﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:05.100
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:05.173 --> 00:00:08.108
‫چی شد؟ چطوری از بدنم اومدم بیرون؟

00:00:08.109 --> 00:00:09.442
‫من مردم؟

00:00:09.443 --> 00:00:10.711
‫نمیدونم جی

00:00:10.844 --> 00:00:12.213
‫نمیشه گفت مردی

00:00:12.313 --> 00:00:14.147
‫ولی از نظر فلسفی سوال جالبیه

00:00:14.148 --> 00:00:16.283
‫تو آیزاک هستی، و تو هم آلبرتا

00:00:16.284 --> 00:00:18.286
‫از روی تتوی پشت تاد شناختمتون

00:00:18.386 --> 00:00:19.452
‫اوه، تاد چندش؟

00:00:19.453 --> 00:00:20.620
‫این اولین چیزیه که میگی؟

00:00:20.621 --> 00:00:21.689
‫وای خدای من

00:00:21.822 --> 00:00:23.191
‫تو باید هتی باشی

00:00:23.324 --> 00:00:25.269
‫البته ما قبلا همو دیدیم چون تو تسخیرم کردی

00:00:25.293 --> 00:00:26.860
‫خیلی خوشحالم که درست و حسابی میبینمت

00:00:26.960 --> 00:00:28.529
‫من معمولا از هر روح جدیدی میپرسم

00:00:28.662 --> 00:00:30.463
‫که کوکائین همراهش داره یا نه

00:00:30.464 --> 00:00:32.800
‫ولی میدونم تنها عادت بدت سونیکه

00:00:32.900 --> 00:00:35.103
‫خیلی عجیبه که نمیتونم روح های دیگه رو ببینم

00:00:35.203 --> 00:00:37.871
‫تو این سکوت های طولانی دارن حرف میزنن؟

00:00:37.971 --> 00:00:40.441
‫جی چه زندگی تنهایی داره

00:00:40.541 --> 00:00:41.975
‫جی داگ، تی مانی

00:00:42.076 --> 00:00:44.178
‫حالا که گیرت آوردم میتونم ایده رستورانمو

00:00:44.278 --> 00:00:45.413
‫برات توضیح بدم؟

00:00:45.513 --> 00:00:47.514
‫سم همش یادش میره بهت بگه

00:00:47.515 --> 00:00:50.584
‫یه رستوران لاکچری

00:00:50.684 --> 00:00:53.354
‫مثل هوترز ولی باکلاس تر

00:00:53.454 --> 00:00:55.856
‫سلام بچه ها کریسمس مبارک... وای خدا

00:00:55.956 --> 00:00:57.825
‫باید در میزدم، ببخشید

00:00:57.925 --> 00:00:59.059
‫راستی، واقعا؟

00:00:59.160 --> 00:01:00.480
‫وسط روزه

00:01:00.561 --> 00:01:01.994
‫مامان و بابا هم پایینن

00:01:01.995 --> 00:01:04.332
‫اوه، خواهر جیه

00:01:04.432 --> 00:01:05.899
‫چی؟ چه خبره؟

00:01:05.999 --> 00:01:08.034
‫دارین مواد میزنین؟ چیزی مونده؟

00:01:08.035 --> 00:01:09.836
‫نه، هیس

00:01:09.837 --> 00:01:12.072
‫گوش کن، توضیحش سخته

00:01:12.173 --> 00:01:15.343
‫من و جی... هر دومون تسخیر شدیم

00:01:15.443 --> 00:01:16.709
‫من روحه رو از خودم درآوردم

00:01:16.710 --> 00:01:18.288
‫ولی چون پیت یه قدرت خاص داره که

00:01:18.312 --> 00:01:20.352
‫میتونه از خونه بره بیرون، مجبور شدیم جن گیری کنیم

00:01:20.414 --> 00:01:23.083
‫ولی به جای اینکه روح پیت از بدن جی بره بیرون

00:01:23.184 --> 00:01:24.852
‫روح جی از بدنش اومد بیرون

00:01:24.952 --> 00:01:26.019
‫و الان اینجاییم

00:01:26.120 --> 00:01:28.256
‫خوب خلاصه کردی

00:01:28.389 --> 00:01:30.500
‫ببخشید مزاحم میشم، میشه یکی منو باز کنه؟

00:01:30.524 --> 00:01:32.392
‫چهل ساله گذشته، مطمئن نیستم

00:01:32.393 --> 00:01:34.262
‫ولی فکر کنم دستشویی دارم

00:01:35.095 --> 00:01:37.165
‫وایسا، این پیته؟

00:01:37.265 --> 00:01:38.966
‫با گوشت و پوست و استخون، گرفتی؟

00:01:39.066 --> 00:01:40.568
‫پس جی کجاست؟
‫من اینجام

00:01:40.668 --> 00:01:43.204
‫نمیتونه صدامو بشنوه، خیلی رو مخه

00:01:43.304 --> 00:01:44.672
‫جدی؟ ما نفهمیده بودیم

00:01:44.772 --> 00:01:45.939
‫جی همینجاست

00:01:46.039 --> 00:01:47.775
‫کنارته، مثل یه روح شده

00:01:47.875 --> 00:01:49.843
‫ولی نمرده، فکر کنم

00:01:49.943 --> 00:01:52.180
‫هوم، جالبه که از گره کلوو هیچ

00:01:52.280 --> 00:01:53.447
‫واسه اینا استفاده کردی

00:01:53.547 --> 00:01:55.349
‫معمولا واسه بستن قایق ازش استفاده میشه

00:01:55.449 --> 00:01:56.950
‫یه فکر عالی به ذهنم رسید

00:01:57.050 --> 00:01:58.986
‫جن گیری واسه بیرون کردن روح شیطانیه

00:01:59.086 --> 00:02:00.954
‫خب شاید وقتی روح شیطانی

00:02:01.088 --> 00:02:02.623
‫وجود نداشته باشه

00:02:02.723 --> 00:02:05.025
‫روح کمتر پاک رو بیرون میکنه

00:02:05.125 --> 00:02:06.226
‫تو این مورد، جی رو

00:02:06.227 --> 00:02:07.495
‫هوم، جالبه

00:02:07.628 --> 00:02:09.963
‫روح ها فکر میکنن روح پیت اونقدر پاکه

00:02:10.063 --> 00:02:11.465
‫که جن گیری جی رو انداخت بیرون

00:02:11.565 --> 00:02:13.467
‫نه چون بده بلکه چون

00:02:13.567 --> 00:02:14.935
‫پیت نیست

00:02:15.035 --> 00:02:17.137
‫یه جورایی توهین آمیزه

00:02:17.238 --> 00:02:18.472
‫بفرما، ممنون

00:02:18.606 --> 00:02:20.208
‫حالا با اجازتون

00:02:20.308 --> 00:02:22.310
‫این روح پاک کوچولو باید بره دستشویی

00:02:22.443 --> 00:02:24.212
‫از آشناییت خوشحال شدم بلا

00:02:24.312 --> 00:02:25.513
‫خیلی عجیبه

00:02:25.646 --> 00:02:27.281
‫به جی بگو نگاه نمیکنم

00:02:27.381 --> 00:02:28.249
‫آخ

00:02:29.450 --> 00:02:31.051
‫مواظب دماغم باش پیت

00:02:31.151 --> 00:02:33.854
‫این درای سفت و سخت

00:02:34.522 --> 00:02:35.956
‫خب، چیکار کنیم؟

00:02:36.056 --> 00:02:37.825
‫اول از همه باید

00:02:37.925 --> 00:02:39.193
‫برت گردونیم تو بدنت

00:02:39.293 --> 00:02:40.961
‫با جی حرف میزنم، میتونیم از

00:02:41.061 --> 00:02:42.696
‫چراغ دیواری تسخیر تو سالن

00:02:42.830 --> 00:02:45.833
‫استفاده کنیم و با برق روح جی رو برگردونیم تو بدنش

00:02:45.933 --> 00:02:48.669
‫پس پیت رو چطوری از بدنم درمیاریم؟

00:02:48.769 --> 00:02:50.170
‫نمیدونم، یکی یکی

00:02:50.271 --> 00:02:53.106
‫بلا، باید مامان و بابا رو از خونه ببری بیرون

00:02:53.207 --> 00:02:54.875
‫تا ما جی رو برگردونیم تو بدنش

00:02:55.008 --> 00:02:56.444
‫باشه، راستی

00:02:56.544 --> 00:02:59.413
‫تروور اینجاست یا نه؟

00:02:59.513 --> 00:03:00.881
‫تو دوست پسر داری

00:03:01.014 --> 00:03:04.218
‫خارج از کشوره داداش، حساب نمیشه

00:03:11.625 --> 00:03:14.362
‫اوه، جی چقدر آب میخوره

00:03:14.495 --> 00:03:15.563
‫چی؟

00:03:15.696 --> 00:03:18.665
‫اوم... منظورم اینه که من خیلی آب میخورم

00:03:18.666 --> 00:03:20.333
‫ببین، بلا میخواد با من و بابا بره خرید

00:03:20.334 --> 00:03:21.569
‫تو هم بیا

00:03:21.669 --> 00:03:23.904
‫اوه، فکر نکنم ایده خوبی باشه

00:03:24.004 --> 00:03:25.338
‫من از این راه دور اومدم

00:03:25.339 --> 00:03:27.140
‫یکم با مادر بیچارت وقت بگذرون

00:03:27.241 --> 00:03:29.142
‫هیچوقت نمیبینمت

00:03:29.243 --> 00:03:31.745
‫باشه

00:03:31.879 --> 00:03:33.981
‫درباره این مطمئن نیستم

00:03:34.081 --> 00:03:35.383
‫مطمئنی من رانندگی کنم؟

00:03:35.483 --> 00:03:38.651
‫ماشین بلا پر از بطری های خالی آبه

00:03:38.652 --> 00:03:40.220
‫میتونستیم با آئودی بریم

00:03:40.321 --> 00:03:43.155
‫اگه زنت نزده بودش به ستون سنگی

00:03:43.156 --> 00:03:45.659
‫فقط خیلی وقته این کارو نکردم

00:03:45.759 --> 00:03:48.695
‫فکر کنم باید این دکمه رو فشار بدم و...

00:03:48.696 --> 00:03:51.231
‫وای خدا، کار کرد

00:03:53.767 --> 00:03:55.102
‫خب، آماده ام

00:03:55.202 --> 00:03:56.737
‫صبر کن، جی اینجا چیکار میکنه؟

00:03:56.837 --> 00:03:58.906
‫من رانندگی میکنم، ده و دو، و...

00:03:59.006 --> 00:04:01.475
‫ویییی

00:04:03.344 --> 00:04:06.380
‫دیدی بهت گفتم، یه روح جدید اومده

00:04:06.480 --> 00:04:07.748
‫و دقیقا شبیه اون یاروئه

00:04:07.848 --> 00:04:09.382
‫که همیشه با سم میپره

00:04:09.383 --> 00:04:10.751
‫واو

00:04:10.884 --> 00:04:14.254
‫مرد کوچولو حالا روح کوچولو شده

00:04:14.355 --> 00:04:17.157
‫تورفین؟ بیا اینجا رفیق

00:04:18.426 --> 00:04:20.994
‫اوه، اون ادرار گرگ

00:04:21.094 --> 00:04:22.895
‫واسه دور کردن خرس ها استفاده میشد

00:04:22.896 --> 00:04:24.697
‫میدونی چی خرس ها رو دور نمیکنه؟

00:04:24.698 --> 00:04:26.166
‫پاچولی

00:04:26.266 --> 00:04:27.801
‫به اندازه کافی خطرناک به نظر میاد

00:04:27.901 --> 00:04:28.936
‫حالا فقط به پیت نیاز داریم

00:04:29.036 --> 00:04:31.104
‫نمیتونه هنوز تو دستشویی باشه

00:04:31.204 --> 00:04:33.006
‫البته بدن جی الان وقت

00:04:33.106 --> 00:04:35.443
‫تخلیه عصرونشه، درسته

00:04:35.576 --> 00:04:37.611
‫چرا شماها اینو میدونین؟

00:04:37.745 --> 00:04:40.113
‫ساساپیس، سلام

00:04:40.247 --> 00:04:41.949
‫چطوری بهترین دوست؟

00:04:42.082 --> 00:04:43.283
‫یکی میتونه به تور بگه

00:04:43.384 --> 00:04:44.704
‫که من هنوز باهاش حرف نمیزنم؟

00:04:45.553 --> 00:04:47.187
‫صبر کن، جی اینجا چیکار میکنه؟

00:04:47.287 --> 00:04:48.932
‫قسم میخورم دیدم از خونه رفت بیرون

00:04:48.956 --> 00:04:50.491
‫جدی؟

00:04:50.624 --> 00:04:52.292
‫پیتر با بدن جی در رفته

00:04:52.393 --> 00:04:53.503
‫پیت اتفاقی منو تسخیر کرد

00:04:53.527 --> 00:04:54.807
‫بعد جن گیری کردیم

00:04:54.895 --> 00:04:56.464
‫ولی من پرت شدم بیرون و...

00:04:56.597 --> 00:04:58.165
‫روز سختی بود

00:04:59.099 --> 00:05:00.534
‫خب جی

00:05:00.634 --> 00:05:03.303
‫امشب شام شب کریسمس رو تو درست میکنی؟

00:05:03.404 --> 00:05:05.237
‫آره، برای تست منو

00:05:05.238 --> 00:05:07.508
‫برای شما و ماهش، که بهش میگم بابا

00:05:07.641 --> 00:05:10.910
‫جی، یادته دوستت راوی از مدرسه

00:05:10.911 --> 00:05:13.780
‫که میخواست تنیس باز حرفه ای بشه؟

00:05:13.781 --> 00:05:15.983
‫خب، اخیرا از رویاش دست کشید

00:05:16.083 --> 00:05:17.985
‫و رفت مهندسی خوند

00:05:18.085 --> 00:05:19.687
‫منظورت چیه بابا؟

00:05:19.787 --> 00:05:22.356
‫فقط یه داستان الهام بخش از یه انتخاب هوشمندانه

00:05:22.490 --> 00:05:23.991
‫اوه

00:05:24.124 --> 00:05:25.826
‫اوه، زن و زنجیر قدیمی

00:05:25.926 --> 00:05:27.995
‫سلام عزیزم، منم، شوهرت جی

00:05:28.095 --> 00:05:29.530
‫کدوم گوری هستی؟

00:05:29.663 --> 00:05:31.475
‫به خدا قسم اگه همین الان برنگردی

00:05:31.499 --> 00:05:35.101
‫دیگه نمیذارم هیچی رو بو کنی

00:05:35.102 --> 00:05:37.170
‫رو اسپیکری سم

00:05:37.270 --> 00:05:38.606
‫با والدینمون هستیم

00:05:38.706 --> 00:05:41.542
‫اوه، یه شوخی خصوصیه

00:05:41.642 --> 00:05:43.143
‫وقتی برگشتی میبینمت عزیزم

00:05:43.243 --> 00:05:45.312
‫امیدوارم خیلی زود

00:05:45.413 --> 00:05:46.847
‫چقدر کنترل کننده است

00:05:46.947 --> 00:05:48.191
‫فکر کنم یکم نگرانه

00:05:48.215 --> 00:05:49.482
‫که من با بدن در رفتم

00:05:49.483 --> 00:05:51.984
‫ها، من و جی میریم یه چرخی بزنیم

00:05:51.985 --> 00:05:54.154
‫چند دقیقه دیگه جلوی در میبینیمتون

00:05:54.254 --> 00:05:55.889
‫باشه

00:05:56.690 --> 00:05:57.891
‫خودتو جمع کن پیت

00:05:57.991 --> 00:05:59.291
‫تو باید جی باشی، یادته؟

00:05:59.292 --> 00:06:01.429
‫خب بابا، فکر کردم خوب دارم نقش بازی میکنم

00:06:01.529 --> 00:06:03.564
‫کل راه رو با سرعت ده مایل اومدی

00:06:03.664 --> 00:06:05.533
‫بعدشم نگهبان بیرون رو بغل کردی

00:06:05.633 --> 00:06:08.702
‫با احتیاط رانندگی کردم چون چهل ساله رانندگی نکردم

00:06:08.802 --> 00:06:11.038
‫و نیتن خیلی قدردان بود

00:06:11.138 --> 00:06:13.305
‫اوه، جی هنوز داره

00:06:13.306 --> 00:06:14.608
‫دختره از گروه تئاتر محلی رو فالو میکنه

00:06:14.708 --> 00:06:15.952
‫به خاطر این به دردسر میفته

00:06:15.976 --> 00:06:18.245
‫پیت، باید برت گردونیم خونه

00:06:18.345 --> 00:06:19.913
‫و جی رو برگردونیم تو بدنت

00:06:20.013 --> 00:06:21.313
‫بدن اون، هر چی

00:06:21.314 --> 00:06:24.651
‫صبر کن، دخترم لورا یه چیزی پست کرده

00:06:24.652 --> 00:06:27.621
‫آخرین کریسمسمون تو فیلادلفیا

00:06:27.721 --> 00:06:29.890
‫وای خدای من، چی شده؟

00:06:30.023 --> 00:06:31.725
‫دارن میرن

00:06:31.825 --> 00:06:34.595
‫تو استرالیا کار گیر آورده

00:06:34.695 --> 00:06:35.896
‫فردا میرن

00:06:36.029 --> 00:06:38.364
‫باشه... من نمیتونم اونقدر دور برم

00:06:38.365 --> 00:06:42.034
‫قبل از اینکه برگردم... ناپدید میشم

00:06:42.035 --> 00:06:43.437
‫باید برم

00:06:43.571 --> 00:06:45.305
‫چی؟ نه، نباید بری

00:06:45.405 --> 00:06:46.940
‫به سم و جی بگو متاسفم

00:06:47.040 --> 00:06:49.008
‫منظورم اینه که من جی ام، متاسفم

00:06:49.009 --> 00:06:51.011
‫اصلا از بزرگراه خوشم نمیاد

00:06:51.111 --> 00:06:52.946
‫ترسناکه

00:06:55.215 --> 00:06:58.518
‫اون... همینجوری ولمون کرد و رفت؟

00:06:58.519 --> 00:06:59.920
‫فکر کنم

00:07:00.020 --> 00:07:02.656
‫شرط میبندم تقصیر سامانتاست

00:07:08.729 --> 00:07:10.429
‫باشه، این وضعیت واقعا بده

00:07:10.430 --> 00:07:12.232
‫ولی اون در خیلی باحاله

00:07:12.332 --> 00:07:13.977
‫آره، خیلی جالبه. آره، خالیش کن

00:07:14.001 --> 00:07:15.569
‫الان با بلا حرف زدم

00:07:15.669 --> 00:07:18.472
‫بالا، و ظاهرا پیت فرار کرده

00:07:18.572 --> 00:07:20.674
‫چی؟ ماشین و بدن جی رو برداشته

00:07:20.774 --> 00:07:23.309
‫و الان داره به سمت فیلی میره تا دخترشو ببینه

00:07:23.310 --> 00:07:25.345
‫چطور تونست این کارو بکنه؟ اون بدن منه

00:07:25.445 --> 00:07:26.947
‫وای، فکر میکردی یارو رو میشناسی

00:07:27.047 --> 00:07:29.082
‫ظاهرا دختر پیت داره میره استرالیا

00:07:29.182 --> 00:07:30.851
‫و با توجه به اینکه پیت ناپدید میشه

00:07:30.951 --> 00:07:32.496
‫اگه خیلی از وودستون دور بمونه

00:07:32.520 --> 00:07:33.687
‫نگرانه که این

00:07:33.787 --> 00:07:35.489
‫آخرین فرصتش برای دیدن دخترش باشه

00:07:35.589 --> 00:07:36.656
‫و پیت کوچولو

00:07:36.657 --> 00:07:38.526
‫اون حرومزاده دوست داشتنی

00:07:38.626 --> 00:07:40.660
‫از نظر فنی درسته... خارج از ازدواج به دنیا اومد

00:07:40.661 --> 00:07:42.162
‫با والدین حرومزاده حل کن

00:07:42.262 --> 00:07:45.733
‫ببین، پیت رو درک میکنم، ولی بازم میگم، اون بدن منه

00:07:45.866 --> 00:07:47.367
‫اگه تصادف کنه چی؟

00:07:47.501 --> 00:07:48.835
‫اگه خیلی بمونه و ناپدید بشه چی؟

00:07:48.836 --> 00:07:50.346
‫شاید حتی متوجه ناپدید شدنش نشه

00:07:50.370 --> 00:07:51.805
‫چون تو یه بدنه

00:07:51.905 --> 00:07:53.673
‫اونوقت چه بلایی سر بدنم میاد؟ نمیدونم

00:07:53.674 --> 00:07:55.475
‫شاید بمیره. یا شاید زامبی بشه

00:07:55.576 --> 00:07:57.745
‫یه مورد جالب برای یادداشت های روحت میشه

00:07:57.845 --> 00:07:59.011
‫نمیخوام زامبی بشم

00:07:59.012 --> 00:08:01.148
‫هیچکس نمیخواد زامبی بشه

00:08:01.248 --> 00:08:03.482
‫ولی چیزیه که ممکنه اتفاق بیفته

00:08:03.483 --> 00:08:05.018
‫جی، میتونم ببینم ماشینمون کجاست

00:08:05.118 --> 00:08:06.587
‫باید خیلی آروم رانندگی کنه

00:08:06.687 --> 00:08:08.421
‫چون فقط حدود 30 مایل دور شده

00:08:08.522 --> 00:08:09.990
‫صبر کن، الان میتونی ماشین رو ردیابی کنی؟

00:08:10.090 --> 00:08:11.330
‫حالا جی داره میفهمه

00:08:11.358 --> 00:08:12.702
‫همه دفعاتی که مچش موقع رفتن به سونیک گرفته شده

00:08:12.726 --> 00:08:13.894
‫الان میتونم بشنومت!

00:08:13.994 --> 00:08:15.963
‫اه لعنتی، این خیلی گیج کننده است

00:08:16.063 --> 00:08:17.565
‫جی، میرم دنبال پیت

00:08:17.665 --> 00:08:19.676
‫و بعد برت میگردونیم تو بدنت

00:08:19.700 --> 00:08:21.334
‫و بعد یه شام عالی درست میکنی

00:08:21.434 --> 00:08:24.104
‫و کریسمس عالی میشه، و مامانت عاشقم میشه

00:08:24.237 --> 00:08:26.339
‫و بالاخره به گروه اضافه میشم

00:08:27.240 --> 00:08:29.610
‫و مهمتر از همه، نمیمیری یا زامبی نمیشی

00:08:29.743 --> 00:08:31.344
‫برو روز رو نجات بده عزیزم

00:08:31.444 --> 00:08:32.312
‫برمیگردم

00:08:32.412 --> 00:08:34.513
‫ماشین بلا رو میبرم

00:08:34.514 --> 00:08:36.083
‫هی جی

00:08:36.216 --> 00:08:38.161
‫والدینت بالا تو اتاقشون دارن درباره تو حرف میزنن

00:08:38.185 --> 00:08:39.953
‫چی؟ چرا والدینمو جاسوسی میکنی؟

00:08:40.053 --> 00:08:41.221
‫در دفاع از ترور

00:08:41.321 --> 00:08:43.523
‫98 درصد کار ما جاسوسی مردمه

00:08:43.624 --> 00:08:45.558
‫فکر کنم فرصت خوبیه

00:08:45.559 --> 00:08:47.360
‫هر چی زودتر راه غیراخلاقی رو انتخاب کنی

00:08:47.460 --> 00:08:49.963
‫بیشتر میشنوی. به هر حال، ما میریم

00:08:51.164 --> 00:08:52.398
‫باشه، اونجا میبینمتون

00:08:52.399 --> 00:08:54.802
‫ولی میخوام دوباره از در رد بشم

00:08:55.603 --> 00:08:56.903
‫فقط، آرزو میکنم

00:08:56.904 --> 00:08:59.238
‫یه چیزی مثل پزشکی رو انتخاب میکرد

00:08:59.239 --> 00:09:00.641
‫به همین خاطر اومدیم اینجا

00:09:00.741 --> 00:09:03.310
‫تا فرصت هایی داشته باشن که ما نداشتیم

00:09:03.410 --> 00:09:04.645
‫ماهش

00:09:04.745 --> 00:09:08.448
‫از بچگی آشپزی میکرد

00:09:08.548 --> 00:09:09.916
‫این علاقشه

00:09:09.917 --> 00:09:11.918
‫منظورم این نیست که با استعداد نیست

00:09:11.919 --> 00:09:13.821
‫هیچوقت بهش نگفتم چون نمیخوام

00:09:13.921 --> 00:09:16.957
‫به این مسخره بازی رستوران تشویقش کنم، ولی...

00:09:17.057 --> 00:09:19.326
‫بهترین آشپزیه که تا حالا دیدم

00:09:20.460 --> 00:09:21.494
‫واقعا؟

00:09:21.595 --> 00:09:23.096
‫این یعنی چی؟

00:09:23.196 --> 00:09:24.297
‫و همه چیز رو به خودش ربط داد

00:09:24.397 --> 00:09:26.033
‫خوب بازی کرد. این زن رو دوست دارم

00:09:26.133 --> 00:09:27.443
‫البته از تو یاد گرفته

00:09:27.467 --> 00:09:30.137
‫فقط میگم، استعداد داره

00:09:30.237 --> 00:09:31.672
‫ولی حتی با استعداد

00:09:31.805 --> 00:09:34.307
‫اون کسب و کار... تضمینی نیست

00:09:34.407 --> 00:09:36.309
‫فقط نمیخوام ببینم سختی بکشه

00:09:36.409 --> 00:09:39.446
‫هی بچه ها، میخواین بریم تو شهر یه چیزی بخوریم؟

00:09:39.546 --> 00:09:42.115
‫باید با اوبر بریم چون فکر کنم سم ماشینمو دزدید

00:09:42.215 --> 00:09:44.484
‫آره درسته

00:09:48.488 --> 00:09:50.658
‫خب، شنیدن این حرفا باید خوب بوده باشه جی

00:09:50.758 --> 00:09:52.592
‫الان میدونم باید چی به بابام بگم

00:09:52.693 --> 00:09:55.595
‫تا بفهمه چرا میخوام رستوران باز کنم

00:09:55.696 --> 00:09:57.497
‫فقط امیدوارم پیت زود با بدنم برگرده

00:09:57.597 --> 00:09:58.866
‫تا فرصتشو داشته باشم

00:09:58.999 --> 00:10:00.839
‫کار عجولانه ای بود که پیتر فرار کرد

00:10:00.868 --> 00:10:02.434
‫ولی باید از دید اون نگاه کنی

00:10:02.435 --> 00:10:05.773
‫این یه فرصت یک بار در طول مرگ

00:10:05.873 --> 00:10:09.509
‫تو بدن تو میتونه واقعا با دخترش حرف بزنه

00:10:09.609 --> 00:10:11.211
‫و اون میتونه صداشو بشنوه

00:10:11.311 --> 00:10:14.514
‫پیتر بیچاره 40 تا کریسمس آخر رو با لورا از دست داده

00:10:14.614 --> 00:10:17.817
‫و هیچوقت با نوه نامشروعش کریسمس نداشته

00:10:17.818 --> 00:10:19.552
‫اینجوری بهش فکر نکرده بودم

00:10:19.687 --> 00:10:20.854
‫هر کاری میکردم تا یه بار دیگه

00:10:20.988 --> 00:10:22.621
‫کریسمس رو با خانوادم بگذرونم

00:10:22.622 --> 00:10:24.024
‫آره. هوم

00:10:24.792 --> 00:10:27.527
‫بی شلوار، فکر کنم باید یه پیام بفرستیم

00:10:27.627 --> 00:10:28.627
‫به آیپد

00:10:28.696 --> 00:10:30.063
‫تی-مانی به کمک میاد

00:10:30.163 --> 00:10:32.332
‫واقعا همیشه اینو میگه؟

00:10:32.432 --> 00:10:34.567
‫حتی تصورشم نمیتونی بکنی
‫آره. آره.

00:10:40.607 --> 00:10:41.508
‫سلام پیت

00:10:42.676 --> 00:10:43.877
‫اوه، پنیر و بیسکویت

00:10:43.977 --> 00:10:45.746
‫ماشین رو تا این استراحتگاه ردیابی کردم

00:10:45.846 --> 00:10:47.514
‫لعنتی، باز باید دستشویی میرفتم

00:10:47.614 --> 00:10:50.482
‫میدونی، وقتی روح میشی یادت میره

00:10:50.483 --> 00:10:53.220
‫چقدر وقت صرف این نیازهای بدنی میشه

00:10:53.353 --> 00:10:54.788
‫برمیگردیم خونه پیت

00:10:54.888 --> 00:10:57.290
‫ولی لورا و پیت کوچولو چی؟

00:10:57.390 --> 00:10:58.558
‫خیلی خطرناکه

00:10:58.658 --> 00:11:00.493
‫اگه اتفاقی برای بدن جی بیفته چی

00:11:00.593 --> 00:11:02.763
‫یا تو شروع به ناپدید شدن کنی؟

00:11:02.896 --> 00:11:05.265
‫در ضمن، تصمیم با من نیست

00:11:05.398 --> 00:11:07.234
‫اوه، خدای من

00:11:07.334 --> 00:11:09.436
‫فکر کنم حق با توئه

00:11:10.971 --> 00:11:13.106
‫هوم. از آیپد آشپزخونه است

00:11:13.240 --> 00:11:17.444
‫"الان میفهمم. پیت باید خانوادش رو تو کریسمس ببینه

00:11:17.544 --> 00:11:20.447
‫من میتونم چند ساعت دیگه صبر کنم"

00:11:20.580 --> 00:11:21.448
‫واو

00:11:21.581 --> 00:11:24.851
‫شوهرت مرد فوق العاده ایه

00:11:24.852 --> 00:11:28.488
‫یه مرد فوق العاده با مثانه اندازه گردو

00:11:28.588 --> 00:11:30.123
‫لورا

00:11:30.223 --> 00:11:33.093
‫عجیب نیست که یهو سر و کلمون پیدا شده؟

00:11:33.193 --> 00:11:34.904
‫منظورت اینه که ما آشناهای معمولی هستیم

00:11:34.928 --> 00:11:36.288
‫که اتفاقی صاحب ملکی هستیم

00:11:36.396 --> 00:11:38.041
‫که هر دو والدینش اونجا مردن؟

00:11:38.065 --> 00:11:39.365
‫آره، منظورم همینه

00:11:39.366 --> 00:11:41.701
‫به همین خاطره که هدیه آوردیم

00:11:41.802 --> 00:11:43.035
‫خوبه

00:11:43.036 --> 00:11:44.437
‫خب، بذار من رانندگی کنم

00:11:44.537 --> 00:11:46.373
‫چون میخوام قبل سه شنبه برسیم

00:11:46.473 --> 00:11:49.075
‫ببین، میخواستم باهات حرف بزنم

00:11:49.076 --> 00:11:50.510
‫درباره قضیه تور

00:11:50.610 --> 00:11:52.021
‫و میخواستم از اول بهت بگم

00:11:52.045 --> 00:11:53.389
‫که میخوام درباره چی حرف بزنم

00:11:53.413 --> 00:11:54.948
‫اگه از موضوع منحرف شدم

00:11:55.048 --> 00:11:56.116
‫میتونی برم گردونی

00:11:56.216 --> 00:11:58.118
‫سیستم خوبی به نظر میاد

00:11:58.919 --> 00:12:00.487
‫لطفا از دست تور عصبانی نباش

00:12:00.620 --> 00:12:03.089
‫من مجبورش کردم رازت رو بهم بگه

00:12:03.090 --> 00:12:04.892
‫حالا، اگه میدونستم

00:12:04.992 --> 00:12:07.660
‫که همچین راز ناراحت کننده ای هست

00:12:07.761 --> 00:12:08.929
‫هیچوقت این کار رو نمیکردم

00:12:09.029 --> 00:12:11.131
‫ببین، موضوع اصلا راز نیست

00:12:11.264 --> 00:12:13.466
‫یعنی، آره، یکم خجالت آوره

00:12:13.566 --> 00:12:14.935
‫تو خیلی شجاعی

00:12:15.035 --> 00:12:16.412
‫موضوع اینه که به تو گفته

00:12:16.436 --> 00:12:18.371
‫هوم. من و تور

00:12:18.471 --> 00:12:21.573
‫500 ساله بهترین دوستیم

00:12:21.574 --> 00:12:23.743
‫هنوز روزی که همدیگه رو دیدیم یادمه

00:12:23.844 --> 00:12:26.246
‫تازه مرده بودم

00:12:26.346 --> 00:12:28.181
‫و هنوز روح دیگه ای ندیده بودم

00:12:41.862 --> 00:12:42.862
‫آره؟ آره

00:12:45.132 --> 00:12:46.834
‫اون گنده بک زبان لناپه رو

00:12:46.934 --> 00:12:48.368
‫از تماشای ما تو این سالها یاد گرفت

00:12:48.501 --> 00:12:50.770
‫آخی، چه شیرین

00:12:50.871 --> 00:12:52.639
‫برای شما خوشحالم

00:12:52.739 --> 00:12:53.941
‫ولی اینکه رازم رو به تو گفت

00:12:54.041 --> 00:12:55.843
‫مثل اینه که تو رو به من ترجیح داده

00:12:55.976 --> 00:12:59.379
‫تقصیر تو نیست، ولی... دردناکه

00:13:00.647 --> 00:13:02.950
‫میدونی، یه رابطه سه نفره میتونه خیلی از مشکلات

00:13:03.050 --> 00:13:04.616
‫روی میز رو حل کنه. فقط میگم

00:13:05.685 --> 00:13:06.986
‫نه، ممنون. خوبم

00:13:06.987 --> 00:13:09.857
‫ولی چطور؟ چطور خوبی؟

00:13:14.094 --> 00:13:14.862
‫هی

00:13:14.995 --> 00:13:16.696
‫سم. جی

00:13:16.830 --> 00:13:17.664
‫لورا

00:13:17.764 --> 00:13:19.665
‫اینجا چیکار میکنید؟

00:13:19.666 --> 00:13:21.034
‫فقط از این طرفا رد میشدیم

00:13:21.134 --> 00:13:22.903
‫میخواستیم چیزبرگر کریسمس بخوریم

00:13:23.003 --> 00:13:24.147
‫یه رسم عجیب که داریم

00:13:24.171 --> 00:13:25.205
‫به هر حال، فکر کردیم

00:13:25.305 --> 00:13:26.706
‫بیایم یه چیزی بهت بدیم

00:13:26.840 --> 00:13:28.808
‫باشه. یکم عجیبه

00:13:28.909 --> 00:13:30.676
‫ولی میخواید چند دقیقه بیاید داخل؟

00:13:30.677 --> 00:13:32.545
‫فوق العاده به نظر میای عزیزم

00:13:32.645 --> 00:13:33.780
‫ممنون، شوهر عزیزم

00:13:33.881 --> 00:13:34.981
‫داره با من حرف میزنه

00:13:34.982 --> 00:13:37.350
‫زیاد نمیمونیم

00:13:39.586 --> 00:13:40.954
‫این عالیه

00:13:41.054 --> 00:13:42.789
‫باورم نمیشه دارم باهات حرف میزنم

00:13:42.890 --> 00:13:44.491
‫مامان، کیه؟

00:13:44.591 --> 00:13:45.871
‫سم و جی از وودستون هستن

00:13:45.926 --> 00:13:46.927
‫قبلا دیدیشون

00:13:47.027 --> 00:13:48.428
‫همونایی که مادربزرگ رو کشتن؟

00:13:48.528 --> 00:13:49.629
‫یه حادثه بود

00:13:49.729 --> 00:13:51.431
‫پیت کوچولو

00:13:51.564 --> 00:13:52.632
‫سلام

00:13:52.732 --> 00:13:54.767
‫جی، چرا هدیه رو بهش نمیدی؟

00:13:54.868 --> 00:13:56.269
‫آه، آره. البته

00:13:56.403 --> 00:13:58.405
‫بفرما لورا

00:14:01.441 --> 00:14:03.776
‫یه گوی برفی استراحتگاه ترنتون؟

00:14:03.911 --> 00:14:05.278
‫شنیدم داری میری

00:14:05.412 --> 00:14:06.879
‫و فکر کردم خوب میشه یه چیزی داشته باشی

00:14:06.880 --> 00:14:08.181
‫که همیشه خونه رو یادت بیاره

00:14:08.281 --> 00:14:09.682
‫جالبه

00:14:09.782 --> 00:14:12.018
‫بابام همیشه برام گوی برفی میخرید

00:14:12.019 --> 00:14:13.320
‫حدس خوش شانسی بود

00:14:13.420 --> 00:14:15.522
‫به نظر میاد پدر مهربونی بوده

00:14:15.622 --> 00:14:17.590
‫خیلی مهربون بود

00:14:17.690 --> 00:14:19.492
‫هر روز دلم براش تنگ میشه

00:14:19.592 --> 00:14:21.094
‫خب، مطمئنم اگه اینجا بود

00:14:21.194 --> 00:14:22.963
‫بهت میگفت چقدر بهت افتخار میکنه

00:14:23.096 --> 00:14:25.465
‫و خانواده زیبایی که ساختی

00:14:25.565 --> 00:14:27.834
‫کارت عالی بوده

00:14:28.768 --> 00:14:30.137
‫ممنون

00:14:50.090 --> 00:14:51.959
‫وای خدای من. وای خدای من

00:14:54.061 --> 00:14:55.362
‫حالش خوبه؟

00:14:55.462 --> 00:14:57.630
‫آره. قبلاً داروی سرماخوردگی خورده

00:14:59.099 --> 00:15:00.233
‫فکر کنم الان اثر کرده

00:15:00.333 --> 00:15:02.401
‫اوه، جی زامبی شده

00:15:02.402 --> 00:15:04.103
‫پیت کوچولو کابوس میبینه

00:15:05.405 --> 00:15:06.749
‫فکر نکنم منم خوب بخوابم

00:15:06.773 --> 00:15:08.740
‫بیا بریم عزیزم
‫کریسمس مبارک

00:15:15.748 --> 00:15:17.049
‫و بعد، وقتی بدن جی

00:15:17.050 --> 00:15:18.184
‫از بغل بیرون اومد، روح پیت موند

00:15:18.185 --> 00:15:19.519
‫هنوز داشت لورا رو بغل میکرد

00:15:19.619 --> 00:15:20.820
‫باورنکردنیه

00:15:20.920 --> 00:15:22.589
‫هیویی لوئیس درست میگفت

00:15:22.722 --> 00:15:23.756
‫قدرت عشق

00:15:23.856 --> 00:15:26.093
‫نه نه

00:15:26.193 --> 00:15:27.594
‫واقعاً از این قیافه خوشم نمیاد

00:15:27.694 --> 00:15:29.629
‫خب، پدر و مادرم بالا تو اتاقشونن

00:15:29.762 --> 00:15:30.762
‫همه چی امنه

00:15:30.830 --> 00:15:32.108
‫عالیه، بیا برگردونیمت

00:15:32.132 --> 00:15:34.634
‫چطور میخوای به این هیولا بفهمونی

00:15:34.734 --> 00:15:35.974
‫که باید به نور دست بزنه؟

00:15:36.003 --> 00:15:37.237
‫برای همینه این رو آوردم

00:15:37.337 --> 00:15:38.771
‫از سونیک سیب زمینی سرخ کرده گرفتیم

00:15:38.871 --> 00:15:41.608
‫بیا بگیرش، جی زامبی

00:15:41.741 --> 00:15:42.642
‫خب

00:15:42.742 --> 00:15:43.743
‫فکر کنم وقت خداحافظیه

00:15:43.843 --> 00:15:45.045
‫بابت همه چیز ممنون

00:15:45.145 --> 00:15:46.479
‫افتخار با ما بود، قربان

00:15:46.579 --> 00:15:48.281
‫آشنایی باهاتون عالی بود

00:15:49.749 --> 00:15:52.452
‫امیدوارم تا سالها دوباره نبینمتون

00:15:52.552 --> 00:15:55.721
‫اما وقتی اون روز غمگین فرا برسه

00:15:55.722 --> 00:15:57.157
‫لطفاً مطمئن شید جیبهاتون

00:15:57.257 --> 00:15:58.291
‫پر شده تا خرخره

00:15:58.391 --> 00:15:59.826
‫با کوکائین درجه یک

00:16:00.960 --> 00:16:02.061
‫ما اینجا هستیم، داداش

00:16:05.165 --> 00:16:06.245
‫جی، زود برو پشت سرت

00:16:06.333 --> 00:16:08.168
‫باشه، آماده‌ام

00:16:08.268 --> 00:16:09.378
‫اوه، داره میره سمت سونیک

00:16:12.572 --> 00:16:14.406
‫جی!

00:16:14.407 --> 00:16:16.443
‫حالت خوبه؟ جی؟

00:16:16.543 --> 00:16:18.577
‫جی؟

00:16:18.578 --> 00:16:20.080
‫مغز!

00:16:20.180 --> 00:16:21.180
‫اوه، نه

00:16:21.214 --> 00:16:22.482
‫نه، شوخی کردم. خودمم

00:16:22.582 --> 00:16:23.483
‫برگشتم عزیزم

00:16:23.583 --> 00:16:25.685
‫اوه، گولمون زدی

00:16:25.818 --> 00:16:28.587
‫اوه، من از زامبی‌ها متنفرم

00:16:28.588 --> 00:16:30.123
‫ساساپیس

00:16:30.223 --> 00:16:32.659
‫باید حرف بزنیم. تور میدونه

00:16:32.759 --> 00:16:34.494
‫از وقتی با فلاور قرار میذاره

00:16:34.594 --> 00:16:36.996
‫تور خیلی درگیر رابطه شده

00:16:37.130 --> 00:16:40.599
‫ولی تور متاسفه اگه تو رو نادیده گرفته

00:16:40.600 --> 00:16:41.834
‫فلاور گفت اینو بگی؟

00:16:41.968 --> 00:16:43.935
‫آره، ولی فقط چون فلاور میدونه

00:16:43.936 --> 00:16:46.772
‫ساس چقدر برای تور مهمه

00:16:46.773 --> 00:16:49.209
‫تو هنوز بهترین دوست توری

00:16:49.309 --> 00:16:51.511
‫و تور قول میده وقت بذاره

00:16:51.611 --> 00:16:53.012
‫فقط برای ساس و تور

00:16:53.113 --> 00:16:54.614
‫خیلی خوبه که اینو میگی، ولی...

00:16:54.714 --> 00:16:57.050
‫در واقع، تور یه ایده داره

00:16:57.184 --> 00:16:59.419
‫که الان چیکار کنیم

00:17:05.258 --> 00:17:07.026
‫هنوز لناپه بلدی؟

00:17:07.127 --> 00:17:08.595
‫تور هیچوقت فراموش نکرده

00:17:08.695 --> 00:17:10.697
‫فقط انتخاب کرده انگلیسی حرف بزنه

00:17:10.797 --> 00:17:12.965
‫چون تور تو اون بهتره

00:17:13.066 --> 00:17:14.800
‫منطقیه. فقط مطمئن شیم

00:17:14.801 --> 00:17:16.469
‫لاشه گوزن در کار نیست

00:17:16.569 --> 00:17:18.638
‫فقط داشتم اشاره میکردم

00:17:18.738 --> 00:17:20.440
‫آره، فهمیدم

00:17:20.540 --> 00:17:22.575
‫یه پرنده له شده تو جاده هست

00:17:22.709 --> 00:17:23.576
‫خیلی باحاله

00:17:23.710 --> 00:17:25.378
‫میتونم برم ببینمش

00:17:28.081 --> 00:17:29.082
‫هوو!

00:17:29.182 --> 00:17:31.418
‫دلم برای بوی ادرار گرگ تنگ نشده بود

00:17:31.518 --> 00:17:34.954
‫خوبه که برگشتی، باکره

00:17:36.823 --> 00:17:37.957
‫این برای سمه

00:17:38.057 --> 00:17:39.326
‫از طرف مامانمه

00:17:39.426 --> 00:17:41.094
‫اوه

00:17:42.195 --> 00:17:44.697
‫یه جاروبرقی رباتی. ممنون

00:17:44.797 --> 00:17:46.899
‫به نظر میرسید به کمک نیاز داری

00:17:46.999 --> 00:17:48.235
‫حق با اونه

00:17:49.001 --> 00:17:51.104
‫خب، فکر کنم همه هدیه‌ها همین بود

00:17:51.238 --> 00:17:53.406
‫در واقع، بابا، من یکی دیگه دارم

00:17:53.540 --> 00:17:54.907
‫ولی اینجا نیست

00:17:55.675 --> 00:17:56.943
‫با من بیا

00:18:01.881 --> 00:18:03.950
‫اوه، هی، ماشینم کجاست؟

00:18:04.050 --> 00:18:06.119
‫اوم، تو یه استراحتگاه تو نیوجرسیه

00:18:06.953 --> 00:18:08.955
‫عالیه

00:18:10.022 --> 00:18:12.058
‫این رستوران منه، بابا

00:18:12.159 --> 00:18:15.094
‫و مال منم هست، با وجود مخالفت مداومت

00:18:15.195 --> 00:18:16.496
‫برای گذاشتن پای اسب تو منو

00:18:16.596 --> 00:18:18.265
‫اوه، چندش آوره، آیزاک

00:18:18.365 --> 00:18:20.267
‫فقط یه گاو عضلانی‌تره

00:18:20.367 --> 00:18:21.634
‫به نظر خوب میاد، جی

00:18:21.768 --> 00:18:24.403
‫ولی ما درباره این میدونیم

00:18:24.404 --> 00:18:26.072
‫و نظر منم میدونی

00:18:26.173 --> 00:18:28.039
‫ولی یه چیزی هست که نمیدونی

00:18:28.040 --> 00:18:30.310
‫که چرا این رستوران رو راه میندازم

00:18:30.443 --> 00:18:31.978
‫تمومش کن، جی

00:18:32.078 --> 00:18:33.946
‫میدونم کار پرریسکیه

00:18:34.046 --> 00:18:36.483
‫ولی این روح کلی منو

00:18:36.616 --> 00:18:38.518
‫و رستورانه

00:18:38.618 --> 00:18:40.753
‫جشن گرفتن ریسک‌هاییه

00:18:40.853 --> 00:18:43.223
‫که زندگی رو هیجان‌انگیز میکنه

00:18:43.323 --> 00:18:45.224
‫مثل تو و مامان

00:18:45.225 --> 00:18:46.726
‫شما هند رو ترک کردید

00:18:46.826 --> 00:18:48.728
‫نصف دنیا رو دور زدید

00:18:48.828 --> 00:18:50.129
‫هیچکس رو نمیشناختید

00:18:50.230 --> 00:18:51.798
‫هیچ پولی نداشتید

00:18:51.931 --> 00:18:54.065
‫فقط میخواستید زندگی بهتری برای خانوادتون بسازید

00:18:54.066 --> 00:18:55.302
‫برای ما

00:18:55.402 --> 00:18:57.437
‫شاید این رستوران موفق نشه

00:18:57.537 --> 00:18:58.805
‫هیچ تضمینی نیست

00:18:58.905 --> 00:19:02.575
‫ولی من به میراث مردی

00:19:02.675 --> 00:19:03.675
‫که اسمش روشه مدیونم

00:19:03.776 --> 00:19:05.812
‫که ببینم میتونه موفق بشه

00:19:13.486 --> 00:19:14.887
‫به ماهش خوش اومدید

00:19:18.258 --> 00:19:20.259
‫رستوران رو به اسم من نامگذاری کردی؟

00:19:20.260 --> 00:19:23.196
‫اگه به خاطر تو نبود اینجا نبود، بابا

00:19:24.030 --> 00:19:25.332
‫کریسمس مبارک

00:19:25.432 --> 00:19:27.834
‫ممنون، پسرم

00:19:27.934 --> 00:19:29.035
‫آخی

00:19:29.168 --> 00:19:31.003
‫جی خیلی خوشحال به نظر میرسه

00:19:31.103 --> 00:19:32.971
‫میدونی مامان، این ایده سم بود

00:19:32.972 --> 00:19:35.342
‫که جی تو انبار رستوران باز کنه

00:19:35.475 --> 00:19:37.410
‫هوم

00:19:37.510 --> 00:19:39.346
‫کار خوبی کردی، سامانتا

00:19:39.479 --> 00:19:41.214
‫ممنون

00:19:41.314 --> 00:19:43.883
‫من میخواستم اسمش رو بذارم چامپا

00:19:44.884 --> 00:19:46.285
‫خیلی زیاده

00:19:46.286 --> 00:19:48.654
‫باید نانسی رو برگردونیم اون بالا

00:19:51.524 --> 00:19:52.991
‫"سم خیلی تشنه است

00:19:52.992 --> 00:19:54.661
‫و نه فقط برای چای"؟

00:19:54.761 --> 00:19:56.028
‫واقعاً، مامان؟

00:19:56.128 --> 00:19:58.197
‫تو گروه خانوادگی اونم روز کریسمس؟

00:19:58.331 --> 00:20:00.966
‫"و نه فقط برای چای"؟

00:20:00.967 --> 00:20:03.570
‫منو به چهار نفر اصلی اضافه کردی؟

00:20:03.670 --> 00:20:05.538
‫من یکی از شیش نفر

00:20:05.638 --> 00:20:07.073
‫از چهار نفر اصلی هستم؟

00:20:07.206 --> 00:20:09.008
‫آره

00:20:09.108 --> 00:20:10.476
‫ولی خونسرد باش

00:20:10.477 --> 00:20:12.745
‫اون خونسرد نخواهد بود

00:20:20.086 --> 00:20:21.953
‫این خیلی باحاله، مامان

00:20:21.954 --> 00:20:23.690
‫میدونم

00:20:23.790 --> 00:20:26.025
‫وقتی هم سن تو بودم عاشق اینا بودم

00:20:26.859 --> 00:20:29.095
‫دقیقاً همینطوری تصورش میکردم

00:20:32.865 --> 00:20:34.166
‫اوه، پسر

00:20:34.267 --> 00:20:35.902
‫فکر کنم وقت رفتنه

00:20:36.002 --> 00:20:38.538
‫آره، این نشونه رفتن منه

00:20:38.671 --> 00:20:40.006
‫کریسمس همگی مبارک

00:20:42.960 --> 00:21:02.960
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.