﻿WEBVTT

00:00:07.875 --> 00:00:12.309
...خب
دیشب جالب بود

00:00:12.333 --> 00:00:16.434
.درسته اوضاع طبق برنامه پیش نرفت
ولی یه کابوس تمام عیار نبود

00:00:16.458 --> 00:00:19.059
!یه کابوس تمام عیاره

00:00:19.083 --> 00:00:22.809
.خیلی خب، بهترین رویای من نبود
ولی چی یاد گرفتیم؟

00:00:22.833 --> 00:00:25.851
،یاد گرفتیم که بدون یه کمک‌کارگردان

00:00:25.875 --> 00:00:27.391
...اوضاع یکم

00:00:29.375 --> 00:00:34.558
و یاد گرفتیم وقتی دوربین رایلی
...توسط یه صدف بزرگ له میشه

00:00:36.291 --> 00:00:38.433
!صدف میخواد منو بکشه

00:00:38.833 --> 00:00:40.851
خیلی خب، بیدار شدن‌هاش بده

00:00:40.875 --> 00:00:43.976
...معنیش اینه یه دفتر جدید

00:00:44.000 --> 00:00:45.142
توی انبار بهم دادن

00:00:45.166 --> 00:00:47.559
ولی اشکالی نداره! خوشم میاد جام دنج باشه

00:00:47.583 --> 00:00:50.226
میدونین چیه؟
جین هنوز بهم باور داره

00:00:50.250 --> 00:00:52.309
پری تک‌شاخ؟
واقعا؟

00:00:52.333 --> 00:00:54.559
!رایلی 12 سالشه، دو سالش که نیست، پائولا

00:00:54.583 --> 00:00:58.559
در واقع، شخصا یه کمک‌کارگردان جدید
بهم پیشنهاد داد

00:00:58.583 --> 00:01:00.309
اومدش

00:01:00.333 --> 00:01:03.975
بیاین به دستیار جدیدم خوش‌آمد بگیم

00:01:04.125 --> 00:01:06.183
ترجیح میدم کارگردان مشترک صدام کنی

00:01:07.375 --> 00:01:08.758
!نــــــــه

00:01:09.855 --> 00:01:20.855
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:34.000 --> 00:01:38.226
!نه! نه، نه، نه. برو بیرون! امکان نداره

00:01:38.250 --> 00:01:41.226
.درسته
میرم به خاله جین خبر میدم

00:01:41.250 --> 00:01:45.141
ممکنه به عنوان رئیس استدیو بشناسیش

00:01:45.625 --> 00:01:50.892
!عمرا نتونم دعوتت نکنم داخل

00:01:50.916 --> 00:01:53.976
شرمنده که داد زدم

00:01:54.000 --> 00:01:56.101
یادم اومد اجاق رو روشن گذاشتم

00:01:56.125 --> 00:01:58.641
لطفا بیا تو

00:01:59.291 --> 00:02:02.642
میخوای این آشغال رو جایی بذاری؟
چون یه سطل آشغال اون طرف هست

00:02:02.666 --> 00:02:04.434
این آشغال نیست. کار هنریمه

00:02:04.458 --> 00:02:07.434
کار هنری! بله، البته، کار هنریت

00:02:07.458 --> 00:02:09.184
عاشقشم

00:02:09.208 --> 00:02:11.392
چرا بوی راسویی میده که ناچو خورده؟

00:02:11.416 --> 00:02:14.142
قصد دارم ذوق و قریحه‌ی خودم رو
به خواب‌های شبانه اضافه کنم

00:02:14.166 --> 00:02:16.351
و این عمق بینش من رو نشون میده

00:02:16.375 --> 00:02:18.017
همینی که گفت

00:02:18.041 --> 00:02:19.101
...آه

00:02:19.125 --> 00:02:22.226
خب، چند تا یادداشت در مورد
رویکرد رویاسازی‌ـت نوشتم

00:02:22.250 --> 00:02:23.559
میخوای بشنوی؟ خوبه

00:02:23.583 --> 00:02:25.642
.بذار با موارد واضح شروع کنیم
زیاده‌روی میکنی

00:02:25.666 --> 00:02:28.101
...آره -
غیرمتمرکزه. زیادی بدون خلاقیته -

00:02:28.125 --> 00:02:32.017
.زیادی کلیشه‌ایه. زیادی تکراریه
معنی و حقیق و خطر توش وجود نداره

00:02:32.041 --> 00:02:33.934
و چرا همیشه دنبال پایان شادی؟

00:02:33.958 --> 00:02:35.809
...هنر باید انتظارات تماشاچی رو

00:02:35.833 --> 00:02:39.226
تخریب کنه

00:02:39.250 --> 00:02:41.726
آره؟ دیدی منظورم از تخریب چیه؟

00:02:41.750 --> 00:02:44.101
خیلی خب، خیلی اعتماد به نفس داری

00:02:44.125 --> 00:02:47.059
کار من اینه که رویاهای قشنگ
برای رایلی درست کنم

00:02:47.083 --> 00:02:51.267
میخوام وقتی بیدار میشه خستگیش در بره
و یه لبخندد روی صورتش باشه

00:02:51.291 --> 00:02:54.100
ولی واقعا همچین لبخندی روی صورتش میخوای؟

00:02:56.708 --> 00:02:59.267
رویای روزانه‌ات رو دیدم

00:02:59.291 --> 00:03:03.101
چطور تونستی اون رو روی برگه ببینی
و فکر کنی رایلی خوشش میاد؟

00:03:03.125 --> 00:03:05.226
برگه‌ای تو کار من وجود نداره. برگه؟

00:03:05.250 --> 00:03:06.476
برگه‌ی خواب‌نامه

00:03:06.500 --> 00:03:08.892
خوب‌نامه ابزار ترسوهاست

00:03:08.916 --> 00:03:11.017
و رویاهای شبانه‌ات قدیمی شدن

00:03:11.041 --> 00:03:12.976
رویاهای روزانه رایلی رو به چالش میکشه

00:03:13.000 --> 00:03:15.934
باعث میشن زمان حال رو تجربه کنه

00:03:15.958 --> 00:03:19.184
واسه همین تنها روشی
که استفاده میکنم، بداهه‌اس

00:03:19.208 --> 00:03:21.309
منظورت اینه که نمیدونی چیکار میکنی

00:03:21.333 --> 00:03:23.476
و روحت هم خبر نداره رایلی چی میخواد

00:03:23.500 --> 00:03:26.142
به رایلی چیزی که نیاز داره رو میدم
حتی اگه خودش هم ندونه

00:03:26.166 --> 00:03:29.559
خب، انگار از تمام کارهایی که
...اینجا میکنیم متنفری، پس

00:03:29.583 --> 00:03:30.934
ای خدا

00:03:30.958 --> 00:03:32.392
استخدامی

00:03:32.416 --> 00:03:34.601
منم حاضرم که باهات کار کنم

00:03:34.625 --> 00:03:37.642
به کمک‌کارگردان قبلیت جنل کمک کردی

00:03:37.666 --> 00:03:38.726
تا ترفیع بگیره، درسته؟

00:03:38.750 --> 00:03:40.309
اوهوم

00:03:40.333 --> 00:03:42.184
باریکلا. توی صحنه می‌بینمت

00:03:42.208 --> 00:03:45.017
خیلی خب، قابلت رو نداشت

00:03:45.041 --> 00:03:46.516
خداحافظ

00:03:47.000 --> 00:03:49.766
پوتین‌های خوابم رو دزدید؟

00:03:51.750 --> 00:03:54.767
نقشه چیه؟
خب، رده‌ی سنی رویاهام رو بالا می‌برم

00:03:54.791 --> 00:03:58.434
.خوشبختانه امروز موضوع جالبی داریم
همه در موردش حرف میزنن

00:03:58.458 --> 00:04:00.059
ای وای، بچه‌ها

00:04:00.083 --> 00:04:01.809
واسه رقص چی قراره بپوشیم؟

00:04:01.833 --> 00:04:03.559
مرکز پر از جنب و جوش بود

00:04:03.583 --> 00:04:05.309
چیزی واسه پوشیدن نداریم

00:04:05.333 --> 00:04:06.642
لباس یکسره چطوره؟

00:04:06.666 --> 00:04:09.309
لباس پارسال؟ واقعا؟
نمیشه

00:04:09.333 --> 00:04:11.434
رایلی برای رقص چی میپوشه؟

00:04:11.458 --> 00:04:13.850
رویاها اینجا میتونن خودی نشون بدن

00:04:14.375 --> 00:04:16.684
مثل کنار پستونکم بدرود

00:04:16.708 --> 00:04:19.101
رویاهای موفق میتونن جوری به رایلی کمک کنن

00:04:19.125 --> 00:04:21.809
که مرکز بعضی‌وقت‌ها نمیتونه -
!مراقب باش -

00:04:21.833 --> 00:04:23.267
،و نمیخوام همه‌اش حرف من باشه

00:04:23.291 --> 00:04:26.642
ولی غریزه‌ی خوبی دارم که رایلی
باید چه مسیری رو انتخاب کنه

00:04:26.666 --> 00:04:29.017
فقط باید رده‌ی سنی رویاهام رو بالاتر ببرم. همین

00:04:29.041 --> 00:04:33.100
رویای موفق بعدیم اینقدر درخشان میشه
!که استدیو فکرشم نمیتونه بکنه

00:04:33.375 --> 00:04:35.976
تزئینات عزرائیلم رو زیر گرفتی -
...چی -

00:04:36.000 --> 00:04:39.267
اون رو برای رویامون درست کردم
تا رایلی توش با عزرائیل ورق بازی کنه

00:04:39.291 --> 00:04:42.309
نمادگرایی خیلی باارزشه -
نه. از عزرائیل استفاده نمیکنیم -

00:04:42.333 --> 00:04:44.184
من یه کارگردانم. باید باهام مشاوره بشه

00:04:44.208 --> 00:04:48.059
برای آخرین بار میگم، تو کمک‌کارگردانی

00:04:48.083 --> 00:04:52.308
تنها کاری که میکنی
اینه که توی کارگردانی کمکم میکنی

00:04:54.166 --> 00:04:56.684
خیلی باحاله. توی اینترنت میگشتم

00:04:56.708 --> 00:04:58.642
و لباس قدیمیم دوباره مد شده

00:04:58.666 --> 00:05:01.309
سمّیه -
!مهمونی لباس مبدل که نیست، مامان -

00:05:01.333 --> 00:05:04.434
ولی نمیخوایم دل مامان رو بشکنیم -
یا کاری کنیم از دستمون عصبانی بشه -

00:05:04.458 --> 00:05:07.559
یا از خجالت بمیریم -
خیلی خب -

00:05:07.583 --> 00:05:10.184
اونقدر هم بد نیست

00:05:10.208 --> 00:05:14.809
.آره، مامان
یه چیزهای باحالی داره

00:05:14.833 --> 00:05:18.434
از بخش راه‌راهش خوشم میاد

00:05:18.458 --> 00:05:21.266
...آخه خیلی -
آنتیکه -

00:05:21.916 --> 00:05:23.726
آره

00:05:23.750 --> 00:05:25.934
...گریس‌ـه. بهتره -
آره، جواب بده -

00:05:25.958 --> 00:05:27.725
محشر شدی

00:05:28.041 --> 00:05:29.642
هی

00:05:29.666 --> 00:05:32.059
.رایلی، اینو ببین
خواهرم منو به خرید برد

00:05:32.083 --> 00:05:33.559
!و یه لباس واسه رقص گرفتم -
وای -

00:05:33.583 --> 00:05:37.226
،نمیدونم توی دوربین چقدر خوب دیده میشه
ولی قول میدم حرف نداره

00:05:37.250 --> 00:05:41.016
تازه خواهرم گفت میتونم پاشنه‌بلندش رو بپوشم -
عالین -

00:05:41.541 --> 00:05:42.767
چی پوشیدی؟

00:05:42.791 --> 00:05:45.101
تو هم برای جشن رقص لباس گرفتی؟ -
!اوه -

00:05:45.125 --> 00:05:46.559
نه. نه، نه

00:05:46.583 --> 00:05:49.767
این شاید لباس هالووینم باشه

00:05:49.791 --> 00:05:53.183
هنوز به خرید نرفتیم -
باشه -

00:05:57.541 --> 00:05:59.767
از این بهتر نمیشه -
آره، اون رو نمی‌پوشیم -

00:05:59.791 --> 00:06:00.851
چیکار کنیم؟

00:06:00.875 --> 00:06:03.058
خب، بیاین یکم فکر کنیم

00:06:03.291 --> 00:06:08.309
یه عالمه تحقیق کردم و گفتم نویسنده‌ها
یه خواب‌نامه‌ی خفن و خیلی بالغانه بنویسن

00:06:08.333 --> 00:06:09.476
خیلی به روزه

00:06:09.500 --> 00:06:10.976
به درد نوجوون‌ها میخوره -
خدا رحم کنه -

00:06:11.000 --> 00:06:13.601
.باید این رویا موفق باشه
پس یه ستاره لازم دارم

00:06:13.625 --> 00:06:15.851
،واسه تک‌شاخ رنگین‌کمان چند تا پیغام گذاشتم

00:06:15.875 --> 00:06:19.392
ولی هنوز بهم زنگ نزده
چون سرش خیلی شلوغه

00:06:19.416 --> 00:06:21.434
احتمالا تا الان یه میلیون دفعه زنگ زده

00:06:21.458 --> 00:06:23.101
ولی منم سرم شلوغه. شرمنده

00:06:23.125 --> 00:06:26.851
شاید هم خیلی از دستت عصبانیه
چون رویاهات داره شغلش رو نابود میکنه

00:06:26.875 --> 00:06:29.351
ای خنگول

00:06:29.375 --> 00:06:30.725
دم در وایسا

00:06:33.833 --> 00:06:35.851
رنگین‌کمان! چطوری؟

00:06:35.875 --> 00:06:37.517
نگاه، برات سبزه‌ی گندم تازه آوردم

00:06:37.541 --> 00:06:40.391
نعل اسب جدید گرفتی؟

00:06:43.125 --> 00:06:46.559
چی؟

00:06:46.583 --> 00:06:49.142
!بس کن! هی! آخ

00:06:49.166 --> 00:06:51.101
خیلی خب، صحبت خوبی بود، رنگین‌کمان

00:06:51.125 --> 00:06:53.226
منم دوستت دارم. خداحافظ

00:06:53.250 --> 00:06:57.184
.قبول کرد! برگه‌ها رو دوست داره
از کارگردانی جدید هم خوشش میاد

00:06:57.208 --> 00:07:00.683
و خوشش اومد که قراره
جای پارک رزرو من رو بگیره

00:07:11.041 --> 00:07:14.309
بچه‌ها، امروز قراره یه تغییر کامل داشته باشیم

00:07:14.333 --> 00:07:16.684
کلی تحقیق کردم و مامان راست میگه

00:07:16.708 --> 00:07:18.809
دهه‌ی 80 دوباره مد شده -
بس کن، بس کن -

00:07:18.833 --> 00:07:22.059
...پس قراره یه رویای -
نه -

00:07:22.083 --> 00:07:25.101
...به روز و باحال و خفن -
نه -

00:07:25.125 --> 00:07:27.184
!و پر زرق و برق درست کنیم

00:07:27.208 --> 00:07:29.601
هیچکدوم این کلمات نباید از دهن تو در بیاد

00:07:29.625 --> 00:07:32.559
همچنین یه کمک‌کارگردان جدید داریم

00:07:32.583 --> 00:07:35.226
این ذنی‌ـه

00:07:35.250 --> 00:07:37.684
خب، ذنی، چطوره خودت رو معرفی کنی

00:07:37.708 --> 00:07:38.892
میکنم

00:07:38.916 --> 00:07:42.309
دوستان، من اینجام تا روش رویاسازیِ

00:07:42.333 --> 00:07:43.767
بیش از حد احساسی و تکراریتون رو درست کنم

00:07:43.791 --> 00:07:45.226
اینطوری با مردم گرم نمی‌گیرن

00:07:45.250 --> 00:07:48.392
اولاً، از ابزار تجملاتی مثل چراغ
استفاده نمیکنیم

00:07:48.416 --> 00:07:49.809
...نه، وایسا -
...و -

00:07:49.833 --> 00:07:52.809
خیلی خب، همگی برین سر کارتون

00:07:52.833 --> 00:07:55.016
ذنی، میشه یه لحظه بیای اینجا؟

00:07:55.875 --> 00:07:59.601
اجازه بده وظیفه‌ات رو تو سرت فرو کنم

00:07:59.625 --> 00:08:01.976
،جنل، دستیار سابقم

00:08:02.000 --> 00:08:06.226
اینجا و اون طرف دوربین می‌ایستاد، خب؟

00:08:06.250 --> 00:08:07.601
خوبه، آره

00:08:07.625 --> 00:08:12.059
،حالا، وقتی فیلمبرداری رو شروع میکردیم
جنل به حرف‌هام گوش میکرد

00:08:12.083 --> 00:08:15.142
و بعدش انجامش میداد
و کارش عالی میشد

00:08:15.166 --> 00:08:16.601
پس بیا اینو تمرین کنیم

00:08:16.625 --> 00:08:19.101
مثل نقش بازی کردن؟
آره، اینو خوب بلدم. شروع کن

00:08:19.125 --> 00:08:20.517
!عالیه! آره

00:08:20.541 --> 00:08:22.601
پس تصور کن یه چیزی فیلمبرداری میکنیم

00:08:22.625 --> 00:08:25.392
که لازم داره از آسمون بادکنک بریزه، خب؟

00:08:25.416 --> 00:08:28.934
وقتی میگم اکشن، تو چیکار میکنی؟ -
این کار رو میکنم -

00:08:28.958 --> 00:08:31.017
نه! چیکار میکنی؟ -
دوربین رو بذار زمین -

00:08:31.041 --> 00:08:32.392
!دستی فیلمبرداری میکنم

00:08:32.416 --> 00:08:34.809
مستقیم میرم وسط صحنه
و جوری به اکشن حمله میکنم

00:08:34.833 --> 00:08:35.934
که انگار خودم اکشنم

00:08:35.958 --> 00:08:37.476
آروم باش، تازه‌وارد. آروم باش -
!هی -

00:08:37.500 --> 00:08:38.976
!وسایل رو نابود میکنم

00:08:39.000 --> 00:08:40.142
!بس کن

00:08:40.166 --> 00:08:42.476
.دیگه دوربینی وجود نداره
فقط بینش هست

00:08:42.500 --> 00:08:45.726
!ذنی، دوربین رایلی رو بذار پایین

00:08:45.750 --> 00:08:48.267
.زیگی دوربین رو حرکت میده
!این کار تو نیست

00:08:48.291 --> 00:08:51.226
باشه. وای که چقدر معمولی هستی

00:08:51.250 --> 00:08:56.725
ذنی، این یه رویای روزانه نیست
یه رویای شبانه‌ی کامل درست میکنیم، باشه؟

00:08:58.125 --> 00:09:00.017
پونزده ثانیه مونده، پائولا -
مرسی، نوریکو -

00:09:00.041 --> 00:09:01.809
نسیم، رنگین‌کمان چطور شده؟

00:09:01.833 --> 00:09:03.600
در یک کلمه، قدرتمند

00:09:04.291 --> 00:09:06.725
فقط تماشا کن

00:09:07.875 --> 00:09:09.892
خیلی خب، همگی جلوی دوربین

00:09:09.916 --> 00:09:13.642
.رایلی خودِ دوربینه
...شروع با شماره‌ی چهار، سه

00:09:13.666 --> 00:09:18.433
پس رده‌ی سنی رویاهام رو بالا ببرم؟
تماشا کنین

00:09:20.500 --> 00:09:22.559
برای رقص لباس بپوش

00:09:22.583 --> 00:09:25.100
آنتیک مد شده

00:09:25.625 --> 00:09:29.641
رایلی، چی پوشیدی؟
تو هم برای جشن رقص لباس گرفتی؟

00:09:30.665 --> 00:09:37.665
آوا‌مــووی

00:09:39.875 --> 00:09:41.475
متوقفش کنین

00:09:45.375 --> 00:09:47.683
خیلی بالغانه‌اس

00:09:56.916 --> 00:09:59.601
،پائولا، اگه اینجا رو ببینی

00:09:59.625 --> 00:10:00.809
صد در صد متوجه میشی

00:10:00.833 --> 00:10:03.642
این همون رویای قدیمی مهمونی رقص جنگل‌ـته

00:10:03.666 --> 00:10:05.183
و فقط رنگش رو حذف کردی

00:10:06.291 --> 00:10:08.392
نه، نه، نه. کاملا فرق داره

00:10:08.416 --> 00:10:10.516
...خب، حداقل توش

00:10:12.000 --> 00:10:13.392
اکلیل نداره

00:10:13.416 --> 00:10:16.975
اینم از این. این رویای موفقیه که لازم داشتیم

00:10:17.555 --> 00:10:19.855
[رویای عجیب خواب رایلی را به هم ریخت]

00:10:20.355 --> 00:10:21.855
[دفتر پائولا پرسیمون]

00:10:27.583 --> 00:10:29.184
اصلا کار خوبی نبود

00:10:29.208 --> 00:10:31.642
میدونم. رویا اونقدر هم بد نبود

00:10:31.666 --> 00:10:34.601
مطمئن نیستم حقم باشه بازم تنزل رتبه بگیرم

00:10:34.625 --> 00:10:35.892
منظورم رویات بود

00:10:35.916 --> 00:10:38.267
،فکر کردم عمداً بد ساختیش

00:10:38.291 --> 00:10:39.559
،اونطوری یه جورایی باحال میشد

00:10:39.583 --> 00:10:43.309
ولی اتفاقی بد ساختیش، که اصلا باحال نیست

00:10:43.333 --> 00:10:45.308
میخوای بدونی چی باحال نیست؟

00:10:46.875 --> 00:10:49.226
رنگین‌کمان، الان داشتم
در مورد رویامون حرف میزدم

00:10:49.250 --> 00:10:52.850
این چیه؟ نقدها. عالیه! چه عجب

00:10:53.500 --> 00:10:57.392
تک‌شاخ رنگین‌کمان توی"

00:10:57.416 --> 00:11:00.809
"این رویای مزخرف و مریض شرم‌آور بود

00:11:00.833 --> 00:11:01.892
آخ

00:11:01.916 --> 00:11:04.767
این نظر یه منتقده که احتمالا
از همه چی بدش میاد

00:11:04.791 --> 00:11:06.726
یه منتقد بدعنقه

00:11:06.750 --> 00:11:09.892
رویای جدید تک‌شاخ رنگین‌کمان ایقدر بد بود"

00:11:09.916 --> 00:11:12.142
"که رایلی موقع دیدنش فراموشش کرد

00:11:12.166 --> 00:11:13.476
خیلی خب، این دیگه بدجنسیه

00:11:13.500 --> 00:11:16.351
خیلی خب، رویای گوتیک دهه‌ی 80 فکر بدی بود

00:11:16.375 --> 00:11:18.184
درک میکنم شاید بهم اعتماد کنی

00:11:18.208 --> 00:11:21.183
...حتی اگه بهم پشت کنی و بری هم درک میکنم

00:11:21.375 --> 00:11:24.142
!هی، کجا میری؟ درک نمیکنم

00:11:24.166 --> 00:11:27.601
!وایسا، وایسا، تک‌شاخ رنگین‌کمان. بیخیال

00:11:27.625 --> 00:11:29.726
وقتی کسی تو رو نمیخواست، بهت فرصت دادم

00:11:29.750 --> 00:11:31.726
استعاره‌ی مسخره -
!هی، مراقب باش -

00:11:31.750 --> 00:11:34.392
نه، نه، نه، نرو! متاسفم

00:11:34.416 --> 00:11:36.226
ولی نمیتونی بیخیالم بشی

00:11:36.250 --> 00:11:39.016
!کلی کار مونده که نکردیم
!کلی حرف‌های نگفته داریم

00:11:45.750 --> 00:11:49.850
!میدونی چیه؟ بهت نیاز ندارم
شغلم به تو وابسته نیست

00:11:52.583 --> 00:11:54.392
همه‌اش رو پیش‌بینی کرده بودم

00:11:54.416 --> 00:11:58.017
به گمونم بعضی‌ها فقط
با رسیدن به بدترین نقطه میتونن یاد بگیرن

00:11:58.041 --> 00:12:00.934
،خب، حالا که به این نقطه رسیدی
میتونیم اوضاع رو تغییر بدیم، پائولا

00:12:00.958 --> 00:12:02.767
!اخراجی! برو بیرون

00:12:02.791 --> 00:12:04.351
منو اخراج میکنی؟ چرا؟

00:12:04.375 --> 00:12:06.017
،چون به عنوان کمک‌کارگردانم

00:12:06.041 --> 00:12:08.684
باید از دیدِ من برای پروژه حمایت میکردی

00:12:08.708 --> 00:12:12.059
.مثلا جنل رو در نظر بگیر
اون بهترین دوستم سر صحنه بود

00:12:12.083 --> 00:12:13.642
...میتونستم همیشه روش حساب کـ

00:12:13.666 --> 00:12:16.684
وایسا، منو استخدام کردی تا بهترین دوستت باشم؟

00:12:16.708 --> 00:12:18.976
به معنای واقعی که نه

00:12:19.000 --> 00:12:22.101
ولی از یه لحاظ، آره. صد در صد

00:12:22.125 --> 00:12:24.976
متاسفانه نمیتونم بهترین دوستت باشم، پائولا

00:12:25.000 --> 00:12:27.476
پس بدینوسیله اخراج کردنت رو

00:12:27.500 --> 00:12:30.726
،با تحویل استعفانامه‌ام پاسخ میدم
اونم قبل از اینکه

00:12:30.750 --> 00:12:33.142
رویای وحشتناکت رو فیلمبرداری کنی

00:12:33.166 --> 00:12:36.934
و اگه جات باشم کسی رو استخدام نمیکنم
که فقط بهم آفرین بگه

00:12:36.958 --> 00:12:38.725
الانش هم زیاد آفرین میشنوی

00:12:40.250 --> 00:12:42.391
!صحبت خوبی بود، بدترین دوست

00:12:45.416 --> 00:12:46.976
بیخیال، جف

00:12:47.000 --> 00:12:51.142
بهترین دوست‌ها برای بچه‌ها و سگ‌ها

00:12:51.166 --> 00:12:53.016
و ظاهرا برای پائولاست
[ذنی - بیکار]

00:12:53.355 --> 00:12:55.655
[تک‌شاخ رنگین‌کمان - ستاره‌ی رویا]

00:12:59.375 --> 00:13:02.183
اسب شاخدار واسمون کلاس میذاره

00:13:03.250 --> 00:13:07.266
بیشتر مواقع از این استفاده میکنم

00:13:12.555 --> 00:13:14.355
[رویاهای موفق رایلی در سه سالگی]

00:13:18.208 --> 00:13:20.434
خب، خب، آماده‌ای؟
باید از این فیلم بگیری

00:13:20.458 --> 00:13:22.267
تالار مشاهیر پائولا و جنل

00:13:22.291 --> 00:13:24.059
!محشره

00:13:24.083 --> 00:13:26.516
گرفتیش؟

00:13:27.250 --> 00:13:29.516
تیم خیلی خوبی میشیم

00:13:29.708 --> 00:13:31.141
موفق بود

00:13:41.208 --> 00:13:43.517
آخه چرا بزرگ شد؟

00:13:43.541 --> 00:13:46.267
این یکی رو برای همیشه یادم می‌مونه

00:13:46.291 --> 00:13:48.226
محشر میشه. رویای موفق بعدیمون

00:13:48.250 --> 00:13:49.309
!وای -
!وای -

00:13:49.333 --> 00:13:51.391
این چیزی بود که میگفتم

00:13:51.708 --> 00:13:53.683
باید جنل رو برگردونم

00:14:00.541 --> 00:14:03.683
!عالی شدی، جنا
برگرد به جای اولت

00:14:05.100 --> 00:14:06.600
[کارگردان]

00:14:06.625 --> 00:14:08.434
وای

00:14:08.458 --> 00:14:10.267
!مل

00:14:10.291 --> 00:14:14.267
دختر خوبم چطوره؟
!ملاتونین کوچولوی من

00:14:14.291 --> 00:14:19.267
.پائولا، خیلی خوشحالم که اینجایی
مثل قدیماست، نه؟

00:14:19.291 --> 00:14:22.809
،خب، میدونی
!اومدم پرواز کردنت رو ببینم، جی‌جی

00:14:22.833 --> 00:14:24.517
خیلی برات خوشحالم

00:14:24.541 --> 00:14:25.601
مرسی

00:14:25.625 --> 00:14:27.726
اسمت چیه، هاپو کوچولو؟

00:14:27.750 --> 00:14:30.392
...هی، مراقب باش، اون -
نه، نه، نه، وایسا، وایسا -

00:14:30.416 --> 00:14:32.766
...تو چه بانمکی

00:14:34.625 --> 00:14:35.809
به نظرت آماده‌ای؟

00:14:35.833 --> 00:14:39.017
،حس آماده بودن دارم. لیست صحنه‌ها رو نوشتم
حرکات دوربین رو تمرین کردم

00:14:39.041 --> 00:14:40.976
صحنه رو ببین. نظرت چیه؟

00:14:41.000 --> 00:14:45.476
.خب، عالی به نظر میاد
شاید باید بیشتر بامزه باشه؟

00:14:45.500 --> 00:14:49.101
هی! نظرت چیه یه پری آدامس‌بادکنکی
یا کیک فنجونی دوقلو هم اضافه کنی؟

00:14:49.125 --> 00:14:52.934
نه، فکر نکنم دنبال همچین جوی باشیم

00:14:52.958 --> 00:14:56.184
!اینم از کارگردان موفق جدیدم
هر چی که لازمته رو داری؟

00:14:56.208 --> 00:14:58.516
!بله، خانم! همه چی عالیه

00:15:01.000 --> 00:15:02.684
حس میکنم کار زیادی داری

00:15:02.708 --> 00:15:05.184
خانم جنل؟ چارلی میگه سیم‌کشی
مشکل ایمنی داره

00:15:05.208 --> 00:15:07.642
...من و چارلی در موردش حرف زدیم -
جنل، کادر دقیقا کجا میشه؟ -

00:15:07.666 --> 00:15:09.892
...درست بالای -
اشکالی نداره ننه‌جونم واسه دیدن صحنه بیاد؟ -

00:15:09.916 --> 00:15:11.767
کی بیاد؟ -
باید لیست خریدها رو امضا کنین -

00:15:11.791 --> 00:15:15.101
...خب -
خیلی خب، بعدا میام سر میزنم -

00:15:15.125 --> 00:15:17.059
این لباس درستی واسه رقصه؟

00:15:17.083 --> 00:15:19.184
باید اینجا بایستیم؟

00:15:19.208 --> 00:15:21.351
این نمیتونه قالی مناسبی برای رایلی باشه

00:15:21.375 --> 00:15:22.767
بهتره بریم؟

00:15:22.791 --> 00:15:25.267
.رایل اون قالی رو از سه سالگی داشت
درسته، جنل؟

00:15:25.291 --> 00:15:26.351
درسته -
تو -

00:15:26.375 --> 00:15:28.059
یه گزارش کامل از مشکلات ایمنی میخوایم

00:15:28.083 --> 00:15:29.684
چی؟ -
جنل پشت درهای بسته فیلمبرداری میکنه -

00:15:29.708 --> 00:15:31.184
رایلی اهمیتی به ننه‌جونت نمیده

00:15:31.208 --> 00:15:32.267
چه بد -
شرمنده -

00:15:32.291 --> 00:15:33.684
...خیلی خب، ممنون، پائولا. ولی من

00:15:33.708 --> 00:15:36.559
.نگران نباش، جی
میدونم سخته. هوات رو دارم

00:15:36.583 --> 00:15:39.559
.خب بچه‌ها. گوش کنین
این کشتی در حال غرق رو درست میکنیم

00:15:39.583 --> 00:15:42.351
یه کپی کامل از خواب‌نامه
و یه ماژیک قرمز و یه شیرقهوه میخوام

00:15:42.375 --> 00:15:44.559
درست مثل قدیما، نه؟

00:15:44.583 --> 00:15:47.184
پائولا، چیکار میکنی؟ -
صبر کنین، بچه‌ها -

00:15:47.208 --> 00:15:50.642
.دارم کمکت میکنم
درک میکنم. کار سنگینیه

00:15:50.666 --> 00:15:53.726
.باید به جزئیات زیادی رسیدگی کنی
آدم رو از پا می‌اندازه

00:15:53.750 --> 00:15:57.391
اشکالی نداره که اعتراف کنی آماده نیستی

00:15:57.625 --> 00:16:02.226
،بعد از اینکه کارمون رو اینجا تموم کردیم
چطوره برگردی و برام کار کنی

00:16:02.250 --> 00:16:04.851
پس واسه همین اینجایی

00:16:04.875 --> 00:16:06.601
خیلی خب، به نظرم بهتره بری

00:16:06.625 --> 00:16:10.351
.بیخیال، جی جون
بهترین کارهامون رو باهم میکنیم

00:16:10.375 --> 00:16:12.809
و هنوز خیلی چیزها هست که میتونم بهت یاد بدم

00:16:12.833 --> 00:16:16.184
تو رو کارگردان مشترک میکنم! در آینده

00:16:16.208 --> 00:16:17.267
نه، نمیکنی

00:16:17.291 --> 00:16:20.226
منو به عنوان دستیار استخدام کردی
و همیشه منو به این چشم می‌بینی

00:16:20.250 --> 00:16:21.142
اینطور نیست

00:16:21.166 --> 00:16:24.684
.و آره، اوضاع اینجا شاید داغون باشه
ولی مال خودمه

00:16:24.708 --> 00:16:26.809
خیلی‌خب همگی

00:16:26.833 --> 00:16:28.475
!رایلی داره می‌خوابه

00:16:34.333 --> 00:16:36.642
!هیس

00:16:36.666 --> 00:16:41.058
...پخش زنده تا پنج، چهار، سه، دو

00:16:43.625 --> 00:16:45.225
مه رو پخش کن

00:16:48.250 --> 00:16:50.808
رایلی اینقدر مه دوست نداره

00:16:54.625 --> 00:16:56.558
نمیدونم دارم به چی نگاه میکنم

00:16:57.041 --> 00:16:59.808
آینه رو بیار -
رایلی از این بدش میاد -

00:17:09.375 --> 00:17:10.601
مامان رو بیار

00:17:10.625 --> 00:17:13.433
رایلی، با لباسم خیلی بانمک شدی

00:17:25.375 --> 00:17:28.308
ها؟ اوه

00:18:07.791 --> 00:18:09.225
وای

00:18:10.416 --> 00:18:11.766
!کات

00:18:12.916 --> 00:18:14.851
!جنل، محشر بود -
باورم نمیشه موفق شدیم -

00:18:14.875 --> 00:18:16.976
وای نه. کارش خوب بود

00:18:17.000 --> 00:18:18.850
!موفق شدیم

00:18:19.666 --> 00:18:23.726
رویای جنل مرزها رو جابجا کرد. ازش متنفرم

00:18:23.750 --> 00:18:27.058
ولی دوستش دارم. ازش متنفر هم هستم
[جی‌جی - کارگردان کابوس]

00:18:27.291 --> 00:18:31.184
"جنل همه رو مبهوت کرد و پائولا سقوط کرد"
چی؟

00:18:31.208 --> 00:18:33.184
پائولا -
جین! سلام -

00:18:33.208 --> 00:18:36.226
.باهام قدم بزن
میخوام ازت تشکر کنم که لنی رو استخدام کردی

00:18:36.250 --> 00:18:39.976
منظورت ذنی‌ـه؟ -
ذنی. اوضاعش چطوره؟ -

00:18:40.000 --> 00:18:43.642
.اوضاعش عالیه
البته هنوز اوایل کاریم

00:18:43.666 --> 00:18:45.517
...شرط می‌بندم چند شب که بگذره

00:18:45.541 --> 00:18:47.809
تیم پائولا و ذنی خیلی می‌ترکونه

00:18:47.833 --> 00:18:51.017
،صحبت از ترکوندن شد
رویای دیشب جنل رو دیدی؟

00:18:51.041 --> 00:18:53.642
تاثیر خیلی بزرگی داشت

00:18:53.666 --> 00:18:55.976
رایلی صحبت خوب و مفصلی با مامان داشت

00:18:56.000 --> 00:18:59.476
مامان، لباس قدیمیت رو واسه جشن رقص نمی‌پوشم

00:18:59.500 --> 00:19:00.850
باشه

00:19:01.833 --> 00:19:03.266
خیلی خب

00:19:03.625 --> 00:19:07.267
رویاهای ما میتونن
همچین اعتماد به نفسی رو تولید کنن

00:19:07.291 --> 00:19:09.642
وایسا، رایلی لباس مامان رو نمی‌پوشه؟

00:19:09.666 --> 00:19:12.559
.میدونم
میتونی تصور کنی اگه می‌پوشید چی میشد؟

00:19:12.583 --> 00:19:15.226
زندگی اجتماعیش به پایان میرسید

00:19:15.250 --> 00:19:20.058
.جنل خیلی خوب رایلی رو درک میکنه
عمرا بذارم بازنشست بشه

00:19:21.083 --> 00:19:27.142
اگه بهش فکر کنم، انگار الان
تعداد کارگردانمون زیاد شده

00:19:27.166 --> 00:19:32.058
به گمونم باید از شر یکی خلاص بشیم، نه؟

00:19:33.833 --> 00:19:35.975
سلام. چطوری؟

00:19:36.555 --> 00:19:56.555
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.