﻿WEBVTT

00:00:00.043 --> 00:00:06.243
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:06.267 --> 00:00:07.572
اگه دنبال نور خورشیدی

00:00:07.703 --> 00:00:08.921
یکم طول میکشه پیت

00:00:09.052 --> 00:00:10.401
اشکالی نداره، راحت باش

00:00:10.532 --> 00:00:13.230
دیدن لذت تو بهم لذت میده

00:00:13.361 --> 00:00:14.449
بشین

00:00:14.579 --> 00:00:16.755
تلویزیون جدید جی از

00:00:16.886 --> 00:00:18.192
آمازون پرایم رسیده

00:00:18.322 --> 00:00:20.020
مگه دیروز سفارش نداده بود؟

00:00:20.150 --> 00:00:22.196
حمل و نقل مدرن کالا واقعا فوق العاده ست

00:00:22.326 --> 00:00:25.025
کارایی بالا، تلفات اسب کم

00:00:25.155 --> 00:00:26.896
جی، اینجا هستن، میتونی اعلام کنی

00:00:27.027 --> 00:00:28.854
خب، قضیه اینه

00:00:28.985 --> 00:00:32.075
این فقط برای آدمای زنده ست، باشه؟

00:00:32.206 --> 00:00:35.078
یه تلویزیون لازم دارم که تحت سلطه ی

00:00:35.209 --> 00:00:37.602
ارواحی نباشه که برنامه های مضخرف میبینن

00:00:37.733 --> 00:00:39.343
برنامه ی همسران بدنسازها مضخرف نیست

00:00:39.474 --> 00:00:41.911
نگاهی به پشت پرده ی هفت زن شجاع و

00:00:42.042 --> 00:00:43.565
مردای ماهیچه ای ایه که دوستشون دارن

00:00:43.695 --> 00:00:45.393
...البته جنگ اسکنک

00:00:45.523 --> 00:00:47.308
قطعا، دفاع از این سخت تره

00:00:47.438 --> 00:00:49.571
بچه ها، جی کلی وقت گذاشته

00:00:49.701 --> 00:00:50.789
و برای رستوران برنامه ریخته

00:00:50.920 --> 00:00:52.835
حقشه که یکم استراحت کنه

00:00:52.965 --> 00:00:54.402
و باختن نیکز رو ببینه

00:00:54.532 --> 00:00:56.186
خیلی قشنگ طرفمو گرفتی عزیزم

00:00:56.317 --> 00:00:57.796
حالا که بحث رستوران شد

00:00:57.927 --> 00:00:58.971
جی درمورد پیشنهادم که گفتم

00:00:59.102 --> 00:01:00.321
فر پیتزا بذاره، فکر کرد؟

00:01:00.451 --> 00:01:01.670
گازی یا هیزمی، فرقی نداره

00:01:01.800 --> 00:01:03.237
ولی چوبی باشه بهتره

00:01:03.367 --> 00:01:05.674
سس داره دوباره درمورد فر پیتزا میپرسه

00:01:05.804 --> 00:01:07.284
ببخشید سسرینو

00:01:07.415 --> 00:01:09.417
به چیدمان آشپزخونه نمیخوره

00:01:09.547 --> 00:01:10.461
اولا بهش بگو دیگه اینجوری صدام نکنه

00:01:10.592 --> 00:01:11.854
و بعدشم بهش بگو

00:01:11.984 --> 00:01:13.247
که خیلی بابت فر ناراحت شدم

00:01:13.377 --> 00:01:14.378
نظرت چیه عزیزم

00:01:14.509 --> 00:01:16.163
روی این دیوار آویزونش کنیم؟

00:01:16.293 --> 00:01:18.164
نمیدونم، به نظرم معمولا

00:01:18.295 --> 00:01:19.644
میذارنش بالای شومینه

00:01:19.775 --> 00:01:21.168
نقطه ی کانونیه

00:01:21.298 --> 00:01:23.605
چی؟
خیلی بالاعه

00:01:23.735 --> 00:01:26.260
باید وقتی میشینی همسطح چشمت باشه

00:01:26.390 --> 00:01:29.001
بهش میگن زاویه ی دید مطلوب

00:01:29.132 --> 00:01:30.960
پر از اغماض بود

00:01:31.091 --> 00:01:32.440
این رفتاری بود که باعث شد مجنتا

00:01:32.570 --> 00:01:33.658
از اسکنک وارز پرت بشه بیرون

00:01:33.789 --> 00:01:35.443
درسته، ولی اگه بذاریمش اونجا

00:01:35.573 --> 00:01:37.053
پشت کاناپه رو به در خواهد بود

00:01:37.184 --> 00:01:39.055
و فنگ شویی بدی داره

00:01:39.186 --> 00:01:40.839
با جی موافقم

00:01:40.970 --> 00:01:42.450
دلت نمیخواد گردنت رو تحت فشار بذاری

00:01:42.580 --> 00:01:44.191
و این حرف رو کسی میزنه که کلی درد گردن داره

00:01:44.321 --> 00:01:46.670
موافقم، نقشه ی شکار جیمز مدیسون

00:01:46.801 --> 00:01:48.630
خیلی بالاتر بود

00:01:48.759 --> 00:01:50.197
نمیتونستیم مدت طولانی ای

00:01:50.327 --> 00:01:52.416
بهش خیره بشیم

00:01:52.547 --> 00:01:54.070
شماها اونموقع کار زیادی برای انجام دادن نداشتین، نه؟

00:01:54.201 --> 00:01:56.027
به جز اختراع دموکراسی؟

00:01:56.158 --> 00:01:58.553
بین اروپایی ها

00:02:03.993 --> 00:02:06.126
ارواح مارینارا رو دوست دارن؟

00:02:06.256 --> 00:02:08.519
صحبت کردن درمورد غذا ثور رو یاد فلاور میندازه

00:02:08.650 --> 00:02:11.043
اونم وقتی زنده بود غذا میخورد

00:02:11.174 --> 00:02:12.915
دفعات زیادی

00:02:13.045 --> 00:02:15.178
مثل اینکه ازش لذت میبرن
هنوز داره باهاش سر و کله میزنه

00:02:15.309 --> 00:02:17.572
دلم براش میسوزه ولی الان جای بهتریه

00:02:17.702 --> 00:02:19.661
هرجایی از اینجا بهتره

00:02:19.791 --> 00:02:21.750
یه زندانی توی خونه ی پدریم

00:02:21.880 --> 00:02:24.100
آشپزخونه ام بوی غذاهای عجیب و غریب میده

00:02:24.231 --> 00:02:25.232
اسپاگتیه

00:02:25.362 --> 00:02:26.711
کلی حروف صدا دار داره

00:02:26.841 --> 00:02:28.496
مشکل ثور رو درک میکنم

00:02:28.626 --> 00:02:31.020
به هر حال فلاور سومین کسی بود که کشیده شد بالا

00:02:31.151 --> 00:02:33.153
واقعا؟

00:02:33.283 --> 00:02:35.155
درسته؛ همش یادم میره

00:02:35.285 --> 00:02:37.635
هیچکدومتون موقع لوئلا و فلت ماریا نبودین
"فلت یعنی صاف"

00:02:37.766 --> 00:02:38.897
فلت ماریا؟

00:02:39.028 --> 00:02:41.161
تا وقتی ندیدی

00:02:41.291 --> 00:02:44.860
نمیتونی تصور کنی یه گله گاو میتونه چه بلایی سر بدن آدم میاره

00:02:44.990 --> 00:02:46.035
جی، این خیلی ناراحت کننده ست

00:02:46.166 --> 00:02:47.123
ظاهرا ایزک میگه که

00:02:47.254 --> 00:02:48.906
ثور سه تا دوست دختر داشته

00:02:49.038 --> 00:02:49.821
و همشون بعد از اینکه با اون بودن

00:02:49.952 --> 00:02:50.822
کشیده شدن بالا

00:02:50.953 --> 00:02:52.302
بیچاره

00:02:52.433 --> 00:02:53.521
مثل اینکه داستان موفق باشی چاک

00:02:53.651 --> 00:02:54.913
براش اتفاق افتاده

00:02:55.043 --> 00:02:58.613
این یه فیلم درمورد مردی به اسم چاکه

00:02:58.743 --> 00:03:00.049
که با زنای زیادی سکس میکنه

00:03:00.180 --> 00:03:02.312
مثال فوق العاده ای بود

00:03:02.443 --> 00:03:03.574
و با هر زنی که سکس میکرد

00:03:03.705 --> 00:03:05.576
با مرد بعدی ای که میدید ازدواج میکرد

00:03:05.707 --> 00:03:09.014
پس اگه حق با جی باشه

00:03:09.145 --> 00:03:13.018
و مثل موفق باشی چاکه

00:03:13.149 --> 00:03:15.456
یعنی هر زنی که با ثور به

00:03:15.586 --> 00:03:17.153
صورت عاشقانه درگیر بشه ممکنه

00:03:17.284 --> 00:03:18.502
درنهایت کشیده بشه بالا؟

00:03:18.633 --> 00:03:19.634
احتمالش هست

00:03:19.764 --> 00:03:21.462
اون حرومزاده ی بیچاره ی وایکینگی

00:03:21.591 --> 00:03:23.115
جالبه

00:03:56.236 --> 00:03:58.107
جی اروندکار در بازی راهپیماییِ

00:03:58.238 --> 00:03:59.195
خیریه سر خطه

00:03:59.326 --> 00:04:00.762
تا عنوان قهرمانی رو کسب کنه

00:04:00.892 --> 00:04:02.633
و دنیا رو نجات بده

00:04:02.764 --> 00:04:04.505
فر پیتزا

00:04:04.635 --> 00:04:05.854
چی؟
یه فر پیتزا بخر

00:04:05.984 --> 00:04:07.856
فر پیتزا میخوای

00:04:07.986 --> 00:04:09.161
نمیتونی بدون اون زندگی کنی

00:04:09.292 --> 00:04:11.294
پرتاب دوم

00:04:16.517 --> 00:04:17.387
همینه

00:04:17.518 --> 00:04:20.042
هیزمی باشه

00:04:20.172 --> 00:04:22.784
هیزمی
هیزمی

00:04:22.914 --> 00:04:24.699
هیزمی

00:04:24.829 --> 00:04:26.309
هیزمی

00:04:30.922 --> 00:04:32.097
هی ثور

00:04:32.228 --> 00:04:33.621
مزاحم نشدم؟

00:04:33.751 --> 00:04:37.538
گفتم شاید بتونم یکم خوشحالت کنم

00:04:37.668 --> 00:04:40.236
مزاحم نیستی، دارم به پوچیِ

00:04:40.367 --> 00:04:43.195
این دنیا و بیهودگی هستی و

00:04:43.326 --> 00:04:45.328
خوشمزگی کاد فکر میکنم

00:04:46.460 --> 00:04:48.026
ثور بیچاره

00:04:48.157 --> 00:04:50.072
خیلی سختی کشیدی

00:04:50.202 --> 00:04:53.162
شاید بتونم یه جوری

00:04:53.293 --> 00:04:55.382
تو رو آروم کنم

00:04:55.512 --> 00:04:58.646
آره...خیلی ممنونم

00:05:01.083 --> 00:05:04.869
همیشه فراموش میکنم بوی شاش گرگ چقدر تیزه

00:05:05.000 --> 00:05:07.307
بالاترین کیفیت رو داره

00:05:07.437 --> 00:05:09.613
اولین فشار مثانه ی گرگ مرده

00:05:09.744 --> 00:05:11.093
دوست داشتنی تره

00:05:11.223 --> 00:05:12.268
خیلی جالبه

00:05:13.835 --> 00:05:15.358
خیلی خوبه

00:05:15.489 --> 00:05:17.969
راحت برو پایین

00:05:18.100 --> 00:05:20.363
فکر میکنم، نمیتونم

00:05:20.494 --> 00:05:22.539
بیشتر از این برم پایین

00:05:22.670 --> 00:05:25.281
یه سوال دارم

00:05:25.412 --> 00:05:26.935
دیشب توی اتاق خواب

00:05:27.065 --> 00:05:28.980
سم و جی چه غلطی میکردی؟

00:05:29.111 --> 00:05:30.547
چی داری میگی؟

00:05:30.678 --> 00:05:31.983
فکر کردی خوابیدم ولی بیدار بودم

00:05:32.114 --> 00:05:33.637
به خاطر آپنه ی خواب

00:05:33.768 --> 00:05:35.291
که فکر میکردم وقتی بمیرم از شرش خلاص میشم، که نشدم

00:05:35.422 --> 00:05:37.249
به خاطر همین همیشه یکم خستمه

00:05:37.380 --> 00:05:38.425
هی عزیزم

00:05:38.555 --> 00:05:40.514
داری چیکار میکنی؟

00:05:40.644 --> 00:05:42.558
دارم جای تلویزیون رو تعیین میکنم

00:05:42.690 --> 00:05:45.040
البته اگه قرار شد بذاریمش جایی که توی ردیت و همه ی سایتا میگن

00:05:45.170 --> 00:05:46.737
و عقل منطقی قبول داره که جاش اونجاست

00:05:46.868 --> 00:05:48.739
و تو داری چیکار میکنی؟
امروز سمنتا رو دنبال میکنم

00:05:48.870 --> 00:05:50.306
چهارشنبه ست

00:05:50.437 --> 00:05:51.960
جی، اینجوری باید مبل رو ببریم اونجا

00:05:52.090 --> 00:05:52.961
که مسخره ست

00:05:53.091 --> 00:05:54.005
نمیدونم

00:05:54.136 --> 00:05:55.224
شاید مبل اونجا خوشگل به نظر برسه

00:05:55.355 --> 00:05:57.400
ارواح دارن بهت میخندن

00:05:57.531 --> 00:05:59.750
داشتم به این فکر میکردم که به پنج شنبه تغییرش بدم ولی

00:05:59.881 --> 00:06:02.492
چهارشنبه ها روزیه که سمنتا با کوین، مردی که آب میاره

00:06:02.623 --> 00:06:04.059
لاس میزنه

00:06:04.189 --> 00:06:05.626
نمیزنم
چیه؟

00:06:05.756 --> 00:06:07.018
هیچی

00:06:07.149 --> 00:06:08.237
خب، اون چیه؟

00:06:08.368 --> 00:06:09.630
میخوای فر پیتزا بخری؟

00:06:09.760 --> 00:06:11.414
آره، خیلی عجیب بود

00:06:11.545 --> 00:06:13.242
وقتی بیدار شدم مطمئن بودم

00:06:13.373 --> 00:06:15.418
که باید فر پیتزا برای

00:06:15.549 --> 00:06:17.202
رستورانمون بخریم
فکر میکردم گفتی که

00:06:17.332 --> 00:06:18.552
به چیدمان آشپزخونه نمیخوره

00:06:18.682 --> 00:06:19.988
مردا هم میتونن نظرشون رو عوض کنن، سم

00:06:20.118 --> 00:06:21.337
نمیدونم

00:06:21.468 --> 00:06:22.991
وقتی بیدار شدم متقاعد شده بودم

00:06:23.121 --> 00:06:25.036
که باید یه جوری درستش کنم

00:06:25.167 --> 00:06:26.386
سرآشپز تویی

00:06:26.516 --> 00:06:27.604
مثل اینکه امروز روز شانسته سس

00:06:27.735 --> 00:06:30.564
آره، خیلی خوش شانسم

00:06:30.694 --> 00:06:32.609
خب، من یوگای زوم دارم

00:06:32.740 --> 00:06:34.698
خب، یوگای زوم دارم

00:06:34.829 --> 00:06:36.961
50دلار شرط میبندم یه آدم هندیم اونجا نیست

00:06:37.092 --> 00:06:39.877
دیروز جی گفت فر پیتزا نمیخواد

00:06:40.008 --> 00:06:41.749
بعد وقتی خواب بود حرفای عجیبی بهش زدی

00:06:41.879 --> 00:06:43.490
و حالا که بیدار شده، میخواد؟

00:06:43.620 --> 00:06:45.230
آره، خیلی تصادف جالبیه

00:06:45.361 --> 00:06:46.318
چه خبره سس؟

00:06:46.449 --> 00:06:47.668
نمیدونم داری درمورد چی صحبت میکنی

00:06:47.798 --> 00:06:50.671
ما هم اتاقی هستیم
من همه ی اسرارم رو بهت میگم

00:06:50.801 --> 00:06:53.369
درمورد لونی اندرسون، فانتزی قایق سواری توی رودخونه میدونی

00:06:53.500 --> 00:06:55.023
چی میخوای بگی پیت؟
میخوام بگم که من همه چیز رو

00:06:55.153 --> 00:06:57.460
بهت میگم و میدونم داری یه چیزی رو ازم مخفی میکنی

00:06:57.591 --> 00:07:00.289
...و اگه داری کاری میکنی که به جی عزیزم آسیب میرسونه

00:07:00.420 --> 00:07:02.291
میشه بس کنی؟
صداتو بیار پایین، باشه؟

00:07:02.422 --> 00:07:04.859
به جی آسیب نمیرسونم
فقط گوش کن

00:07:04.989 --> 00:07:06.600
قدرت روحی منه

00:07:06.730 --> 00:07:09.080
خب؟ میتونم روی زنده ها تاثیر بذارم

00:07:09.211 --> 00:07:12.214
از طریق خواب هاشون
فقط به کسی نگو

00:07:12.344 --> 00:07:14.651
پنیر و کراکر
فوق العاده ست

00:07:15.739 --> 00:07:18.002
یا خدا

00:07:18.133 --> 00:07:20.048
میشه انقدر با حرفای مثبت فحش ندی؟ خیلی رو مخه

00:07:20.178 --> 00:07:24.226
آخه قدرت روحی خیلی خفنیه
یا حضرت کلوچه

00:07:29.405 --> 00:07:32.190
ای وای بر من، میتونی بپری تو خواب مردم؟

00:07:32.321 --> 00:07:35.150
آره، میتونم
و هیچکس جز ثور نمیدونه

00:07:35.280 --> 00:07:37.195
و اینم چون سال های زیادی با همدیگه تنها بودیم

00:07:37.326 --> 00:07:39.763
مجبور شدم بهش بگم، چون سکوت خیلی عجیبی بینمون بود

00:07:39.894 --> 00:07:41.939
پس میتونی کاری کنی مردم هر کاری میخوای انجام بدن؟

00:07:42.070 --> 00:07:44.420
به این سادگیا نیست
باید اعتمادشون رو جلب کنم

00:07:44.551 --> 00:07:46.161
مدام برم توی رویاهاشون

00:07:46.291 --> 00:07:48.119
و اون فرد باید مستعد باشه

00:07:48.250 --> 00:07:50.165
خوشبختانه، ذهن جی خیلی نرمه

00:07:50.295 --> 00:07:53.037
صبر کن ببینم، پس تو همیشه دور و بر جی هستی؟

00:07:53.168 --> 00:07:54.822
آره، خواب چی میبینه؟

00:07:54.952 --> 00:07:56.693
بیشتر بسکتباله
خوبه

00:07:56.824 --> 00:07:58.086
و سفر در فضا
عاشقشم

00:07:58.216 --> 00:07:59.914
و بعضی وقتا خواب سم رو میبینه که

00:08:00.044 --> 00:08:02.003
توی خوابش شاهزاده لیا بیکینیه
البته که خواب اینو میبینه

00:08:02.133 --> 00:08:03.221
جی واقعا زن دوسته

00:08:03.352 --> 00:08:05.180
ولی باید بگم که

00:08:05.310 --> 00:08:08.139
اخلاقی به نظر نمیرسه سس
بدت نمیاد مردم رو کنترل میکنی؟

00:08:08.270 --> 00:08:10.054
حق نداری چیزی به پیت بگی

00:08:10.185 --> 00:08:12.187
باشه؟ ما هم اتاقی هستیم، مگه نه؟
راز همدیگه رو مخفی نگه میداریم

00:08:12.317 --> 00:08:13.884
ولی این روی بقیه هم تاثیر میذاره

00:08:14.015 --> 00:08:15.146
فکر نمیکنم سم و جی

00:08:15.277 --> 00:08:16.321
از کاری که میکنی خوششون بیاد

00:08:16.452 --> 00:08:18.410
میدونم یکی از این کارم خوشش میاد

00:08:18.541 --> 00:08:19.629
تو

00:08:19.760 --> 00:08:21.979
وقتی که جی اسمور کمپیت رو

00:08:22.110 --> 00:08:24.416
وارد لیست رستوران بکنه

00:08:24.547 --> 00:08:25.896
میتونم این کار رو انجام بدم

00:08:26.027 --> 00:08:28.203
البته اگه بچه ی خوبی باشی

00:08:28.332 --> 00:08:30.379
بهش فکر کن

00:08:30.510 --> 00:08:32.990
کراکر گراهام

00:08:33.121 --> 00:08:36.341
شکلات، و اون چیز سفیدی

00:08:36.472 --> 00:08:38.299
100سال پیش پیداش شد

00:08:38.429 --> 00:08:41.563
مارشمالو
مارشمالو

00:08:41.695 --> 00:08:43.000
نه! نمیتونم

00:08:43.131 --> 00:08:44.698
تنها چیزی که بهش علاقه دارم

00:08:44.828 --> 00:08:46.177
یکم صداقت بیشتری داشته باشی

00:08:46.308 --> 00:08:48.049
خیلی اسکلی
آره

00:08:48.179 --> 00:08:50.573
شاید واقعیت داشته باشه ولی حداقل میتونم شب ها بخوابم

00:08:50.704 --> 00:08:52.575
البته اگه آپنه نداشتم

00:08:52.706 --> 00:08:55.491
که بازم میگم خیلی عجیبه که توی زندگی پس از مرگ وجود داره

00:08:57.275 --> 00:08:58.842
هی، حالت خوبه ترور؟

00:08:58.973 --> 00:09:00.235
قیافت جوری شده انگار سم و جی

00:09:00.365 --> 00:09:01.976
روی اینترنت قفل کودک گذاشتن

00:09:02.106 --> 00:09:03.760
فکر نمیکنم اوضاع بین من و هتی درست بشه

00:09:03.891 --> 00:09:05.240
مگه جدا نشدین؟

00:09:05.370 --> 00:09:07.111
درسته، نه، اینو بهتون گفتیم

00:09:07.242 --> 00:09:08.983
تا پشت سرتون با هم باشیم، سکس رو جذاب تر میکنه

00:09:09.113 --> 00:09:10.506
فرزندم، شما دوتا خسته کننده این

00:09:10.637 --> 00:09:11.681
میدونم

00:09:11.812 --> 00:09:13.161
به هر حال دیدم که

00:09:13.291 --> 00:09:14.510
داره ثور رو اغوا میکنه

00:09:14.641 --> 00:09:16.381
صبر کن ببینم، چی؟
ثور خودمون؟

00:09:16.512 --> 00:09:18.166
همون ثوری که ضمایر رو بلد نیست؟

00:09:18.296 --> 00:09:21.169
آره، ولی میدونم واقعا ازش خوشش نمیاد

00:09:21.299 --> 00:09:22.692
میخواد اینجوری کشیده بشه بالا

00:09:22.823 --> 00:09:25.347
دروغ میگی
قشنگ بهم بگو

00:09:25.477 --> 00:09:26.696
خب، ایزک بهمون گفت که فلاور سومین

00:09:26.827 --> 00:09:28.785
دوست دختر ثوره که کشیده شده بالا

00:09:28.916 --> 00:09:30.308
درواقع فکر میکنن اون بلیط رسیدن به بهشته

00:09:30.439 --> 00:09:32.006
جالب شد

00:09:32.136 --> 00:09:33.224
حال بهم زنه، نه؟

00:09:33.355 --> 00:09:34.965
اینکه اینجوری ازش استفاده میکنن؟

00:09:35.096 --> 00:09:36.663
اینم نگم که بی احترامی به منه

00:09:36.793 --> 00:09:38.752
خیلی جالب شد

00:09:41.624 --> 00:09:43.452
پیت بهم گفت که داری چیکار میکنی سس

00:09:43.583 --> 00:09:44.975
شوخی میکنی؟

00:09:45.106 --> 00:09:46.411
میری توی رویای شوهرم و

00:09:46.542 --> 00:09:47.761
افکارش رو دستکاری میکنی؟

00:09:47.891 --> 00:09:51.460
خیلی خب، آره، ولی واقعا دلم فر پیتزا میخواست

00:09:51.591 --> 00:09:53.549
صبر کن، ایزک کجاست؟
فکر کردم امروز دنبال توعه

00:09:53.680 --> 00:09:56.160
آره، موقع حالت بچه خوابش برد و منم دزدکی اومدم بیرون

00:09:56.290 --> 00:09:59.207
نکته اینه که حریم خصوصیش رو نقض میکنی و بهش بی احترامی میکنی

00:09:59.337 --> 00:10:02.079
و اینم بگم که خیلی کار عجیبیه
وارد ذهنش نشو

00:10:02.210 --> 00:10:03.167
عذر میخوام
درس گرفتم

00:10:03.298 --> 00:10:04.299
ممنونم، و میدونی چیه؟

00:10:04.429 --> 00:10:06.257
بهت افتخار میکنم سم

00:10:06.388 --> 00:10:07.215
منظورت چیه؟

00:10:07.345 --> 00:10:09.217
به نظرم فقط

00:10:09.347 --> 00:10:11.219
یه زن دیگه، یه زن پایین تر

00:10:11.349 --> 00:10:15.179
ممکنه از این قدرت برای سود خودش استفاده کنه

00:10:15.310 --> 00:10:18.618
نمیدونم تا توی دعوای زناشویی برنده بشه

00:10:20.097 --> 00:10:23.535
راستی تصمیم گرفتین که میخواین تلویزیون رو کجا بذارین؟

00:10:23.666 --> 00:10:24.972
منظورت چیه؟

00:10:25.102 --> 00:10:26.582
فکر کنم میدونی چی میخوام بگم

00:10:27.714 --> 00:10:28.932
و میدونی میتونی کجا منو پیدا کنی

00:10:30.238 --> 00:10:31.805
اینجایی

00:10:31.935 --> 00:10:33.676
وای، حسابی تازه شدم

00:10:33.807 --> 00:10:37.201
میرم سر میز تا نامه های هفتگی رو مرتب کنم

00:10:37.332 --> 00:10:38.725
چهارشنبه ها

00:10:42.642 --> 00:10:43.904
باید صحبت کنیم

00:10:44.034 --> 00:10:45.079
ترور

00:10:45.209 --> 00:10:46.384
مشکلی پیش اومده؟

00:10:46.515 --> 00:10:48.038
آره، یه مشکلی هست

00:10:48.169 --> 00:10:49.605
ما مخفیانه سکس میکنیم

00:10:49.736 --> 00:10:51.346
و داری مخفیانه سعی میکنی با هم اتاقی من سکس کنی

00:10:51.476 --> 00:10:53.130
داری درمورد ثور صحبت میکنی

00:10:53.261 --> 00:10:55.480
اصلا مخفیانه نیست

00:10:55.611 --> 00:10:56.699
کاملا آشکار بود، در رو باز گذاشتم

00:10:56.830 --> 00:10:58.353
واقعا نمیتونیم در رو ببندیم

00:10:58.483 --> 00:11:01.312
خیلی خب، ناراحتیت رو درک میکنم

00:11:01.443 --> 00:11:03.271
ولی اگه واقعا

00:11:03.401 --> 00:11:04.751
به من اهمیت میدی

00:11:04.881 --> 00:11:05.795
دلت نمیخواد که توسط هم اتاقیت

00:11:05.926 --> 00:11:07.362
کشیده بشم بالا؟

00:11:07.492 --> 00:11:09.059
یه جورایی

00:11:09.190 --> 00:11:10.495
این خودخواهی نیست؟

00:11:10.626 --> 00:11:12.019
نکته اینه که

00:11:12.149 --> 00:11:13.237
تو رو میبخشم

00:11:13.368 --> 00:11:14.282
نه، نه، این؟

00:11:14.412 --> 00:11:16.458
هر چیزی بینمون بوده تموم شده

00:11:16.588 --> 00:11:18.590
کاری که با ثور انجام دادی اشتباه بود

00:11:18.721 --> 00:11:20.767
و بدون که البرتا با من موافقه

00:11:20.897 --> 00:11:23.987
البرتا درمورد چکش جادویی ثور میدونه؟

00:11:24.118 --> 00:11:26.729
آره، و به نظرش رفتارت خیلی جالبه

00:11:26.860 --> 00:11:28.818
اینو گفت؟
آره، دوبار

00:11:29.427 --> 00:11:30.951
پس

00:11:31.081 --> 00:11:32.387
عذر میخوام خواهر، ولی میخوام از این در رد بشم

00:11:32.517 --> 00:11:33.693
و دیگه برنمیگردم
باید برم

00:11:35.869 --> 00:11:37.435
صبح بخیر عزیزم

00:11:37.566 --> 00:11:38.654
خوب خوابیدی؟
فوق العاده بود

00:11:38.785 --> 00:11:40.525
میدونی ابزارمون کجاست؟

00:11:40.656 --> 00:11:41.918
خوب نخوابیدم

00:11:42.049 --> 00:11:43.746
زبونم به معنای واقعی کلمه توی دهنم میلغزه

00:11:43.877 --> 00:11:45.313
که اصلا چیز خوبی نیست

00:11:45.443 --> 00:11:46.793
چرا ابزار لازم داری؟

00:11:46.923 --> 00:11:48.316
میخوام تلویزیون رو آویزون کنم
صبح بیدار شدم و بهش فکر کردم

00:11:48.446 --> 00:11:49.360
و میدونی چیه؟
درست میگفتی

00:11:49.491 --> 00:11:51.798
چی؟ واقعا؟

00:11:51.928 --> 00:11:54.583
آره، آخه کی به زاویه ی دید مناسب فکر میکنه؟

00:11:54.714 --> 00:11:56.759
دلت میخواد تلویزیون بالای شومینه باشه

00:11:56.890 --> 00:11:58.718
نه، نمیخوای
اون میخواد

00:11:58.848 --> 00:12:00.110
باورم نمیشه این کار رو کردی

00:12:00.241 --> 00:12:01.677
از سس استفاده کردی تا به چیزی که میخوای برسی؟

00:12:01.808 --> 00:12:03.200
جی، این موضوع خیلی پیش پا افتاده بود

00:12:03.331 --> 00:12:04.767
و اصلا ارزش اینو نداره که درموردش بحث کنیم

00:12:04.898 --> 00:12:07.117
ولی خوشحالم که اینو پشت سر گذاشتیم

00:12:07.248 --> 00:12:10.033
زن خیلی بدی هستی
زن خیلی خیلی بد

00:12:10.164 --> 00:12:12.862
آخه بیای داخل و پشت مبل رو ببینی

00:12:12.993 --> 00:12:15.082
مگه ما چی هستیم؟ حیوونیم؟

00:12:15.212 --> 00:12:16.866
همینو بگو
زن بد

00:12:19.129 --> 00:12:20.914
میدونی داشتم به داستانی که اون روز

00:12:21.044 --> 00:12:22.176
تعریف کردی فکر میکردم

00:12:22.306 --> 00:12:24.047
همونی که با این بازوهای بزرگ و قویت

00:12:24.178 --> 00:12:28.008
بهشون حمله کرده بودی

00:12:28.138 --> 00:12:31.315
بیشتر داستان های ثور همیننه
میشه دقیق تر بگی؟

00:12:31.446 --> 00:12:35.406
همونی که با دست خالی یه خوک رو تیکه پاره کردی

00:12:35.537 --> 00:12:37.191
یادته چه مدل خوکی بود؟

00:12:37.321 --> 00:12:39.933
ثور؟ همونی که دنبالش بودم

00:12:40.063 --> 00:12:42.152
البرتا، میتونم چند لحظه اونو قرض بگیرم؟

00:12:42.283 --> 00:12:43.371
راستش، الان وسط بحثیم

00:12:43.501 --> 00:12:44.981
قطعا همینطوره

00:12:45.112 --> 00:12:47.462
متاسفانه، واقعا باید تنهایی با ثور صحبت کنم

00:12:47.592 --> 00:12:49.420
هر چیزی که میخوای به ثور بگی رو میتونی جلوی من بگی

00:12:49.551 --> 00:12:50.595
بکش عقب زن

00:12:50.726 --> 00:12:52.989
من اول میرم، بهم مدیونی

00:12:53.120 --> 00:12:54.817
پسرت منو و کشته و یه قرن اینو پنهان کردی

00:12:54.948 --> 00:12:56.601
من بیشتر از تو اینجا گیر کردم

00:12:56.732 --> 00:12:58.299
اگه قرار باشه کسی بره بالا، باید من باشه

00:12:58.429 --> 00:13:00.170
منظورت چیه که بره بالا؟

00:13:01.737 --> 00:13:03.565
اشتباه شنیدی

00:13:03.695 --> 00:13:05.610
بیا درمورد کاد صحبت کنیم

00:13:05.741 --> 00:13:07.003
ماهی خیلی خوبیه
پوسته پوسته ست

00:13:07.134 --> 00:13:08.526
کافیه

00:13:09.789 --> 00:13:11.442
یکی به ثور بگه که چه خبره

00:13:11.573 --> 00:13:12.182
ثور

00:13:12.313 --> 00:13:14.619
بهمون

00:13:14.750 --> 00:13:16.491
اطلاع دادن که

00:13:16.621 --> 00:13:18.493
وقتی با یکی قرار میذاری

00:13:18.623 --> 00:13:20.190
کشیده میشن بالا

00:13:20.321 --> 00:13:21.496
پس داشتین از ثور استفاده میکردین

00:13:21.626 --> 00:13:24.064
تا به والاهالا برسین؟

00:13:25.413 --> 00:13:26.501
از گذشته ی دردناک ثور

00:13:26.631 --> 00:13:30.940
با فلاور، لوئلا و

00:13:31.071 --> 00:13:32.768
فلت ماریا

00:13:32.899 --> 00:13:35.292
سوء استفاده کردین

00:13:35.423 --> 00:13:38.905
پنکیک کوچولوی من

00:13:43.083 --> 00:13:45.694
ازت میخوام با استفاده از قدرتت به جی هشدار بدی

00:13:45.825 --> 00:13:48.175
روی آینه بنویس، بهش پیغام بده

00:13:48.305 --> 00:13:50.003
نمیخوام دخالت کنم ولی باید بهش هشدار بدیم

00:13:50.133 --> 00:13:51.482
صبر کن

00:13:51.613 --> 00:13:53.484
این همه مدت سس این قدرت رو داشته

00:13:53.615 --> 00:13:55.356
که زنده ها رو فریب بده؟

00:13:55.486 --> 00:13:57.227
آره، و حالا سم داره با استفاده از اون

00:13:57.358 --> 00:13:59.273
به اهداف شیطانی خودش میرسه

00:13:59.403 --> 00:14:00.535
اصلا باورت میشه؟

00:14:00.665 --> 00:14:01.928
پس سس میتونه با استفاده از قدرتش

00:14:02.058 --> 00:14:04.234
به مردم کمک میکنه تا به چیزایی که میخوان برسن؟

00:14:04.365 --> 00:14:06.933
دقیقا
جالبه

00:14:09.587 --> 00:14:11.111
فکر نمیکنم ایده ی خوبی باشه

00:14:11.241 --> 00:14:12.677
میخوام شانسم رو امتحان کنم

00:14:12.808 --> 00:14:15.419
این کارو بکن وگرنه به جی ایمیل میزنم و همه چیز رو لو میدم

00:14:15.550 --> 00:14:17.726
تو میتونی

00:14:20.772 --> 00:14:22.557
بلورزک ها دارن ردمون رو میزنن

00:14:22.687 --> 00:14:24.907
سپرهای عقب رو تکمیل کنین
چشم قربان

00:14:25.038 --> 00:14:26.778
اینم گزارش فضایی شما، رئیس فضایی

00:14:26.909 --> 00:14:27.997
دقیقا همون چیزیه که ازش میترسیدم

00:14:28.128 --> 00:14:30.870
این فضای خیلی زیادیه

00:14:31.000 --> 00:14:32.697
میتونیم با اژدرهای اتمی درگیر بشیم؟

00:14:32.828 --> 00:14:34.569
...راستش، به نظرم باید

00:14:34.699 --> 00:14:35.918
چی میخواستی؟

00:14:36.049 --> 00:14:38.094
پوستر کتی ایرلند

00:14:38.225 --> 00:14:39.879
مدل لباس شنای ایلسترت بود
باشه

00:14:40.009 --> 00:14:41.793
تنها چیزی که میتونه سفینه رو نجات بده

00:14:41.924 --> 00:14:43.491
کتی ایرلنده

00:14:43.621 --> 00:14:45.058
چی؟

00:14:45.188 --> 00:14:47.103
طبق پایگاه داده هامون

00:14:47.234 --> 00:14:48.931
اون سوپرمدل قرن 20 بوده

00:14:49.062 --> 00:14:50.150
دارین چیکار میکنین؟

00:14:50.977 --> 00:14:52.674
باز رفتین توی رویای جی؟

00:14:52.804 --> 00:14:54.154
پیت، برگرد بخواب، باشه؟

00:14:54.284 --> 00:14:55.633
دارم به ترور کمک میکنم
چیز مهمی نیست

00:14:55.764 --> 00:14:57.331
پیت؟ ترور؟

00:14:57.461 --> 00:14:58.723
چه خبره؟

00:14:58.854 --> 00:15:00.943
لعنت بهش، جی توی خواب، مشکوک شده

00:15:01.074 --> 00:15:02.640
هی

00:15:02.771 --> 00:15:04.729
تو داور پیتزایی بودی

00:15:04.860 --> 00:15:06.296
و پیشگوی پیری که بهم گفت

00:15:06.427 --> 00:15:07.994
تلویزیون رو بالای شومینه آویزون کنم

00:15:08.124 --> 00:15:08.995
...سرآشپز، سفینه ی جنگی بلورزکیان

00:15:09.125 --> 00:15:10.431
الان نه فلارگان

00:15:10.561 --> 00:15:11.998
...تو

00:15:12.128 --> 00:15:13.564
سس هستی؟

00:15:13.695 --> 00:15:15.479
حالا داره میپرسه من سساپیس هستم

00:15:15.610 --> 00:15:17.307
...منظورم اینه که

00:15:18.439 --> 00:15:20.528
نه، نیستم

00:15:20.658 --> 00:15:22.530
پس چجوری اسم کاملش رو میدونی؟

00:15:22.660 --> 00:15:23.966
خیلی خب، سم منو وادار کرد

00:15:24.097 --> 00:15:25.533
خب؟ سم منو مجبور کرد

00:15:25.663 --> 00:15:26.664
کاری کنم تلویزیون رو بذاری جایی که اون میخواد

00:15:30.320 --> 00:15:33.149
مچتو گرفتم

00:15:33.280 --> 00:15:34.281
خودت خواستی سم

00:15:34.411 --> 00:15:35.760
و حالا باید تقاص پس بدی

00:15:35.891 --> 00:15:37.197
فهمیدی؟

00:15:37.327 --> 00:15:38.502
چون خوابیده این اصطلاح رو گفتم

00:15:38.633 --> 00:15:40.287
و اونو فریب داده

00:15:45.422 --> 00:15:46.902
هی عزیزم
صبح بخیر

00:15:47.033 --> 00:15:50.079
برات فریتاتای مورد علاقت رو درست کردم

00:15:50.210 --> 00:15:51.776
خیلی ممنونم

00:15:53.343 --> 00:15:54.954
هیچی اینجا نیست

00:15:55.084 --> 00:15:56.216
چون برات فریتاتا درست نکردم

00:15:56.346 --> 00:15:57.913
دروغ گفتم

00:15:58.044 --> 00:16:00.133
اینکه نتونی به همسرت اعتماد کنی خیلی بده، نه؟

00:16:00.263 --> 00:16:01.569
جی میدونه، همه چیز رو میدونه

00:16:01.699 --> 00:16:03.701
آره، متوجه شدم سس

00:16:03.832 --> 00:16:04.789
جالبه
دوست نامرئیت که

00:16:04.920 --> 00:16:06.356
وارد رویای بقیه میشه اینجاست؟

00:16:06.487 --> 00:16:07.923
بگو سعی کردم بهش هشدار بدم

00:16:08.054 --> 00:16:09.664
ببخشید، میشه به منم بگین چه خبره؟

00:16:09.794 --> 00:16:11.796
سس جی رو توی رویاهاش

00:16:11.927 --> 00:16:13.842
کنترل میکنه، قدرت روحیه

00:16:13.973 --> 00:16:16.671
واقعا؟ و من میتونم بگوزم

00:16:16.801 --> 00:16:19.500
خیلی خب جی، متاسفم
کار احمقانه ای کردم

00:16:19.630 --> 00:16:22.111
دو روز پیش از قدرت سس مطلع شدم

00:16:22.242 --> 00:16:23.895
باید همون موقع بهت میگفتم

00:16:24.026 --> 00:16:26.898
ولی نه، میخواستی توی اون بحث مسخره برنده بشی

00:16:27.029 --> 00:16:30.076
و اصلا اون بحث برام اهمیت نداره

00:16:30.206 --> 00:16:31.903
این برام مهمه که به اعتمادم خیانت کردی

00:16:32.034 --> 00:16:34.123
ولی فقط از دست تو عصبانی نیستم

00:16:34.254 --> 00:16:35.559
از دست من که عصبانی نیست، هست؟

00:16:35.690 --> 00:16:36.865
تمام این مدت پشتش بودم

00:16:36.996 --> 00:16:38.867
این نشان رو به خاطر وفاداری بهم دادن

00:16:38.998 --> 00:16:40.782
نه، صبر کن، این برای سیب چیدنه

00:16:40.912 --> 00:16:43.219
من کلی کار برای ارواح انجام میدم

00:16:43.350 --> 00:16:45.700
برعکس تو، حتی نمیتونم اونا رو ببینم

00:16:45.830 --> 00:16:47.397
و حالا فهمیدم، این همه مدت

00:16:47.528 --> 00:16:49.530
یکی از اونا قدرت اینو داشته که دوست من باشه

00:16:49.660 --> 00:16:51.967
و ازش استفاده کرده

00:16:52.098 --> 00:16:54.187
تا منو مجبور کنه کارای بیشتری انجام بدم

00:16:54.317 --> 00:16:56.537
سم، لطفا به جی بگو متاسفم

00:16:56.667 --> 00:16:57.973
سس میگه متاسفه

00:16:59.583 --> 00:17:02.021
اشکالی نداره

00:17:02.151 --> 00:17:05.067
فکر کنم فهمیدم چه خبره

00:17:06.851 --> 00:17:08.505
خیالم راحت شد

00:17:10.290 --> 00:17:12.117
ثور؟

00:17:13.249 --> 00:17:14.858
یه عذرخواهی بهت بدهکاریم

00:17:14.990 --> 00:17:17.079
اشباه کردیم که میخواستیم

00:17:17.210 --> 00:17:19.255
به خاطر نفع خودمون تو رو اغوا کنیم

00:17:19.386 --> 00:17:21.736
مسئله اینه که به فلاور حسادت میکنیم

00:17:21.866 --> 00:17:22.998
من و هتی هردومون

00:17:23.128 --> 00:17:25.131
لحظات خیلی سختی رو گذروندیم

00:17:25.261 --> 00:17:26.522
هیچ بهونه ای قبول نیست

00:17:26.654 --> 00:17:28.308
صمیمیت یه عمل مقدسه

00:17:28.438 --> 00:17:30.788
که بین دو نفره که همدیگه رو دوست دارن

00:17:30.919 --> 00:17:34.357
یا بین ده ها غریبه که با هم سکس گروهی میکنن

00:17:34.488 --> 00:17:36.490
درست میگی، خیلی متاسفیم که سعی کردیم

00:17:36.620 --> 00:17:38.361
توی این دوران سخت ازت سوء استفاده کنیم

00:17:38.492 --> 00:17:41.277
ممنونم
واقعا سخته

00:17:41.408 --> 00:17:44.019
فلاور فقط یه معشوقه ی ماجراجو نبود

00:17:44.150 --> 00:17:46.674
تنها روحی بود که وقت گذاشت و

00:17:46.804 --> 00:17:48.676
به ثور گوش کرد

00:17:48.806 --> 00:17:50.982
میدونی ثور

00:17:51.113 --> 00:17:52.854
دلم میخواد بقیه ی اون داستان

00:17:52.984 --> 00:17:54.682
تیکه کردن خوک رو بشنوم

00:17:54.812 --> 00:17:56.727
منم میخوام بشنوم

00:17:56.858 --> 00:17:58.642
الکی میگین

00:17:58.773 --> 00:18:00.209
معلومه که میخوایم بشنویم

00:18:00.340 --> 00:18:03.473
با تمام جزئیات بهمون بگو

00:18:03.604 --> 00:18:05.736
خیلی خب، باشه

00:18:05.867 --> 00:18:09.262
چیزی که خیلی از آدما نمیدونن اینه که خوک ها توی نخاعشون یه نقطه ی ضعیف دارن

00:18:09.392 --> 00:18:11.307
و وقتی اونو پیدا کنی

00:18:11.438 --> 00:18:13.048
میتونی مثل بز اونا رو از وسط نصف کنی

00:18:13.179 --> 00:18:15.224
هی گنده بگ

00:18:15.355 --> 00:18:17.226
ببخشید

00:18:17.357 --> 00:18:18.662
میخواستم تنهایی باهات صحبت کنم

00:18:18.793 --> 00:18:21.012
در جریان موفق باشی چاک هست

00:18:21.143 --> 00:18:22.666
کدوم موفق باشی چاک؟

00:18:22.797 --> 00:18:24.799
مدت قابل احترامی منتظر بودم تا

00:18:24.929 --> 00:18:26.844
...از فلاور بگذره ولی

00:18:26.975 --> 00:18:28.933
همه چیز فاش شده

00:18:29.064 --> 00:18:30.979
میخوام از اون درخت برم بالا

00:18:32.589 --> 00:18:33.677
برسم به نوک

00:18:35.940 --> 00:18:37.638
اروندکر دوباره وارد خط پرتاب آزاد شده

00:18:37.768 --> 00:18:40.597
ولی ایندفعه با ناراحتی نشسته روی زمین

00:18:40.728 --> 00:18:42.599
عجب وضعیه

00:18:42.730 --> 00:18:44.471
هی جی، بذار حدس بزنم

00:18:44.601 --> 00:18:45.994
هتی کلی کوکائین روحی میخواد؟

00:18:46.125 --> 00:18:47.387
اگه بتونی همچین چیزی رو انجام بدی

00:18:47.517 --> 00:18:48.866
مطمئنم که خوشش میاد

00:18:48.997 --> 00:18:50.694
ولی به خاطر این نیومدم

00:18:50.825 --> 00:18:52.653
و حالا داور همراه با اروندکر نشسته روی زمین

00:18:52.783 --> 00:18:55.351
این بی سابقه ست

00:18:55.482 --> 00:18:57.223
میخواستم خودم بهت بگم که واقعا متاسفم جی

00:18:57.353 --> 00:18:59.486
دیگه هیچوقت تو رو گول نمیزنم

00:18:59.616 --> 00:19:00.748
بخشیش به خاطر اینه که میدونی چه شکلیم

00:19:00.878 --> 00:19:02.619
دیگه جواب نمیده ولی بیشتر

00:19:02.750 --> 00:19:03.968
به خاطر اینه که نباید با دوستات اینجوری کنی

00:19:04.099 --> 00:19:06.232
میخوای دوست باشیم؟
آره

00:19:06.362 --> 00:19:08.408
مبارزه با اون بولزرک ها خیلی خوب بود

00:19:08.538 --> 00:19:10.497
و اگه خیلی خسته کننده نیست

00:19:10.627 --> 00:19:13.326
شاید منم بتونم گاهی اوقات باهات وقت بگذرونم

00:19:13.456 --> 00:19:15.241
خیلی خوبه

00:19:15.893 --> 00:19:18.157
شروع کن

00:19:18.287 --> 00:19:19.941
داور رو بغل میکنه

00:19:20.071 --> 00:19:22.161
حریفات جی مات و مبهوت شدن، به نظر میرسه یکی از اونا

00:19:22.291 --> 00:19:24.815
معلم حسابان مدرسه اش باشه

00:19:24.946 --> 00:19:27.209
تکالیفت کجاست جی؟

00:19:31.779 --> 00:19:33.824
همه چیز مرتبه؟

00:19:33.955 --> 00:19:35.826
آره عزیزم، داشتم خواب خوبی میدیدم

00:19:46.750 --> 00:19:48.274
و این موفق باشی چاک بود

00:19:48.404 --> 00:19:50.798
امیدوارم لذت برده باشین، البته اگه اینجایین

00:19:50.928 --> 00:19:52.060
چاک خیلی خوش شانسه

00:19:52.191 --> 00:19:54.454
بالاخره عشق رو پیدا کرد

00:19:54.584 --> 00:19:56.412
ولی افسوس

00:19:56.543 --> 00:19:58.849
برای ثورفین عاقبت خوشی نداره

00:19:58.980 --> 00:20:00.199
چه خبره؟

00:20:00.329 --> 00:20:02.288
چرا جی داره با تلویزیون جدید فیلم میبینه؟

00:20:02.418 --> 00:20:04.768
ناامید شدن
خیلی بحث داشت

00:20:04.899 --> 00:20:06.814
تصمیم گرفتن بهتره که نظر هیچکدومشون نباشه

00:20:06.944 --> 00:20:09.338
ازدواجه دیگه، نه؟

00:20:09.469 --> 00:20:11.122
هی لطفا اینو نگو
ایزک نامزد داره

00:20:11.253 --> 00:20:12.820
ازدواج فوق العاده ست ایزک

00:20:12.950 --> 00:20:14.952
همسرت با دوست صمیمیت سکس میکرده

00:20:15.083 --> 00:20:16.389
ولی نمیدونستم

00:20:16.519 --> 00:20:18.826
درسته
نکته ی خوبیه پیت

00:20:18.956 --> 00:20:20.871
هی جی، نظرت چیه که تزئینات رو وصل کنیم

00:20:21.002 --> 00:20:22.482
هالووین نزدیکه

00:20:22.612 --> 00:20:24.223
خوب به نظر میرسه عزیزم

00:20:24.353 --> 00:20:26.790
صبر کن ببینم
هالووین

00:20:26.921 --> 00:20:28.009
یادته سال پیش یه خدمتکار جذاب

00:20:28.139 --> 00:20:29.750
از بهشت برگشت؟

00:20:29.880 --> 00:20:32.056
یعنی میگی باید این هالووین

00:20:32.187 --> 00:20:33.275
فلاور رو از بهشت برگردونیم؟

00:20:33.406 --> 00:20:35.190
میشه یه سال رو عادی بگذرونیم؟

00:20:35.321 --> 00:20:37.888
آره! این هالووین

00:20:38.019 --> 00:20:41.283
دوست دخترم رو از بهشت میاریم

00:20:41.283 --> 00:21:07.280
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.