﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:08.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:08.237 --> 00:00:10.794
اون دیگه چه کوفتی بود!؟

00:00:14.839 --> 00:00:15.958
سلام؟

00:00:16.325 --> 00:00:17.536
جی!؟

00:00:22.254 --> 00:00:23.957
!سوپرایز

00:00:23.982 --> 00:00:25.167
کارول!؟

00:00:25.192 --> 00:00:27.855
تو اینجا چیکار می‌کنی؟
تو که رفتی بهشت

00:00:27.880 --> 00:00:28.622
حق با توعه

00:00:28.647 --> 00:00:30.950
و اونجا کلی بهم خوش می‌گذشت

00:00:30.975 --> 00:00:32.442
نمی‌تونم زیاد اطلاعات بدم

00:00:32.756 --> 00:00:34.505
ولی اونجا زمین تنیس دارن

00:00:34.530 --> 00:00:36.161
همین..فقط همینو می‌تونم بگم

00:00:36.186 --> 00:00:37.497
کارول،  اینجا چه خبره؟

00:00:37.522 --> 00:00:39.191
من کارول کوچولوی کریسمس‌ت هستم

00:00:39.216 --> 00:00:40.683
خب ببین، حین کریسمس

00:00:40.708 --> 00:00:42.911
ما کارول‌ها یه قدرت خاص داریم

00:00:42.936 --> 00:00:45.255
و می‌تونیم آرزوها رو برآورده کنیم

00:00:45.280 --> 00:00:47.182
اوه، همچنین

00:00:47.207 --> 00:00:50.377
می‌تونیم آبنبات پخش کنیم

00:00:51.762 --> 00:00:53.919
فکر می‌کنم یه سوتفاهمی پیش اومده

00:00:53.944 --> 00:00:55.478
من که آرزویی نکردم

00:00:55.503 --> 00:00:56.872
اوه چرا، آرزو کردی

00:00:56.897 --> 00:00:58.419
دقیقا گفتی که

00:00:58.444 --> 00:01:02.185
"کاش هیچوقت قدرت دیدن ارواح رو پیدا نمی‌کردم"

00:01:03.063 --> 00:01:03.810
..باشه

00:01:03.835 --> 00:01:05.970
خب تو چرا اینجایی؟

00:01:05.995 --> 00:01:08.935
من اینجام تا بهت نشون بدم
اگه هیچوقت پات به اون گلدون گیر نمی‌کرد

00:01:08.960 --> 00:01:10.966
..اگه هیچوقت از پله‌ها نمی‌افتادی

00:01:10.991 --> 00:01:14.694
اگه هیچوقت قدرت دیدن ارواح
رو به دست نمی‌آوردی

00:01:17.268 --> 00:01:17.958
..وای

00:01:17.983 --> 00:01:19.051
.پس بیا شروع کنیم

00:01:19.076 --> 00:01:21.245
تو قراره باهام بیای سم

00:01:23.971 --> 00:01:25.911
خب اون قرار بود ناپدیدمون کنه

00:01:25.936 --> 00:01:27.938
ولی خب دفعه اولمه

00:01:27.963 --> 00:01:30.408
به هر حال بد نیست یکم راه برم
بیا بریم

00:01:35.888 --> 00:01:37.957
می‌دونی کارول، دارم بابت این آرزو

00:01:37.982 --> 00:01:40.458
.یکم احساس حمایت می‌کنم

00:01:40.823 --> 00:01:44.349
پشمام، دارم با ساشا و لیبی نوشیدنی می‌خورم!؟

00:01:44.374 --> 00:01:46.591
سم این اگناگی که درست کردی خیلی خوشمزه‌ست
(اگناگ: یه نوشیدنی از ترکیب شیر و شکر و خامه و تخم مرغ)

00:01:46.686 --> 00:01:48.622
و این بیسکوییت‌های زنجیبیلی

00:01:48.647 --> 00:01:50.249
خیلی بامزه‌ن
..نه اینکه بخوام پز بدم

00:01:50.274 --> 00:01:52.142
.ولی حس می‌کنم این یکی داره باهام لاس می‌زنه

00:01:52.669 --> 00:01:53.607
خودتو نگاه کن آخه

00:01:53.632 --> 00:01:55.646
داری نزدیک کریسمس با دو تا از

00:01:55.671 --> 00:01:57.607
رفیقات یکم عصرونه می‌خوری

00:01:57.632 --> 00:02:00.099
..ولی نمی‌فهمم چطوریه
ساشا فکر می‌کنه من دیوونه‌م

00:02:00.124 --> 00:02:02.404
نه، ساشا فکر کرد که دیوونه‌ای

00:02:02.429 --> 00:02:04.703
چون حین صحبت کردن با ارواح دیدت

00:02:04.728 --> 00:02:06.849
و فکر کرد که تو جی قاتلید

00:02:06.874 --> 00:02:08.216
.ولی اون بخاطر ارواح بود

00:02:08.309 --> 00:02:11.012
و توی این دنیا، هیچکدوم
 از اون اتفاق‌ها نیافتاده

00:02:11.037 --> 00:02:12.906
پس اون فکر می‌کنه من عاقل معقولم؟

00:02:12.931 --> 00:02:15.466
آره..و نه فقط اون

00:02:15.870 --> 00:02:16.685
.فکر می‌کنه بامزه هم هستی

00:02:16.710 --> 00:02:18.579
کوتاه، کچل و پر از خرده بیسکویت؟

00:02:18.604 --> 00:02:20.591
ببخشید این یه مرد زنجبیلیه

00:02:20.649 --> 00:02:22.989
یا اون مردی که قبل از جی
 باهاش قرار می‌ذاشتم؟

00:02:23.926 --> 00:02:26.239
سم روده‌بر شدیم از دستت

00:02:26.264 --> 00:02:28.161
وقتی ارواح کل مدت نمی‌رینن تو اعصابت

00:02:28.186 --> 00:02:30.630
می‌تونی مکالمه‌های خیلی بهتری داشته باشی

00:02:30.942 --> 00:02:31.396
،آه پوف

00:02:31.421 --> 00:02:33.661
خیلی دوست دارم این خانما
 رو توی بیکینی ببینم

00:02:33.686 --> 00:02:35.466
چرا اینجا جکوزی نداره؟

00:02:35.491 --> 00:02:37.786
چندش-
همینو بگو-

00:02:37.811 --> 00:02:39.880
ولی صداش رو نمی‌شنوی
پس برات مهم نیست

00:02:39.905 --> 00:02:42.169
متنفرم که اینو بگم
ولی ما دیگه باید رفع زحمت کنیم

00:02:42.194 --> 00:02:43.395
چطوره دفعه بعد خونه ما جمع بشیم؟

00:02:43.420 --> 00:02:45.121
آه..شراب داری؟

00:02:45.146 --> 00:02:45.536
.حتما

00:02:45.679 --> 00:02:47.989
پس آره
می‌بینمت

00:02:52.141 --> 00:02:54.099
خب الان دارم چیکار می‌کنم؟

00:02:54.201 --> 00:02:55.583
اوه..همینطوری اونجا نشستی

00:02:55.608 --> 00:02:57.763
وقتی که همش سرت با ارواح گرم نباشه

00:02:57.788 --> 00:02:59.990
..یکمم برای خودت وقت داری

00:03:00.190 --> 00:03:02.779
وای..آخرین باری که یه گوشه نشستم

00:03:02.804 --> 00:03:04.075
.و کتاب خوندم رو یادم نمی‌آد

00:03:04.168 --> 00:03:05.403
نگام کن
اصلا برام مهم نیست که

00:03:05.428 --> 00:03:07.397
ترور داره همراهم کتاب می‌خونه

00:03:07.422 --> 00:03:09.583
مطمعنم که داره سعی می‌کنه
توی لباست رو نگاه کنه

00:03:09.608 --> 00:03:12.045
ولی خب تو نمی‌دونی
پس به کتفته

00:03:12.070 --> 00:03:15.006
لباس زیر مسخره
هیچی نمی‌تونم ببینم

00:03:15.205 --> 00:03:17.841
پس اگه من اینقدر وقت خالی دارم

00:03:17.866 --> 00:03:20.318
پس حتما کسب و کار هتلمون
هنوزهم خیلی خوب پیش نمی‌ره

00:03:20.343 --> 00:03:21.679
شوخیت گرفته؟

00:03:21.704 --> 00:03:23.238
بدون ارواح که هی به دست و پات بپیچن

00:03:23.263 --> 00:03:24.825
تو کلی وقت داشتی تا

00:03:24.850 --> 00:03:27.583
خودت رو وقف اینجا کنی و به موفقیت برسونی

00:03:27.832 --> 00:03:30.269
هتلتون خیلی معروف شده

00:03:30.559 --> 00:03:31.763
اوه بیا

00:03:34.041 --> 00:03:36.107
هتل ووداستون، چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

00:03:36.467 --> 00:03:38.824
فردی، اون قبلا اینجا کار می‌کرد

00:03:38.849 --> 00:03:40.849
فوق العاده بود، ولی استعفا داد

00:03:40.874 --> 00:03:42.242
اون بخاطر ارواح استعفا داد

00:03:42.373 --> 00:03:44.435
ولی الان اینجا همه چیزشه

00:03:44.460 --> 00:03:46.497
متاسفم تا هفده ژانویه هیچ

00:03:46.522 --> 00:03:48.490
اتاق خالی‌ای نداریم-
!صبر کن ببینم-

00:03:48.705 --> 00:03:50.130
هتل کامل رزروه!؟

00:03:50.155 --> 00:03:52.157
عالیه پس هفدهم می‌بینیمتون

00:03:53.575 --> 00:03:56.207
کی هی با لپتاپ من سرچ
می‌کنه "دخترهای وحشی"!؟

00:03:56.232 --> 00:03:57.957
باید می‌رفتم ایالت آریزونا

00:03:58.963 --> 00:04:00.165
من رسیدم

00:04:00.349 --> 00:04:01.354
سلام فردی

00:04:01.380 --> 00:04:05.075
جی، دلم برات تنگ شده بود-
منم همینطور عزیزم-

00:04:06.162 --> 00:04:07.989
اوه اوه، دارویش

00:04:08.014 --> 00:04:09.347
اوه

00:04:09.600 --> 00:04:10.533
هومم

00:04:10.558 --> 00:04:12.441
.سم خیلی بیشتر از اینا می‌تونه ماچ کنه

00:04:12.466 --> 00:04:14.982
باید اعتراف کنم
این زندگی خیلی خفن به نظر می‌رسه

00:04:15.370 --> 00:04:16.341
و ترور مثل قبل

00:04:16.366 --> 00:04:17.411
به نظر می‌آد

00:04:17.605 --> 00:04:18.840
بقیه ارواح حالشون چطوره؟

00:04:18.975 --> 00:04:20.375
خب چطوره بریم و ته و توش رو دربیاریم؟

00:04:21.747 --> 00:04:23.349
ها! هنوز کار نمی‌کنه

00:04:23.374 --> 00:04:24.989
مثل اینکه دوباره قراره پیاده بریم

00:04:25.627 --> 00:04:27.391
و این بود سخنرانی من

00:04:27.416 --> 00:04:28.711
درباره انواع گره‌ها

00:04:28.736 --> 00:04:31.185
فردا تورفین قراره درباره
ماهی قزال آلا حرف بزنه

00:04:31.210 --> 00:04:33.078
قراره شبیه به صحبتش درباره شاه ماهی

00:04:33.103 --> 00:04:34.555
باشه ولی تمرکز اصلیش ماهی قزل آلاست

00:04:34.805 --> 00:04:36.506
.اینجا جهنمه-
خیلی خب-

00:04:36.541 --> 00:04:38.211
این خیلی معمولی به نظر می‌رسه

00:04:38.236 --> 00:04:39.641
فکر می‌کنم ارواح دارن همون
 کارهایی رو انجام می‌دن

00:04:39.666 --> 00:04:41.186
که قبل از تصادف من انجام می‌دادن

00:04:41.211 --> 00:04:44.682
آلبرتا برای عروسی ذوق داری؟

00:04:44.760 --> 00:04:47.164
آخی، آلبرتا و پیت دارن عروسی می‌کنن؟

00:04:47.189 --> 00:04:49.226
چقدر عالی-
آره خوبه که می‌تونم آواز بخونم-

00:04:49.275 --> 00:04:51.344
همه قراره حداقل از اون لذت ببرن

00:04:51.455 --> 00:04:53.062
البته یکم غافلگیر شدم

00:04:53.087 --> 00:04:54.805
که بالاخره دارن عروسی رو می‌گیرن

00:04:54.830 --> 00:04:55.541
.اوه

00:04:55.566 --> 00:04:57.433
پس عروسی پیت و آلبرتا نیست؟

00:04:57.458 --> 00:04:59.159
می‌دونی چیه؟
اگه اونا خوشحالن، منم براشون خوشحالم

00:04:59.440 --> 00:05:01.309
.خب یکیشون که قطعا خوشحاله

00:05:01.533 --> 00:05:03.305
کارول، دارن درباره کی حرف می‌زنن؟

00:05:03.536 --> 00:05:05.938
سلام بر همگی

00:05:06.127 --> 00:05:07.815
مشتاقیم که همتون رو امروز

00:05:07.840 --> 00:05:09.742
عصر توی عقدمون ببینیم

00:05:09.767 --> 00:05:11.469
هوم؟ مبارکه
(یهودی)

00:05:11.494 --> 00:05:12.594
آیزاک و هتی!؟

00:05:12.619 --> 00:05:13.953
.ولی این غیرممکنه

00:05:13.978 --> 00:05:16.083
و با این وجود، توی این
 دنیا داره اتفاق می‌افته

00:05:16.215 --> 00:05:18.689
آرزوی تو بود دیگه-
فقط خواستیم یادآوری کنیم که-

00:05:18.714 --> 00:05:21.617
مراسم سر ساعت 2 شروع می‌شه

00:05:21.642 --> 00:05:23.113
اگه هوا یاری کنه البته

00:05:23.277 --> 00:05:24.931
عشقم مراسممون توی ساختمونه

00:05:25.348 --> 00:05:26.785
درسته درسته درسته

00:05:26.810 --> 00:05:27.877
..ممکنه طوفان رخ بده

00:05:27.902 --> 00:05:28.732
.نه نه

00:05:29.246 --> 00:05:30.602
تنها طوفانی که در راهه

00:05:30.627 --> 00:05:32.981
همونیه که امشب توی تخت ما قراره رخ بده

00:05:34.059 --> 00:05:34.679
اوه

00:05:34.704 --> 00:05:37.239
..بوسسس

00:05:42.687 --> 00:05:44.822
کارول صبر کن صبر کن صبر کن
اینجا چه خبره!؟

00:05:44.847 --> 00:05:46.192
..آیزاک نمی‌تونه با هتی ازدواج کنه، اون

00:05:46.792 --> 00:05:47.894
.همجنسگراست

00:05:48.135 --> 00:05:49.670
چرا اونو آروم گفتی؟

00:05:50.015 --> 00:05:52.117
نمی‌دونم، داد زدنش عجیبه به نظر اومد

00:05:52.152 --> 00:05:53.174
ببین موضوع اینه که

00:05:53.199 --> 00:05:54.767
فقط بخاطر حمایت تو از آیزاک بود که

00:05:54.792 --> 00:05:56.221
اون همجنسگرا بودنش رو اعلام کرد

00:05:56.246 --> 00:05:59.869
بدون تو، اون هنوز کامل
نفهمیده شخصیتش چطوریه

00:05:59.894 --> 00:06:01.065
.اوه

00:06:01.206 --> 00:06:03.480
فکر کنم واقعا تاثیر زیادی روش داشتم

00:06:03.609 --> 00:06:05.572
.تو روی همشون تاثیر زیادی داشتی

00:06:05.597 --> 00:06:08.689
بدون تو آلبرتا هیچوقت نمی‌فهمه
کی به قتل رسوندتش

00:06:08.714 --> 00:06:10.439
،تور هنوز شب‌ها کابوس می‌بینه

00:06:10.464 --> 00:06:12.691
و پیت هیچوقت متوجه نمی‌شه
که می‌تونه ملک رو ترک کنه

00:06:12.730 --> 00:06:14.175
هیچوقت حتی سعی هم نمی‌کنه؟

00:06:14.200 --> 00:06:17.064
بهش گفته بودن که نمی‌‌تونه
و اون آدمیه که عاشق قانونه

00:06:17.089 --> 00:06:18.358
یه بار توی یه کارناوال

00:06:18.383 --> 00:06:19.804
یه ماهی قرمز برنده شد

00:06:19.828 --> 00:06:21.478
و توی مدارک پرداخت
مالیاتمون ازش نام برد

00:06:22.167 --> 00:06:23.136
..بذار حدس بزنم

00:06:23.161 --> 00:06:26.691
یه بار هم سعی کرد نمونه‌های
رایگان فروشگاه‌ها رو گزارش بده؟

00:06:27.419 --> 00:06:29.288
راستش سمی که بامزه‌ست او یکی سمه

00:06:29.313 --> 00:06:30.582
زود باش، کلی چیز هست که باید بهت نشون بدم

00:06:31.617 --> 00:06:32.955
کریسمس همیشه سخت‌ترین

00:06:32.980 --> 00:06:34.540
زمان برای مرده بودنه

00:06:34.673 --> 00:06:36.442
..همش به خانواده‌م فکر می‌کنم

00:06:36.839 --> 00:06:39.456
حالشون خوبه؟
اصلا به من فکر می‌کنن؟

00:06:39.573 --> 00:06:40.589
معلومه که بهت فکر می‌کنن

00:06:40.614 --> 00:06:42.949
دخترت لارا، اسم تو رو گذاشته رو پسرش

00:06:43.394 --> 00:06:44.853
پیت که اینو نمی‌دونه

00:06:44.878 --> 00:06:45.940
توی این دنیا، تو هیچوقت دعوتشون نکردی اینجا

00:06:45.965 --> 00:06:48.196
تا اون نیمکت عجیب غریب رو بهشون تقدیم کنی

00:06:48.414 --> 00:06:50.181
چیت هیچوقت ازدواج لارا رو ندیده

00:06:50.699 --> 00:06:52.502
حتی پیت کوچولو رو نمی‌شناسه

00:06:52.527 --> 00:06:54.347
تور هم دلش برای خانواده‌ش تنگ شده

00:06:54.573 --> 00:06:56.534
پسرش رو توی بچگی رها کرد

00:06:57.776 --> 00:06:59.766
هیچوقت نفهمید اون به چطور مردی تبدیل شده

00:06:59.925 --> 00:07:03.338
نه تور، پسرت یه نود متر اون طرف‌تره

00:07:03.363 --> 00:07:04.237
..ناراحت‌کننده‌ست

00:07:04.262 --> 00:07:07.221
امیدوارم جنگنده‌ی خوبی شده باشه

00:07:07.675 --> 00:07:09.113
و کلی دانمارکی رو کشته باشه

00:07:09.540 --> 00:07:11.111
.و هیچوقت دوست صمیمیش رو نخورده باشه

00:07:11.136 --> 00:07:12.635
چی!؟-
هیچی-

00:07:12.660 --> 00:07:15.097
فقط یه مثال رندوم بود
و از زندگی تور الهام گرفته نشده بود

00:07:15.369 --> 00:07:17.136
نکته مثبت تعطیلات اینه که

00:07:17.161 --> 00:07:19.097
دخترا توی برنامه‌های پارتنریابی

00:07:19.122 --> 00:07:21.225
.مثل چی تنهان

00:07:21.250 --> 00:07:23.363
الان دارم همزمان به شش تا
آدم زنده چت صحبت می‌کنم

00:07:23.388 --> 00:07:25.675
یکیشون حتی ممکنه از میامی
 بیاد اینجا تا هم رو ببینیم

00:07:25.778 --> 00:07:27.747
خب وقتی بیاد اینجا قراره چی بشه؟

00:07:27.772 --> 00:07:29.874
نمی‌دونم، شاید یه چیزی
افتاد توی گلوش و اینجا مرد

00:07:30.093 --> 00:07:31.777
امکانش هست-
هوم متوجه‌‌م-

00:07:31.802 --> 00:07:34.097
رابطه جنسی با زن‌ها..آره
 هیچی مثلش وجود نداره

00:07:34.122 --> 00:07:36.878
و من اینو می‌دونم چون 43 بار انجامش دادم

00:07:36.903 --> 00:07:38.050
اوه درسته

00:07:38.075 --> 00:07:40.110
سس هنوز داره این موضوع که
 یه باکره‌ست رو پنهان می‌کنه

00:07:40.228 --> 00:07:41.930
..این ناراحت‌کننده‌ست

00:07:42.202 --> 00:07:44.785
هیچکس عاشق نشده!؟
تور و فلاور چی؟

00:07:44.810 --> 00:07:46.175
.نه اصلا

00:07:46.500 --> 00:07:48.941
فلاور دو سال پیش افتاد توی چاه

00:07:48.966 --> 00:07:50.113
و هنور اونجاست!؟

00:07:50.138 --> 00:07:52.363
خب اونجا بود تا وقتی که شما
اون چاه رو با سیمان پر کردید

00:07:52.388 --> 00:07:54.591
الان توی خاک سرگردونه

00:07:54.616 --> 00:07:58.065
و مدام این رو فراموش می‌کنه
و باز موتجه‌ش می‌شه

00:07:58.090 --> 00:07:59.928
.یه چرخه وحشتانک و ابدیه

00:07:59.953 --> 00:08:01.074
خیلی خب، همش همین بود

00:08:01.099 --> 00:08:03.135
یا بازم خبرهای بد بیشتری داری
که باهام در اشتراک بذاریشون؟

00:08:03.514 --> 00:08:04.883
.بازم هست

00:08:04.908 --> 00:08:07.310
ارواح زیرزمین خیلی بابت

00:08:07.335 --> 00:08:10.170
آب گرمکن جدید و براقتون کفرین

00:08:10.395 --> 00:08:13.465
وایسید، همه خفه شید

00:08:13.677 --> 00:08:15.278
فکر کنم صدای قل قل آب شنیدم

00:08:16.611 --> 00:08:18.480
اوه، دوباره هم اومد

00:08:18.581 --> 00:08:20.049
ببخشید اون شکم من بود

00:08:20.089 --> 00:08:21.976
آه لعنت بهت استوارت

00:08:22.001 --> 00:08:25.007
فقط بهمون امید واهی دادی
مرتیکه کون وزغی

00:08:25.032 --> 00:08:26.863
این آب گرمکن جدیده از وقتی که اون

00:08:26.888 --> 00:08:28.886
دختره بلونده دستور نصبش رو
داده، هیچ صدایی ازش نیومده

00:08:29.092 --> 00:08:30.927
خدایا، ازش متنفرم

00:08:30.952 --> 00:08:32.354
اون خیلی بی‌ادبه

00:08:32.379 --> 00:08:34.730
هفته پیش دیدم یه تکه پیتزا
 از دستش افتاد رو زمین

00:08:34.755 --> 00:08:36.957
و بعد برداشتش و خوردش

00:08:36.982 --> 00:08:39.351
و سمت پنیریش افتاده بود زمین

00:08:40.237 --> 00:08:42.506
فکر کنم می‌تونیم از اینجا رد شیم

00:08:44.453 --> 00:08:45.671
اینجا چه خبره؟

00:08:45.696 --> 00:08:47.031
هتی باید درباره عروسی باهات صحبت کنم

00:08:47.396 --> 00:08:49.732
هنوز درباره ساقدوشت دو به شکی؟

00:08:49.757 --> 00:08:51.959
می‌دونم یکم انتخاب‌هامون محدوده

00:08:51.984 --> 00:08:55.520
ولی ساساپیس اون بالا
 کنارمون بهتر از بقیه به نظر می‌رسه

00:08:56.473 --> 00:08:59.296
نه..بحث این نیست

00:08:59.321 --> 00:09:00.989
وای خدای من، قراره بهش بگه؟

00:09:01.014 --> 00:09:02.682
می‌شه ساکت شی و نگاه کنی؟

00:09:02.707 --> 00:09:05.241
عمرا اگه بشه باهات فیلم دید

00:09:05.310 --> 00:09:06.344
چطوره عروسی رو عقب بندازیم؟

00:09:06.369 --> 00:09:08.538
چی؟-
چرا باید با عجله توی یه زمستون-

00:09:08.570 --> 00:09:09.843
سرد و بی‌روح عروسی بگیریم

00:09:09.868 --> 00:09:11.476
وقتی دو روز دیگه بهار از راه می‌رسه؟

00:09:11.631 --> 00:09:13.925
.ما قرار بود بهار عروسی کنیم

00:09:13.960 --> 00:09:15.046
..بهار گذشته

00:09:15.078 --> 00:09:18.389
بعد تو خواستی بخاطر هیاهوی پرنده‌ها توی
 ماه آوریل تا تابستون عقب بندازیمش

00:09:18.414 --> 00:09:20.114
،ولی بعد گفتی تابستون زیادی گرمه

00:09:20.139 --> 00:09:22.141
و بعدش پاییز شد و تو شروع کردی به غر زدن

00:09:22.166 --> 00:09:24.210
درباره اینکه اون فصلیه که همش خوابت می‌گیره

00:09:24.235 --> 00:09:25.681
.من همیشه توی پاییز خوابالو بودم

00:09:25.706 --> 00:09:26.808
.همه اینو می‌دونن

00:09:26.833 --> 00:09:27.734
آیزاک، مشکل چیه؟

00:09:28.875 --> 00:09:30.652
..اگه مشکل یه چیز دیگه‌ست

00:09:30.732 --> 00:09:32.590
..بهم بگو خب

00:09:32.693 --> 00:09:35.934
..خب.. راستش

00:09:35.959 --> 00:09:38.457
زود باش آیزاک، بهش بگو

00:09:38.633 --> 00:09:41.202
اون صمیمی‌ترین دوستته
می‌تونی بهش اعتماد کنی

00:09:44.239 --> 00:09:45.574
!شوخی روز عروسی

00:09:45.701 --> 00:09:46.935
عذر می‌خوام، چی؟

00:09:46.960 --> 00:09:49.700
..سر به سرت گذاشتم

00:09:49.725 --> 00:09:51.327
!مبارکه
(یهودی)

00:09:52.303 --> 00:09:52.872
پوف

00:09:52.897 --> 00:09:54.264
یه امتیاز برای هیگنتوت

00:09:54.296 --> 00:09:55.507
باید قیافه خودت رو می‌دیدی

00:09:55.532 --> 00:09:57.007
کلی ترسیده بودی

00:09:57.032 --> 00:09:58.968
.دقیقا

00:09:59.368 --> 00:10:00.403
آه..باحال بود

00:10:01.082 --> 00:10:01.827
سم، نمی‌خوام دوباره این مکالمه

00:10:01.852 --> 00:10:02.608
تکراری رو باهات داشته باشم

00:10:02.633 --> 00:10:03.968
اون مثل اینکه نمایش داره شروع می‌شه

00:10:03.993 --> 00:10:04.296
زود باش، بیا

00:10:04.372 --> 00:10:07.124
فردا کریسمسه، الان نمی‌تونی دوباره بری شهر

00:10:07.149 --> 00:10:08.022
همین الان برگشتی خونه

00:10:08.047 --> 00:10:09.349
نمی‌دونم چی می‌خوای بشنوی

00:10:09.374 --> 00:10:10.675
.باید کار کنم

00:10:10.954 --> 00:10:12.588
وای این دوتا، باز شروع کردن

00:10:12.613 --> 00:10:14.348
.دعوای همیشگی سم و جی

00:10:14.373 --> 00:10:16.765
مثل دیدن دعوای ووپی و مگانه

00:10:17.035 --> 00:10:18.904
..با این تفاوت که قرار نیست وسطش تبلیغ بشه

00:10:18.929 --> 00:10:20.593
.می‌تونیم همه چیز رو ببینیم

00:10:20.618 --> 00:10:22.390
صبر کن ببینم، چرا جی داره
توی شهر کار می‌کنه!؟

00:10:22.546 --> 00:10:24.710
جی از اولم نمی‌خواست بیاد اینجا، یادته؟

00:10:24.929 --> 00:10:27.257
.اون فقط بخاطر توی کما رفتن تو موند

00:10:27.354 --> 00:10:28.616
،ولی توی این جهان

00:10:28.641 --> 00:10:30.777
تو فقط داری از آشپزیش دورش می‌کردی

00:10:30.802 --> 00:10:33.069
.و همینطور از دوستاش و شغلش

00:10:33.094 --> 00:10:35.358
،مگه جی اینجا توی هتل
!رستوران خودش رو باز نکرده؟

00:10:35.383 --> 00:10:38.420
بدون ارواح، ایده مهش هیچوقت به ذهنتون نرسید

00:10:38.585 --> 00:10:40.303
واسه همین جی هی اعصابش خورد شد

00:10:40.328 --> 00:10:42.710
تا وقتی که دیگه یه شغل توی شهر قبول کرد

00:10:42.804 --> 00:10:45.173
اوه سم عصبانیه، الان رگ
 پیشونیش می‌زنه بیرون

00:10:45.198 --> 00:10:47.038
نمی‌شه زنگ بزنی بگی مریضی چیزی هستی؟

00:10:47.063 --> 00:10:48.272
نمی‌خوام این کار رو بکنم

00:10:48.297 --> 00:10:49.561
!من عاشق شغلمم

00:10:49.586 --> 00:10:51.085
آره ولی تو هیچوقت اینجا نیستی

00:10:51.110 --> 00:10:53.663
من از اولم نمی‌خواستم اینجا باشم

00:10:53.688 --> 00:10:55.889
تو منو به زور کشوندی آوردی اینجا

00:10:57.696 --> 00:10:59.431
کشوندن آدما به جایی کار قشنگی نیست

00:10:59.456 --> 00:11:01.959
پوست سرشون زودتر از چیزی
که فکر می‌کنی از بین می‌ره

00:11:03.232 --> 00:11:04.225
..می‌دونی، یه بار

00:11:04.250 --> 00:11:05.385
.نمی‌خوام بشنوم تور

00:11:06.695 --> 00:11:08.874
امروز صبحح خیلی خوشحال به نظر می‌رسیدیم

00:11:08.899 --> 00:11:11.268
..اون فقط یه ادا جلوی فردی بود

00:11:11.293 --> 00:11:12.828
اون به قدی دعواهای شما دو تا رو دیده

00:11:12.853 --> 00:11:15.723
برای همین شماها الان جلوی اون ادا درمی‌آرید

00:11:15.748 --> 00:11:18.551
خیلی خب، بیا اینو یه بار دیگه امتحان کنیم

00:11:19.833 --> 00:11:22.802
..آیزاک هیگنتوت و هنریتا ووداستون

00:11:22.827 --> 00:11:24.762
اوه پشمام
کار کرد

00:11:24.787 --> 00:11:28.053
اوه رسیدیم به عروسی، به به-
..خیلی خوبه که همگی جمع شدید-

00:11:28.078 --> 00:11:29.414
از ته دل آرزو می‌کنم

00:11:29.439 --> 00:11:31.553
که مثل من و کارول یک ازدواج

00:11:31.578 --> 00:11:34.796
عاشقانه و وفادارنه داشته باشید

00:11:34.821 --> 00:11:35.647
.بد شد که

00:11:35.672 --> 00:11:38.141
حالا اگر کسی اینجا دلیلی مبنی بر
اینکه چرا این دو نفر نباید با هم

00:11:38.166 --> 00:11:41.337
ازدواج کنن داره، الان وقتشه
 که اعتراضش رو اعلام کنه

00:11:42.920 --> 00:11:43.740
هیچی؟

00:11:44.514 --> 00:11:45.268
جدی‌اید؟

00:11:46.889 --> 00:11:48.424
.کاپیتان هیگنتوت

00:11:48.449 --> 00:11:50.818
سرهنگ دوم چسوم..اومدی

00:11:50.929 --> 00:11:54.032
بله می‌دونم با هم اختلافاتی داشتیم

00:11:54.057 --> 00:11:57.260
ولی نمی‌تونستم بذارم ازدواج کنی
..بدون اینکه بهت

00:11:58.564 --> 00:12:00.267
زود باش نایجل، تو از پسش برمی‌آی

00:12:00.998 --> 00:12:02.244
.تبریک بگم..

00:12:03.526 --> 00:12:04.638
.خیلی خب

00:12:05.774 --> 00:12:07.608
خب فکر می‌کنم کار دیگه‌ای
 برای انجام دادن نمونده

00:12:08.598 --> 00:12:10.108
..ادامه بده

00:12:10.133 --> 00:12:13.036
آه مگه اینکه..کسی نظری داشته باشه..؟

00:12:13.245 --> 00:12:14.579
هیچکس؟

00:12:14.604 --> 00:12:15.288
منو نگاه کن آخه

00:12:15.313 --> 00:12:17.358
پنج متر اون طرف‌تر از این فاجعه وایسادم

00:12:17.383 --> 00:12:18.616
.و هیچکاری از دستم برنمی‌آد

00:12:20.020 --> 00:12:21.621
چرا اینقدر خوشحالم؟

00:12:21.646 --> 00:12:23.233
من و جی همین الان یه دعوای حسابی کردیم

00:12:23.258 --> 00:12:25.514
خب از چیزی که قراره بگم خوشت نمی‌آد

00:12:25.539 --> 00:12:27.132
ولی از وقتی که یه فاصله‌ای بین
 تو و جی به وجود اومده

00:12:27.157 --> 00:12:28.960
تو یه رابطه احساسی با یکی

00:12:28.985 --> 00:12:30.858
که آنلاین باهاش آشنا شدی رو شروع کردی

00:12:30.955 --> 00:12:32.824
چی!؟ کی؟

00:12:35.001 --> 00:12:35.921
.نه

00:12:35.946 --> 00:12:37.982
نه، نه، نه

00:12:43.355 --> 00:12:44.280
!نه

00:12:44.305 --> 00:12:46.474
خیلی خب، وقتی رسیدم شهر بهت زنگ می‌زنم

00:12:46.763 --> 00:12:48.098
نه جی، نرو

00:12:48.123 --> 00:12:50.155
خیلی خب هتی

00:12:50.180 --> 00:12:52.953
تو این مرد رو به عنوان همسری
قانونی خودت می‌پذیری؟

00:12:53.303 --> 00:12:54.249
.بله

00:12:54.274 --> 00:12:55.577
باید جلوی این فاجعه رو بگیری

00:12:55.602 --> 00:12:56.850
هیچکدومشون درست نیستن

00:12:56.875 --> 00:12:58.436
متاسفم سم ولی خیلی دیر شده

00:12:58.461 --> 00:13:00.592
منظورت چیه؟-
آیزاک تو این زن رو-

00:13:00.617 --> 00:13:02.561
به عنوان همسر قانونی خودت می‌پذیری؟

00:13:02.586 --> 00:13:04.954
خب تو یه آرزو کردی و من
اومدم که برآورده‌ش کنم

00:13:05.446 --> 00:13:06.163
.بله

00:13:06.219 --> 00:13:07.754
.ولی این چیزی نیست که من می‌خوام

00:13:08.638 --> 00:13:10.046
،هتی و آیزاک

00:13:10.071 --> 00:13:12.160
من الان رسما شما رو زن و شوهر می‌خونم

00:13:12.185 --> 00:13:13.392
آیزاک، می‌تونی عروس رو ببوسی

00:13:18.890 --> 00:13:20.905
خیلی خب تورمون تموم شد

00:13:20.930 --> 00:13:24.100
زندگیت الان اینه
کریسمس مبارک سم

00:13:29.928 --> 00:13:31.130
!نه

00:13:31.842 --> 00:13:34.538
اوه عالیه، الان تازه یکی اعتراض کرد

00:13:34.563 --> 00:13:35.863
..منظورم اینه که

00:13:36.128 --> 00:13:36.921
.دوستت دارم

00:13:36.946 --> 00:13:38.282
!اوه

00:13:42.234 --> 00:13:44.757
!کارول؟ کارول

00:13:45.023 --> 00:13:45.875
!برگرد

00:13:45.899 --> 00:13:47.267
سم چش شده؟

00:13:47.292 --> 00:13:49.358
می‌خوام اوضاع مثل قبل بشه

00:13:49.383 --> 00:13:50.640
می‌خوام پیت و آلبرتا

00:13:50.665 --> 00:13:51.929
باز با هم قرار بذارن

00:13:51.954 --> 00:13:52.855
من و پیت!؟

00:13:52.880 --> 00:13:54.562
سم چطوری اسمامون رو می‌دونه!؟

00:13:54.587 --> 00:13:57.046
سس نباید باکره بودنش رو پنهان کنه

00:13:57.090 --> 00:13:58.202
باکره؟

00:13:58.227 --> 00:14:00.288
آره باشه، اینو به مشتری‌های ارضا شده‌م بگو

00:14:00.320 --> 00:14:04.054
و من می‌خوام توی دنیایی زندگی کنم که
!آیزاک به همجنسگرا بودنش افتخار می‌کنه

00:14:04.079 --> 00:14:04.980
همجنسگرا؟

00:14:05.005 --> 00:14:06.031
یه نظامیِ

00:14:06.056 --> 00:14:09.687
سخت‌کوشی مثل من!؟
شوخیت گرفته!؟

00:14:09.913 --> 00:14:10.898
..و بیشتر از همه چیز

00:14:10.923 --> 00:14:12.702
.من..من جی رو می‌خوام

00:14:13.186 --> 00:14:15.476
برام مهم نیست اگه همه چیز بی‌نقص نیست

00:14:15.501 --> 00:14:18.234
یا اینکه بعضی وقت‌ها زندگیمون پیچیده‌ست

00:14:18.259 --> 00:14:20.094
می‌خوام با جی با همه اینها روبرو بشم

00:14:21.037 --> 00:14:22.239
..آرزو می‌کنم

00:14:22.264 --> 00:14:24.432
.اوضاع مثل قبل می‌شد

00:14:24.730 --> 00:14:27.967
.آرزو می‌کنم می‌تونستم دوباره ارواح رو ببینم

00:14:30.095 --> 00:14:31.763
..خودشه

00:14:31.857 --> 00:14:33.360
خوش برگشتی، سم

00:14:39.904 --> 00:14:41.124
می‌تونم ببینمتون

00:14:41.536 --> 00:14:43.273
هتی، صدام رو می‌شنوی؟

00:14:43.654 --> 00:14:45.218
آلبرتا، منو می‌بینی؟

00:14:45.540 --> 00:14:46.327
سم چشه!؟

00:14:46.352 --> 00:14:47.335
شبیه ینتل حرف می‌زنه
(Yentl 1983)

00:14:47.360 --> 00:14:50.046
وای خدا رو شکر
من یه آرزوی مزخرف کردم

00:14:50.071 --> 00:14:52.788
آرزو کردم نمی‌تونستم ارواح و ببینم
و کارول اومد و برآورده‌ش کرد

00:14:52.813 --> 00:14:53.914
کارولِ من؟

00:14:53.939 --> 00:14:55.929
آره ولی اون کارولِ کریسمس بود

00:14:55.954 --> 00:14:57.789
و همه چیز خیلی قروقاتی بود

00:14:57.814 --> 00:15:00.817
آیزاک تو هم اونجا بودی
ولی داشتی با هتی ازدواج می‌کردی

00:15:01.322 --> 00:15:02.557
تو هم اونجا بودی تور

00:15:02.582 --> 00:15:04.156
ولی پسرت رو نمی‌شناختی

00:15:04.303 --> 00:15:05.170
منم بودم؟

00:15:05.460 --> 00:15:07.094
.والا درست یادم نمی‌آد

00:15:07.119 --> 00:15:10.089
حرفم اینه که، از چیزی که گفتم پشیمونم
ببخشید

00:15:10.510 --> 00:15:12.545
خیلی خوشحالم که شماها رو می‌بینم

00:15:12.570 --> 00:15:14.071
.اون موقع فقط ناراحت بودم

00:15:14.096 --> 00:15:15.515
سلام، عزیزم همین الان

00:15:15.540 --> 00:15:17.709
..داشتم با اون آقاعه حرف می‌زدم و م‍

00:15:19.775 --> 00:15:20.952
..وای

00:15:20.977 --> 00:15:22.011
اون دیگه برای چی بود؟

00:15:22.036 --> 00:15:24.472
برای همه چیز. عاشقتم، جی

00:15:27.320 --> 00:15:30.757
وایی..یه چند دقیقه‌ی خوابم برد

00:15:30.782 --> 00:15:32.843
ولی بعد اون بوج موجی بیدارم کرد

00:15:33.422 --> 00:15:34.992
سلام داش، فلاورم

00:15:35.067 --> 00:15:36.637
چی؟! اینجا چه خبری؟

00:15:39.353 --> 00:15:42.960
جی، خودمم
فلاور تسخیرم کرده

00:15:42.985 --> 00:15:44.546
این کادوییه که تور بهش داده

00:15:44.571 --> 00:15:46.673
سال بعد فقط بهش کوپن سکس می‌دم

00:15:46.991 --> 00:15:47.812
.دیگه بسه

00:15:47.837 --> 00:15:49.695
چی!؟ب‍..باشه
باید قبل از شروع مصاحبه

00:15:49.720 --> 00:15:51.187
فلاور رو ازت خارج کنیم

00:15:51.212 --> 00:15:53.449
کدوم مصاحبه؟ مصاحبه رو که خراب کردم

00:15:53.788 --> 00:15:55.088
در مورد چی صحبت می‌کنی!؟

00:15:55.113 --> 00:15:56.348
هنوز باهات مصاحبه نکردن که

00:15:56.373 --> 00:15:58.209
فقط داشتن گریمت می‌کردن

00:15:58.928 --> 00:15:59.976
.اینجاست پس

00:16:00.257 --> 00:16:02.426
..وقت ضبطه

00:16:03.142 --> 00:16:05.695
سلام داش، تو همون مرده
نیستی که توی تلوزیونه؟

00:16:06.166 --> 00:16:07.109
می‌دونی منم یه بار توی تلوزیون بودم

00:16:07.134 --> 00:16:09.504
یه بار توی بازی تیم غول‌ها توی سانفرانسیسکو

00:16:09.529 --> 00:16:11.531
سینه‌هام رو به بازیکون دوم بیسشون نشون دادم

00:16:11.560 --> 00:16:12.523
.ایول

00:16:12.548 --> 00:16:15.367
چطوره توی پخش زنده از این چیزا نگی، هوم؟

00:16:15.783 --> 00:16:17.050
از این طرف، لطفا

00:16:17.606 --> 00:16:19.775
فلاور؟ سم؟ سمِ فلاوری؟

00:16:19.800 --> 00:16:21.534
خیلی خب، می‌تونی اونجا بشینی

00:16:21.559 --> 00:16:23.995
به به-
..هی می‌دونی چیه بچها-

00:16:24.020 --> 00:16:26.718
فکر می‌کنم سم نیاز داره

00:16:26.743 --> 00:16:28.187
یه دقیقه بره بیرون

00:16:28.219 --> 00:16:29.588
متاسفم ولی داریم شروع می‌کنیم

00:16:30.148 --> 00:16:31.413
باید برای سم یکم زمان بخریم

00:16:31.438 --> 00:16:33.202
تا کنترل بدنشو به دست بگیره
و خودشو به مرز برسونه

00:16:33.227 --> 00:16:34.152
.حله

00:16:40.049 --> 00:16:41.283
..آه والتر یه لحظه صبر کن

00:16:41.308 --> 00:16:42.770
دارم یه.. صدای عجیب می‌شنوم

00:16:42.795 --> 00:16:44.530
بچها می‌تونیم درستش کنیم؟ زود؟

00:16:44.555 --> 00:16:49.092
!دوربین کوچولو، خشم اودین رو حس کن

00:16:49.232 --> 00:16:50.933
آه تصویر رو از دست دادیم

00:16:50.958 --> 00:16:52.129
.باورم نمی‌شه

00:16:52.154 --> 00:16:54.262
خیلی خب باید باطری دوربین یک رو عوض کنیم

00:16:54.287 --> 00:16:56.056
.عجب کار تیمی‌ای

00:16:56.081 --> 00:16:57.483
و اگه امروز روز سینت پارتریک بود

00:16:57.508 --> 00:16:59.543
. خودم تنهایی کار رو جمع می‌کردم

00:17:03.053 --> 00:17:04.746
وای.. چه خبره!؟

00:17:05.076 --> 00:17:07.111
هی صبر کنید، باید اینجا رو تمیز کنیم

00:17:07.332 --> 00:17:09.027
خب یه دو دقیقه زمان داریم

00:17:09.052 --> 00:17:10.059
.بعدش قراره بریم روی آنتن

00:17:10.084 --> 00:17:12.246
سم کنترل رو به دست بگیر
..این آخرین شانسته

00:17:14.242 --> 00:17:14.809
.برگشتم

00:17:14.834 --> 00:17:16.871
برو! خودتو به مرز برسون

00:17:18.731 --> 00:17:21.966
!یه جوری بدو انگار یه مزون تخفیف گذاشته

00:17:22.500 --> 00:17:28.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:17:28.500 --> 00:17:30.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:17:31.244 --> 00:17:33.279
پسر چیپس چه خوشمزه بود

00:17:33.879 --> 00:17:36.296
ببخشید بابت تسخیر کردنت سم

00:17:36.321 --> 00:17:37.355
مشکلی نیست

00:17:38.221 --> 00:17:39.744
.اون برگشته

00:17:39.769 --> 00:17:42.338
خیلی خب فکر کنم آماده‌ایم که شروع کنیم
فیلم‌بردارها حاضرید؟

00:17:43.358 --> 00:17:44.507
حالت خوبه، عزیزم؟

00:17:45.564 --> 00:17:47.598
..تا سه ثانیه دیگه می‌ریم روی آنتن

00:17:49.689 --> 00:17:52.376
درسته جیل، من از دره هادسون
 نیویورک باهات صحبت می‌کنم

00:17:52.401 --> 00:17:56.024
و اینجا کنار من نویسنده کتاب "آیزاک
 هیگنتوت: خون‌آشام مستعمراتی" رو داریم

00:17:56.049 --> 00:17:57.650
سلام سم، ممنون که دعوتمون رو پذیرفتی

00:17:57.675 --> 00:17:59.368
.ممنون که دعوتم کردید

00:17:59.719 --> 00:18:02.360
،و این کتابیه که می‌تونید باهاش بخندید

00:18:02.385 --> 00:18:03.712
شاید حتی گریه کنید

00:18:03.737 --> 00:18:06.473
و باهاش بیشتر در مورد ملت
و سرزمین‌مون یاد بگیرید

00:18:06.684 --> 00:18:08.493
خب وقتی جرج واشینگتون تبدیل

00:18:08.518 --> 00:18:10.681
به یه خفاش شد، من واقعا لذت بردم

00:18:10.706 --> 00:18:11.874
واقعا این اتفاق افتاده؟

00:18:11.899 --> 00:18:13.587
.شوخی می‌کنم هه هه

00:18:13.612 --> 00:18:16.749
خب به هر حال، ممنون ازت سم
برگردیم به تو جیم

00:18:17.651 --> 00:18:19.494
وای ترکوندی، سم

00:18:19.519 --> 00:18:22.205
و اگه من پول و توانایی ورق زدن داشتم

00:18:22.230 --> 00:18:23.697
قطعا کتابت رو می‌خریدم

00:18:23.722 --> 00:18:26.087
آخی-
عزیزم فوق العاده بودی-

00:18:26.112 --> 00:18:27.345
ممنون جی

00:18:27.370 --> 00:18:28.587
بدون تو از پسش برنمی‌اومدم

00:18:29.370 --> 00:18:30.438
..بدون هر کدوم از شما

00:18:31.326 --> 00:18:33.528
خیلی خوش بختم که
همتون رو توی زندگیم دارم

00:18:33.568 --> 00:18:34.830
حتی تور؟

00:18:35.096 --> 00:18:36.666
.آره تور، حتی تو

00:18:36.691 --> 00:18:38.225
و نه اینکه بخوام نظرت رو عوض کنم

00:18:38.250 --> 00:18:41.392
ولی یه حورایی خودت گفتی که تور غافلگیرت کنه

00:18:42.196 --> 00:18:43.431
.خیلی خب اینجا بحث رو تموم می‌کنیم

00:18:43.759 --> 00:18:45.986
می‌دونم که اون تسخیر خیلی بی‌نقص نبود

00:18:46.011 --> 00:18:48.345
.ولی واقعا کادوی خفنی بود

00:18:48.370 --> 00:18:49.533
منظورم اینه که بالاخره تونستم

00:18:49.558 --> 00:18:51.494
.بعد از شصت سال مواد مصرف کنم

00:18:51.519 --> 00:18:53.400
ببخشید؟ منظورت چیه که
 تونستی مواد مصرف کنی!؟

00:18:53.425 --> 00:18:55.681
اون دارواش..همون موادی که از گیب گرفتم

00:18:55.706 --> 00:18:57.406
و وقتی از رستوران برمی‌گشتیم

00:18:57.431 --> 00:18:59.205
کشیدمش..منظورم اینه که کشیدیمش

00:18:59.230 --> 00:19:01.065
اینو ببین

00:19:01.090 --> 00:19:02.959
مثل چی نعشه بودی

00:19:02.984 --> 00:19:04.520
فکر می‌کنم این کل داستان

00:19:04.545 --> 00:19:06.611
ملاقات با کارول" رو توجیه می‌کنه"

00:19:07.249 --> 00:19:08.720
.آره فکر کنم

00:19:08.745 --> 00:19:09.622
خب نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم

00:19:09.647 --> 00:19:11.214
.باید دوباره ببینمش

00:19:11.324 --> 00:19:12.458
.خیلی بهت افتخار می‌کنم، عزیزدلم

00:19:22.076 --> 00:19:23.839
هی ترور، می‌شه یه کمکی

00:19:23.864 --> 00:19:25.746
با این "خراش بده و بو کن" که سم
 برای کریسمس گرفته، برسونی؟

00:19:28.997 --> 00:19:30.533
زود باش، زود باش، زود باش

00:19:34.771 --> 00:19:36.138
..وای

00:19:36.163 --> 00:19:38.224
به عنوان یه تکه کاغذ
که چشم‌های کارتونی

00:19:38.249 --> 00:19:40.718
و یه کراوات از پپرونی داره
خیلی بوش خوبه

00:19:40.743 --> 00:19:41.895
احوال شما؟

00:19:42.066 --> 00:19:43.020
!هر دفعه

00:19:43.045 --> 00:19:44.325
..پیشنس

00:19:44.911 --> 00:19:45.638
چه خبرا؟

00:19:45.663 --> 00:19:48.031
خبرهای خوبی دارم

00:19:48.056 --> 00:19:51.106
ناامیدیت حین جداییمون باعث
شد به فکر فرو برم

00:19:51.131 --> 00:19:52.432
چی؟ منظورت چیه؟

00:19:52.457 --> 00:19:53.434
منظورم اینه که

00:19:53.459 --> 00:19:57.224
الان معتقدم ما باید باهم باشیم

00:19:58.102 --> 00:20:00.705
..آره ولی

00:20:01.003 --> 00:20:02.203
..دنیاهامون مختلفه و اینا

00:20:02.376 --> 00:20:04.277
اوه-
..بعضی وقت‌ها اون عقیده اولت-

00:20:04.302 --> 00:20:05.841
.همون بهترین عقیده‌ست

00:20:05.866 --> 00:20:08.692
خب این قابل حله
من دوست‌های تو رو ملاقات کردم

00:20:08.717 --> 00:20:10.442
و تو می‌تونی دوست‌های منو ملاقات کنی

00:20:10.526 --> 00:20:11.614
این مکالمه داره به کجا ختم می‌شه!؟

00:20:11.639 --> 00:20:14.455
ترور لفتکوییز، ساکن زمین

00:20:14.480 --> 00:20:16.927
فرزند آبراهام، مالکِ قلب من

00:20:17.185 --> 00:20:19.127
بهم اجازه بده تا

00:20:19.152 --> 00:20:21.219
..به بقیه معرفیت کنم

00:20:24.342 --> 00:20:27.646
..وای بر من

00:20:29.000 --> 00:20:49.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.