﻿WEBVTT

00:00:00.740 --> 00:00:06.740
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:06.740 --> 00:00:08.842
باورم نمیشه

00:00:08.942 --> 00:00:11.145
آره، دیدنش خیلی عجیبه

00:00:11.245 --> 00:00:13.147
خدا رو شکر کن که جسدت رو گذاشتن توی کیسه

00:00:13.247 --> 00:00:14.748
ثور از اینا نداشت

00:00:14.848 --> 00:00:18.352
دیدم که به آرومی طی چندین سال تجزیه شد

00:00:18.452 --> 00:00:19.820
قبلا همه ی اینا رو گفتی

00:00:19.920 --> 00:00:21.722
به این نگفتم، تازه اومده

00:00:21.822 --> 00:00:23.657
داستان خیلی خوبیه
همین کافیه

00:00:23.757 --> 00:00:26.127
فقط ازتون میخوام اینجا رو امضا کنین و اسمتون رو بنویسین

00:00:26.227 --> 00:00:27.395
خیلی ناراحت کننده ست

00:00:27.495 --> 00:00:28.662
میشناختیمش

00:00:28.762 --> 00:00:29.930
آره، سخته

00:00:30.898 --> 00:00:32.032
و بازم تکرار میکنم

00:00:32.133 --> 00:00:34.168
ما بهش دونات هولز ندادیم

00:00:34.268 --> 00:00:36.970
خودش آورده بود توی مهمونی

00:00:37.071 --> 00:00:38.372
البته نمیخوام اونو مقصر بدونم

00:00:38.472 --> 00:00:39.840
به نظر میرسه داری اینکار رو انجام میدی

00:00:39.940 --> 00:00:42.510
پیتر، چجوری میخوای این موقعیت رو مدیریت کنی؟

00:00:42.610 --> 00:00:44.378
باید اعتراف کنم که وقتی فهمیدم که

00:00:44.478 --> 00:00:45.513
باید تاابد با کارول بمونم

00:00:45.613 --> 00:00:46.914
حسابی اعصابم رو بهم ریخته بود

00:00:47.014 --> 00:00:48.782
به خاطر اینکه با دوست صمیمیت جری

00:00:48.882 --> 00:00:50.718
بهت خیانت کرده

00:00:50.818 --> 00:00:52.120
درسته ولی

00:00:52.220 --> 00:00:53.921
بهش فکر کردم و

00:00:54.021 --> 00:00:56.824
نمیخوام درگیر گذشته باشم

00:00:56.924 --> 00:00:58.226
میدونی چیه، ببخشید فکر کنم

00:00:58.326 --> 00:01:00.261
جری بهت خیانت کرده

00:01:00.361 --> 00:01:01.562
کارول فقط با اون خوابیده

00:01:02.596 --> 00:01:04.732
حتی توی این دوران سخت باید دقیق باشیم

00:01:04.832 --> 00:01:06.767
آره، به خاطر توجهت به جزئیات ازت ممنونم

00:01:06.867 --> 00:01:09.970
ولی نکته ی مهم تر اینه که خوبم

00:01:10.971 --> 00:01:12.706
میخوای باهاش صحبت کنی؟

00:01:12.806 --> 00:01:14.575
فکر نمیکنم در جریان باشه که میدونم

00:01:14.675 --> 00:01:15.876
و اگه اینجوریه

00:01:15.976 --> 00:01:18.946
چرا انتقالش به دنیای پس از مرگ رو براش سخت کنم؟

00:01:19.046 --> 00:01:21.282
سرش شلوغه

00:01:21.382 --> 00:01:23.451
یه دونات هولز کمتر از قبل

00:01:24.818 --> 00:01:26.420
نباید به این بخندم
نه، نه

00:01:26.520 --> 00:01:28.356
خیلی از دستش عصبانیم

00:01:28.456 --> 00:01:30.224
ولی سعی میکنم قورتش بدم

00:01:30.324 --> 00:01:33.127
امیدوارم بهتر از خوراکی قورت دادن اون باشه

00:01:34.695 --> 00:01:36.063
هتی، خیلی بدی
آدم بدی هستم

00:01:41.169 --> 00:01:43.003
خبرای بدی داریم

00:01:43.103 --> 00:01:45.005
آره، درمورد اون زنه که مرد شنیدم

00:01:45.105 --> 00:01:47.141
چیزای زیادی از بین رفته، من جمله سرمایه گذارهای ما

00:01:47.241 --> 00:01:48.242
که حس میکنم

00:01:48.342 --> 00:01:49.943
با ترکیب برادران حسابداری که

00:01:50.043 --> 00:01:51.812
پارسال باهاشون ماهی میگرفتم

00:01:51.912 --> 00:01:52.913
فوق العاده بود

00:01:53.013 --> 00:01:54.615
جنازه های زیادی روی

00:01:54.715 --> 00:01:56.784
دستش مونده و میخواد پولش رو بکشه بیرون

00:01:56.884 --> 00:01:58.118
اصلا خبر خوبی نیست

00:01:58.219 --> 00:02:00.221
میخوان به مارک خبر بد بدن؟
همه چیز تغییر کرده

00:02:00.321 --> 00:02:02.423
یه سرمایه گذار دیگه پیدا میکنیم، حلش میکنیم

00:02:02.523 --> 00:02:03.624
اگه همیلتون بود

00:02:03.724 --> 00:02:05.092
میگفت پول چاپ کنین و بعدش

00:02:05.193 --> 00:02:07.228
برین جنده بشین، که خودش این کار رو انجام داد

00:02:07.328 --> 00:02:08.462
عالیه، ولی الان به پول نیاز داریم

00:02:08.562 --> 00:02:10.130
اگه پولمون تموم بشه خدمه امون رو از دست میدیم

00:02:10.231 --> 00:02:11.265
و کی میدونه کی میتونیم اونا رو برگردونیم

00:02:11.365 --> 00:02:12.365
صبر کن ببینم، منظورت چیه؟

00:02:12.400 --> 00:02:13.634
منظورم اینه که

00:02:13.734 --> 00:02:15.303
اگه ده هزار دلار جور نکنیم

00:02:15.403 --> 00:02:16.804
که خرج چند هفته ی آینده رو پوشش بده

00:02:16.904 --> 00:02:18.672
باید رستوران رو فراموش کنی

00:02:18.772 --> 00:02:20.808
و حالا رسیدیم به خبر بد دادن مارک

00:02:20.908 --> 00:02:22.376
دوباره همه چیز برگشته به حالت عادی

00:02:22.476 --> 00:02:25.946
هی، میدونی کی دقیقا 10هزار دلار داره؟

00:02:26.046 --> 00:02:27.315
ایزک

00:02:27.415 --> 00:02:29.016
به خاطر کتابی که فروختین
درسته

00:02:29.116 --> 00:02:30.318
سس داره میگه که

00:02:30.418 --> 00:02:32.486
ایرک اینقدر پول برای پیشنویس کتاب داره

00:02:32.586 --> 00:02:34.755
حالا که بحثش شد، نوشته هایی که بهت دادم

00:02:34.855 --> 00:02:36.924
رو خوندی؟

00:02:37.024 --> 00:02:38.959
جی، یه هفته ست روی کشوی کنار تخته

00:02:39.059 --> 00:02:40.828
حسابی سرگرم رستوران بودم

00:02:40.928 --> 00:02:42.162
یه ساعت توی تیک تاک بود و

00:02:42.263 --> 00:02:43.864
داشت زهکشی بقیه رو نگاه میکرد

00:02:43.964 --> 00:02:46.234
خیلی رضایت بخشه
خیلی خوبه

00:02:46.334 --> 00:02:48.402
قول میدم به زودی بخونم عزیزم

00:02:48.502 --> 00:02:49.637
حالا در همین حین

00:02:49.737 --> 00:02:51.672
بیا بریم سراغ اون مؤسس و

00:02:51.772 --> 00:02:53.241
رستوران رو نجات بدیم

00:02:53.341 --> 00:02:54.808
مثل اینکه عنوان کتاب رو انتخاب کردیم

00:02:54.908 --> 00:02:56.377
شروع خوبی نبود جی

00:02:56.477 --> 00:02:58.078
ولی کنجکاوم

00:02:58.178 --> 00:02:59.513
یه بار فرصت این که

00:02:59.613 --> 00:03:01.148
مالک بار باشم رو رد کردم

00:03:01.249 --> 00:03:02.983
و همیشه حسرتش رو میخورم

00:03:03.083 --> 00:03:04.385
ایزک علاقه منده، جی

00:03:04.485 --> 00:03:06.586
به خاطر پای اسبشون معروف بودن

00:03:06.654 --> 00:03:08.121
روش دارچین میریختن

00:03:08.222 --> 00:03:09.857
اسم اسبه دارچین بود

00:03:09.957 --> 00:03:11.492
من دیگه نیستم

00:03:11.592 --> 00:03:14.528
به عنوان مشاور مالیت، مخالفت میکنم

00:03:14.628 --> 00:03:16.196
رستوران داری خیلی ریسکیه

00:03:16.297 --> 00:03:17.998
فورا پولت رو بهت برمیگردونیم

00:03:18.098 --> 00:03:19.767
فقط باید چند هفته سر کنیم

00:03:19.867 --> 00:03:20.868
چه خبره؟

00:03:20.968 --> 00:03:22.169
روحی که پولامون رو بهش دادیم

00:03:22.270 --> 00:03:24.004
قرار نیست پولمون رو پس بده؟

00:03:24.104 --> 00:03:25.439
نه، پس میده جی

00:03:25.539 --> 00:03:26.840
به فارغ التحصیل دانشگاه وارتون گوش میده

00:03:26.940 --> 00:03:28.342
من براش تصمیم میگیرم

00:03:28.442 --> 00:03:30.611
رفته بودی وارتون؟
درموردش صحبت نکرده بودی

00:03:30.711 --> 00:03:32.480
سمنتا، خیلی دلم میخواد بهتون کمک کنم

00:03:32.580 --> 00:03:36.016
ولی متاسفانه باید به توصیه های مالی ترور گوش کنم

00:03:36.116 --> 00:03:38.018
اینجوری نیست که بهتون اعتماد نداشته باشم

00:03:38.118 --> 00:03:40.254
فقط...نه، اینجوری نیست

00:03:40.354 --> 00:03:42.690
در دفاع از اون باید بگم که خیلی توی تجارت موفق نیستین

00:03:42.790 --> 00:03:46.126
آخه 10هزار دلار دادین به یه روح
دقیقا

00:03:47.160 --> 00:03:48.396
ببین کارول

00:03:48.496 --> 00:03:50.698
جدا از اینکه نمیتونیم به چیزی دست بزنیم

00:03:50.798 --> 00:03:52.466
یا از اینجا خارج بشیم، میتونیم خیلی عادی

00:03:52.566 --> 00:03:54.034
اینجا زندگی کنیم

00:03:54.134 --> 00:03:55.869
و بله، ارواح هم میتونن سکس کنن

00:03:55.969 --> 00:03:58.472
چیه؟ بالاخره به اون مرحله میرسه

00:03:58.522 --> 00:03:59.723
گفتم خلاصه اش کنم

00:03:59.823 --> 00:04:01.292
ارواح با هم قرار میذارن؟

00:04:01.392 --> 00:04:03.794
بله، بعضی ها با همدیگه هستن

00:04:03.894 --> 00:04:05.429
ایزک و نایجل نامزدی کردن

00:04:05.529 --> 00:04:07.098
من با ترور و ماشین لباسشویی

00:04:07.198 --> 00:04:08.499
سکس میکردم

00:04:08.599 --> 00:04:10.934
و ثور با فلاور بود

00:04:11.035 --> 00:04:13.304
ولی کشیده شد بالا

00:04:13.404 --> 00:04:16.174
خوش به حالش

00:04:16.274 --> 00:04:20.311
آره، خوش به حالش
ولی خیلی برای ثور دردناک بود

00:04:20.411 --> 00:04:21.845
جری همیشه از بالشت استفاده میکرد

00:04:21.945 --> 00:04:23.147
به هر حال، تو چی پیت؟

00:04:23.247 --> 00:04:25.149
با کسی نیستی؟

00:04:25.249 --> 00:04:27.885
من؟

00:04:27.985 --> 00:04:29.520
میدونم صحبت کردن درموردش یکم عجیبه

00:04:29.620 --> 00:04:31.522
ولی 40 سال گذشته

00:04:31.622 --> 00:04:33.991
اینکه با کس دیگه ای باشی، ایرادی نداره

00:04:34.092 --> 00:04:35.993
درواقع، اگه نباشی عجیبه

00:04:36.094 --> 00:04:37.361
آره، خیلی عجیبه

00:04:39.263 --> 00:04:41.165
تماشای این خیلی دردناکه
آره

00:04:41.265 --> 00:04:43.401
به نظرت توی کیف بزرگ کارول چیه؟

00:04:43.501 --> 00:04:44.902
اگه خدایی وجود داشته باشه، کوکائینه

00:04:45.002 --> 00:04:46.804
مردم پیتزا توی کیفاشون نگه میدارن؟

00:04:46.904 --> 00:04:48.206
وقتی دنبال کوکائین گشتیم میتونیم بفهمیم

00:04:48.306 --> 00:04:51.542
در حال حاضر با کسی هستی؟

00:04:51.742 --> 00:04:54.245
معلومه که هستم، آره، حسابی

00:04:54.345 --> 00:04:56.380
اسمش چیه؟

00:04:56.480 --> 00:04:57.615
اسم؟ خب، میدونی، بذار

00:04:57.715 --> 00:04:58.882
اول با خودش هماهنگ کنم

00:04:58.982 --> 00:05:00.418
میخوام بهش احترام بذارم

00:05:00.518 --> 00:05:01.785
برای تعریف کردنش خیلی هیجان دارم

00:05:01.885 --> 00:05:03.287
چون واقعا

00:05:03.387 --> 00:05:05.489
...واقعا

00:05:05.589 --> 00:05:07.758
کارول، فکر نمیکنم بقیه ی عمارت رو دیده باشی

00:05:07.858 --> 00:05:10.060
و میخوام اطراف رو بهت نشون بدم

00:05:10.161 --> 00:05:12.096
آره، و میتونیم در این حین، چیزای بیشتری درمورد کیفت بفهمیم

00:05:12.196 --> 00:05:13.764
شخصیتت، منظورم شخصیتت بود

00:05:13.864 --> 00:05:15.766
ممنونم
از علایقت بگو

00:05:16.006 --> 00:05:18.542
غذای چرب؟ محرک؟

00:05:18.642 --> 00:05:20.378
خدای من

00:05:20.478 --> 00:05:22.446
حسابی بدبخت شدم

00:05:22.546 --> 00:05:24.748
میشه یکی از شماها تظاهر کنه دوست دخترمه؟

00:05:24.848 --> 00:05:28.286
واقعا قراره دوباره اینکار رو انجام بدیم؟

00:05:28.386 --> 00:05:30.888
چرا همیشه اولین حرکت همینه؟

00:05:30.988 --> 00:05:33.524
دلم نمیخواد کارول بفهمه که 40 سال بعد از

00:05:33.624 --> 00:05:35.526
مرگم هنوز بهش وفادار بودم

00:05:35.626 --> 00:05:37.861
درصورتی که وقتی مزدوج بودیم، بهم خیانت کرده

00:05:37.961 --> 00:05:39.029
تحقیر کننده ست

00:05:39.129 --> 00:05:40.264
باید آروم باشی و

00:05:40.364 --> 00:05:41.599
حقیقت رو بهش بگی

00:05:41.699 --> 00:05:44.034
بعدا کلی زمان برای این چرت و پرتا هست ننسی

00:05:44.134 --> 00:05:45.403
فعلا همینه که هست

00:05:45.503 --> 00:05:47.271
حالا میشه لطفا دوست دختر قلابی من باشی؟

00:05:47.371 --> 00:05:49.773
نه، انجامش نمیدم
دیگه نمیتونم

00:05:49.873 --> 00:05:51.008
البرتا؟ لطفا؟

00:05:51.108 --> 00:05:52.943
فکر نمیکنم ایده ی خوبی باشه پیت

00:05:53.043 --> 00:05:54.812
میدونی، کلی تاریخچه هست

00:05:54.912 --> 00:05:57.915
مثل وقتی که پیت سعی کرد تو رو ببوسه و زدی تو گوشش

00:05:58.015 --> 00:05:59.650
فکر کنم هممون میدونیم منظورش چیه

00:05:59.750 --> 00:06:02.353
موضوع خیلی جالبیه

00:06:03.521 --> 00:06:05.423
واقعا قراره پول ایزک رو برداریم؟

00:06:05.523 --> 00:06:06.724
حس خیلی بدی دارم

00:06:06.824 --> 00:06:08.125
نه عزیزم، چیزی که بده اینه که

00:06:08.225 --> 00:06:12.062
همون اول 10هزار دلار دادیم به یه آدم نامرئی

00:06:12.162 --> 00:06:14.231
سمنتا، کلی بهش فکر کردم

00:06:14.332 --> 00:06:16.534
و گور بابای ترور

00:06:16.634 --> 00:06:19.303
پول منه و میخوام بهتون کمک کنم

00:06:19.403 --> 00:06:21.038
تازه، فقط قراره پول ایزک رو قرض بگیریم

00:06:21.138 --> 00:06:22.473
صبر کن ببینم

00:06:22.573 --> 00:06:24.408
دارین پولمو میدزدین؟

00:06:24.508 --> 00:06:26.176
نه، نه، نمیدزدیم

00:06:26.276 --> 00:06:29.079
همینه، بلند میگی و باعث میشه به واقعیت تبدیل بشه

00:06:29.179 --> 00:06:30.581
جی، ایزک اینجاست

00:06:30.681 --> 00:06:32.783
خدای من، کاش میتونستم بهشون زنگوله وصل کنم

00:06:39.257 --> 00:06:41.124
گیج شدم، میخواین ببینین چی توی کیفمه؟

00:06:41.224 --> 00:06:42.893
کارول، وقتی مردی کیفت همراهت بود

00:06:42.993 --> 00:06:45.095
یعنی میتونیم به هر چیزی که اونجا باشه دست بزنیم

00:06:45.195 --> 00:06:49.400
بذار ببینم، رسید، دستمال، آبنبات

00:06:49.500 --> 00:06:50.834
کلیدام

00:06:50.934 --> 00:06:52.135
چجوری آبنباتی؟
آبنبات چوبی؟

00:06:52.235 --> 00:06:55.105
کره ای، بیا، امتحان کن

00:06:55.706 --> 00:06:57.975
چه خبره؟

00:06:58.075 --> 00:07:01.011
وقتی یه جسمی رو رها کنی، برمیگرده سمتت

00:07:01.111 --> 00:07:02.813
قانون ارواحه

00:07:02.913 --> 00:07:04.848
پس فقط اگه من بهش دست بزنم، میتونین بهش دست بزنین؟

00:07:04.948 --> 00:07:06.149
درسته

00:07:06.249 --> 00:07:07.250
پس اینجایین

00:07:07.351 --> 00:07:08.519
میخواستیم بریم قدم بزنیم

00:07:08.619 --> 00:07:09.619
تو هم باید بیای کارول

00:07:09.620 --> 00:07:12.289
حتما، میام

00:07:12.390 --> 00:07:13.957
دوست دخترت هم میاد، پیت؟

00:07:14.057 --> 00:07:16.193
دوست دخترم؟

00:07:17.861 --> 00:07:20.130
نه، الان اینجا نیست

00:07:20.798 --> 00:07:22.533
ولی فکر میکردم نمیتونیم از این ملک خارج بشیم
درسته

00:07:22.633 --> 00:07:25.703
...ولی میدونی، دوست دختر من

00:07:25.803 --> 00:07:28.238
چجوری بگم؟
پیت

00:07:28.338 --> 00:07:31.174
اشکال نداره، میتونی درمورد خودمون بهش بگی

00:07:31.274 --> 00:07:32.810
میتونم؟

00:07:32.910 --> 00:07:36.480
با البرتا قرار میذاری؟

00:07:36.580 --> 00:07:38.516
از پیت خواستم چیزی نگه

00:07:38.616 --> 00:07:39.983
میخواستیم مطمئن بشیم که اول با زندگیِ

00:07:40.083 --> 00:07:41.385
پس از مرگت کنار اومدی

00:07:41.485 --> 00:07:43.387
قبل از اینکه درمورد رابطه امون بهت بگیم

00:07:45.222 --> 00:07:46.990
هر دفعه که بهم دست میزنه، انگار بار اوله

00:07:47.090 --> 00:07:48.191
براتون خوشحالم

00:07:48.291 --> 00:07:50.127
میشه برگردیم به موضوع آبنبات

00:07:50.227 --> 00:07:52.396
اونو بگیر دستت

00:07:52.496 --> 00:07:54.164
و اینجوری میتونیم ازش بخوریم

00:07:54.264 --> 00:07:57.668
انگشتش توی دهن ما باشه و آبنبات دست اون باشه

00:07:57.768 --> 00:08:00.103
سسپیس، خیلی کار هوشمندانه ایه

00:08:00.203 --> 00:08:02.906
فکر کنم باید برم یکم هوا بخورم

00:08:03.006 --> 00:08:05.075
بین انگشت های پات هم باشه خوبه

00:08:05.175 --> 00:08:06.777
با هر شرایطی کنار میایم
کارول

00:08:06.877 --> 00:08:08.712
کارول

00:08:08.812 --> 00:08:10.180
خدای من البرتا، نمیتونم به اندازه ی کافی ازت تشکر کنم

00:08:10.280 --> 00:08:11.348
خوشحالم که بهت کمک کردم

00:08:11.449 --> 00:08:12.983
ولی یادت باشه این از اون

00:08:13.083 --> 00:08:14.518
کمدی های رمانتیک دهه ی 80ی نیست که تظاهر میکنن با همدیگه هستن

00:08:14.618 --> 00:08:15.719
و واقعا عاشق هم میشن

00:08:15.819 --> 00:08:17.320
البته، حتی به این فکر هم نمیکردم

00:08:17.421 --> 00:08:18.689
آره

00:08:18.789 --> 00:08:20.724
قطعا داشت بهش فکر میکرد

00:08:20.824 --> 00:08:22.426
حرفای خوبی درموردم زدی که

00:08:22.526 --> 00:08:24.061
به نظر میرسید از ته دلت باشه

00:08:24.161 --> 00:08:26.163
پیت
آره، آره، نه، نه، فقط دوستیم، حله

00:08:27.264 --> 00:08:28.365
ایزک

00:08:28.466 --> 00:08:29.700
متاسفم

00:08:29.800 --> 00:08:31.268
رستوران خیلی برای جی ارزشمنده

00:08:31.368 --> 00:08:32.803
نمیدونستیم باید چیکار کنیم

00:08:32.903 --> 00:08:34.104
سمنتا
دیگه پولی در کار نیست سم

00:08:35.906 --> 00:08:38.542
حساب گروهبان فارتیپنتز کاملا خالیه

00:08:38.642 --> 00:08:39.977
منظورت چیه؟

00:08:40.077 --> 00:08:41.945
باید بدونی که ایزک هم اینجاست

00:08:42.045 --> 00:08:44.815
و من کاپیتان بودم، کاپیتان فارتیپنتزه

00:08:44.915 --> 00:08:47.084
که اگه کتابم رو خونده بود میفهمید

00:08:47.184 --> 00:08:49.953
چجوری 10هزار دلار ناپدید میشه؟

00:08:50.053 --> 00:08:51.489
آروم باش

00:08:51.589 --> 00:08:53.767
پول رو به حساب کارگزاری منتقل کردم

00:08:53.768 --> 00:08:56.894
چی؟ ترور میگه پول رو وارد حساب کارگزاری کرده

00:08:56.994 --> 00:08:58.562
فکر کردی همینجا میشینم و میذارم

00:08:58.662 --> 00:08:59.897
سر دوستم کلاه بذارین؟

00:08:59.997 --> 00:09:02.399
من عاقل تر از این حرفام
دانشجوی وارتون بودم

00:09:02.500 --> 00:09:04.234
میدونیم ترو

00:09:04.334 --> 00:09:05.368
الان پول کجاست؟

00:09:05.469 --> 00:09:06.704
جاش امنه، بهتون نشون میدم

00:09:06.804 --> 00:09:08.238
فقط باید وارد حساب بشم

00:09:09.673 --> 00:09:11.274
یکم فضا بهم بدین

00:09:11.374 --> 00:09:12.776
ترور ازمون میخواد بریم اونطرف

00:09:12.876 --> 00:09:14.645
نمیخواد رمزش رو ببینیم

00:09:14.745 --> 00:09:17.247
باشه

00:09:28.492 --> 00:09:30.027
تموم شد
صبر کن، این درست نیست

00:09:30.127 --> 00:09:32.295
نوشته 200هزار دلار؟

00:09:32.395 --> 00:09:35.098
من پولدارم

00:09:35.198 --> 00:09:36.634
میتونم دلور رو دوبار بخرم

00:09:36.734 --> 00:09:38.001
دلم نمیخواد ولی میتونم

00:09:38.101 --> 00:09:39.870
ترور، این فوق العاده ست

00:09:39.970 --> 00:09:42.139
یه چشمه از کارایی که وقتی زنده بودم انجام میدادم

00:09:42.239 --> 00:09:43.273
استعداد ذاتی بود

00:09:43.373 --> 00:09:46.176
...یا مهارتی که اونو پرورش دادم و توی

00:09:46.276 --> 00:09:48.011
عزیزم، داره کم میشه

00:09:48.111 --> 00:09:50.948
زیر صفر؟ چطور میتونه بره زیر صفر؟

00:09:51.048 --> 00:09:52.382
از نظر فنی وقتی گزینه ی کوتاه رو انتخاب میکنی

00:09:52.482 --> 00:09:54.217
هیچ حدی برای پولی که از دست میدی وجود نداره

00:09:54.317 --> 00:09:56.386
صبر کن، صبر کن ببینم، پس الان 48هزار دلار بدهکارم؟

00:09:56.486 --> 00:09:57.655
نه، تو مشکلی نداری

00:09:57.755 --> 00:09:59.657
جی 48هزار دلار بدهکاره

00:09:59.757 --> 00:10:01.124
داره برمیگرده بالا
سهام چیه؟

00:10:01.224 --> 00:10:03.994
گاو نروژی آینده؟

00:10:04.094 --> 00:10:06.029
بفروش! بفروش! سم بفروشش

00:10:06.129 --> 00:10:07.330
اون دکمه ی قرمزی که نوشته فروش

00:10:08.365 --> 00:10:10.668
معامله ی شما با موفقیت انجام شد

00:10:10.768 --> 00:10:13.136
187هزار دلار؟

00:10:15.305 --> 00:10:16.607
عزیزم، این همه چیز رو تغییر میده

00:10:16.707 --> 00:10:17.975
میتونیم هزینه ی کل رستوران رو پرداخت کنیم

00:10:18.075 --> 00:10:19.276
صندلی های خوب، فر دستی

00:10:19.376 --> 00:10:22.112
دیگه لازم نیست صرفه جویی کنیم، رویامون به حقیقت مبدل میشه

00:10:22.212 --> 00:10:23.480
سمنتا باید بهت یادآوری کنم که

00:10:23.581 --> 00:10:26.116
این پول متعلق به منه

00:10:26.216 --> 00:10:28.451
کوسن های خز میخرم

00:10:28.552 --> 00:10:30.153
فکر کردم تجدید نظر کردی و

00:10:30.253 --> 00:10:31.354
میخواستی بهمون پول بدی

00:10:31.454 --> 00:10:32.454
چه خبره؟

00:10:32.455 --> 00:10:34.157
یادمه اینو گفتم

00:10:34.257 --> 00:10:35.926
ولی یادمه که اومدم و دیدم

00:10:36.026 --> 00:10:38.528
دارین ازم دزدی میکنین
ایزک

00:10:38.629 --> 00:10:40.397
اینجوری نگو
چیزی بهتون نمیدم

00:10:40.497 --> 00:10:42.499
کوسن هاتون خز نخواهد داشت

00:10:42.600 --> 00:10:44.134
نمیتونین بخرین

00:10:46.336 --> 00:10:48.710
باز میگه بهمون پول نمیده، نه؟

00:10:48.711 --> 00:10:52.375
چیزای زیادی رو متوجه میشه

00:10:52.475 --> 00:10:53.611
فوق العاده ست

00:10:53.711 --> 00:10:55.846
رابطه اتون چطور شروع شد

00:10:55.946 --> 00:10:57.414
میخوام کل داستان رو بشنوم

00:10:57.514 --> 00:10:58.682
خب

00:10:58.782 --> 00:10:59.950
فکر کنم چند هفته

00:11:00.050 --> 00:11:02.019
پیش شروع شد
چند سال پیش

00:11:02.119 --> 00:11:03.386
چی؟

00:11:03.486 --> 00:11:06.657
212هفته، که میشه سال ها

00:11:06.757 --> 00:11:08.091
عالیه

00:11:08.191 --> 00:11:10.193
حالا که بحث زمان شد، اگه ساعت 3 و نیمه

00:11:10.293 --> 00:11:12.429
یعنی جی داره پایین کار میکنه

00:11:12.529 --> 00:11:13.664
و هیچوقت اینو از دست نمیدم

00:11:13.764 --> 00:11:14.798
ببخشید

00:11:16.333 --> 00:11:17.534
خدافظ عزیزم

00:11:19.536 --> 00:11:20.704
البرتا خوب به نظر میرسه

00:11:20.804 --> 00:11:22.740
آدم خوش شانسی هستم

00:11:22.840 --> 00:11:23.907
اینجایی پس

00:11:24.007 --> 00:11:25.375
پیشاهنگ کوچولوی

00:11:25.475 --> 00:11:27.277
سکسی من

00:11:28.612 --> 00:11:31.248
بیا بغل مامان

00:11:32.616 --> 00:11:34.484
حس بدی داشتم و به خاطر همین اومدم

00:11:34.584 --> 00:11:36.253
خواهش میکنم

00:11:36.353 --> 00:11:38.889
واقعا گیج شدم

00:11:38.989 --> 00:11:40.423
البرتا چی؟

00:11:40.523 --> 00:11:42.893
البرتا؟
آره، آره

00:11:42.993 --> 00:11:44.461
چون مدتیه که با البرتا هستم

00:11:44.561 --> 00:11:45.896
همونطور که در جریانی ننسی

00:11:45.996 --> 00:11:48.666
درسته، درسته

00:11:48.766 --> 00:11:52.235
فکر کنم میدونی که

00:11:52.335 --> 00:11:54.037
من معشوقه ی پیت هستم

00:11:55.038 --> 00:11:57.340
که اینطور
آره

00:11:57.440 --> 00:11:59.309
...درسته، من

00:11:59.409 --> 00:12:01.812
مدتیه که با البرتا هستم ولی

00:12:01.912 --> 00:12:04.648
با این خانم زیبا

00:12:04.748 --> 00:12:06.917
بهش خیانت میکنم
آره

00:12:07.017 --> 00:12:09.319
باید بگم که شوکه شدم

00:12:09.419 --> 00:12:11.922
فکر نمیکردم خیانتکار باشی

00:12:12.022 --> 00:12:14.457
ظاهرا هستم، میدونی؟

00:12:14.557 --> 00:12:15.959
وفادار موندن سخته

00:12:16.059 --> 00:12:19.129
ولی دله دیگه، دلش میخواد

00:12:19.229 --> 00:12:22.332
هر وقت دلت چیزی که زیر این گونیه رو خواست

00:12:22.432 --> 00:12:24.735
میدونی کجا میتونی پیدام کنی

00:12:24.835 --> 00:12:27.004
خدافظ عزیزم

00:12:27.104 --> 00:12:28.571
منم همینجوری صداش میکنم

00:12:28.672 --> 00:12:31.641
میدونی، شاید بتونم بهت کمک کنم

00:12:31.742 --> 00:12:33.576
یه چیزایی درمورد خیانت بلدم

00:12:33.677 --> 00:12:35.645
واقعا؟ نمیدونستم

00:12:35.746 --> 00:12:38.215
تجربه ی شخصی نیست

00:12:38.315 --> 00:12:40.350
ولی کلی سریال ترکیه ای دیدم

00:12:40.450 --> 00:12:43.120
درسته، از توی سریالا یاد گرفتی

00:12:43.220 --> 00:12:45.522
میتونم بهت آموزش بدم

00:12:45.622 --> 00:12:48.658
بهترین چیزی بود که شنیدم

00:12:48.759 --> 00:12:50.861
درمورد خیانت بهم آموزش میدی

00:12:50.961 --> 00:12:51.995
نگران نباش

00:12:52.095 --> 00:12:55.298
هر کاری میگم انجام بده، اینجوری هیچوقت گیر نمیوفتی

00:12:58.135 --> 00:13:00.137
ایزک، ما یه پیشنهاد برات داریم

00:13:00.237 --> 00:13:02.339
نظرت چیه که به جای اینکه پولت رو بهمون بدی

00:13:02.439 --> 00:13:05.876
توی رستورانمون شریک بشی؟

00:13:05.976 --> 00:13:08.478
نمیدونم سم، ترور میگفت که

00:13:08.578 --> 00:13:11.949
باید پولم رو توی لامبورگینی سرمایه گذاری کنم

00:13:12.049 --> 00:13:14.684
ظاهرا، دخترا رو جذب میکنه

00:13:14.785 --> 00:13:17.220
که به عنوان یه دانشمند، خیلی برام جالبه

00:13:17.320 --> 00:13:19.022
ایزک، میدونم از دست ما عصبانی ای

00:13:19.122 --> 00:13:21.524
ولی همیشه میخواستی یه بار داشته باشی

00:13:21.624 --> 00:13:24.227
و اینطوری میتونی رویات رو داشته باشی و جی هم به آرزوش میرسه

00:13:24.327 --> 00:13:26.496
و عنوان شراکت

00:13:26.596 --> 00:13:28.698
یعنی حق اظهار نظر دارم؟

00:13:28.799 --> 00:13:32.135
آره، حق اظهار نظر داره، مگه نه جی؟

00:13:32.235 --> 00:13:33.837
ایزک حق اظهار نظر داره

00:13:33.937 --> 00:13:35.538
آره، حتما

00:13:35.638 --> 00:13:37.674
ولی نمیخوام خیلی کار کنی

00:13:37.775 --> 00:13:39.176
باید در آرامش باشی

00:13:39.276 --> 00:13:41.044
نه، نه، نه، اصلا مشکلی نیست

00:13:41.144 --> 00:13:42.145
بدیهیه که

00:13:42.245 --> 00:13:44.214
محیط کار خیلی اهمیت داره

00:13:44.314 --> 00:13:47.550
برای نورش میتونیم از روغن وال استفاده کنیم

00:13:47.650 --> 00:13:50.420
ازت میخواد از لامپ وال استفاده کنی

00:13:50.520 --> 00:13:53.290
مطمئنم که غیرقانونیه
ولی

00:13:53.390 --> 00:13:55.959
شاید بتونیم یه فکری درموردش بکنیم

00:13:56.059 --> 00:13:57.427
درسته؟ برای شریکمون

00:13:57.527 --> 00:14:00.563
آره، مطمئنم که میتونیم یه راهی پیدا کنیم

00:14:00.663 --> 00:14:03.366
تا رستوران رو بدون زیرپا گذاشتن قوانین روشن نگه داریم

00:14:03.466 --> 00:14:06.036
عالیه، به نظرم بهتره روی زمین خاک اره باشه

00:14:06.136 --> 00:14:08.105
البته نمیخوام مشتریان رو تشویق کنم

00:14:08.205 --> 00:14:10.340
که روی زمین بشاشن ولی وقتی اینکار رو بکنن

00:14:10.440 --> 00:14:11.842
آماده خواهیم بود

00:14:11.942 --> 00:14:13.509
دوران شما مردم روی زمین

00:14:13.510 --> 00:14:15.112
جیش میکردن؟
آره

00:14:15.212 --> 00:14:16.446
چیه؟ چی داره میگه؟

00:14:16.546 --> 00:14:18.548
میخواد کف زمین خاک اره بذاره

00:14:18.648 --> 00:14:20.050
بیاین درمورد اسمش تصمیم بگیریم

00:14:20.150 --> 00:14:23.386
نظرتون درمورد هیگینتوت چیه؟

00:14:23.486 --> 00:14:25.055
از این خوشش نمیاد

00:14:25.155 --> 00:14:26.289
از چی خوشم نمیاد؟

00:14:26.389 --> 00:14:29.192
یا پای اسب ایزک

00:14:29.292 --> 00:14:31.461
فشار زیادی روی پای اسب هست

00:14:31.561 --> 00:14:33.230
ولی مطمئنم که جی میتونه از پسش بربیاد

00:14:33.330 --> 00:14:35.398
جی، نظرت چیه که

00:14:35.498 --> 00:14:36.867
اسمش رو بذاریم هیگینتوت؟

00:14:36.967 --> 00:14:38.802
خب، منظورم اینه که

00:14:38.902 --> 00:14:40.570
قرار برای رستوران هندی اسم انتخاب کنیم

00:14:40.670 --> 00:14:43.140
یا برای مغازه ی لباس مردونه توی کتاب دکتر سوس اسم انتخاب کنیم؟

00:14:43.240 --> 00:14:44.241
ببخشید؟

00:14:44.341 --> 00:14:45.809
قرار نیست این کارا رو بکنیم

00:14:45.909 --> 00:14:46.977
مسخره ست

00:14:47.077 --> 00:14:48.311
متاسفانه نمیتونیم با هم کار کنیم

00:14:48.411 --> 00:14:49.947
خب بعدش میگه بهمون پول نمیده

00:14:50.047 --> 00:14:52.315
کی میگه سم؟

00:14:52.415 --> 00:14:53.516
من کسی رو نمیبینم

00:14:53.616 --> 00:14:54.918
جی
نه

00:14:55.018 --> 00:14:57.454
متاسفم سم، این مسخره ست

00:14:57.554 --> 00:14:59.189
داریم با روح مذاکره میکنیم

00:14:59.289 --> 00:15:01.458
از وال استفاده نمیکنم

00:15:01.558 --> 00:15:03.260
زمین رو ضد ادرار نمیکنم

00:15:03.360 --> 00:15:06.596
و قطعا اسم اون رو روی رستورانم نمیذارم

00:15:06.696 --> 00:15:08.698
حتی یه آدم واقعی نیست سم

00:15:08.798 --> 00:15:10.834
که اینطور

00:15:11.024 --> 00:15:12.425
پس من حتی واقعی نیستم

00:15:12.525 --> 00:15:13.660
منظوری نداشت

00:15:13.760 --> 00:15:15.762
نه، نه، نه، سم، چرا به حرف من گوش میکنی؟

00:15:15.862 --> 00:15:17.998
من هیچی نیستم، فکر کنم دیگه هیچ و پوچم

00:15:18.098 --> 00:15:19.232
حقیقت نداره ایزک

00:15:19.332 --> 00:15:20.600
سمنتا

00:15:20.700 --> 00:15:22.669
چرا نمیذاری جی همه ی پولا رو برداره

00:15:22.769 --> 00:15:24.938
چون وقتی بحث من باشه این تنها چیزیه که

00:15:25.038 --> 00:15:26.273
براش اهمیت داره

00:15:26.373 --> 00:15:28.675
...حالا با اجازه

00:15:32.179 --> 00:15:33.280
این واقعی بود؟

00:15:33.380 --> 00:15:34.481
منو زد

00:15:39.452 --> 00:15:40.787
توی سس گوجه حموم کردم

00:15:40.887 --> 00:15:41.955
و امیدوارم بوی ایزک رفته باشه

00:15:42.055 --> 00:15:43.323
شب خوش جی

00:15:43.423 --> 00:15:45.292
چیه؟ چیشده؟

00:15:45.392 --> 00:15:47.194
ایزک واقعا ناراحته

00:15:47.294 --> 00:15:48.996
آره، میدونم عزیزم، حس بدی دارم

00:15:49.096 --> 00:15:50.463
ولی رستوران منه

00:15:50.563 --> 00:15:51.798
آره، هممون میدونیم رستوران توعه

00:15:51.898 --> 00:15:54.634
و تنها چیزیه که الان برات اهمیت داره

00:15:54.734 --> 00:15:56.203
یعنی چی؟
...یعنی

00:15:56.303 --> 00:15:57.670
آدمای دیگه ای هم توی این خونه هستن

00:15:57.770 --> 00:15:59.739
و چیزایی هست که براشون اهمیت داره

00:16:16.789 --> 00:16:20.327
سه تا ویدیوی دیگه ببینم بعدش میام لالا

00:16:20.427 --> 00:16:22.662
آره، آدمای زیادی فکر میکن سخت ترین قسمت خیانت

00:16:22.762 --> 00:16:25.498
گناهه ولی طبق تجربه ی من

00:16:25.598 --> 00:16:27.067
میدونی، طبق سریال ها

00:16:27.167 --> 00:16:28.501
درسته، سریالایی که خیلی دوست داری

00:16:28.601 --> 00:16:30.970
بزرگترین مشکل تدارکاته

00:16:31.071 --> 00:16:32.139
یه پوشش خوب لازم داری

00:16:32.239 --> 00:16:35.308
یه کار مظلومانه که به البرتا میگی داری اونو انجام میدی

00:16:35.408 --> 00:16:37.244
در حالی که با ننسی هستی

00:16:37.344 --> 00:16:38.344
متوجه منظورم میشی

00:16:38.411 --> 00:16:39.912
آره، آره

00:16:40.013 --> 00:16:41.348
هی پیت

00:16:41.448 --> 00:16:44.884
داشتم به این فکر میکردم که من و تو بریم عاشقانه قدم بزنیم

00:16:44.984 --> 00:16:47.420
مشکل اینه که

00:16:48.655 --> 00:16:49.889
من و پیت برنامه داریم

00:16:49.989 --> 00:16:52.224
میخواد مرز ارواح رو بهم نشون بده

00:16:52.324 --> 00:16:54.361
باشه، مشکلی نیست

00:16:54.461 --> 00:16:57.764
بعدا میبینمت خوشگله

00:16:57.864 --> 00:16:59.699
خواهش میکنم

00:16:59.799 --> 00:17:02.535
نه، نمیخوام

00:17:02.635 --> 00:17:04.271
نمیخوام با کمک تو خیانت کنم، کارول

00:17:04.371 --> 00:17:05.938
چی؟

00:17:06.039 --> 00:17:07.207
میدونم این اطلاعات رو از کجا آوردی

00:17:07.307 --> 00:17:08.375
و به خاطر سریال ها نیست

00:17:08.475 --> 00:17:10.143
به خاطر رابطه ات با جریه

00:17:10.243 --> 00:17:12.112
پیت، نمیدونم چی داری میگی

00:17:12.212 --> 00:17:13.546
بس کن، میدونم

00:17:13.646 --> 00:17:14.981
از دوسال پیش که شنیدم

00:17:15.082 --> 00:17:17.284
درمورد جری با سم صحبت میکنی، میدونستم

00:17:17.384 --> 00:17:18.618
همونطور که میدونی

00:17:18.718 --> 00:17:19.852
این چیزا اتفاق میوفته

00:17:19.952 --> 00:17:21.088
بهتره برم ولی

00:17:21.188 --> 00:17:22.222
خیلی هیجان انگیز شده

00:17:22.322 --> 00:17:23.590
نه، نمیدونم کارول

00:17:23.690 --> 00:17:25.392
چون من مثل تو خیانتکار نیستم

00:17:25.492 --> 00:17:27.860
البرتاو اون گونی سیب زمینی چی؟

00:17:27.960 --> 00:17:30.797
اونا تظاهر میکردن با من هستن تا مثل بازنده ها به نظر نرسم

00:17:30.897 --> 00:17:32.565
درواقع، دوست دختری ندارم

00:17:32.665 --> 00:17:34.567
از وقتی مردم هیچ دوست دختری نداشتم

00:17:34.667 --> 00:17:36.569
چون به زنم وفادار بودم

00:17:36.669 --> 00:17:37.970
اگه باعث میشه رقت انگیز باشم

00:17:38.071 --> 00:17:39.972
پس باشه کارول، تو بردی

00:17:40.073 --> 00:17:41.574
من رقت انگیزم

00:17:41.674 --> 00:17:43.110
ولی تو

00:17:43.210 --> 00:17:44.277
خیلی بدی

00:17:45.602 --> 00:17:47.837
فکر نمیکنم الان موقعیت خوبی باشه کارول

00:17:47.937 --> 00:17:49.839
ولی فکر کنم یه راهی برای این آبنبات

00:17:49.939 --> 00:17:52.509
پیدا کردیم که همه رو راضی میکنه

00:17:52.609 --> 00:17:54.177
داشتیم به این فکر میکردیم که دستت رو با اون

00:17:54.277 --> 00:17:55.778
از دیوار رد کنی

00:17:55.878 --> 00:17:57.380
و ما هم توی یه اتاق دیگه

00:17:57.480 --> 00:17:59.382
اونو لیس بزنیم، کسی هم چیزی نمیبینه

00:17:59.482 --> 00:18:01.050
مشکلی نیست

00:18:03.152 --> 00:18:05.622
فکر کنم الان وقتش نیست

00:18:05.722 --> 00:18:06.856
آره

00:18:08.391 --> 00:18:09.692
خب

00:18:09.792 --> 00:18:11.361
مطمئنم براتون سواله که چرا از سم خواستم

00:18:11.461 --> 00:18:13.230
تا همتون رو اینجا جمع کنه، خب

00:18:13.330 --> 00:18:14.831
بذارین توضیح بدم

00:18:17.334 --> 00:18:19.035
اومدیم تا درمورد

00:18:19.135 --> 00:18:21.704
شریکم در اینمورد صحبت کنیم

00:18:21.804 --> 00:18:24.374
ایزک هیگینتوت

00:18:25.642 --> 00:18:27.910
سال 1742 به دنیا اومده

00:18:28.010 --> 00:18:30.079
هارولد و مری هیگینتوت والدینش بودن

00:18:30.179 --> 00:18:31.281
و بعدا اسمشون رو به خاطر

00:18:31.381 --> 00:18:33.282
بدهی های بانکی تغییر دادن

00:18:33.482 --> 00:18:36.386
کتابت رو خونده
هیگینتوت رو انتخاب کردن؟

00:18:36.486 --> 00:18:37.854
ایزک به عنوان یه افسر و

00:18:37.954 --> 00:18:40.257
وکیل فوق العاده بود

00:18:40.357 --> 00:18:43.226
آرایشگر و تاکسیدرمیک سنجاب هم بود

00:18:43.326 --> 00:18:44.761
اونموقع آدمای زیادی نبودن

00:18:44.861 --> 00:18:46.563
به خاطر همین کارای زیادی به عهده ام بود

00:18:46.663 --> 00:18:50.300
با اینحال، در دوران خودش به اندازه ی کافی مورد قدردانی قرار نگرفت

00:18:50.400 --> 00:18:51.601
پس اینجا

00:18:51.701 --> 00:18:55.071
توی رستورانمون، در مرکز

00:18:55.171 --> 00:18:57.507
میز ایزک رو داریم

00:18:57.607 --> 00:18:59.776
و همیشه برای ایزک و دوستاش خالی خواهد بود

00:18:59.876 --> 00:19:02.645
چون با اینکه زنده نیستین

00:19:02.745 --> 00:19:04.314
برای ما واقعی هستین

00:19:05.682 --> 00:19:07.450
چه کار قشنگی

00:19:07.550 --> 00:19:09.786
و تصمیم تجاری احمقانه ای

00:19:09.886 --> 00:19:11.288
از دنز هم احمق تر هستن

00:19:11.388 --> 00:19:12.689
ولی دوستشون دارم

00:19:12.789 --> 00:19:14.591
به هر حال

00:19:14.691 --> 00:19:17.694
حالا متوجه شدم که حرفم درست نبوده

00:19:17.794 --> 00:19:19.161
و متاسفم ایزک

00:19:19.262 --> 00:19:21.163
ممنونم جی و باعث افتخارمه

00:19:21.264 --> 00:19:23.099
با اینحال، وقتی اون ادرارها رو تمیز کنی

00:19:23.199 --> 00:19:24.467
هممون میخندیم

00:19:24.567 --> 00:19:27.504
خاک اره ها پر از شاشه

00:19:27.604 --> 00:19:31.107
ایزک خیلی سپاسگزاره جی

00:19:31.207 --> 00:19:32.207
منم همینطور

00:19:32.241 --> 00:19:33.510
قبل از اینکه چیز دیگه ای بگم

00:19:33.610 --> 00:19:35.077
کتابه تموم شده؟

00:19:35.177 --> 00:19:36.779
چون چندتا نظر ساختاری داشتم

00:19:36.879 --> 00:19:38.315
خرابش نکن
عاشقش شدم

00:19:38.415 --> 00:19:40.082
عاشق ساختارش شدم

00:19:45.023 --> 00:19:47.724
هی، ببخشید که اون حرفا رو زدم

00:19:47.824 --> 00:19:49.058
نمیخواستم اونجوری داد بزنم

00:19:49.158 --> 00:19:50.627
از من عذرخواهی نکن

00:19:50.727 --> 00:19:51.928
بهت افتخار کردم

00:19:52.028 --> 00:19:54.096
میخواستم بابت اینکه بهم کمک کردی، ازت تشکر کنم

00:19:54.196 --> 00:19:56.399
جواب نداد ولی ممنونم

00:19:56.499 --> 00:19:57.767
خواهش میکنم

00:19:57.867 --> 00:20:00.202
و باید بگم که رقت انگیز نیستی

00:20:00.303 --> 00:20:01.838
کارول خیانت کرده، اون رقت انگیزه

00:20:01.938 --> 00:20:03.906
تو حتی پس از مرگ هم به همسرت وفادار موندی

00:20:04.006 --> 00:20:05.508
و اصلا خجالت نداره

00:20:05.608 --> 00:20:07.276
ممنونم رفیق

00:20:07.377 --> 00:20:09.278
این تیر خیلی میخاره

00:20:09.379 --> 00:20:11.681
بقیه یادشون میره که توش فایبر گلسه

00:20:31.534 --> 00:20:33.035
خب

00:20:33.135 --> 00:20:34.537
بازم بابت کمکت ممنونم

00:20:34.637 --> 00:20:37.374
میبینمت سگ شکاری

00:20:37.374 --> 00:20:49.370
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.