﻿WEBVTT

00:00:01.118 --> 00:00:09.118
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.142 --> 00:00:11.367
هالووینه

00:00:11.498 --> 00:00:13.858
خدای من

00:00:13.989 --> 00:00:15.232
چیه؟ چیشده؟
یادتون نیست؟

00:00:15.256 --> 00:00:16.393
احضار روح انجام میدیم

00:00:16.525 --> 00:00:18.404
فلاور رو از اون دنیا برمیگردونیم

00:00:18.536 --> 00:00:21.289
زود باشین
باید احضار روح انجام بدیم

00:00:21.420 --> 00:00:23.912
بازم میگم ثور، برای اینکه انجامش بدیم باید یه چیزی که متعلق به

00:00:24.042 --> 00:00:25.047
فلاور باشه رو داشته باشیم

00:00:25.135 --> 00:00:26.161
برادرش قراره یه چیزی رو بفرسته

00:00:26.185 --> 00:00:27.470
ولی به این زودیا به دستمون نمیرسه

00:00:27.540 --> 00:00:29.026
دارم پیگیری میکنم

00:00:29.157 --> 00:00:30.206
نوشته ساعت هشت شب

00:00:30.337 --> 00:00:31.998
میرسه به دستمون

00:00:32.129 --> 00:00:33.134
خیلی سخته

00:00:33.222 --> 00:00:35.451
انتظار کشیدن خیلی سخته

00:00:35.582 --> 00:00:36.826
خیلی هیجان داره
بامزه ست

00:00:36.850 --> 00:00:38.074
مثل بچه ایه که برای کریسمس ذوق داره

00:00:38.205 --> 00:00:39.735
ثور اونو تسخیر میکنه

00:00:39.866 --> 00:00:41.964
کمرم از ذوق میسوزه

00:00:42.096 --> 00:00:43.319
ضربانش محکم میزنه

00:00:43.450 --> 00:00:45.155
دقیقا مثل بچه ها توی دوران کریسمس نیست

00:00:45.286 --> 00:00:48.171
توی پذیرایی انجامش میدیم
همه میتونن تماشا کنن، آره

00:00:48.302 --> 00:00:49.919
آره

00:00:50.051 --> 00:00:51.932
هالووین

00:00:52.961 --> 00:00:55.021
♪ ♪

00:00:58.110 --> 00:01:00.214
عزیزم، کرولاین چی؟

00:01:00.349 --> 00:01:01.916
همون دختر باحالی که پیرسینگ ابرو داره

00:01:02.046 --> 00:01:03.371
و توی کتاب فروشی کار میکنه؟ اونو دعوت کردیم؟

00:01:03.395 --> 00:01:05.396
آره، دعوت کردیم و گفت میاد

00:01:05.527 --> 00:01:08.443
بوم شاکالاکا
مهمونیمون حسابی میترکونه

00:01:08.573 --> 00:01:09.854
خیلی خوشحالم که جلوی ما حتی تظاهر نمیکنه

00:01:09.878 --> 00:01:11.203
که آدم باحالیه

00:01:11.227 --> 00:01:13.447
مهمونی هالووین

00:01:13.577 --> 00:01:14.990
خیلی شجاعی که این سنت رو ادامه میدی

00:01:15.014 --> 00:01:16.536
بعد از اینکه پارسال

00:01:16.666 --> 00:01:18.103
مهمونی خیلی گندی برگزار کردی

00:01:18.233 --> 00:01:20.255
درسته، به خاطر همین امسال ریسک نمیکنیم

00:01:20.279 --> 00:01:22.150
یه ماه پیش دعوتنامه ها رو فرستادیم

00:01:22.281 --> 00:01:23.640
اصلا نشون دهنده ی ناامیدی نیست

00:01:23.716 --> 00:01:25.805
و تعداد زیادی از مهمونای

00:01:25.936 --> 00:01:27.459
منتخب دره ی هادسون

00:01:27.589 --> 00:01:29.199
قرار شده بیان

00:01:29.329 --> 00:01:31.114
و لطفا درام بزنین

00:01:32.637 --> 00:01:34.334
پیت داره میزنه
ممنونم رفیق

00:01:34.465 --> 00:01:36.988
نیکو و ساشا دارن از شهر میان

00:01:37.119 --> 00:01:39.077
نیکو و ساشا؟
مدیر موسیقی

00:01:39.208 --> 00:01:40.774
و استایلیست زوج قدرتمند؟

00:01:40.905 --> 00:01:42.601
فوق العاده ترین مدل حمومی که

00:01:42.732 --> 00:01:43.733
تا حالا دیدم

00:01:43.863 --> 00:01:45.430
وقتی داری چک میکنی منم سرک میکشم

00:01:45.561 --> 00:01:47.041
آره، خودشونن

00:01:47.171 --> 00:01:48.713
و امشب واسه مهمونی میان

00:01:48.737 --> 00:01:50.628
و قراره آخر هفته اینجا بمونن
و گفتن که

00:01:50.652 --> 00:01:52.001
اگه از وایب اینجا خوششون بیاد

00:01:52.132 --> 00:01:53.587
ممکنه بخوان خونه بخرن

00:01:53.611 --> 00:01:55.482
فهمیدم چه خبره

00:01:55.612 --> 00:01:57.005
میخواین با پاچه خواری

00:01:57.136 --> 00:01:58.920
از پله های اجتماعی بالا برین

00:01:59.051 --> 00:02:01.008
شانس آوردی که یکی از اعضای

00:02:01.139 --> 00:02:02.792
نیوپورت 400 راهنماییت میکنه

00:02:02.923 --> 00:02:05.012
مسابقه ی ماشین سواریه یا سیگاره

00:02:06.404 --> 00:02:07.666
رسیدن

00:02:07.796 --> 00:02:09.973
فورا جواب نده
بذار یکم منتظر بمونن

00:02:10.103 --> 00:02:11.903
برای عوض کردن مدل مو خیلی دیره؟

00:02:12.931 --> 00:02:13.971
میدونی چیه؟ مهم نیست

00:02:15.499 --> 00:02:18.328
ساشا و نیکو، بیاین اینجا

00:02:18.458 --> 00:02:19.589
سلام

00:02:19.719 --> 00:02:21.765
بسته نیومده ثور

00:02:21.895 --> 00:02:23.680
لعنتی

00:02:26.551 --> 00:02:27.639
خیلی وقته ندیدمتون

00:02:27.770 --> 00:02:30.077
آره، یه چند سالی میشه

00:02:33.862 --> 00:02:35.342
...اینجا خیلی قشنگه

00:02:35.472 --> 00:02:36.517
آره، ما عاشقشیم

00:02:36.647 --> 00:02:38.518
و کلی کار برای انجام دادن هست

00:02:38.648 --> 00:02:39.954
دوست دارین سیب بچینین؟

00:02:40.085 --> 00:02:41.782
واقعا داری برداشت دستی رو بهشون پیشنهاد میکنی؟

00:02:41.912 --> 00:02:43.262
آره، سیب چیدن باحاله

00:02:43.392 --> 00:02:45.393
شاید خوششون بیاد دودکشت رو تمیز کنن

00:02:45.524 --> 00:02:46.960
آدمای اینجا هم باحالن

00:02:47.091 --> 00:02:49.789
فکر میکنی فقط آدمای قدیمی و دهاتی هستن

00:02:49.919 --> 00:02:52.312
ولی اصلا اینجوری نیست

00:02:52.443 --> 00:02:53.966
تق تق، هالووین مبارک

00:02:54.097 --> 00:02:57.055
میو، من یه گربه ام

00:02:57.186 --> 00:02:59.362
خدای من، بیوه ی پیته

00:02:59.492 --> 00:03:02.104
هی...اینجا چیکار میکنی؟

00:03:02.234 --> 00:03:03.689
میدونم یکم زود اومدم

00:03:03.713 --> 00:03:05.106
نزدیک متخصص پای من زندگی میکنین

00:03:05.236 --> 00:03:07.282
و نمیخواستم وسطاش برم خونه

00:03:07.412 --> 00:03:09.196
پیت، کارول اینجاست

00:03:09.326 --> 00:03:10.762
باید بگم که

00:03:10.893 --> 00:03:13.809
وقتی دعوتنامه اتون به دستم رسید، خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

00:03:13.939 --> 00:03:17.246
ببخشید، اینا دوستان ما ساشا و نیکو هستن

00:03:17.377 --> 00:03:18.377
ساشا، ساشا؟
بله

00:03:18.465 --> 00:03:19.465
ساشا؟
نیکو

00:03:19.553 --> 00:03:20.423
نیکو، ساشا، ساشا

00:03:20.554 --> 00:03:21.989
این همونیه که میگفتی خوب برنامه ریزی شده؟

00:03:22.120 --> 00:03:23.469
قطعا دعوتنامه ای که برای

00:03:23.599 --> 00:03:25.993
کرولاین کتاب فروش بوده به دست کارول رسیده

00:03:26.124 --> 00:03:28.255
ایمیلاشون اشتباه شده، که به عنوان روحی که

00:03:28.386 --> 00:03:30.475
میتونه ایمیل بزنه، اینو میدونم

00:03:30.605 --> 00:03:32.564
داره پز میده؟
نمیدونم

00:03:32.694 --> 00:03:33.869
...کسی گفت

00:03:34.000 --> 00:03:35.740
پنیر و کراکر، اینجا چیکار میکنه؟

00:03:35.870 --> 00:03:38.177
داشت یادم میرفت

00:03:38.308 --> 00:03:40.309
نمیخواستم دست خالی بیام

00:03:41.875 --> 00:03:44.226
دونات هولز

00:03:44.356 --> 00:03:45.575
خیلی خوبه

00:03:45.705 --> 00:03:46.824
داستانش جالبه

00:03:46.923 --> 00:03:49.273
من از دونات متنفرم، ولی از دونات هولز خوشم میاد

00:03:49.404 --> 00:03:50.883
خدای من، دوباره اینو شروع نکن

00:03:51.014 --> 00:03:53.450
مگه هردوتاش یکی نیست؟

00:03:53.581 --> 00:03:55.626
دونات هولز رو با یه دستگاه دیگه میسازن

00:03:55.757 --> 00:03:59.586
همش درمورد دوناته
نمیتونم تحمل کنم

00:03:59.716 --> 00:04:02.086
پای هیچکدومتون مشکلی نداره؟
میدونی چیه؟

00:04:02.110 --> 00:04:04.634
بیاین اتاقتون رو بهتون نشون بدم

00:04:04.765 --> 00:04:06.592
و کارول، بیا بریم بالا و دونات هولزها رو

00:04:06.722 --> 00:04:08.463
بذاریم توی آشپزخونه

00:04:08.594 --> 00:04:10.900
یکم زیادی خله

00:04:11.031 --> 00:04:12.640
نگران نباش، جی ترتیبش رو میده

00:04:12.771 --> 00:04:14.468
شومه

00:04:17.167 --> 00:04:18.906
زمین رقص رو بهم نشون بده

00:04:19.037 --> 00:04:20.557
آماده ی اینم که کلی قر بدم

00:04:20.647 --> 00:04:22.538
راستش کارول، فکر کنم به کمک نیاز داریم

00:04:22.562 --> 00:04:24.042
به نیروی انسانی نیاز داریم

00:04:24.173 --> 00:04:25.279
آره، دلشون نمیخواد اینجا باشی

00:04:25.303 --> 00:04:26.435
هیچکس نمیخواد

00:04:26.565 --> 00:04:28.325
ولی مگه مهمونی اون بیرون نیست؟

00:04:28.350 --> 00:04:30.829
آره، ولی یه آدم خیلی قوی

00:04:30.960 --> 00:04:32.701
باید توی آشپزخونه باشه

00:04:32.831 --> 00:04:34.572
مردم جذب کاریزمای من میشن

00:04:34.703 --> 00:04:37.618
آره، دوست صمیمی من که باهاش خوابیدی هم جذبش شده بود

00:04:37.748 --> 00:04:39.272
نمیتونم تحملت کنم

00:04:39.402 --> 00:04:40.751
ممنونم کارول
خواهش میکنم

00:04:44.232 --> 00:04:48.062
خب، خب، مثل اینکه بالاخره تنها شدیم

00:04:48.193 --> 00:04:49.845
و حالا 42 امتیازِ

00:04:49.976 --> 00:04:52.587
دیگه باقی مونده

00:05:15.867 --> 00:05:18.281
زود باشین، دریچه ای که فلاور ازش عبور میکنه، نیمه شب بسته میشه

00:05:18.305 --> 00:05:19.175
همگی جمع بشین

00:05:19.306 --> 00:05:20.871
وقتشه دوست دخترم رو از دنیایِ

00:05:21.002 --> 00:05:22.308
زیرین برگردونیم

00:05:22.438 --> 00:05:23.439
خیلی خب، ما آماده ایم

00:05:23.570 --> 00:05:25.156
جی، اون چیزی که متعلق به فلاور هست رو آوردی؟

00:05:25.180 --> 00:05:28.008
بیا ببینیم برادرش چی فرستاده

00:05:28.139 --> 00:05:29.539
حتما یه یادگاری ارزشمنده که

00:05:29.575 --> 00:05:31.175
این همه سال نگهش داشته

00:05:31.272 --> 00:05:33.317
...خیلی خب، این

00:05:33.447 --> 00:05:35.449
علف 50 ساله ست

00:05:35.580 --> 00:05:37.538
اینو با پیک فرستاده؟

00:05:37.669 --> 00:05:39.548
حالا قاچاقچی مواد شدیم
ممنونم راب

00:05:39.626 --> 00:05:40.864
خیلی خب، میدونیم چجوریه

00:05:40.888 --> 00:05:42.063
شمع رو روشن میکنیم

00:05:42.194 --> 00:05:43.302
دست همدیگه رو میگیریم

00:05:43.326 --> 00:05:45.197
مثل پارسال که اون خدمتکار جذاب رو

00:05:45.328 --> 00:05:47.677
که سفلیس داشت برگردوندیم

00:05:47.807 --> 00:05:48.982
من بودم بازم انجامش میدادم

00:05:49.113 --> 00:05:50.134
نگران نباش سمنتا

00:05:50.158 --> 00:05:51.333
فلاور رو میبینیم

00:05:51.463 --> 00:05:53.464
ولی وقتی بهمون نیاز داری ترکت نمیکنیم

00:05:53.595 --> 00:05:56.511
به عنوان صدایی همیشگی

00:05:56.641 --> 00:05:58.512
وقتی که تلاش میکنی جایگاه اجتماعی خودت

00:05:58.642 --> 00:05:59.991
رو بالا ببری، توی گوشت خواهیم بود

00:06:00.122 --> 00:06:02.211
نمیخوام الکی اینو خوب جلوه بدم
شروع سختی داشتی

00:06:02.342 --> 00:06:04.015
ولی قابل نجاته
راستش ترجیح میدم

00:06:04.039 --> 00:06:05.735
صداتون توی گوشم نباشه

00:06:05.866 --> 00:06:07.650
قصد توهین ندارم، فقط یکم سخته

00:06:07.781 --> 00:06:10.262
وقتی که حواسم رو پرت میکنین بتونم ساشا و نیکو رو جذب کنم

00:06:10.392 --> 00:06:12.176
آره، میدونین، نمیخوایم سم

00:06:12.306 --> 00:06:14.439
جلوی دوستاش مثل اسکلا باشه

00:06:14.569 --> 00:06:15.962
نه اینکه تا حالا اسکل بودی

00:06:16.092 --> 00:06:17.702
واقعا خوب از پسش برمیای

00:06:17.832 --> 00:06:19.225
دوستت دارم عزیزم

00:06:19.356 --> 00:06:20.444
کافیه

00:06:20.574 --> 00:06:23.142
داریم وقت تلف میکنیم
فورا احضار رو انجام بده

00:06:23.273 --> 00:06:24.708
خیلی خب، ثور

00:06:24.838 --> 00:06:26.275
بیا انجامش بدیم

00:06:29.365 --> 00:06:31.888
ارواح، ازتون میخوایم در قلمرویِ

00:06:32.018 --> 00:06:34.064
...مردگان رو باز کنین

00:06:34.195 --> 00:06:35.674
سم

00:06:39.111 --> 00:06:40.939
آره، برامون سوال بود که

00:06:41.070 --> 00:06:42.505
رمز وایفای چیه؟

00:06:42.636 --> 00:06:44.942
آره، و الان بهتون میگم

00:06:45.073 --> 00:06:46.901
داشتیم دعا میکردیم که مهمونی خوبی برگزار بشه

00:06:47.031 --> 00:06:50.730
میخواین این در رو...میبندمش

00:06:53.385 --> 00:06:55.188
عاقبتتون مثل هسین ها در

00:06:55.212 --> 00:06:56.909
روز کریسمس میشه

00:06:57.039 --> 00:06:59.477
اونا رو توی خواب کشتیم

00:06:59.607 --> 00:07:01.323
بعدا درستش میکنم
این فقط یه دست انداز بود

00:07:01.347 --> 00:07:03.871
آره، منظورم اینه که، این آخرین اتفاق عجیبیه که

00:07:04.002 --> 00:07:05.656
قراره امشب ببینن

00:07:05.786 --> 00:07:07.831
♪ ♪

00:07:11.443 --> 00:07:12.879
عجیب بود

00:07:16.708 --> 00:07:18.410
فکر کنم غش کردم

00:07:29.276 --> 00:07:30.436
خیلی برای دیدن فلاور هیجان دارم

00:07:30.552 --> 00:07:32.381
یعنی منو به یاد داره؟

00:07:32.512 --> 00:07:35.253
نه، جدی میگم، برام سواله

00:07:35.384 --> 00:07:36.691
خیلی خب، نمیخوام این

00:07:36.821 --> 00:07:39.128
بهتون استرس وارد کنم ولی ممکنه کارول

00:07:39.258 --> 00:07:42.263
همین الان در حال صحبت کردن با نیکو و ساشا باشه

00:07:42.394 --> 00:07:44.397
خیلی خب، بیا بریم

00:07:44.528 --> 00:07:46.878
ارواح، ارواح، نزدیک شوید

00:07:47.008 --> 00:07:49.534
از دنیای زیرین به ما بپیوندین

00:07:49.664 --> 00:07:53.843
ارواح، ارواح، نزدیک شوید
از دنیای زیرین به ما بپیوندین

00:07:56.716 --> 00:07:59.198
هی فلاور

00:07:59.329 --> 00:08:00.591
خدای من

00:08:00.722 --> 00:08:02.332
خیلی از دیدنت خوشحالم دختر

00:08:02.462 --> 00:08:03.726
خیلی دلمون برات تنگ شده بود

00:08:03.856 --> 00:08:05.206
کار نکرد

00:08:05.337 --> 00:08:06.381
فلاور کجاست؟

00:08:06.512 --> 00:08:07.731
چرا کار نکرد؟

00:08:07.861 --> 00:08:09.516
حتما اون چیزی که به فلاور

00:08:09.647 --> 00:08:11.563
تعلق داشت، مشکل داشته

00:08:11.693 --> 00:08:15.218
یا شاید باید چیزی باشه که

00:08:15.349 --> 00:08:16.917
موقع مرگ در کنار اون

00:08:17.047 --> 00:08:18.441
بوده باشه

00:08:18.572 --> 00:08:20.419
یادتونه که خدمتکار با گردگیر پر کشته شده بود

00:08:20.443 --> 00:08:21.638
جی، ارواح فکر میکنن شاید به خاطر اینکه

00:08:21.662 --> 00:08:23.205
وقتی مرده علف کنارش نبوده

00:08:23.229 --> 00:08:24.362
جواب نمیده

00:08:24.492 --> 00:08:26.233
جالبه

00:08:26.364 --> 00:08:27.931
این به لیست نکاتمون اضاف میشه

00:08:28.061 --> 00:08:29.324
آره

00:08:29.455 --> 00:08:30.891
خیلی ساده ست
منطقیه

00:08:31.022 --> 00:08:32.284
سمنتا

00:08:32.415 --> 00:08:33.765
باید شیء ای رو پیدا کنی که

00:08:33.895 --> 00:08:35.376
موقع مرگ به همراه داشته

00:08:35.506 --> 00:08:36.725
زود باشین

00:08:36.856 --> 00:08:38.379
فقط چند ساعت تا نیمه شب فرصت داریم

00:08:38.509 --> 00:08:39.879
ثور،  منم میخواستم فلاور رو برگردونم

00:08:39.903 --> 00:08:41.776
ولی متاسفم، نمیدونم باید از کجا شروع کنم

00:08:41.906 --> 00:08:44.213
میدونیم که یه خرس توی این ملک

00:08:44.343 --> 00:08:46.172
فلاور رو کشته
شما ها اونجا بودین

00:08:46.303 --> 00:08:47.131
چیزی دستش نبود؟

00:08:47.261 --> 00:08:48.435
چیزی از دستش نیفتاد؟

00:08:48.566 --> 00:08:49.612
ممکنه

00:08:49.742 --> 00:08:51.266
نمیخوام گرافیکیش کنم

00:08:51.397 --> 00:08:53.070
ولی چیزای زیادی توی هوا بود

00:08:53.094 --> 00:08:55.707
لباس، جواهرات، دل و روده

00:08:55.837 --> 00:08:59.188
چرا؟ چرا فکر میکرد باید خرسه رو بغل کنه؟

00:08:59.319 --> 00:09:00.060
بفرما سمنتا

00:09:00.190 --> 00:09:01.278
باید مهمونی رو رها کنی

00:09:01.409 --> 00:09:02.629
و بری محل مرگ فلاور

00:09:02.759 --> 00:09:04.719
و حفاری کنی

00:09:04.848 --> 00:09:07.243
یا به جی بگی این کار رو انجام بده

00:09:07.373 --> 00:09:09.942
جی، ارواح میگن که باید بری و

00:09:10.073 --> 00:09:13.230
محل مرگ فلاور رو حفاری کنی و ببینی

00:09:13.240 --> 00:09:14.850
چیزی پیدا میکنی که همراه فلاور بوده

00:09:15.400 --> 00:09:17.315
به خاطر همین مکس کردی؟

00:09:17.446 --> 00:09:19.491
نه، داریم مهمونی برگزار میکنیم

00:09:19.622 --> 00:09:22.103
میخوام بقیه رو موقع خوردن میگوم ببینم

00:09:22.234 --> 00:09:23.888
لطفا، کوچولو

00:09:24.018 --> 00:09:25.978
ثور میخواد به فلاور بگه که

00:09:27.763 --> 00:09:28.983
دوستش داره

00:09:29.113 --> 00:09:30.898
وقتی اینجا بود

00:09:31.028 --> 00:09:33.858
خیلی میترسید بهش بگه، ولی آرزو داره

00:09:33.989 --> 00:09:36.339
بهش بگه

00:09:36.470 --> 00:09:38.951
ثور میخواد به فلاور بگه دوستش داره

00:09:39.082 --> 00:09:40.606
فرصت نکرده بهش بگه

00:09:42.173 --> 00:09:44.481
جسدش که اینجا نیست، هست؟

00:09:44.611 --> 00:09:46.484
فکر کنم بیشترش رو جمع کردن

00:09:46.613 --> 00:09:48.331
میدونی شاید یه انگشتی دندونی چیزی مونده باشه

00:09:48.355 --> 00:09:50.053
نه، همشو بردن

00:09:50.184 --> 00:09:52.360
خیلی خب، قراره جایی که

00:09:52.491 --> 00:09:54.145
خرس یکی رو کشته حفاری کنم

00:09:54.276 --> 00:09:57.193
چون همسرم یه بار از پله ها پرت شده پایین

00:10:04.681 --> 00:10:06.642
ولی وقتی با قطار جی میری، همین میشه

00:10:06.727 --> 00:10:08.904
قطار جی

00:10:11.733 --> 00:10:14.432
خیلی بلند میخنده
کافیه سمنتا

00:10:14.563 --> 00:10:16.347
میخوان دندون آخریت رو ببینن

00:10:16.478 --> 00:10:17.978
سم زیادی داره باهاشون وقت میگذرونه

00:10:18.002 --> 00:10:19.483
داره دست و پا میزنه

00:10:19.614 --> 00:10:20.938
نیکو داره گوشیش رو چک میکنه؟

00:10:20.962 --> 00:10:23.314
لعنت بهش سم، بیا اینطرف

00:10:23.444 --> 00:10:25.535
چی میگفتم؟

00:10:25.665 --> 00:10:26.926
اینجایی

00:10:27.057 --> 00:10:28.842
یه لحظه

00:10:28.973 --> 00:10:31.256
دیدم که یه مرد جوون آبجوش رو گذاشت روی میز چوبی

00:10:31.280 --> 00:10:33.326
اونو سرزنش کردم و کاملا منو نادیده گرفت

00:10:33.456 --> 00:10:34.894
از دست این جوونا

00:10:35.024 --> 00:10:36.853
خیلی خب، ممنونم که بهم گفتی کارول

00:10:36.984 --> 00:10:39.595
ولی راستش ما میخوایم دوباره رنگشون کنیم

00:10:42.295 --> 00:10:44.341
نه، الان یکم سرم شلوغه کارول

00:10:44.471 --> 00:10:46.125
خیلی خب، هر چی خودت صلاح میدونی

00:10:46.257 --> 00:10:48.608
میبینمت

00:10:48.739 --> 00:10:50.391
ببخشید، تصادفا دعوتش کردیم

00:10:50.523 --> 00:10:53.396
بدترینه

00:10:53.527 --> 00:10:55.703
پیت، میخوای بیای توی مهمونی؟

00:10:55.834 --> 00:10:58.533
داری جان جی بازی درمیاری

00:10:59.622 --> 00:11:01.276
خیلی خجالتی بود

00:11:01.406 --> 00:11:02.582
نمیتونم برم پایین

00:11:02.712 --> 00:11:05.412
کارول داره مثل کوسه با اون گوشای گربه ایش میچرخه

00:11:05.543 --> 00:11:07.763
میو، میو، میو، میو

00:11:07.893 --> 00:11:09.722
میو، میو، میو، میو

00:11:09.853 --> 00:11:10.984
میو، میو

00:11:11.115 --> 00:11:13.035
داری چیکار...این چی بود؟
آهنگ جازه

00:11:13.160 --> 00:11:14.574
من...خیلی خب؛ مهم نیست، به نیمه ی

00:11:14.598 --> 00:11:17.210
پر لیوان نگاه کن، باشه؟
فردا از اینجا میره

00:11:17.340 --> 00:11:18.660
آره، درسته، اگه شانس بیاریم

00:11:18.690 --> 00:11:20.693
دیگه مجبور نیستم ببینمش

00:11:20.823 --> 00:11:23.044
...میخوام برم توی اتاقم و

00:11:23.174 --> 00:11:26.047
نمیدونم، به گره های مختلف فکر کنم؟

00:11:26.178 --> 00:11:27.919
باید گره مربعی رو تمرین کنم

00:11:28.050 --> 00:11:31.576
آره، روحیه ات رو حفظ کن عجیب خان

00:11:33.753 --> 00:11:35.712
مراقب باش

00:11:35.842 --> 00:11:37.366
شماها بهترین لباس رو پوشیدین

00:11:37.497 --> 00:11:39.848
عجب پارچه ای

00:11:39.979 --> 00:11:42.546
باید بگم که، اینو توی بهترین مغازه ی شهرم ندیدم

00:11:47.771 --> 00:11:49.992
پس کارول یه روحه
خدای من

00:11:50.122 --> 00:11:51.579
حتما یه جایی این اطراف فوت شده

00:11:51.603 --> 00:11:52.821
فوق العاده ست

00:11:52.951 --> 00:11:54.084
باید به سم بگیم

00:11:54.214 --> 00:11:55.782
سم
سمنتا

00:11:57.218 --> 00:11:58.785
هی سم، میدونیم گفتی که

00:11:58.916 --> 00:12:00.745
مزاحمت نشیم ولی

00:12:00.875 --> 00:12:02.245
نمیخوام بشنوم
کاملا مؤدبانه ازتون خواستم

00:12:02.269 --> 00:12:03.704
که توی مهمونی باهام صحبت نکنین

00:12:03.836 --> 00:12:05.857
چون وقتی اینکار رو میکنین، انگار من دیوونه شدم

00:12:05.882 --> 00:12:07.405
سمنتا
نه، کافیه

00:12:07.536 --> 00:12:08.843
به کمک شما نیاز ندارم

00:12:08.973 --> 00:12:10.845
شماها هزار سال پیش مردین و متاسفم

00:12:10.975 --> 00:12:12.891
ولی نصیحت هاتون انقدرام به دردم نمیخوره

00:12:14.589 --> 00:12:15.653
خدای من، شوخی میکنی؟

00:12:15.677 --> 00:12:17.462
انگار دارم یه بچه رو نگاه میکنم

00:12:17.592 --> 00:12:19.334
کارول

00:12:19.465 --> 00:12:21.206
حالا چیکار کنیم؟

00:12:21.336 --> 00:12:23.644
شنیدی چی گفت، خانم زنده به کمک ما نیازی نداره

00:12:25.342 --> 00:12:28.215
هی کارول، میتونم چند لحظه باهاش صحبت کنم؟

00:12:28.345 --> 00:12:30.218
دارم داستان داریل هال رو تعریف میکنم

00:12:30.348 --> 00:12:32.437
یه بار داشت توی سیفوی مخمو میزد

00:12:32.568 --> 00:12:34.484
شاید خیلی زمان درستی نباشه

00:12:34.614 --> 00:12:35.878
بابت اون عذر میخوام

00:12:36.008 --> 00:12:37.663
خیلی خب، باشه

00:12:37.794 --> 00:12:41.929
ما میریم غذا بخوریم

00:12:44.323 --> 00:12:45.324
خیلی ممنونم کارول

00:12:45.454 --> 00:12:46.500
چیکار کردم؟

00:12:46.630 --> 00:12:48.285
مخشونو خوردی

00:12:48.416 --> 00:12:50.418
خیلی باهام صحبت نکردن

00:12:56.731 --> 00:12:58.603
این خیلی عذاب آورده نیکو

00:12:58.734 --> 00:13:00.213
سم با آدمای خیالی صحبت میکنه

00:13:00.344 --> 00:13:02.521
کاملا دیوونه شده

00:13:02.651 --> 00:13:04.499
وسط ناکجاآباد توی این هتل ترسناک

00:13:04.523 --> 00:13:05.873
گیر افتاده

00:13:06.004 --> 00:13:07.092
حالا که گفتی ترسناک

00:13:07.222 --> 00:13:09.530
این دکور هالووین رو ببین

00:13:09.660 --> 00:13:11.925
خدای من، واقعی به نظر میرسه

00:13:12.055 --> 00:13:13.598
اینم جنازه ی کارول

00:13:13.622 --> 00:13:14.860
برام سوال بود که کجاست

00:13:14.884 --> 00:13:16.365
معما حل شد

00:13:16.495 --> 00:13:18.323
این خیلی واقعی

00:13:18.454 --> 00:13:19.456
به نظر میرسه

00:13:19.586 --> 00:13:20.892
آره، یه جسده

00:13:21.023 --> 00:13:22.155
خدای من

00:13:22.286 --> 00:13:23.374
خدای من

00:13:23.505 --> 00:13:26.073
نیکو، این همون خانمه ست

00:13:26.204 --> 00:13:27.815
همونی که گفتیم رو مخه

00:13:27.946 --> 00:13:30.775
و سم گفت ترتیبش رو میده

00:13:30.905 --> 00:13:32.405
دیدی، جالبه، چون فکر میکنن

00:13:32.429 --> 00:13:34.302
سم و جی کارول رو کشتن

00:13:34.432 --> 00:13:36.086
دلم میخواد به سمنتا بگم

00:13:36.217 --> 00:13:38.109
ولی دلم میخواد به خواسته اش احترام بذارم و با حرفام

00:13:38.133 --> 00:13:39.395
سرش رو درد نیارم

00:13:39.525 --> 00:13:41.571
چیکار کنم، چیکار کنم؟

00:13:41.701 --> 00:13:43.008
...خدای من...تو که فکر نمیکنی

00:13:43.139 --> 00:13:44.900
اونا این زن رو کشتن چون خیلی دلشون میخواد

00:13:44.924 --> 00:13:47.448
با ما دوست باشن و گفتیم ازشون خوشمون نمیاد؟

00:13:47.579 --> 00:13:48.600
مطمئن بودم ناامیدی رو حس میکنن

00:13:48.624 --> 00:13:50.409
به سمنتا گفتم جلوی خودشو بگیره

00:13:50.539 --> 00:13:51.890
شاید یه حادثه است

00:13:52.020 --> 00:13:52.804
آره
آدما ممکنه دیوونه بشن

00:13:52.934 --> 00:13:55.024
و یکی هم مرده باشه

00:13:55.155 --> 00:13:57.940
ولی به این معنا نیست که اونی که دیوونه شده اونو کشته باشه
نه، درسته

00:13:58.071 --> 00:13:59.552
...ممکنه سرش خورده باشه به یه جایی

00:14:01.380 --> 00:14:03.165
♪ ♪

00:14:03.296 --> 00:14:04.862
سلام

00:14:04.993 --> 00:14:06.647
بیل قشنگیه

00:14:06.778 --> 00:14:10.087
چیه؟
یه مشکل توی باغ بوجود اومد

00:14:10.217 --> 00:14:11.916
آره
خوب گفتی

00:14:12.046 --> 00:14:14.441
مشکلی نیست، کاملا، آره
کاملا منطقیه

00:14:14.571 --> 00:14:15.834
من...خیلی خوشحالم

00:14:15.964 --> 00:14:18.011
که انجامش دادی
میرم خودمو تمیز کنم

00:14:18.141 --> 00:14:20.144
ولی همینجا بمونین، باشه؟

00:14:20.275 --> 00:14:21.928
چون من و سم برای آخر هفته ی

00:14:22.058 --> 00:14:23.297
هردوتون کلی برنامه داریم

00:14:24.933 --> 00:14:27.239
چشم کاپیتان

00:14:27.370 --> 00:14:29.242
چشم به خودت جناب

00:14:29.373 --> 00:14:31.419
خب فکر میکنن قراره کشته بشن
عالیه

00:14:31.550 --> 00:14:33.401
خیلی خوش میگذره

00:14:37.000 --> 00:14:39.510
آدم کوچیکه برگشت، حلقه ی فلاور رو آورده

00:14:39.530 --> 00:14:41.250
جی، تو فوق العاده ای
چجوری اینو پیدا کردی؟

00:14:42.000 --> 00:14:43.960
رفتم همونجایی که بهم گفتی و حفاری رو شروع کردم

00:14:43.990 --> 00:14:45.500
و ترسناک و تاریک بود

00:14:45.530 --> 00:14:46.570
و بعد صدای جغد رو شنیدم

00:14:46.590 --> 00:14:48.560
که خاطرات خیلی دردناکی رو به یادم آورد

00:14:48.691 --> 00:14:50.699
ولی میدونی چیه؟
پیداش کردم

00:14:50.831 --> 00:14:51.500
اوضاع اینجا چطوره؟

00:14:51.991 --> 00:14:53.651
خوب نیست، هر دفعه که میام با

00:14:53.783 --> 00:14:55.113
ساشا و نیکو صحبت کنم، سر و کله ی کارول پیدا میشه

00:14:55.137 --> 00:14:56.884
نمیدونم چرا هنوز اینجاست

00:14:57.014 --> 00:14:58.457
من یه سرنخ دارم

00:14:58.587 --> 00:14:59.830
اشکالی نداره عزیزم، من دیگه کنارتم

00:14:59.854 --> 00:15:01.208
همه چیز حل میشه

00:15:01.339 --> 00:15:02.543
از شر کارول خلاص میشیم

00:15:02.606 --> 00:15:04.615
و بعد میریم سراغ ساشا و نیکو

00:15:04.747 --> 00:15:06.514
حتما میدونن که جنازه رو دیدیم

00:15:06.625 --> 00:15:08.022
اطلاعات زیادی داریم

00:15:08.153 --> 00:15:10.513
خیلی خب، برو، برو، برو

00:15:10.643 --> 00:15:11.780
صحبت کردن کافیه

00:15:11.910 --> 00:15:13.021
فقط 3 ساعت تا نیمه شب مونده

00:15:13.046 --> 00:15:15.405
ثور مشتاقه به فلاور بگه عاشقشه

00:15:15.536 --> 00:15:17.414
و دوباره اون کارای دیگه رو هم انجام بده

00:15:17.546 --> 00:15:19.423
بقیه هم میتونن توی پذیرایی تماشا کنن

00:15:19.555 --> 00:15:20.777
و حالا بیاین با اون

00:15:20.909 --> 00:15:22.525
یه روح رو برگردونیم

00:15:22.656 --> 00:15:24.316
نیکو و ساشا

00:15:24.446 --> 00:15:26.762
دارن سریعتر از هندرسون ها توی سال 84 که میخواستن

00:15:26.893 --> 00:15:28.791
به خاطر آتشفشان از بهاماس فرار کنن، فرار میکنن

00:15:28.815 --> 00:15:31.698
...میخواستم پولشون رو کامل پس بدم که

00:15:31.829 --> 00:15:33.926
پیت میگه ساشا و نیکو دارن میرن

00:15:34.057 --> 00:15:35.716
چی؟ نه، نه، نه
باید جلوشون رو بگیریم

00:15:35.847 --> 00:15:38.031
صبر کن، باید اول فلاور رو برگردونیم

00:15:38.163 --> 00:15:39.809
و حالا دارن از پله ها میرن پایین

00:15:39.866 --> 00:15:42.224
ثور، متاسفم، زود برمیگردیم

00:15:42.356 --> 00:15:44.672
جی، بیا بریم، حتما به خاطر کاروله

00:15:45.764 --> 00:15:47.379
احتمالا حق با تو باشه

00:15:47.511 --> 00:15:49.913
هی، جدا؟ نمیخواین کار ثور رو راه بندازین؟

00:15:50.044 --> 00:15:51.267
کمرش چی؟

00:15:51.399 --> 00:15:53.233
از اینکه اینو گفتم متنفرم

00:15:54.237 --> 00:15:55.592
صبر کن لعنتی

00:15:55.723 --> 00:15:57.339
کتم رو توی کمد بالا جا گذاشتم

00:15:57.471 --> 00:15:58.780
ولش کن
لرو پیاناعه

00:15:58.911 --> 00:16:00.615
خیلی لوکسه

00:16:00.746 --> 00:16:01.989
بابات یه جدیدشو برات میخره

00:16:02.013 --> 00:16:03.586
امیدوارم

00:16:03.717 --> 00:16:05.439
شماها که نمیخواین فرار کنین، نه؟

00:16:05.463 --> 00:16:07.342
نمیذاریم به این سادگیا در برین

00:16:07.473 --> 00:16:08.978
آره، نه
نه، نمیخوایم بریم

00:16:09.002 --> 00:16:12.496
نمیخوایم بریم...فقط باید فورا بریم

00:16:12.628 --> 00:16:13.632
به خاطر کاروله؟

00:16:13.676 --> 00:16:15.379
نه، نه، نه، یه مشکلی پیش اومده

00:16:15.511 --> 00:16:18.218
و نمیدونیم چی دارین میگین

00:16:18.350 --> 00:16:19.724
صبر کن، کس دیگه ای اذیتتون کرده؟
چون اگه کسی بوده

00:16:19.748 --> 00:16:21.800
میتونم توی آشپزخونه اونو به سیخ بکشم

00:16:21.932 --> 00:16:24.116
نه، نه، نه، نه، نه
همه خوبن

00:16:24.246 --> 00:16:26.038
...عالی بود و

00:16:26.169 --> 00:16:28.198
به خدا قسم میخورم که نمیخوایم به کسی بگیم که چی دیدیم

00:16:28.222 --> 00:16:30.449
چی دیدی؟ ساشا؟ حالت خوبره؟

00:16:30.581 --> 00:16:31.411
انگار رنگت پریده

00:16:31.541 --> 00:16:33.638
مسمومیت غذاییه، آره

00:16:33.769 --> 00:16:35.255
ولی به خاطر غذای تو نیست جی

00:16:35.385 --> 00:16:36.390
به خاطر قبل از اونه

00:16:36.522 --> 00:16:38.095
...و آره، هر چیزی که درست کردی

00:16:38.225 --> 00:16:39.491
واقعا آشپز فوق العاده ای هستی

00:16:39.622 --> 00:16:41.283
و دلمون نمیخواد تو رو ناراحت کنیم

00:16:41.413 --> 00:16:42.943
ولی لطفا
چیه؟

00:16:43.074 --> 00:16:45.301
سم؟
کارول اومد

00:16:45.432 --> 00:16:46.675
نمیدونم توی داروی پام چی ریختن

00:16:46.700 --> 00:16:49.583
ولی قسم میخورم که

00:16:49.714 --> 00:16:52.159
دیدم دستم از پشت صندلی رد شد

00:16:57.969 --> 00:16:59.280
پیت؟

00:17:00.983 --> 00:17:02.598
...تو

00:17:02.730 --> 00:17:04.390
میتونی منو ببینی؟

00:17:10.244 --> 00:17:12.341
کارول روحه

00:17:15.704 --> 00:17:18.194
بیا عزیزم
بریم، بریم

00:17:18.325 --> 00:17:19.854
جی؟

00:17:24.048 --> 00:17:25.488
خب

00:17:25.619 --> 00:17:27.716
یه اتفاقاتی افتاده

00:17:27.847 --> 00:17:29.595
کارول توی آشپزخونه مرده

00:17:29.725 --> 00:17:31.910
و ساشا و نیکو جنازه اش رو پیدا کردن

00:17:32.040 --> 00:17:34.007
فکر کردن شما اونو کشتین و حالا

00:17:34.137 --> 00:17:35.904
فکر میکنن میخواین اونا رو بکشین تا ردی به جا نمونه

00:17:35.928 --> 00:17:37.981
خیلی دلمون میخواست بهت بگیم

00:17:38.113 --> 00:17:39.991
ولی نمیخواستی حواست رو پرت کنیم

00:17:40.122 --> 00:17:41.563
خواهش میکنم

00:17:41.693 --> 00:17:43.311
اون زن خیلی قویه

00:17:43.441 --> 00:17:44.533
باورم نمیشه اینکارو کردین

00:17:48.552 --> 00:17:52.266
با دونات خفه شدم؟

00:17:52.396 --> 00:17:54.163
خنده داره، چون اصلا دونات دوست نداری

00:17:54.187 --> 00:17:55.759
دونات دوست ندارم

00:17:55.891 --> 00:17:57.500
دونات هولز از یه چیز دیگه ساخته شده

00:17:57.574 --> 00:17:58.710
من نیستم

00:18:00.588 --> 00:18:02.685
خب، مهمونی زود تموم شد

00:18:02.817 --> 00:18:04.476
آره، عجیبه

00:18:04.606 --> 00:18:05.719
وقتی به مردم میگی که نعش کش داره میاد

00:18:05.743 --> 00:18:08.321
خیلی سریع فرار میکنن

00:18:08.451 --> 00:18:10.547
...سمنتا، میتونیم بگیم

00:18:10.679 --> 00:18:12.819
نه، اصلا دلم نمیخواد باهاتون صحبت کنم

00:18:12.950 --> 00:18:14.979
بیاین فلاور رو برگردونیم چون من فقط

00:18:15.003 --> 00:18:16.488
به درد انجام دادن کارای شما میخورم

00:18:16.619 --> 00:18:18.518
ولی شما نمیتونین یه کار ساده برای من انجام بدین

00:18:18.542 --> 00:18:20.464
مثلا بهم بگین که کارول مرده

00:18:20.595 --> 00:18:22.560
وقتی که دارم خودم رو احمق جلوه میدم

00:18:22.691 --> 00:18:26.448
واقعا مردم؟
روح واقعیه؟

00:18:26.579 --> 00:18:29.331
مگه من چیکار کرده بودم؟
آدم خوبی بودم

00:18:29.462 --> 00:18:31.559
...درسته که مجوز نداشتیم ولی

00:18:31.690 --> 00:18:34.834
واقعا به خاطر اونه، خدایا؟
به خاطر اونه؟

00:18:34.966 --> 00:18:37.237
سم، عذر میخوایم که گذاشتیم قربانی بشی

00:18:37.369 --> 00:18:39.596
آخه به ما آسیب زدی

00:18:39.727 --> 00:18:41.057
ما این همه اطلاعات داریم ولی زندگی ای نداریم

00:18:41.081 --> 00:18:42.567
که ازشون استفاده کنیم

00:18:42.697 --> 00:18:44.343
آخه حتی نمیتونیم از این خونه بریم بیرون

00:18:44.444 --> 00:18:45.449
صبر کن ببینم، واقعا؟

00:18:45.580 --> 00:18:47.415
کارول، الان نه

00:18:47.546 --> 00:18:49.250
ولی از طریق تو، یه راه کوچیک هست

00:18:49.381 --> 00:18:51.171
که میتونیم باهاش زندگیمون رو ادامه بدیم

00:18:51.302 --> 00:18:54.185
انگار اینکه میگن تو تمام دنیا رو داری

00:18:54.317 --> 00:18:56.632
ولی تمام دنیای مایی

00:18:56.762 --> 00:18:57.899
هتی؟

00:18:59.034 --> 00:19:00.399
این واسه تبلیغ غذای سگ بود

00:19:00.432 --> 00:19:02.703
خدای من، واقعا؟
خوشم نیومد

00:19:02.835 --> 00:19:03.838
خیلی اوضاعت خراب شده

00:19:04.887 --> 00:19:06.329
شاید یکم تندخویی کردم

00:19:06.460 --> 00:19:08.688
و گفتم که نصیحت هات ربطی به موضوع نداره

00:19:08.819 --> 00:19:10.505
راستش میتونم چیزای زیادی

00:19:10.566 --> 00:19:12.968
از شماها یاد بگیرم، در مورد هر موضوعی

00:19:13.099 --> 00:19:14.759
ما فقط همینو میخوایم

00:19:14.891 --> 00:19:16.375
حالا بیا درمورد مدل موهات صحبت کنیم

00:19:16.507 --> 00:19:17.881
چون قبل از اینکه کارول بمیره

00:19:17.905 --> 00:19:20.176
هیچ شانسی برای راضی کردن ساشا و نیکو نداشتی

00:19:21.662 --> 00:19:24.107
آهای؟ کمر من

00:19:24.238 --> 00:19:26.291
درسته، کمر ثور

00:19:26.422 --> 00:19:28.619
حتی نمیخوام بپرسم قضیه چیه

00:19:33.166 --> 00:19:34.594
نمیفهمم، پس میتونیم از دیوار رد بشیم

00:19:34.616 --> 00:19:36.281
پس چجوری از روی صندلی نمیوفتیم؟

00:19:36.413 --> 00:19:37.508
سوالای زیادی داری

00:19:37.639 --> 00:19:40.837
بذار یکم بمونه کارول

00:19:40.968 --> 00:19:42.020
باشه

00:19:42.151 --> 00:19:43.466
برو بریم

00:19:43.597 --> 00:19:45.131
ارواح، ازتون میخوایم در قلمروی

00:19:45.262 --> 00:19:46.751
مردگان رو باز کنین

00:19:46.883 --> 00:19:49.292
ارواح، ارواح، نزدیک شوید

00:19:49.424 --> 00:19:51.613
از دنیای زیرین به ما بپیوندین

00:19:52.621 --> 00:19:54.067
هی فلاور

00:19:54.198 --> 00:19:56.212
تا حالا ندیدمت ولی حضورت توی اتاق

00:19:56.301 --> 00:19:57.658
غیرقابل انکاره

00:19:57.789 --> 00:19:59.805
پس بذار بگم که....جی

00:19:59.937 --> 00:20:01.427
جواب نداد، نه؟

00:20:01.557 --> 00:20:03.659
نه، متاسفم ثور

00:20:03.791 --> 00:20:05.939
چرا هنوز پام درد میکنه؟

00:20:06.069 --> 00:20:08.017
همینجوریه کارول، الان وسط یه کاری هستیم

00:20:08.042 --> 00:20:09.155
چرا فلاور برنگشت؟

00:20:09.179 --> 00:20:10.187
چیشد؟

00:20:10.319 --> 00:20:12.115
خیلی کنجکاوه

00:20:12.247 --> 00:20:16.627
!فلاور

00:20:20.481 --> 00:20:22.497
فلاور
ثور؟

00:20:22.628 --> 00:20:24.687
تویی؟

00:20:24.818 --> 00:20:28.410
یه ماه پیش افتادم توی این چاه و نمیتونم بیام بیرون

00:20:28.542 --> 00:20:30.513
بچه ها

00:20:30.645 --> 00:20:32.397
کسی نیست؟

00:20:34.675 --> 00:20:36.559
کمک

00:20:36.559 --> 00:20:59.990
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.