید فکر کنیم

00:07:14.303 --> 00:07:16.784
ما قراره بازی طولانی ای انجام بدیم

00:07:16.914 --> 00:07:21.092
اگه محموله رو نگه داریم،گینه ای ها موی دماغمون میشن

00:07:21.223 --> 00:07:23.791
میخوام فکر کنن که من همکارشون ام

00:07:23.921 --> 00:07:25.140
ولی ما همه چیو کنترل میکنیم

00:07:29.927 --> 00:07:31.712
حق با بامپیه

00:07:31.842 --> 00:07:34.410
بهترین کارمون اینه که خودمون پخش کنیم

00:07:34.541 --> 00:07:36.934
جهان جدید روبه روی ماست برادران من

00:07:37.065 --> 00:07:39.937
تنهایی،من فقط هارلم ام

00:07:40.068 --> 00:07:43.201
باهم...باهم

00:07:43.332 --> 00:07:46.248
ما 10تا هارلم میشیم

00:09:21.604 --> 00:09:22.953
اون خرس بزرگ زشت ترسیده

00:09:23.084 --> 00:09:24.781
گفتم که توی میامی جررش میدم

00:09:24.912 --> 00:09:26.174
بسیار خوب ، بسیار خوب

00:09:26.304 --> 00:09:27.828
تمرینات چجوری پیش میره؟

00:09:27.958 --> 00:09:29.283
من ده مایل دوندگی میکنم و

00:09:29.307 --> 00:09:31.092
12روز در دور مبارزه میکنم-
کسیوس-

00:09:31.222 --> 00:09:33.181
آقای داندی منو صدا زد-
بیا دیگه-

00:09:33.311 --> 00:09:35.183
باشه،خب...این چیز خوبیه

00:09:35.313 --> 00:09:37.968
شما برای مبارزه میای برادر روحانی؟

00:09:38.099 --> 00:09:40.449
خب،رسول گرامی

00:09:40.580 --> 00:09:42.190
هنوز بهم اجازه رفتن نداده

00:09:42.320 --> 00:09:44.061
بهت اجازه نداده؟

00:09:44.192 --> 00:09:46.411
هنوز که از ملت محروم نیستی؟

00:09:46.542 --> 00:09:49.110
چرا،فکر کنم محرومم

00:09:49.240 --> 00:09:52.853
پس کون سیاهت رو بیار اینجا

00:09:52.983 --> 00:09:55.072
شاید بیام-
خب،بهتره بیای-

00:09:55.203 --> 00:09:56.857
قراره مهمترین مبارزه قرن بشه

00:09:56.987 --> 00:09:59.033
میگن که لیستون کارش عالیه،ولی باید توی هشت دقیقه دخلش بیاد

00:09:59.163 --> 00:10:00.904
برادر روحانی،کِلی میزنه به چپ

00:10:01.035 --> 00:10:02.055
کِلی میزنه به راست،به کسیوس جوون نگاه کنید که

00:10:02.079 --> 00:10:03.254
مبارزه رو کنترل میکنه

00:10:03.385 --> 00:10:04.473
لیستون همینطور عقب نشینی میکنه

00:10:04.604 --> 00:10:06.344
ولی فضای کافی نیست

00:10:06.475 --> 00:10:07.539
کمی زمان کافیه تا کِلی بزنه و بوووووم

00:10:07.563 --> 00:10:10.131
کاسیوس  کاسیوس

00:10:10.261 --> 00:10:12.481
دارم میام داندی

00:10:12.612 --> 00:10:13.893
توی مبارزه میبینمت برادر روحانی

00:10:13.917 --> 00:10:15.440
باید برم-
باشه-

00:10:23.971 --> 00:10:25.189
درست میگفتی.

00:10:28.584 --> 00:10:31.108
اون میخواد من اونجا باشم

00:10:31.239 --> 00:10:32.390
کسیوس راهیه که تو میتونی اهرم فشاری داشته باشی و

00:10:32.414 --> 00:10:34.416
برگردی به ملت

00:10:34.546 --> 00:10:37.071
آه..بدون شک این یه حرکت سرسری عه

00:10:37.201 --> 00:10:41.728
اگه یه متحد داشته باشی که به دو طرف کمک میکنه هیچ مشکلی نداره

00:10:41.858 --> 00:10:43.923
اگرچه این نقشه ای که داری یه مشکلی داره

00:10:43.947 --> 00:10:45.427
و اون چیه؟

00:10:45.557 --> 00:10:47.168
کِلی نمیبَره

00:10:47.298 --> 00:10:49.300
نه اشتباه میکنی بامپی

00:10:49.431 --> 00:10:51.085
اون پسر باهوشه،سریعه

00:10:51.215 --> 00:10:53.827
و قدرت الله پشتشه

00:10:53.957 --> 00:10:55.317
الله با هیچ سانی
لیستونی نمیجنگه

00:10:58.135 --> 00:11:01.835
برادر خوبه که دوباره میبینمت

00:11:01.965 --> 00:11:05.186
چطور میگذشت؟

00:11:05.316 --> 00:11:07.928
خوبه که برگشتم خونه،برگشتم پیش مایمی و مارگارت

00:11:11.061 --> 00:11:14.499
و میتونی از در امان بودنشون مطمعن بشی؟

00:11:14.630 --> 00:11:17.372
اگه نمیتونستم هیچوقت اونا رو توی هارلم نگه نمیداشتم

00:11:17.502 --> 00:11:19.940
ولی شاید من هم یکی از اون حرکت های سرسری بکنم

00:11:20.070 --> 00:11:22.029
یه کسیوس کِلی واسه خودم پیدا کنم

00:11:22.159 --> 00:11:24.248
اون محموله لعنتی

00:11:27.295 --> 00:11:30.298
وقتی که داری اون کیلوها رو میشمُری

00:11:30.428 --> 00:11:32.822
مطمعن میشی که حتی یه کیلو هم از بین نرفته،فهمیدی؟

00:11:32.953 --> 00:11:34.084
بله رئیس

00:11:36.696 --> 00:11:39.220
بیخیال،بکش بیرون دیگه
تو هیچوقت نمیتونی با لیستون مقابله کنی

00:11:39.350 --> 00:11:41.570
دلیلش اینه که هیچکس نمیتونه با سانی لیستون مقابله کنه

00:11:41.701 --> 00:11:44.312
بنظرت چرا توی 50تا مبارزه برنده شدم؟

00:11:44.442 --> 00:11:46.227
اونو بده من

00:11:46.357 --> 00:11:49.491
شما دوتا،برید شمارش رو شروع کنید

00:11:49.621 --> 00:11:54.409
بعدش ما...بعدش ما محموله رو تقسیم میکنیم

00:11:54.539 --> 00:11:58.282
که سیاه پوستا به خانواده ها بازگردانده اند

00:11:58.413 --> 00:12:02.330
بعد جانسون رو دوباره تحریم میکنیم

00:12:02.460 --> 00:12:05.246
بامپی جانسون به قسمت خودش توی توافق نامه عمل کرده

00:12:05.376 --> 00:12:07.378
بیخیال

00:12:07.509 --> 00:12:09.772
همه چی زیر سر اون بود

00:12:09.903 --> 00:12:12.601
شنیدم که تو چندتا از بهترین نقاطش رو به آتیش کشیدی

00:12:12.732 --> 00:12:14.448
حق با شماست،من اینکارو کردم،اون باید بفهمه من طرف کی ام

00:12:14.472 --> 00:12:16.213
چی؟احمقی چیزی هستی؟؟

00:12:16.344 --> 00:12:18.520
الان وقت جنگیدن با سیاه پوستا نیست

00:12:18.650 --> 00:12:20.348
میدونی آدمایی مثل جانسون

00:12:20.478 --> 00:12:23.090
وقتی که یه طناب نجات بندازی سمتشون چیکار میکنن؟

00:12:23.220 --> 00:12:26.441
هاه؟اونا اون طنابو میپیچن دور گردنت

00:12:26.571 --> 00:12:29.400
شنیدی که مالکوم ایکس چی گفت،دارن میان سراغمون

00:12:29.531 --> 00:12:31.446
چیه!شماها خارج از دیدتون رو زیرنظر ندارید؟

00:12:31.576 --> 00:12:33.709
روزنامه هارو نمیخونید؟

00:12:33.840 --> 00:12:35.295
بیخیال!جهان در حال تغییره

00:12:35.319 --> 00:12:37.104
و برای بهتر شدن تغییر نمیکنه

00:12:37.234 --> 00:12:39.019
من روزنامه نمیخونم؟

00:12:39.149 --> 00:12:41.021
بذار یه چیزیو بهت بگم وینسنت

00:12:41.151 --> 00:12:44.241
افرادم توی کاخ سفید بهم میگن که

00:12:44.372 --> 00:12:47.767
که این فاسیم پاول یه دادستان ویژه منصوب کرده

00:12:47.897 --> 00:12:49.594
و قراره بیاد سراغ خانواده ها

00:12:49.725 --> 00:12:52.206
اوه،حالیته؟

00:12:52.336 --> 00:12:55.122
حق با اونه،ما نمیخوایم که فدرال دنبالمون بیوفته

00:12:55.252 --> 00:12:57.341
جانسون لعنتی

00:12:57.472 --> 00:13:00.649
اون یارو داره وقت میخره

00:13:00.780 --> 00:13:02.390
یه نقشه ای داره

00:13:05.306 --> 00:13:07.090
من اون حرومی رو خیلی خوب میشناسم

00:13:10.659 --> 00:13:14.141
بدون دوربین،بدون هیچ شخصی از طرف تلویزیون،از طرف رادیو

00:13:14.271 --> 00:13:16.230
شمایی که اونجایی و همه جهان بدونید که

00:13:16.360 --> 00:13:20.060
اگه سانی لیستون منو شکست بده،من پاهاش رو توی رینگ میبوسم

00:13:22.758 --> 00:13:27.110
نود و هفت پیروزی و بدون شکست بعنوان دادستان فدرال

00:13:27.241 --> 00:13:31.158
واسه همینه شمارو انتخاب کردم آقای مونگنتا

00:13:31.288 --> 00:13:32.768
باعث افتخاره آقای نماینده

00:13:32.899 --> 00:13:35.379
برای مدت زیادی،مافیاها هارلم رو

00:13:35.510 --> 00:13:38.513
بعنوان یه شبکه مواد مخدر نگه داشتند

00:13:38.643 --> 00:13:40.776
اخاذی میکردن،آتیش سوزی، و کلی کارای دیگه

00:13:40.907 --> 00:13:42.430
بیا دهنشون رو آسفالت کنیم

00:13:42.560 --> 00:13:45.346
مثل کاری که لیستون میخواد با کِلی بکنه

00:13:45.476 --> 00:13:47.348
من اهل ورزش نیستم

00:13:47.478 --> 00:13:50.830
خب،شانس برندش 7 به 1 عه

00:13:50.960 --> 00:13:54.311
ولی اگه میخوای یه شرط دوستانه ببندی

00:13:54.442 --> 00:13:56.400
من این شانسو 20 به 1 میکنم برات

00:13:56.531 --> 00:13:59.447
لیستون میخواد بزنه دهن اون پُرحرف رو سرویس کنه

00:13:59.577 --> 00:14:01.579
خب،یه چیزی که راجب ورزش میدونم

00:14:01.710 --> 00:14:04.321
اینه که شرطبندی درش غیرقانونیه

00:14:04.452 --> 00:14:07.150
داشتم امتحانت میکردم

00:14:07.281 --> 00:14:09.631
نمایده پاول،پنج خانواده

00:14:09.761 --> 00:14:12.242
دارن به عنوان انجمن برادری ای که باهم اختلاف دارن عمل میکنن

00:14:12.373 --> 00:14:13.635
اونا از همدیگه خوششون نمیاد

00:14:13.765 --> 00:14:16.159
ولی برای اینکه از بین نرن به همدیگه نیاز دارن

00:14:16.290 --> 00:14:19.293
ما به اطلاعات داخلیشون نیاز داریم

00:14:19.423 --> 00:14:21.208
تا اونا رو جدا کنیم

00:14:21.338 --> 00:14:25.212
تا از نفرت ناگفته خودشون
علیه اونا استفاده کنند

00:14:27.736 --> 00:14:30.608
آدام،دوباره مایمی عه

00:14:30.739 --> 00:14:32.436
فکر کنم باید جواب بدید

00:14:32.567 --> 00:14:34.482
وصلش کن

00:14:34.612 --> 00:14:36.005
یه دقیقه به من فرصت بدید

00:14:39.487 --> 00:14:40.705
سلام مایمی

00:14:40.836 --> 00:14:42.664
سلام جناب عالی

00:14:42.794 --> 00:14:45.188
ببین نمیخوام شبیه انگور تُرش بنظر بیاد

00:14:45.319 --> 00:14:48.365
ولی قبل از اینکه برم به کارولینای جنوبی بهم گفتی

00:14:48.496 --> 00:14:51.325
که من رییس بخش مقدماتی رای دهنده ها میشم

00:14:51.455 --> 00:14:53.825
خب،تو رفته بودی و من نمیدونستم که کِی برمیگردی

00:14:53.849 --> 00:14:56.330
ببین من طرحی برای پرداخت هزینه اتوبوس ها دارم

00:14:56.460 --> 00:14:58.180
که از سمت نیویورک سیتی به میسیسیپی برن

00:14:58.288 --> 00:15:00.290
و به ثبت نام رای دهندگان کمک کنن

00:15:00.421 --> 00:15:02.621
حالا،میدونم که شما علاقه زیادی به این قضیه رای دادن دارید

00:15:02.684 --> 00:15:06.122
ولی من نظرم رو عوض نمیکنم

00:15:06.253 --> 00:15:09.125
این راجب شوهرمه؟

00:15:09.256 --> 00:15:11.693
درسته؟فقط بهم بگو،تا حقیقت رو بدونم

00:15:11.823 --> 00:15:14.522
از صحبت با شما خوشحال شدم مایمی،خیلی متاسفم

00:15:14.652 --> 00:15:17.481
روز خوبی داشته باشید،و مطمعنم که به زودی باهم صحبت خواهیم کرد

00:15:19.962 --> 00:15:22.486
من مجبور شدم رابطه ام را با یک

00:15:22.617 --> 00:15:25.446
جنگجوی بسیار مهم
حقوق مدنی قطع کنم

00:15:25.576 --> 00:15:28.884
چون که شوهرش گنگستره

00:15:29.015 --> 00:15:35.151
کسی که ممکنه کمکمون کنه تا به هدفمون برسیم

00:15:35.282 --> 00:15:38.241
اسمش بامپی جانسونه

00:15:47.859 --> 00:15:51.515
بامپی،تو میخوای بذاری من برنده بشم؟

00:15:51.646 --> 00:15:53.648
شاید.

00:15:53.778 --> 00:15:55.737
شاید یه تله اس

00:15:55.867 --> 00:15:59.175
تله کیلویی چند

00:15:59.306 --> 00:16:00.394
حالا ملکه ات رو میزنم

00:16:04.659 --> 00:16:06.530
کیش

00:16:06.661 --> 00:16:09.490
دارم پیر میشم

00:16:09.620 --> 00:16:10.752
چطور تو تنها کسی
هستی که به

00:16:10.882 --> 00:16:12.972
همیشه منو توی شطرنج شکست میده؟؟

00:16:13.102 --> 00:16:17.150
جالبه چون تو کسی هستی که بهم شطرنج یاد دادی

00:16:17.280 --> 00:16:19.891
گوش کن دوست من

00:16:20.022 --> 00:16:23.199
من مایل بودم تا از قضیه زامبرانو چشم پوشی کنم

00:16:23.330 --> 00:16:25.854
چون اون یه کصکش عوضی بود

00:16:25.985 --> 00:16:27.614
حالا نمیدونم تو ربطی به این

00:16:27.638 --> 00:16:29.292
قضیه دزدیدن هروئین من داشتی یا نه

00:16:29.423 --> 00:16:31.338
ولی اگه داشتی

00:16:31.468 --> 00:16:34.384
خیلی بهتر از نقشه روک و پاون گلر

00:16:34.515 --> 00:16:36.343
توی سال 1949 بود

00:16:40.695 --> 00:16:43.524
فرنک من به شریک ایتالیایی لازم دارم

00:16:43.654 --> 00:16:45.656
تا بتونم هروئین رو از سیسیلیایی ها بخرم

00:16:45.787 --> 00:16:49.921
میتونم واست عمده فروش هایی از 10شهر مختلف رو بیارم

00:16:50.052 --> 00:16:51.662
چطور اینو پیش بینی نکردم؟

00:16:56.058 --> 00:16:59.453
میخوام شریکم بشی فرنک

00:16:59.583 --> 00:17:01.498
بامپی

00:17:01.629 --> 00:17:03.109
من یه شهرستان رو هدایت نمیکنم

00:17:03.239 --> 00:17:04.588
من هیچ سربازی ندارم

00:17:04.719 --> 00:17:06.677
من بین خانواده ها
اختلافات را حل می کنم

00:17:06.808 --> 00:17:08.940
من سرباز دارم

00:17:09.071 --> 00:17:11.682
میخوام که توی قضیه جیهان،کنار من بایستی

00:17:11.813 --> 00:17:13.293
میتونم واست کلی پول به جیب بزنم

00:17:19.951 --> 00:17:22.432
کیش

00:17:22.563 --> 00:17:25.827
گوش کن،من 5تا نوه دارم

00:17:25.957 --> 00:17:29.091
نمیخوام 5خانواده بخاطر هروئین بیان سراغم

00:17:33.052 --> 00:17:35.837
اوه ، لوچی چطور؟

00:17:35.967 --> 00:17:37.534
گامبینو

00:17:37.665 --> 00:17:39.623
با تو شریک بشه؟

00:17:39.754 --> 00:17:41.582
اونا ترجیح میدن با یه چینی شریک بشن

00:17:47.849 --> 00:17:50.504
بونانو؟

00:17:50.634 --> 00:17:52.767
چیین هیچوقت قبول نمیکنه

00:17:52.897 --> 00:17:55.726
این دقیقا بونانو رو نزدیک به قلمروش میکنه

00:17:55.857 --> 00:17:57.337
فراموشش کن.

00:18:01.776 --> 00:18:03.778
کیش و مات

00:18:03.908 --> 00:18:06.694
بافانگو

00:18:12.091 --> 00:18:14.919
تو بدون اینکه از من بپرسی بلیط برای میامی گرفتی؟؟

00:18:15.050 --> 00:18:18.227
آخرین بار کی بود که ما به تعطیلات خانوادگی رفتیم؟

00:18:18.358 --> 00:18:19.837
هرگز.

00:18:19.968 --> 00:18:22.275
بفرما

00:18:22.405 --> 00:18:23.580
تو میخوای کسیوس رو ببینی

00:18:23.711 --> 00:18:25.365
از کسیوس حمایت کنم

00:18:25.495 --> 00:18:26.855
من هیچ علاقه ای به جایزه مسابقه ندارم

00:18:26.931 --> 00:18:28.498
دخترا هم همینطور

00:18:28.629 --> 00:18:29.989
خب،خانه همپتون استخر داره

00:18:30.065 --> 00:18:31.501
ما استخر نمیخوایم

00:18:34.243 --> 00:18:36.593
ما خودت رو میخوایم،تمرکزت رو،توجهت رو

00:18:36.724 --> 00:18:39.118
روی ما،نه روی کسیوس کِلی

00:18:39.248 --> 00:18:43.426
بتی، ین یک تعطیلاته
اما همچنین یک فرصت است

00:18:43.557 --> 00:18:45.838
یک مسلمان برجسته وجود
نداره که به اون مبارزه بره

00:18:45.863 --> 00:18:48.823
میدونی چرا؟-
چون که میبازه-

00:18:48.953 --> 00:18:52.479
چون همه فکر میکنن که میبازه

00:18:52.609 --> 00:18:53.784
ولی نمیبازه

00:18:58.920 --> 00:19:01.923
این سیاست مدارا برای همه چی نظر میدن

00:19:02.053 --> 00:19:04.143
کشیش پاول گفت من بهترین شخص

00:19:04.273 --> 00:19:06.362
برای اجرای طرح
رأی گیری هارلم هستم

00:19:06.493 --> 00:19:07.842
حالا حتی باهام حرف نمیزنه

00:19:07.972 --> 00:19:09.496
چرا بخواد جای تورو عوض کنه؟

00:19:09.626 --> 00:19:11.759
قضیه راجب بامپیه،میدونم

00:19:11.889 --> 00:19:15.110
چرا این حرفو میزنی؟-
از توی حرفاش میفهمیدم-

00:19:15.241 --> 00:19:16.764
 باید بخاطر بابا هم که شده بفهمی

00:19:16.894 --> 00:19:18.592
چطور؟

00:19:18.722 --> 00:19:20.768
خب،من راجب کشیش پاول یه چیزایی شنیدم

00:19:20.898 --> 00:19:23.423
یه رژ لب قرمز و یکمی عشوه

00:19:23.553 --> 00:19:25.642
ممکنه کاری کنه که یکمی بیشتر اطلاعات گیر بیاری

00:19:28.602 --> 00:19:30.473
از دهن گشاد کسیسو کِلی خوشم نمیاد

00:19:30.604 --> 00:19:32.127
در راند هشت شکست میخوره-
من خوشم میاد-

00:19:32.258 --> 00:19:33.955
بخصوص اگه بعنوان یه مسلمون بیاد جلو

00:19:34.085 --> 00:19:36.827
که مالکوم میگه احتمال داره

00:19:36.958 --> 00:19:39.526
معبد بدون اون چطور بود؟

00:19:39.656 --> 00:19:41.180
دلم براش تنگ شد،خیلی

00:19:44.095 --> 00:19:46.968
خب،شما خیلی عزیز بودی

00:19:47.098 --> 00:19:51.668
و مارگارت خواهر بزرگش
رو خیلی دوست دارد

00:19:51.799 --> 00:19:56.758
الیس فقط میخوام بدونی که چقدر ازت ممنونم بابت

00:19:56.930 --> 00:19:58.371
قبول کردن این نقش

00:20:01.243 --> 00:20:04.072
الان بیشتر قابل درکه

00:20:04.203 --> 00:20:06.049
ولی همیشگی نیست

00:20:32.579 --> 00:20:34.102
جو

00:20:34.233 --> 00:20:36.626
ازت متشکرم که قبول کردی منو ببینی

00:20:36.757 --> 00:20:39.325
بامپی جانسون،ایشون همسر من"فی"هستن

00:20:39.455 --> 00:20:41.152
بامپی جانسون

00:20:41.283 --> 00:20:42.719
این اسمو از کجا میشناسم؟

00:20:42.850 --> 00:20:44.852
احتمالا وقتی توی خواب بهش فحش میدادم شنیدی اسمشو

00:20:47.028 --> 00:20:48.527
خب،شما پسرا میخواید خصوصی صحبت کنید؟

00:20:48.551 --> 00:20:50.031
چون میتونم توی ماشین منتظر بمونم

00:20:50.161 --> 00:20:52.120
ما توی راهیم که بریم و توسکا رو ببینیم

00:20:52.251 --> 00:20:54.514
پوچینی،اون مورد پسند منه

00:20:54.644 --> 00:20:56.255
اوه

00:20:56.385 --> 00:20:57.841
مطمعنم میتونیم به بلیط دیگه جور کنیم

00:20:57.865 --> 00:20:59.780
نه عزیزم

00:20:59.910 --> 00:21:02.522
اون اومده اینجا که یه جوابی رو درمورد یه معامله بشنوه

00:21:02.652 --> 00:21:03.914
و جواب من هنوز نه هستش

00:21:06.787 --> 00:21:10.051
من از همسرم چیزی رو مخفی نمیکنم

00:21:10.181 --> 00:21:11.835
درسته،من همیشه میدونم جو  تصمیمش چیه

00:21:11.966 --> 00:21:13.707
بخصوص اگه عصبی باشه

00:21:13.837 --> 00:21:14.901
من عصبانی نیستم عزیزم-
تمام کاری که باید بکنی-

00:21:14.925 --> 00:21:16.492
اینه که در مقابل جیهان کنار من بایستی

00:21:16.623 --> 00:21:18.146
و درآمدت سه برابر میشه

00:21:18.277 --> 00:21:20.080
ببین،اگه سیسیلیانی ها نخوان بهت جنس بفروشن

00:21:20.104 --> 00:21:21.889
من نمیتونم کاری کنم واست

00:21:22.019 --> 00:21:23.214
این روش ماست میدونی،

00:21:23.238 --> 00:21:25.719
هیچ سیاهپوستی مجاز نیست

00:21:25.849 --> 00:21:28.678
تو اگه طرف حساب من باشی کلی پول به جیب میزنی

00:21:28.809 --> 00:21:30.593
نمیشنوی چی میگم بامپی

00:21:30.724 --> 00:21:32.769
نمیتونم برای کسی مثل تو  طرف حساب باشم

00:21:35.119 --> 00:21:37.078
حالیته؟

00:21:37.208 --> 00:21:38.688
حالیمه

00:21:38.819 --> 00:21:40.255
از ملاقات شما خوشحال شدم و

00:21:40.386 --> 00:21:43.084
امیدوارم دوباره
به ما سر بزنید

00:21:43.214 --> 00:21:45.782
از ملاقات با شما
خوشحالم،خانم بونانو

00:21:45.913 --> 00:21:48.132
فی ، بیا

00:21:48.263 --> 00:21:49.656
دیرمون میشه

00:22:02.190 --> 00:22:04.105
بیا دختر،نشونم بده چی توی چنته داری

00:22:04.235 --> 00:22:05.846
درسته،مشتت باید همینجا باشه

00:22:05.976 --> 00:22:07.978
حالا ولش کن بذار راحت باشه

00:22:08.109 --> 00:22:12.722
تونستم بابایی-
آره تونستی-

00:22:12.853 --> 00:22:14.483
تو همین الان زدی دهن قرمان آینده رو سرویس کردی

00:22:16.900 --> 00:22:20.251
چرا نمیری یه روزنامه بخونی

00:22:20.382 --> 00:22:21.949
و بری کنار استخر؟

00:22:22.079 --> 00:22:24.430
من اینجا خوبم

00:22:32.873 --> 00:22:34.091
سلام؟

00:22:34.222 --> 00:22:37.573
صدای منو میشناسی؟

00:22:37.704 --> 00:22:41.229
بله جناب رسول گرامی

00:22:41.360 --> 00:22:43.100
من یه گزارش خبری دیده ام

00:22:43.231 --> 00:22:45.581
که میگه شما داری با مالکوم وقت میگذرونی

00:22:45.712 --> 00:22:48.628
درسته؟-
بله جناب-

00:22:48.758 --> 00:22:52.893
میخوام بهت بابت این کارت اخطار بدم

00:22:53.023 --> 00:22:57.811
میدونی که مالکوم برای کارهای ناشایسته اش تسلیم نشده

00:22:57.941 --> 00:23:01.031
قوانینی وجود داره،اون این قوانین رو زیرپا گذاشته

00:23:01.162 --> 00:23:04.078
و من حدس میزنم که اون دوباره این کارو ادامه میده

00:23:04.208 --> 00:23:06.167
برای مثال،در حال حاضر

00:23:06.297 --> 00:23:09.866
تبلیغات برای اون ممنوعه

00:23:09.997 --> 00:23:13.261
متوجه ام

00:23:13.392 --> 00:23:16.786
پس عاقلانه اس که شما دور بمونی از این داستان

00:23:19.963 --> 00:23:22.009
هممون روت حساب میکنیم کسیوس

00:23:22.139 --> 00:23:23.663
ممنون آقا

00:23:29.016 --> 00:23:30.104
باید برم باشگاه

00:23:39.853 --> 00:23:42.203
باری گلدواتر به بدترین صفات
آمریکایی متوسل میشه...

00:23:42.333 --> 00:23:44.814
ضد مهاجرت،ضد حقوق مدنی

00:23:44.945 --> 00:23:47.948
ضد هر چیزی که به یک
فقیر فرصت مناسبی میده

00:23:48.078 --> 00:23:49.906
تا راه خودش رو توی جهان پیدا کنه

00:23:50.037 --> 00:23:52.039
حالا،حرفم رو یادت باشه،اون به

00:23:52.169 --> 00:23:54.084
دیکسکراتس های جنوبی متوسل میشه

00:23:54.215 --> 00:23:56.696
اون حرومزاده ها هم احتمالا جمهوری خواه ان

00:23:56.826 --> 00:23:59.263
آدام،مایمی جان...-
عذرمیخوام-

00:23:59.394 --> 00:24:02.876
مطمعنم کشیش پاول وقت دارن که منو ببینن

00:24:03.006 --> 00:24:07.402
رییس جمهور جانسون،میتونم بعدا باهاتون تماس بگیرم؟

00:24:07.533 --> 00:24:11.188
خب،بله بله
کار ضروریه

00:24:15.802 --> 00:24:17.978
چطور میتونم کمکتون کنم مایمی؟

00:24:18.108 --> 00:24:19.893
من به جواب نیاز دارم

00:24:20.023 --> 00:24:21.174
لیلیان قراره رییس صندوق های هارلم بشه

00:24:21.198 --> 00:24:22.765
دارم در مورد شوهرم صحبت میکنم

00:24:22.896 --> 00:24:23.636
این هیچ ربطی به شوهرت نداره

00:24:23.766 --> 00:24:25.812
چرا داره

00:24:25.942 --> 00:24:27.920
در غیراین صورت تو من رو بعنوان رییس صندوقها میذاشتی

00:24:31.948 --> 00:24:35.778
بامپی به مشکلی تبدیل شده که نمیتونم اونو نادیده بگیرم

00:24:35.909 --> 00:24:37.998
من به رئیس جمهور
جانسون قول دادم كه

00:24:38.128 --> 00:24:40.000
تا اون دیکستکراتس های جنوبی رو

00:24:40.082 --> 00:24:43.073
مجاب به این کنم که از مبارزه حقوقی خودشون در مورد قانون حقوق مدنی دست بکشن

00:24:44.308 --> 00:24:45.919
همزمان

00:24:46.049 --> 00:24:47.747
من اجازه تحقیقات فدرال درباره

00:24:47.877 --> 00:24:49.115
مافیای ایتالیا در شهر
نیویورک رو داده ام

00:24:49.139 --> 00:24:52.795
بنابراین میتونید
معضل من رو درک کنید

00:24:52.926 --> 00:24:56.103
شوهر من در مافیای ایتالیا نیست

00:24:56.233 --> 00:24:59.106
اما او با آنها معاشرت می کند

00:24:59.236 --> 00:25:02.501
و جلوه بد بین عموم مردم روی رای گیری تاثیر میذاره

00:25:02.631 --> 00:25:05.155
احتمالاً پیگرد قانونی دادگسترهای

00:25:05.286 --> 00:25:08.898
ایتالیایی و همکارانشان
وجود دارد

00:25:09.029 --> 00:25:13.163
صرف نظر از نژاد و عقیده و رنگ

00:25:13.294 --> 00:25:17.124
الان زمان مناسبی نیست که سیاهپوست ها علیه هم دیگه بشن

00:25:19.343 --> 00:25:24.435
بدون توجه به رنگ پوست
فرد،قانون حاکم است

00:25:24.566 --> 00:25:28.788
از بین مردم شما باید بدونی که به این سادگیا نیست

00:25:28.918 --> 00:25:30.833
لازم نیست لیستی
از کارهایی که بامپی

00:25:30.964 --> 00:25:33.183
برای این جامعه انجام
داده رو به شما بدم

00:25:33.314 --> 00:25:36.970
اما هارلم به بامپی نیاز داره

00:25:37.100 --> 00:25:39.363
تقریبا همونقدر که به تو نیاز دارن

00:25:39.494 --> 00:25:41.714
کشیش پاول

00:25:41.844 --> 00:25:43.019
روز خوبی داشته باشی

00:25:48.547 --> 00:25:51.811
اونا حکم نشون دادن بامپی

00:25:51.941 --> 00:25:54.770
بفرمایید جلو،هرکاری دوس دارید بکنید

00:25:54.901 --> 00:25:56.380
اینجا چیزی نیست

00:25:56.511 --> 00:25:59.035
همینقدر کافیه

00:25:59.166 --> 00:26:01.560
آقای جانسون،سوار ماشین شوید

00:26:07.827 --> 00:26:10.220
سوار شید

00:26:10.351 --> 00:26:13.223
شما کی هستید؟

00:26:13.354 --> 00:26:15.530
رابرت مورگنتاو

00:26:15.661 --> 00:26:18.228
منتظر چی هستی؟دعوتنامه کتبی؟

00:26:27.760 --> 00:26:31.851
حدس من این است که این حمله
شواهد بسیار کمی پیدا خواهد کرد

00:26:31.981 --> 00:26:34.462
بهم گفتن که شما....تامین کننده نیستی

00:26:34.593 --> 00:26:38.118
مثل بعضی از برادرهای ایتالیاییت

00:26:38.248 --> 00:26:40.207
پالمتو یه تجارت قانونیه

00:26:40.337 --> 00:26:42.252
مطمئن هستم که هست

00:26:42.383 --> 00:26:44.994
پس شما دوست دارید سیاهپوستا رو برای سرگرمی آزار بدید

00:26:47.649 --> 00:26:50.739
من به تو اهمیتی نمیدم جانسون

00:26:50.870 --> 00:26:52.872
بذار دوباره بگم

00:26:53.002 --> 00:26:54.961
من اهمیتی نمی دهم که تو رو گیر بندازم

00:26:55.091 --> 00:26:57.920
ارزشی نداری

00:26:58.051 --> 00:26:59.748
اونقدر گوشت توی پنجه هات و دُمت نیست
*منظورش اینه آش دهن سوزی نیستی*

00:27:02.055 --> 00:27:04.405
پس قضیه چیه؟

00:27:04.535 --> 00:27:08.931
چون میتونی کمکم کنی اون ماهی بزرگی که دنبالشم رو پیدا کنم

00:27:12.413 --> 00:27:17.810
من خبرچینی نمیکنم،چه برای خودم چه برای گینه ای ها

00:27:17.940 --> 00:27:19.159
میدونم نمیکنی

00:27:24.033 --> 00:27:26.949
بفرما

00:27:27.080 --> 00:27:29.648
این پیشنهاد مصونیت
کامل از تعقیب کیفری

00:27:29.778 --> 00:27:33.260
برای همه و همه جرایم
جنایی گذشته شماست

00:27:33.390 --> 00:27:35.958
همچنین شما را از
پیگرد قانونی برای هرگونه

00:27:36.089 --> 00:27:39.005
فعالیت مجرمانه ای که در آینده انجام میدید مصون میکنه

00:27:39.135 --> 00:27:44.140
مثل هرچیزی که لازم بشه انجان بدی

00:27:44.271 --> 00:27:46.969
تا پوششت رو از دست ایتالیایی ها حفظ کنی

00:27:49.232 --> 00:27:50.364
و در عوض؟

00:27:50.494 --> 00:27:52.148
میذاری چشممون بهت باشه

00:27:52.279 --> 00:27:55.021
البته از دور

00:27:55.151 --> 00:27:57.980
بعنوان یه وسیله برای جمع آوری شواهد بر علیه ایتالیایی ها

00:27:58.111 --> 00:28:03.046
و این فقط جرم سازمان یافته ایتالیایی هاست

00:28:04.900 --> 00:28:06.162
این یه جور قاپ زدنه

00:28:08.687 --> 00:28:12.734
آقای جانسون به شما اجازه
میدم به کارت ادامه بدی

00:28:12.865 --> 00:28:17.173
تمام پولی که از این معاملات
میگیرید رو نگه میدارید

00:28:17.304 --> 00:28:19.654
قاپ زدن نیست

00:28:19.785 --> 00:28:21.874
این حذف رقبا است

00:28:25.355 --> 00:28:26.835
من میخواهم شریک شما باشم

00:28:35.583 --> 00:28:37.150
باید برگردیم استلا

00:28:37.280 --> 00:28:39.065
من در 22 غربی با کسی ملاقات دارم

00:28:39.218 --> 00:28:40.827
یارو سیاهپوسته؟

00:28:43.373 --> 00:28:46.420
 پدرم گفت اون بنی رو مجازات کرد

00:28:46.550 --> 00:28:48.248
دقیقا چیکار کرد؟

00:28:48.378 --> 00:28:50.337
این هیچ ربطی به من و تو نداره

00:28:50.467 --> 00:28:52.295
کُشتش؟-
چی!دیوونه ای؟-

00:28:52.426 --> 00:28:54.167
بنی یه آدم سرسخته

00:28:54.297 --> 00:28:56.996
پس اون نکشتتش

00:28:57.126 --> 00:28:58.446
پس این به اصطلاح مجازات چی بود

00:28:58.519 --> 00:29:00.940
که دوس پسرمو به کشتن داد؟

00:29:04.438 --> 00:29:07.658
اونو به فلوریدا فرستاد

00:29:07.789 --> 00:29:09.462
و یه لطفی به خودت بکن،انقدر نگران بنی نباش

00:29:09.486 --> 00:29:11.010
پدرت رسیدگی کرد

00:29:11.140 --> 00:29:12.500
هرگز اونو نمیبینی

00:29:23.413 --> 00:29:25.241
میدونید که من چقدر عالی ام

00:29:25.372 --> 00:29:27.243
لازم نیست درمورد استراتژیم بهتون بگم

00:29:27.374 --> 00:29:28.873
   میذارم مربی ام به
شما بگه. بوندینی،بیا اینجا

00:29:28.897 --> 00:29:30.551
بودینی بهشون بگو،میخوایم چیکار کنیم؟

00:29:30.681 --> 00:29:32.137
 میخوای مثل
یک پروانه شناور بشی

00:29:32.161 --> 00:29:34.729
و مثل یه زنبور عسل نیش بزنی

00:29:34.860 --> 00:29:37.036
اون مثل یه پروانه شناور میشه و مثل یه زنبور نیش میزنه

00:29:37.166 --> 00:29:39.212
آره

00:29:39.342 --> 00:29:41.040
متشکرم عزیزم

00:29:43.433 --> 00:29:45.479
خب تصمیم داری چکار کنی؟

00:29:45.609 --> 00:29:49.265
بدون یک شریک ایتالیایی، هیچ محافظتی ندارم

00:29:49.396 --> 00:29:51.572
و با یکی،توسط مورگنتاو تحت
پیگرد قانونی قرار میگیری

00:29:51.702 --> 00:29:54.618
مورگنتاو با معامله
مصونیت پیشم اومد

00:29:54.749 --> 00:29:57.317
بنظرت مثل کسیه که میخواد منو دوباره بفرسته زندان؟

00:29:57.447 --> 00:29:59.406
قبول که نمیکنی

00:29:59.536 --> 00:30:01.582
نه

00:30:01.712 --> 00:30:05.368
پس،شریکت کی میشه؟

00:30:05.499 --> 00:30:07.457
کاستلو و بونانو منو رد کردند

00:30:07.588 --> 00:30:10.417
گامبینو و لوچیز،اونا هرگز

00:30:10.547 --> 00:30:13.333
با من همکاری نمیکنن

00:30:13.463 --> 00:30:17.554
چین....اون...اونم که مشغول از بین بردن محله های منه

00:30:17.685 --> 00:30:19.948
پس اون کسیه که باید امتحان کنی

00:30:20.079 --> 00:30:21.471
چرا؟

00:30:21.602 --> 00:30:23.386
چون وقتی که خشمش فروکش کنه

00:30:23.517 --> 00:30:25.432
میبینه که اینکار به نفع اونه

00:30:25.562 --> 00:30:28.217
شما باید دیپلمات باشید

00:30:28.348 --> 00:30:30.480
چین کسی نیست که باهاش دیپلماسی کنی

00:30:30.611 --> 00:30:33.048
دیپلمات واقعی کسی است که

00:30:33.179 --> 00:30:34.852
بتونه گلوی همسایه
خودش رو ببُره

00:30:34.876 --> 00:30:36.182
اونم وقتی که طرف پیش بینیشو نکنه

00:30:41.535 --> 00:30:44.103
بجنب برقص کسیوس،برقص

00:30:44.233 --> 00:30:45.558
خوب،دایره چپ،دایره چپ

00:30:45.582 --> 00:30:48.716
حرکت کن  حرکت کن

00:30:48.847 --> 00:30:50.413
بسیار خب،خوبه خوبه

00:30:50.544 --> 00:30:52.633
آره لیستون نمیتونه حتی بهش دست بزنه

00:30:52.763 --> 00:30:55.418
اینجا چیکار میکنی؟

00:30:55.549 --> 00:30:57.899
من به درخواست
مبارز شما اینجام

00:30:58.030 --> 00:31:00.641
آره؟تاحالا فکر کردی قراره با کی مبارزه کنه؟

00:31:00.771 --> 00:31:02.837
چون هیچکس بیشتر از سه راند با لیستون دووم نیاورده

00:31:02.861 --> 00:31:04.775
و نگران اونم نباش

00:31:04.906 --> 00:31:07.953
تا وقتی که کسیوس به خدا اعتقاد داره،مشکلی واسش پیش نمیاد

00:31:08.083 --> 00:31:11.130
تا زمانی که او حواسش
به چیز دیگری غیر از مبارزه

00:31:11.260 --> 00:31:14.350
باشه،که شامل تو هم میشه،من مخالفم

00:31:14.481 --> 00:31:16.265
اون میخواد من اینجا باشم

00:31:16.396 --> 00:31:18.267
من مشاور معنوی اون هستم

00:31:18.398 --> 00:31:20.182
این بچه آینده ای
باورنکردنی داره

00:31:20.313 --> 00:31:22.445
حتی اگه ببازه،اون توی تلویزیون حضور پیدا میکنه

00:31:22.576 --> 00:31:24.273
پشتیبانی ها و کارهایی که واسش بوجود میاد

00:31:24.404 --> 00:31:26.556
و فکر میکنی ارتباطش با من این چیزهارو بخطر میندازه؟

00:31:26.580 --> 00:31:29.235
میدونم که بخطر میندازه

00:31:29.365 --> 00:31:32.194
گوش کن،اون شاید الان ندونه که بهترین چیز واسش چیه

00:31:32.325 --> 00:31:34.501
ولی تو اونقدری باهوش هستی که متوجه بشی

00:31:34.631 --> 00:31:36.000
اگر منافع شرکتی
آمریکای سفید

00:31:36.024 --> 00:31:38.026
علیه من باشه،اصلا واسم مهم نیست

00:31:38.157 --> 00:31:39.593
این در مورد تو نیست!

00:31:39.723 --> 00:31:41.856
در مورد اونه

00:31:41.987 --> 00:31:44.424
منظورم اینه،بین تو و اون یارو الیاسه...

00:31:44.554 --> 00:31:46.730
تو فقط این بچه رو دو دل میکنی

00:31:46.861 --> 00:31:50.082
و حالا اون گیج شده،و وقتی که حواسش پرت بشه نمیتونه بوکس بازی کنه

00:31:50.212 --> 00:31:51.910
می فهمی؟

00:31:52.040 --> 00:31:54.651
من بزرگترینم
 من عظمت مضاعف هستم

00:31:54.782 --> 00:31:57.176
گوش کن من....

00:31:57.306 --> 00:31:59.221
قصد بی احترامی ندارم آقای داندی

00:31:59.352 --> 00:32:03.312
ولی کسیوس ازم خواست تا کنارش باشم

00:32:03.443 --> 00:32:04.618
و منم قصدم همینه

00:32:07.360 --> 00:32:09.275
ولی تا اون موقع،زیاد دور و برش نمیمونم

00:32:16.935 --> 00:32:18.501
باشه باشه،بس کن

00:32:18.632 --> 00:32:20.764
طنابتون رو بگیرید،راند پنجم

00:32:20.895 --> 00:32:24.725
با چین جیانته شریک بشی؟کصخل شدی؟

00:32:24.855 --> 00:32:28.163
اون نگران پلیس هاست،همه خانواده ها نگرانن

00:32:28.294 --> 00:32:30.078
یا به زودی نگران میشن

00:32:30.209 --> 00:32:31.558
بامپ،این کار اشتباهه

00:32:31.688 --> 00:32:33.864
به چین جیانته نمیشه اعتماد کرد

00:32:33.995 --> 00:32:35.233
نمیخوام سعی کنم رفیقش باشم

00:32:35.257 --> 00:32:36.606
این تجارته

00:32:36.737 --> 00:32:38.347
این مادرکصده سعی کرد تورو بُکشه

00:32:38.478 --> 00:32:40.523
سه ماه آزگار

00:32:40.654 --> 00:32:42.656
اون پنج برابر سایر خانواده ها

00:32:42.786 --> 00:32:45.485
آدم فرستاد دنبالت

00:32:45.615 --> 00:32:47.313
تقریبا دخترت رو کشت

00:32:47.443 --> 00:32:49.619
ازت متنفره

00:32:49.750 --> 00:32:52.753
همشون ازم متنفرن

00:32:52.883 --> 00:32:55.974
چیزی که مهمه داشتن منبع شخصیمون توی مارسی عه

00:32:56.104 --> 00:32:58.237
و برای اون کار،باید یه گینه ای باهامون باشه

00:32:58.367 --> 00:33:00.717
فکر میکنی من نقشه ای ندارم؟

00:33:00.848 --> 00:33:03.938
حرفی سخنی نداری برای سانی لیستون؟

00:33:04.069 --> 00:33:05.592
اگه میخوای پولت رو از دست بدی

00:33:05.722 --> 00:33:07.550
پس یه احمق باش و روی سانی شرط ببند

00:33:07.681 --> 00:33:08.788
ولی اگه میخوای روز خوبی داشته باشی

00:33:08.812 --> 00:33:10.510
پولت رو روی کِلی شرطبندی کن

00:33:10.640 --> 00:33:13.208
میدونستم تیری در تاریکیه

00:33:13.339 --> 00:33:15.732
اون مرد بسیار جالبی است

00:33:15.863 --> 00:33:18.779
از اونجایی که من میشنوم یه مرد خوب و منظم سامری عه

00:33:18.909 --> 00:33:22.522
بهش گفتم که اون یه ماهی کوچولوعه،ارزشی نداره

00:33:22.652 --> 00:33:24.480
اما فهمیدم که
الزورث جانسون بسیار

00:33:24.611 --> 00:33:26.613
تأثیرگذارتر از اون چیزیه
 که فکر می کردم

00:33:26.743 --> 00:33:28.789
چطور؟

00:33:28.919 --> 00:33:31.357
ما بیش از 30 نماینده فدرال

00:33:31.487 --> 00:33:33.794
در هارلم داریم که رد ایتالیایی هارو میگیره

00:33:33.924 --> 00:33:37.667
بامپی با هردوی کاستلو و بونانو ملاقات کرد

00:33:37.798 --> 00:33:39.495
توی دو روز گذشته

00:33:39.626 --> 00:33:43.282
حدس من اینه که اون دنبال یه اتحاده

00:33:43.412 --> 00:33:46.633
میخوام یکم بهش سخت بگیرم

00:33:46.763 --> 00:33:48.156
اجازه هست؟

00:33:50.550 --> 00:33:53.466
نمیدونم تو واسه چی اینجایی!

00:33:53.596 --> 00:33:55.946
این قضیه 10هارلم شما اصلا به تخمم نیست

00:33:56.077 --> 00:33:58.340
باهات شریک نمیشم

00:33:58.471 --> 00:34:00.255
نه الان،نه هرگز

00:34:00.386 --> 00:34:02.431
منم ازت متنفرم چین

00:34:02.562 --> 00:34:04.390
ولی این نفع مشترک ماست

00:34:07.741 --> 00:34:11.832
یه دلیل بیار که چرا نباید همین الان با تیر بزنم تو مغز جفتتون

00:34:11.962 --> 00:34:14.922
چون اطلاعاتی از کاری که فدرال داره میکنه دارم

00:34:15.053 --> 00:34:18.752
جلسات جرایم سازمان
یافته ، دادستان ویژه

00:34:18.882 --> 00:34:21.059
مستقیم از زبان آدام کلیتون پاول

00:34:21.189 --> 00:34:23.539
چی!داری میگی که پاول طرف توعه؟

00:34:23.670 --> 00:34:25.585
قطعا نه.

00:34:25.715 --> 00:34:28.370
ولی اون دهن گشادی داره،و منم بلدم چجوری گولش بزنم

00:34:28.501 --> 00:34:30.851
من بهش اطلاعات غلط میدم،هم به اون هم به مورگنتا

00:34:30.981 --> 00:34:33.419
میرن دنبال نخود سیاه

00:34:33.549 --> 00:34:36.378
FBI!  دست ها بالا!

00:34:36.509 --> 00:34:38.685
بیخیال

00:34:38.815 --> 00:34:40.252
ما فقط می خواستیم ناهار بخوریم

00:34:40.382 --> 00:34:41.992
دستاتو جایی بذار که بتونم ببینم

00:34:42.123 --> 00:34:44.604
وینسنت جیانته،ما حکمی

00:34:44.734 --> 00:34:47.868
برای جستجوی این مکانها داریم

00:34:47.998 --> 00:34:49.522
اوکی،خب،هرکاری لازمه انجام بدید

00:34:49.652 --> 00:34:51.089
پاره اش کن

00:34:54.004 --> 00:34:56.529
این کیه؟

00:34:56.659 --> 00:34:57.921
بامپی جانسون

00:34:58.052 --> 00:35:00.446
الزورث جانسون؟

00:35:00.576 --> 00:35:02.317
آره

00:35:02.448 --> 00:35:03.642
من برای شما حکم دستگیری
دارم ، آقای جانسون

00:35:03.666 --> 00:35:05.059
اوه اوه

00:35:05.190 --> 00:35:06.887
وقت وقتمو برای دستگیر کردنت نگرفتی

00:35:07.017 --> 00:35:10.282
 برای چی؟
 فروش مواد مخدر

00:35:10.412 --> 00:35:12.240
بذار ببینم

00:35:16.679 --> 00:35:18.681
رابرت مورگنتاو

00:35:18.812 --> 00:35:20.770
فکر کردم اونو تحت کنترل داری

00:35:20.901 --> 00:35:23.033
من امشب بیرون خواهم بود

00:35:23.164 --> 00:35:24.968
البته نمیدونم این حرف واسه تو هم صدق میکنه یا نه

00:35:24.992 --> 00:35:26.385
بریم جانسون

00:35:31.612 --> 00:35:33.396
یک نوشیدنی لعنتی به من بدید

00:35:44.533 --> 00:35:46.318
میشه این دستبند هارو باز کنی؟

00:35:54.761 --> 00:35:57.677
اون مادرجنده اومد توی قلاب

00:35:57.807 --> 00:35:59.505
ممنون ری،خیلی به کار میای

00:35:59.635 --> 00:36:01.681
هروقت که خواستی

00:36:01.811 --> 00:36:04.640
باحاله که طرف مقابل این نشان باشم

00:36:04.771 --> 00:36:06.555
به چین یه پیغام بفرست

00:36:06.686 --> 00:36:09.079
میخوام باهاش ملاقات کنم،تنهایی

00:36:09.210 --> 00:36:11.038
چرا فکر کردی که میاد؟

00:36:11.169 --> 00:36:13.562
میدونی که میفهمه این یه حکم جعلی بوده

00:36:13.693 --> 00:36:15.608
ری کاری کرد که اون خایه کرد

00:36:15.738 --> 00:36:18.611
چین فکر میکنه که من با پاول رابطه دارم که ممکنه ازش محافظت کنه

00:36:18.741 --> 00:36:20.656
اون خیلی درمونده اس که بیرون از زندان بمونه

00:36:20.787 --> 00:36:22.765
علاوه بر اون،میدونه که 10هارلم میتونه واسش پول جور در بیاره

00:36:22.789 --> 00:36:24.182
پس اون میاد

00:36:26.445 --> 00:36:28.098
باشه.

00:36:28.229 --> 00:36:30.753
اما واقعاً در این مورد نیست

00:36:30.884 --> 00:36:33.756
پس در مورد چیه؟

00:36:33.887 --> 00:36:35.976
من و اون

00:36:49.032 --> 00:36:50.469
میتونیم جایی بریم؟

00:36:54.342 --> 00:36:56.866
باید اینجا بمونم،شاید کسیوس زنگ بزنه

00:36:56.997 --> 00:36:58.912
آقای داندی ازت خواست که حواسش رو پرت نکنی

00:36:59.042 --> 00:37:01.088
ولی اگه زنگ زد،میخوام که اینجا باشم

00:37:01.219 --> 00:37:02.481
صدای دخترارو اونجا میشنوی

00:37:02.611 --> 00:37:03.960
دارن از دیوار بالا میرن

00:37:04.091 --> 00:37:08.313
میدونم،ولی....بتی این مهمه

00:37:08.443 --> 00:37:10.843
ببخشید،منظورم این نبود ....-
کسیوس میدونه که تو قصد داری-

00:37:10.880 --> 00:37:12.840
ازش سواستفاده کنی تا برگردی به ملت؟؟

00:37:12.926 --> 00:37:14.057
من اینجام تا ازش حمایت کنم

00:37:14.188 --> 00:37:16.669
پشتیبانی یا استراتژی؟

00:37:16.799 --> 00:37:19.237
اگه ببازه هم همونقدر به روحیه اش اهمیت میدی؟

00:37:25.939 --> 00:37:28.202
متاسفم ، مالکوم

00:37:28.333 --> 00:37:30.378
میدونم تو تحت فشاری

00:37:33.207 --> 00:37:36.515
وقتشه که دخترارو برگردونم خونه

00:37:36.645 --> 00:37:38.865
تو اینجا بمون و کاری که لازمه رو بکن

00:37:38.995 --> 00:37:40.780
مهم نیست چه اتفاقی بیوفته،میدونی که دوستت دارم

00:37:49.484 --> 00:37:52.748
بتی ، صبر کن

00:37:52.879 --> 00:37:54.881
حق با توعه

00:37:55.011 --> 00:37:57.579
مالکوم

00:37:57.710 --> 00:37:59.059
مشکلی نیست

00:38:11.071 --> 00:38:12.744
بی شوخی استلا،اینجا چه گهی میخوری؟

00:38:12.768 --> 00:38:13.813
من منتظر کسی هستم

00:38:17.773 --> 00:38:19.209
اون کیه؟

00:38:19.340 --> 00:38:22.038
کسی که منو تنها نمیذاره

00:38:22.169 --> 00:38:23.605
متاسفم-
مشکلی نیست-

00:38:23.736 --> 00:38:24.780
بیرون منتظر می مانم

00:38:24.911 --> 00:38:25.999
خوبه-
خوبه-

00:38:34.137 --> 00:38:37.837
صادقانه بگم،نمیدونم اینجا چیکار میکنم

00:38:37.967 --> 00:38:41.057
نامه هارو آوردی واسم؟-
آره-

00:38:41.188 --> 00:38:45.279
و مدام اونا مینداختم توی آشغالا،ولی اونا مرتبا میومدن

00:38:45.410 --> 00:38:50.066
بالاخره شجاعتش رو پیدا کردم و یکیش رو خوندم

00:38:50.197 --> 00:38:53.983
موسیقی تدی فقط در صدای او نبود

00:38:54.114 --> 00:38:58.031
این در چشمانش
دستانش،لمسش بود

00:38:58.161 --> 00:39:00.468
آهنگ او هرگز مرا ترک نمی کند.

00:39:03.079 --> 00:39:04.733
و غیره

00:39:07.083 --> 00:39:11.610
میدونی،مادر یه پسر سیاهپوست باشی

00:39:11.740 --> 00:39:15.831
از همون لحظه ای که بدنیا میاد نگرانشی

00:39:15.962 --> 00:39:19.835
بهش میگی که چجوری رفتار کنه اگه پلیس جلوش رو گرفت

00:39:19.966 --> 00:39:22.403
که چطور جلوی سفید پوستا پرخاشگری نکنه

00:39:24.927 --> 00:39:29.105
وقتی که شروع به خوندن کرد،خیالم راحت شد

00:39:29.236 --> 00:39:32.021
فکر کردم شاید،فقط شاید

00:39:32.152 --> 00:39:34.720
هیچکس اونو به چشم یه تهدید نمیبینه

00:39:39.681 --> 00:39:41.509
بعدش با تو آشنا شد

00:39:49.212 --> 00:39:51.040
لطفا منو ببخشید

00:39:53.869 --> 00:39:55.001
لطفا.

00:39:57.307 --> 00:39:59.005
چرا فکر میکنی من اینجا هستم؟

00:40:03.096 --> 00:40:06.012
فهمیدم کسی که پسرم رو خیلی دوست داشته باشه

00:40:08.144 --> 00:40:09.668
نمیتونه دشمن من باشه

00:40:36.738 --> 00:40:37.913
کشیش پاول

00:40:38.044 --> 00:40:39.262
خانم جانسون

00:40:39.393 --> 00:40:41.090
ببخشید اگه مزاحم شدم

00:40:41.221 --> 00:40:42.831
اینجا چیکار میکنی؟

00:40:42.962 --> 00:40:44.267
امیدوار بودم بتونیم حرف بزنیم

00:40:44.398 --> 00:40:46.922
شاید عجول بوده ام

00:40:47.053 --> 00:40:48.924
در مورد چی؟

00:40:49.055 --> 00:40:51.274
خب،میگن که اگه میخوای بهترین کارت رو انجام بدی

00:40:51.405 --> 00:40:54.060
باید دورت رو پُر از بهترین آدما بکنی

00:40:54.190 --> 00:40:58.456
و خب...شما بهترین آدما هستید

00:40:58.586 --> 00:41:01.284
میتونید بیاید و بامن توی طرح رای دهندگان هارلم همکاری کنید؟

00:41:01.415 --> 00:41:04.766
مطمعنی همسر من آبروی شما رو نمیبره؟

00:41:04.897 --> 00:41:08.117
خب،اگرچه من کاری که

00:41:08.248 --> 00:41:10.119
شوهر شما میکنه رو نمیپسندم،ولی شما نکته خوبی رو اشاره کردید

00:41:10.250 --> 00:41:11.445
مردم هارلم به او نگاه میکنند

00:41:11.469 --> 00:41:13.819
 و من نماینده مردم هستم

00:41:13.949 --> 00:41:17.344
و علاوه بر این،هرکسی که خوش شانس باشه و همسری مثل شما

00:41:17.475 --> 00:41:20.042
داشته باشه،احتمالا حسن نیت زیادی توی قلبش وجود داره

00:41:20.173 --> 00:41:22.044
این حرف خیلی شیرینی بود که زدید

00:41:22.175 --> 00:41:24.046
خب،اگه من نصف هوش و ذکاوت همسرتون رو داشتم

00:41:24.177 --> 00:41:27.180
شاید من توی ازدواج سومم نبودم

00:41:27.310 --> 00:41:29.965
خوشحال میشم که باهاتون کار کنم-
عالیه-

00:41:30.096 --> 00:41:32.117
چرا نمیاید داخل پیش ما؟میخوایم مسابقه رو ببینیم

00:41:32.141 --> 00:41:34.013
خب،فقط برای یه دقیقه

00:41:34.143 --> 00:41:36.208
فقط همینقدر طول میکشه تا لیستون دهنش رو سرویس کنه

00:41:39.975 --> 00:41:41.866
کشیش پاول،لطفا با الیسی،دختر بامپی ملاقات کنید

00:41:41.890 --> 00:41:43.718
اوه،خب
سلام،از آشناییتون خوشبختم

00:41:43.849 --> 00:41:45.154
ملاقات شما دوست داشتنیه کشیش

00:41:45.285 --> 00:41:47.374
مبارزه،یک طرف سانی هست که

00:41:47.505 --> 00:41:49.985
شاید بخواد سریع تموم کنه،طرفی هم کسیوس

00:41:50.116 --> 00:41:51.944
که اتفاقا الان داره گرم میکنه

00:41:56.818 --> 00:41:58.690
استرسی بودن اشکالی ندارد

00:41:58.820 --> 00:42:00.343
آره

00:42:00.474 --> 00:42:03.869
لیستون هم استرس داره،باشه؟

00:42:03.999 --> 00:42:06.785
گوش کن بچه،تو فقط حرکت میکنی

00:42:06.915 --> 00:42:09.831
و به حرکاتت ادامه میدی،و مشکلی واست پیش نمیاد

00:42:09.962 --> 00:42:12.312
بذار ببینم

00:42:12.442 --> 00:42:13.835
برادر

00:42:13.966 --> 00:42:15.271
اومدی

00:42:18.666 --> 00:42:20.320
اون پیغامی که گرفتم

00:42:20.450 --> 00:42:21.713
میدونم-
بهم میگفت-

00:42:21.843 --> 00:42:23.889
که ازت دور بمونم

00:42:24.019 --> 00:42:25.194
کسیوس،من گناهکارم برادر

00:42:28.633 --> 00:42:30.373
من فکر کردم که ازت استفاده کنم برای هدف های خودم

00:42:30.504 --> 00:42:32.288
که هدفم این بود که رسول گرامی رو مجاب کنم

00:42:32.419 --> 00:42:33.899
تا منو عفو کنه،و بخاطر اون

00:42:34.029 --> 00:42:36.902
واقعا متاسفم

00:42:37.414 --> 00:42:39.218
اگه پیامبر خدا منو از دیدنت منع کرده

00:42:39.484 --> 00:42:41.515
پس باید برم

00:42:43.082 --> 00:42:45.301
من که اونو نمیبینم اینجا،تو میبینیش؟

00:42:49.828 --> 00:42:51.003
چقدر وقت داریم؟

00:42:54.310 --> 00:42:57.879
10دقیقه وقت داری

00:42:58.010 --> 00:43:00.273
بیا به خدا دعا کنیم و ازش بخوایم بهمون قدرت

00:43:00.403 --> 00:43:02.014
و مهارتی که برای پیروزی لازم داری رو بهت بده

00:43:07.106 --> 00:43:09.499
به ساحل میامی و گردهمایی بزرگ خوش اومدید

00:43:09.630 --> 00:43:11.911
جایی که گرون ترین قهرمانان سنگین وزن تمام دوران

00:43:11.980 --> 00:43:14.243
مسابقه میدن.
و الان توی رینگ

00:43:14.374 --> 00:43:16.985
چهره ترسناک و دلهره آور چارلز

00:43:17.116 --> 00:43:19.597
چارلز سانی لیستون قهرمان رو میبینیم،که لقب

00:43:19.727 --> 00:43:22.208
ترسناک ترین انسان جهان رو بهش دادن

00:43:22.338 --> 00:43:24.732
اون به کِلی و حرکاتش نگاه تحقیر آمیزی میکنه

00:43:37.005 --> 00:43:38.616
وقتی که محموله
بعدی وارد بشه

00:43:38.746 --> 00:43:42.402
من 10هارلم را می فروشم، و
تو 20٪ گیرت میاد

00:43:42.532 --> 00:43:45.013
به اندازه کافی خوب نیست.  شریکیم

00:43:45.144 --> 00:43:50.062
پنجاه پنجاه،و تحریم های روی سرم هم برای همیشه لغو میشه

00:43:50.192 --> 00:43:51.832
میزنم دهنتو سرویس میکنم

00:43:54.196 --> 00:43:56.590
کِلی به همان سرعتی که خودش
گفت این حلقه را دور می زند

00:43:56.721 --> 00:43:58.287
اون گفت که میخواد یه رقصنده بشه

00:43:58.418 --> 00:44:00.058
و قصد داره همین کارو بکنه

00:44:03.249 --> 00:44:04.356
اون با دست راست از
ناحیه شکم آسیب وارد کرده

00:44:04.380 --> 00:44:06.252
کِلی آسیب دیده

00:44:06.382 --> 00:44:09.211
لیستون در اینجا برای سومین
بار متوالی تلاش می کند

00:44:09.342 --> 00:44:10.449
برای برد توی راند اول-
خودشه مگه نه؟-

00:44:10.473 --> 00:44:12.301
و کِلی داره فکر میکنه

00:44:12.432 --> 00:44:13.872
او قبلاً یک یا دو مشت
احساس کرده است

00:44:13.999 --> 00:44:15.391
بجنب کسیوس

00:44:17.611 --> 00:44:19.569
لیستون میخواد کار رو یکسره کنه

00:44:21.746 --> 00:44:23.399
داره به کِلی مُشت میزنه

00:44:23.530 --> 00:44:26.315
و کِلی داره همینطور مُشت میخوره

00:45:07.792 --> 00:45:09.054
اینم زنگ

00:45:09.184 --> 00:45:11.273
و هنوز در حال مبارزه ان

00:45:11.404 --> 00:45:13.382
صدای زنگو نشنیدن و هنوز مبارزه میکنن

00:45:16.496 --> 00:45:19.281
اتفاقی در گوشه
لیستون افتاده است

00:45:19.412 --> 00:45:20.500
و اونا ادامه نمیدن

00:45:22.676 --> 00:45:24.330
چه اتفاقی افتاد؟

00:45:24.460 --> 00:45:26.462
کِلی برنده شد!کِلی برنده شد!

00:45:26.593 --> 00:45:28.551
کِلی برنده شد

00:45:31.337 --> 00:45:33.295
اون بُرد

00:45:44.219 --> 00:45:47.832
ولی چرا لیستون عقب کشید؟چه اتفاقی افتاد؟

00:45:47.962 --> 00:45:49.529
من بزرگترینم

00:45:54.490 --> 00:45:57.189
شرکا

00:45:57.319 --> 00:46:00.192
شرکای برابر

00:46:00.322 --> 00:46:02.977
خیلی خوب.

00:46:03.108 --> 00:46:05.284
خیلی خوب.

00:46:07.677 --> 00:46:09.201
خیلی خوب.

00:46:09.404 --> 00:47:39.654
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.